summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdebase/kdm/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2012-01-22 00:25:42 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2012-01-22 00:25:42 -0600
commite198274bd57f0df7acf739d62cc17d9aa2960593 (patch)
treef838211d3cb6d2afd5c90539562108cd3b9c2f92 /tde-i18n-es/docs/tdebase/kdm/index.docbook
parent1da9a128f97a0a873e8675322fd4f0f8eaa241db (diff)
downloadtde-i18n-e198274bd57f0df7acf739d62cc17d9aa2960593.tar.gz
tde-i18n-e198274bd57f0df7acf739d62cc17d9aa2960593.zip
Part 1 of 2 of kdm rename
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdebase/kdm/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdebase/kdm/index.docbook220
1 files changed, 110 insertions, 110 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdebase/kdm/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdebase/kdm/index.docbook
index 44450a72605..dd40c45146d 100644
--- a/tde-i18n-es/docs/tdebase/kdm/index.docbook
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdebase/kdm/index.docbook
@@ -1,10 +1,10 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&kdm;">
+ <!ENTITY kappname "&tdm;">
<!ENTITY package "tdebase">
- <!ENTITY kdmrc "<filename
->kdmrc</filename
+ <!ENTITY tdmrc "<filename
+>tdmrc</filename
>">
<!ENTITY ksmserver "<application
>ksmserver</application
@@ -18,7 +18,7 @@
<!ENTITY xdm "<application
>xdm</application
>">
- <!ENTITY kdmrc-ref SYSTEM "kdmrc-ref.docbook">
+ <!ENTITY tdmrc-ref SYSTEM "tdmrc-ref.docbook">
<!ENTITY % addindex "INCLUDE">
<!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
@@ -27,7 +27,7 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
->El manual de &kdm;</title>
+>El manual de &tdm;</title>
<authorgroup>
<author
@@ -105,14 +105,14 @@
<abstract>
<para
->Este documento describe &kdm; el administrador de pantalla de &kde;. &kdm; también es conocido como el «Administrador de acceso».</para>
+>Este documento describe &tdm; el administrador de pantalla de &kde;. &tdm; también es conocido como el «Administrador de acceso».</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
->kdm</keyword>
+>tdm</keyword>
<keyword
>xdm</keyword>
<keyword
@@ -128,7 +128,7 @@
>Introducción</title>
<para
->&kdm; proporciona un interfaz gráfico para controlar el acceso al sistema. Solicita un nombre de usuario y una contraseña, autentifica el usuario e inicia una «sesión». &kdm; es superior a &xdm;, el administrador de la pantalla de X, en ciertos aspectos.</para>
+>&tdm; proporciona un interfaz gráfico para controlar el acceso al sistema. Solicita un nombre de usuario y una contraseña, autentifica el usuario e inicia una «sesión». &tdm; es superior a &xdm;, el administrador de la pantalla de X, en ciertos aspectos.</para>
</chapter>
@@ -136,7 +136,7 @@
<!-- * Just enough config to get it to run and login to KDE
* Adding more session types (GNOME, etc)
* Adding other customizations to XSession (ssh/gpg-agent, etc)
- * Further customization to KDM (via the kcontrol module, and by
+ * Further customization to TDM (via the kcontrol module, and by
hand)
* XDMCP by query
* XDMCP by broadcast
@@ -217,12 +217,12 @@
><command
>startx</command
></userinput
-> en la línea de órdenes se deberían iniciar las X con una sesión de &kde;. La siguiente tarea es intentarlo con &kdm;.</para>
+> en la línea de órdenes se deberían iniciar las X con una sesión de &kde;. La siguiente tarea es intentarlo con &tdm;.</para>
<para
>Teclee <userinput
><command
->kdm</command
+>tdm</command
></userinput
> como <systemitem class="username"
>root</systemitem
@@ -241,7 +241,7 @@
<note>
<para
->Esta es una guía rápida para ejecutarlo sólamente. Probablemente querrá personalizar &kdm; con más detalle, por ejemplo, ocultando los nombres de sus cuentas de sistema, permitir sesiones más complejas, y mucho más. Por favor, léa el resto de este manual para averiguar cómo hacer ésto.</para>
