diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-eo/messages/tdegames/kpat.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdegames/kpat.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdegames/kpat.po | 346 |
1 files changed, 346 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kpat.po new file mode 100644 index 00000000000..843e1e677ca --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kpat.po @@ -0,0 +1,346 @@ +# Esperantaj mesaĝoj por "kpat" +# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel <diestel@rzaix340.rz.uni-leipzig.de>, 1998. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpat 1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-07 22:27GMT\n" +"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n" +"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Wolfram Diestel" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "<wolfram@steloj.de>" + +#: cardmaps.cpp:99 +msgid "please wait, loading cards..." +msgstr "bonvolu atendi, legante kartojn..." + +#: cardmaps.cpp:100 +msgid "KPatience - a Solitaire game" +msgstr "Soliterludo" + +#: clock.cpp:87 +msgid "G&randfather's Clock" +msgstr "La &horloĝo de la Avo" + +#: computation.cpp:116 +msgid "&Calculation" +msgstr "&Kalkulado" + +#: dealer.cpp:117 +msgid "&Hint" +msgstr "&Helpindiko" + +#: dealer.cpp:125 +msgid "&Demo" +msgstr "&Demonstro" + +#: dealer.cpp:133 +msgid "&Redeal" +msgstr "&Redonu kartojn" + +#: fortyeight.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Forty && &Eight" +msgstr "&Kvardek kaj ok" + +#: freecell.cpp:282 +msgid "%1 tries - depth %2" +msgstr "%1 provoj - profundeco %2" + +#: freecell.cpp:288 +msgid "solved after %1 tries" +msgstr "solvita post %1 provoj" + +#: freecell.cpp:298 +msgid "unsolved after %1 moves" +msgstr "nesolvita post %1 movoj" + +#: freecell.cpp:547 +msgid "%1 moves before finish" +msgstr "%1 movoj antaŭ fino" + +#: freecell.cpp:848 +msgid "&Freecell" +msgstr "&Libera ĉelo" + +#: golf.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Go&lf" +msgstr "&Golfo" + +#: grandf.cpp:223 +msgid "&Grandfather" +msgstr "&Laŭ la Avo" + +#: gypsy.cpp:113 +msgid "Gy&psy" +msgstr "&Ciganino" + +#: idiot.cpp:229 +msgid "&Aces Up" +msgstr "&Asoj supre" + +#: kings.cpp:127 +msgid "&The Kings" +msgstr "&La reĝo" + +#: klondike.cpp:483 +msgid "&Klondike" +msgstr "&Klondiko" + +#: klondike.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Klondike (&draw 3)" +msgstr "&Klondiko" + +#: main.cpp:26 +msgid "KDE Patience Game" +msgstr "KDE Soliterludo" + +#: main.cpp:30 +msgid "File to load" +msgstr "" + +#: main.cpp:36 +msgid "KPatience" +msgstr "Solitero" + +#: main.cpp:43 +msgid "Some Game Types" +msgstr "Kelkaj ludtipoj" + +#: main.cpp:45 main.cpp:54 +msgid "Bug fixes" +msgstr "Erarkorektoj" + +#: main.cpp:46 +msgid "Shuffle algorithm for game numbers" +msgstr "Miksalgoritmo por ludnumeroj" + +#: main.cpp:48 +msgid "Freecell Solver" +msgstr "Solvilo por Libera ĉelo" + +#: main.cpp:49 +msgid "Rewrite and current maintainer" +msgstr "Reprogramado kaj nuna fleganto" + +#: main.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Improved Klondike" +msgstr "&Klondiko" + +#: main.cpp:52 +msgid "Spider Implementation" +msgstr "" + +#: main.cpp:53 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: mod3.cpp:303 +msgid "M&od3" +msgstr "&Maniero 3" + +#: napoleon.cpp:200 +msgid "&Napoleon's Tomb" +msgstr "&Tombo de Napoleono" + +#: pwidget.cpp:76 +msgid "&Choose Game..." +msgstr "&Elektu ludon..." + +#: pwidget.