+>Esta es una guía rápida para ejecutarlo sólamente. Probablemente querrá personalizar &tdm; con más detalle, por ejemplo, ocultando los nombres de sus cuentas de sistema, permitir sesiones más complejas, y mucho más. Por favor, léa el resto de este manual para averiguar cómo hacer ésto.</para>
</note>
</chapter>
@@ -253,7 +253,7 @@
>
<para
->El interfaz de usuario de &kdm; está formado por dos cuadros de diálogo. El cuadro de diálogo principal tiene estos controles:</para>
+>El interfaz de usuario de &tdm; está formado por dos cuadros de diálogo. El cuadro de diálogo principal tiene estos controles:</para>
<itemizedlist
>
@@ -283,7 +283,7 @@
<para
>Un <guilabel
>Menú</guilabel
-> desplegable que permitirá utilizar &kdm; para iniciar sesiones con los diferentes administradores de ventanas o entornos de escritorio instalados en su sistema.</para>
+> desplegable que permitirá utilizar &tdm; para iniciar sesiones con los diferentes administradores de ventanas o entornos de escritorio instalados en su sistema.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -341,7 +341,7 @@
<para
>(Opcionalmente en la pantalla local) un elemento <guimenuitem
>Modo consola</guimenuitem
-> que finaliza el &X-Server; que se esté ejecutando y le deja con el acceso a través de consola. &kdm; volverá al acceso gráfico si después de cierto tiempo nadie accede a través de la consola.</para>
+> que finaliza el &X-Server; que se esté ejecutando y le deja con el acceso a través de consola. &tdm; volverá al acceso gráfico si después de cierto tiempo nadie accede a través de la consola.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@@ -406,39 +406,39 @@
>Aceptar</guibutton
> se inicia la acción seleccionada, pulsando el botón <guibutton
>Cancelar</guibutton
-> se vuelve al cuadro de diálogo principal de &kdm;. </para>
+> se vuelve al cuadro de diálogo principal de &tdm;. </para>
</chapter>
<!-- *********************************************************************** -->
-<chapter id="configuring-kdm">
+<chapter id="configuring-tdm">
<title
->Configurando &kdm;</title>
+>Configurando &tdm;</title>
<para
->Este capítulo asume que &kdm; está en marcha y funcionando en su sistema, y que simplemente desea cambiar su comportamiento de algún modo.</para>
+>Este capítulo asume que &tdm; está en marcha y funcionando en su sistema, y que simplemente desea cambiar su comportamiento de algún modo.</para>
<para
->Cuando &kdm; se inicia lee su configuración de la carpeta <filename class="directory"
->$TDEDIR/share/config/kdm/</filename
+>Cuando &tdm; se inicia lee su configuración de la carpeta <filename class="directory"
+>$TDEDIR/share/config/tdm/</filename
> (también puede ser <filename class="directory"
->/etc/kde3/kdm/</filename
+>/etc/kde3/tdm/</filename
> o cualquier otro de su sistema).</para>
<para
->El principal archivo de configuración es &kdmrc;. Todos los demás archivos hacen referencia a éste y pueden guardarse bajo cualquier nombre en el sistema -pero por razones obvias esto no se suele hacer (una excepción particular es referenciar archivos de configuración de un &xdm; ya instalado- sin embargo cuando se instala un nuevo &kdm;, importará la configuración de estos archivos si encuentra &xdm; instalado).</para>
+>El principal archivo de configuración es &tdmrc;. Todos los demás archivos hacen referencia a éste y pueden guardarse bajo cualquier nombre en el sistema -pero por razones obvias esto no se suele hacer (una excepción particular es referenciar archivos de configuración de un &xdm; ya instalado- sin embargo cuando se instala un nuevo &tdm;, importará la configuración de estos archivos si encuentra &xdm; instalado).</para>
<para
->Puesto que &kdm; se ejecuta antes de que ningún usuario tenga acceso, no está asociado con ningún usuario en particular. Por tanto, no es posible tener archivos de configuración específicos para cada usuario. Todos los usuarios comparten un &kdmrc; común. La configuración de &kdm; solo puede ser modificada por aquellos usuarios con permisos de escritura en <filename
+>Puesto que &tdm; se ejecuta antes de que ningún usuario tenga acceso, no está asociado con ningún usuario en particular. Por tanto, no es posible tener archivos de configuración específicos para cada usuario. Todos los usuarios comparten un &tdmrc; común. La configuración de &tdm; solo puede ser modificada por aquellos usuarios con permisos de escritura en <filename
>$<envar
>TDEDIR</envar
->/share/config/kdm/kdmrc/</filename
+>/share/config/tdm/tdmrc/</filename
> (normalmente restringido a los administradores del sistema que accedan como <systemitem class="username"
>root</systemitem
>).</para>
<para
->Puede visualizar el archivo &kdmrc; actualmente en uso en su sistema, pudiendo configurar &kdm; editando este archivo. De modo alternativo, puede utilizar la herramienta de configuración gráfica proporcionada por el &kcontrolcenter; (en <menuchoice
+>Puede visualizar el archivo &tdmrc; actualmente en uso en su sistema, pudiendo configurar &tdm; editando este archivo. De modo alternativo, puede utilizar la herramienta de configuración gráfica proporcionada por el &kcontrolcenter; (en <menuchoice
><guisubmenu
>Administración del sistema</guisubmenu
><guimenuitem
@@ -449,11 +449,11 @@
>. </para>
<para
->El resto de este capítulo describe la configuración de &kdm; a través del módulo del &kcontrolcenter;, y el <link linkend="kdm-files"
+>El resto de este capítulo describe la configuración de &tdm; a través del módulo del &kcontrolcenter;, y el <link linkend="tdm-files"
>siguiente capítulo</link
-> describe las opciones disponibles en &kdmrc;. Si solo necesita la configuración para los usuarios locales, el módulo de &kcontrolcenter; debería ser suficiente para cubrir sus necesidades. Si necesita configurar accesos remotos, o tiene múltiples sesiones de &kdm; ejecutándose, necesitará leer más.</para>
+> describe las opciones disponibles en &tdmrc;. Si solo necesita la configuración para los usuarios locales, el módulo de &kcontrolcenter; debería ser suficiente para cubrir sus necesidades. Si necesita configurar accesos remotos, o tiene múltiples sesiones de &tdm; ejecutándose, necesitará leer más.</para>
-<sect1 id="kdm-kcontrol-module">
+<sect1 id="tdm-kcontrol-module">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
@@ -469,38 +469,38 @@
>El módulo de administración de acceso de &kcontrolcenter;</title>
<para
->Utilizando este módulo, puede configurar el administrador de acceso gráfico a &kde;, &kdm;. Puede cambiar el aspecto de la pantalla de acceso, quién podrá acceder utilizando el administrador de acceso y quién podrá apagar el ordenador.</para>
+>Utilizando este módulo, puede configurar el administrador de acceso gráfico a &kde;, &tdm;. Puede cambiar el aspecto de la pantalla de acceso, quién podrá acceder utilizando el administrador de acceso y quién podrá apagar el ordenador.</para>
<note
><para
->Todas las configuraciones se escribirán en el archivo de configuración &kdmrc;, que en su estado original tiene muchos comentarios para ayudarle a configurar &kdm;. Utilizando este módulo de &kcontrolcenter; desaparecerán los comentarios de este archivo. Las opciones disponibles de &kdmrc; se tratan en el <xref linkend="kdm-files"/>.</para>
+>Todas las configuraciones se escribirán en el archivo de configuración &tdmrc;, que en su estado original tiene muchos comentarios para ayudarle a configurar &tdm;. Utilizando este módulo de &kcontrolcenter; desaparecerán los comentarios de este archivo. Las opciones disponibles de &tdmrc; se tratan en el <xref linkend="tdm-files"/>.</para>
<para