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Restart &Game" +msgstr "&Rekomencu" + +#: pwidget.cpp:83 +msgid "&Game Type" +msgstr "&Ludtipo" + +#: pwidget.cpp:107 +msgid "&Change Background" +msgstr "Ŝ&anĝu fonon" + +#: pwidget.cpp:134 +msgid "&Switch Cards..." +msgstr "&Ŝanĝu kartojn..." + +#: pwidget.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "&Statistics" +msgstr "&Ŝanĝu kartojn..." + +#: pwidget.cpp:140 +msgid "&Animation on Startup" +msgstr "&Viglaĵo je komenco" + +#: pwidget.cpp:143 +msgid "&Enable Autodrop" +msgstr "" + +#: pwidget.cpp:146 +msgid "Disable Autodrop" +msgstr "" + +#: pwidget.cpp:221 +msgid "" +"The cards you have chosen have a different size than the ones you are currently " +"using. This requires the current game to be restarted." +msgstr "" + +#: pwidget.cpp:242 +msgid "<qt>Couldn't load wallpaper<br/>%1</qt>" +msgstr "" + +#: pwidget.cpp:301 +msgid "" +"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start " +"a new one, the old game will be registered as a loss in the statistics file.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" + +#: pwidget.cpp:306 +msgid "Abort Current Game?" +msgstr "" + +#: pwidget.cpp:307 +msgid "Abort Old Game" +msgstr "" + +#: pwidget.cpp:409 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 move\n" +"%n moves" +msgstr "" + +#: pwidget.cpp:429 +msgid "Could not load background image!" +msgstr "Ne eblis legi fonbildon!" + +#: pwidget.cpp:440 +msgid "Game Number" +msgstr "Ludnumero" + +#: pwidget.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a game number (FreeCell deals are the same as in the FreeCell FAQ):" +msgstr "" +"Donu ludnumeron (1 kaj 32000 estas la samaj kiel en la Oftaj Demandoj pri " +"Libera Ĉelo)" + +#: pwidget.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! We have won!" +msgstr "Gratulon! Ni venkis!" + +#: pwidget.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! You have won!" +msgstr "Gratulon! Vi venkis!" + +#: pwidget.cpp:456 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Gratulon!" + +#: pwidget.cpp:487 +msgid "" +"You could not win this game, but there is always a second try.\n" +"Start a new game?" +msgstr "" + +#: pwidget.cpp:489 +msgid "Could Not Win!" +msgstr "" + +#: pwidget.cpp:518 +msgid "The saved game is of unknown type!" +msgstr "La sekurigita ludo havas nekonatan tipon!" + +#. i18n: file gamestats.ui line 16 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. i18n: file gamestats.ui line 46 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Game:" +msgstr "" + +#. i18n: file gamestats.ui line 85 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "%1" +msgstr "" + +#. i18n: file gamestats.ui line 96 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "(%1%)" +msgstr "" + +#. i18n: file gamestats.ui line 104 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Longest winning streak:" +msgstr "" + +#. i18n: file gamestats.ui line 112 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Games played:" +msgstr "&Ludtipo" + +#. i18n: file gamestats.ui line 131 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Longest losing streak:" +msgstr "" + +#. i18n: file gamestats.ui line 150 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Games won:" +msgstr "Malgajnita ludo." + +#: simon.cpp:152 +msgid "&Simple Simon" +msgstr "&Simpla Simono" + +#: spider.cpp:461 +msgid "S&pider (Easy)" +msgstr "" + +#: spider.cpp:468 +msgid "Spider (&Medium)" +msgstr "" + +#: spider.cpp:475 +msgid "Spider (&Hard)" +msgstr "" + +#: yukon.cpp:126 +msgid "&Yukon" +msgstr "&Jukono" |