->Las opciones listadas en este capítulo tienen referencias cruzadas con sus equivalentes en &kdmrc;. Todas las opciones disponibles en el módulo de &kcontrol; también están disponibles directamente en &kdmrc;, pero lo inverso no es cierto.</para
+>Las opciones listadas en este capítulo tienen referencias cruzadas con sus equivalentes en &tdmrc;. Todas las opciones disponibles en el módulo de &kcontrol; también están disponibles directamente en &tdmrc;, pero lo inverso no es cierto.</para
></note>
<para
->Para poder organizar todas estas opciones, este módulo se divide en varias secciones: <link linkend="kdmconfig-appearance"
+>Para poder organizar todas estas opciones, este módulo se divide en varias secciones: <link linkend="tdmconfig-appearance"
><guilabel
>Aspecto</guilabel
></link
->, <link linkend="kdmconfig-font"
+>, <link linkend="tdmconfig-font"
><guilabel
>Fuente</guilabel
></link
->, <link linkend="kdmconfig-background"
+>, <link linkend="tdmconfig-background"
><guilabel
>Fondo</guilabel
></link
->, <link linkend="kdmconfig-shutdown"
+>, <link linkend="tdmconfig-shutdown"
><guilabel
>Apagar</guilabel
></link
->, <link linkend="kdmconfig-users"
+>, <link linkend="tdmconfig-users"
><guilabel
>Usuarios</guilabel
></link
-> y <link linkend="kdmconfig-convenience"
+> y <link linkend="tdmconfig-convenience"
><guilabel
>Comodidad</guilabel
></link
@@ -516,12 +516,12 @@
>. Se le preguntará la contraseña de administrador. Introduzca la contraseña correcta para poder modificar las configuraciones de este módulo.</para
></note>
-<sect2 id="kdmconfig-appearance">
+<sect2 id="tdmconfig-appearance">
<title
>Aspecto</title>
<para
->Desde esta página podrá cambiar el aspecto visual de &kdm;, el administrador de acceso gráfico de &kde;.</para>
+>Desde esta página podrá cambiar el aspecto visual de &tdm;, el administrador de acceso gráfico de &kde;.</para>
<para
><guilabel
@@ -530,7 +530,7 @@
><option
>GreetString</option
></link
-> en &kdmrc;. </para>
+> en &tdmrc;. </para>
<para
>Puede decidir si en el cuadro de acceso va a mostrar la hora actual del sistema, un logotipo o nada especial. Haga su elección utilizando los botones de radio del <guilabel
@@ -539,7 +539,7 @@
><option
>LogoArea</option
></link
-> en &kdmrc;.</para>
+> en &tdmrc;.</para>
<para
>Si selecciona <guilabel
@@ -561,7 +561,7 @@
>Si no especifica un logotipo se mostrará el predeterminado: <filename
>$<envar
>TDEDIR</envar
->/share/apps/kdm/pics/kdelogo.xpm</filename
+>/share/apps/tdm/pics/kdelogo.xpm</filename
>.</para>
<para
@@ -575,10 +575,10 @@
><option
>GreeterPos</option
></link
-> en &kdmrc;.</para>
+> en &tdmrc;.</para>
<para
->Mientras que el estilo de &kde; depende de la configuración del usuario que ha accedido, el estilo utilizado por &kdm; se puede configurar utilizando las opciones <guilabel
+>Mientras que el estilo de &kde; depende de la configuración del usuario que ha accedido, el estilo utilizado por &tdm; se puede configurar utilizando las opciones <guilabel
>Estilo de GUI</guilabel
> y <guilabel
>Esquema de color</guilabel
@@ -590,16 +590,16 @@
><option
>ColorScheme</option
></link
-> respectivamente en &kdmrc;.</para>
+> respectivamente en &tdmrc;.</para>
<para
>Bajo éstas, tiene un cuadro desplegable para seleccionar el idioma del cuadro de acceso y se corresponde a la configuración de <option
>Idioma</option
-> en &kdmrc;.</para>
+> en &tdmrc;.</para>
</sect2>
-<sect2 id="kdmconfig-font">
+<sect2 id="tdmconfig-font">
<title
>Fuente</title>
@@ -645,7 +645,7 @@
</sect2>
-<sect2 id="kdmconfig-background">
+<sect2 id="tdmconfig-background">
<title
>Fondo</title>
@@ -840,7 +840,7 @@
</sect2>
-<sect2 id="kdmconfig-shutdown">
+<sect2 id="tdmconfig-shutdown">
<title
><guilabel
>Apagar</guilabel
@@ -857,19 +857,19 @@
<para
><guilabel
>Nadie</guilabel
->: Nadie puede apagar el ordenador utilizando &kdm;. Debe haber accedido primero y ejecutar la orden.</para>
+>: Nadie puede apagar el ordenador utilizando &tdm;. Debe haber accedido primero y ejecutar la orden.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guilabel
>Todos</guilabel
->: Todos los usuarios pueden apagar el ordenador utilizando &kdm;.</para>
+>: Todos los usuarios pueden apagar el ordenador utilizando &tdm;.</para>
</listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Sólo root</guilabel
->: &kdm; precisa que se introduzca la contraseña de <systemitem
+>: &tdm; precisa que se introduzca la contraseña de <systemitem
>root</systemitem
> antes de apagar el ordenador.</para
></listitem
@@ -903,13 +903,13 @@
<para
>Cuando se activa <guilabel
>Mostrar opciones de arranque</guilabel
->, &kdm; hará que en el arranque aparezcan las opciones de administración a través de lilo. Para que esta característica funcione, necesitará proporcionar las rutas correctas de su orden <command
+>, &tdm; hará que en el arranque aparezcan las opciones de administración a través de lilo. Para que esta característica funcione, necesitará proporcionar las rutas correctas de su orden <command
>lilo</command
> y el archivo de mapa de lilo. Tenga en cuenta que esta opción no está disponible en todos los sistemas operativos.</para>
</sect2>
-<sect2 id="kdmconfig-users">
+<sect2 id="tdmconfig-users">
<title
>Usuarios</title>
@@ -917,7 +917,7 @@
>Desde aquí podrá cambiar la forma en que se representan los usuarios en la ventana de acceso.</para>
<para
->Puede desactivar completamente la lista de usuarios en &kdm; en la sección <guilabel
+>Puede desactivar completamente la lista de usuarios en &tdm; en la sección <guilabel
>Usuarios</guilabel
>. Puede elegir:</para>
@@ -958,7 +958,7 @@
<para
>También podrá marcar la casilla <guilabel
>Ordenar usuarios</guilabel
->, para ordenar la lista de usuarios alfabéticamente. Si está desactivada, los usuarios aparecerán en el orden en el que se encuentren en el archivo de contraseñas. &kdm; también podrá completar los nombres de usuario si ha activado la opción <guilabel
+>, para ordenar la lista de usuarios alfabéticamente. Si está desactivada, los usuarios aparecerán en el orden en el que se encuentren en el archivo de contraseñas. &tdm; también podrá completar los nombres de usuario si ha activado la opción <guilabel
>Completado automático</guilabel
>.</para>
@@ -976,7 +976,7 @@
</sect2>
-<sect2 id="kdmconfig-convenience">
+<sect2 id="tdmconfig-convenience">
<title
>Comodidad</title>
@@ -1030,13 +1030,13 @@
></important>
<para
->También podrán seleccionar qué usuario estará «preseleccionado» cuando inicia &kdm;. El valor predeterminado es <guilabel
+>También podrán seleccionar qué usuario estará «preseleccionado» cuando inicia &tdm;. El valor predeterminado es <guilabel
>Ninguno</guilabel
>, pero puede seleccionar <guilabel
>Previo</guilabel
-> para hacer que el último usuario que ha accedido sea el usuario predeterminado de &kdm;, o puede <guilabel
+> para hacer que el último usuario que ha accedido sea el usuario predeterminado de &tdm;, o puede <guilabel
>especificar</guilabel
-> un usuario concreto para que siempre esté seleccionado en la lista. También podrá hacer que el foco de &kdm; se sitúe en el campo contraseña, de forma que cuando llegue a la pantalla de acceso pueda teclear la contraseña de forma inmediata.</para>
+> un usuario concreto para que siempre esté seleccionado en la lista. También podrá hacer que el foco de &tdm; se sitúe en el campo contraseña, de forma que cuando llegue a la pantalla de acceso pueda teclear la contraseña de forma inmediata.</para>
<para
>La opción <guilabel
@@ -1051,19 +1051,19 @@
</chapter>
-&kdmrc-ref;
+&tdmrc-ref;
<!-- ************************************************************ -->
-<chapter id="configuring-your-system-for-kdm">
+<chapter id="configuring-your-system-for-tdm">
<title
->Configurando su sistema para utilizar &kdm;</title>
+>Configurando su sistema para utilizar &tdm;</title>
<para
>Este capítulo asume que su sistema está ya configurado para ejecutar &X-Window;, y que sólo necesita reconfigurarlo para permitir el acceso gráfico.</para>
-<sect1 id="setting-up-kdm">
+<sect1 id="setting-up-tdm">
<title
->Configurando &kdm;</title>
+>Configurando &tdm;</title>
<para
>El aspecto fundamental que controla si su ordenador arranca en modo consola o en modo gráfico y es el nivel predeterminado de ejecución. El nivel de ejecución está fijado por el programa <application
@@ -1111,10 +1111,10 @@ id:3:initdefault:
</itemizedlist>
<para
->El primer paso al configurar su sistema es asegurar que puede iniciar &kdm; desde la línea de órdenes. Una vez que esto funciona, puede cambiar la configuración de su sistema de modo que &kdm; inicie automáticamente cada vez que rearranque su sistema.</para>
+>El primer paso al configurar su sistema es asegurar que puede iniciar &tdm; desde la línea de órdenes. Una vez que esto funciona, puede cambiar la configuración de su sistema de modo que &tdm; inicie automáticamente cada vez que rearranque su sistema.</para>
<para
->Para probar &kdm;, primero debe pasar su sistema a un nivel de ejecución donde no se ejecute &kdm;. Para hacerlo, ejecute la siguiente orden:</para>
+>Para probar &tdm;, primero debe pasar su sistema a un nivel de ejecución donde no se ejecute &tdm;. Para hacerlo, ejecute la siguiente orden:</para>
<screen
><command
@@ -1137,7 +1137,7 @@ id:3:initdefault:
>kde</literal
>. Si utilizó anteriormente &xdm; con éxito, no debería necesitar hacer ningún cambio a su configuración <abbrev
>PAM</abbrev
-> para utilizar &kdm;. <filename
+> para utilizar &tdm;. <filename
>/etc/pam.conf</filename
> o <filename
>/etc/pam.d/xdm</filename
@@ -1150,18 +1150,18 @@ id:3:initdefault:
>).</para>
<para
->Es hora de probar &kdm; introduciendo la siguiente orden:</para>
+>Es hora de probar &tdm; introduciendo la siguiente orden:</para>
<screen
><command
->kdm <option
+>tdm <option
>-nodaemon</option
></command
>
</screen>
<para
->Si obtiene un diálogo de acceso de &kdm; y es capaz de acceder, las cosas van bien. El principal problema aquí es que el enlazador en tiempo de ejecución podría no encontrar las bibliotecas compartidas &Qt; o &kde;. Si tiene una distribución binaria de las bibliotecas de &kde;, asegúrese de que &kdm; está instalado donde las bibliotecas creen que está instalado &kde; e intente configurar algunas variables de entorno que apunten a sus bibliotecas de &kde; y &Qt;.</para>
+>Si obtiene un diálogo de acceso de &tdm; y es capaz de acceder, las cosas van bien. El principal problema aquí es que el enlazador en tiempo de ejecución podría no encontrar las bibliotecas compartidas &Qt; o &kde;. Si tiene una distribución binaria de las bibliotecas de &kde;, asegúrese de que &tdm; está instalado donde las bibliotecas creen que está instalado &kde; e intente configurar algunas variables de entorno que apunten a sus bibliotecas de &kde; y &Qt;.</para>
<para
>Por ejemplo:</para>
@@ -1202,7 +1202,7 @@ id:3:initdefault:
>Si todavía no tiene éxito, intente iniciar &xdm; en su lugar, para asegurarse de que no está sufriendo un problema de configuración del sistema de ventanas X más serio.</para>
<para
->Cuando sea capaz de iniciar &kdm; con éxito, puede comenzar a reemplazar &xdm; por &kdm;. De nuevo esto depende de la distribución.</para>
+>Cuando sea capaz de iniciar &tdm; con éxito, puede comenzar a reemplazar &xdm; por &tdm;. De nuevo esto depende de la distribución.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -1215,11 +1215,11 @@ id:3:initdefault:
<para
>y reemplácela con:</para>
<screen
->x:5:respawn:/opt/kde/bin/kdm</screen>
+>x:5:respawn:/opt/kde/bin/tdm</screen>
<para
>Esto le dice a <command
>init</command
->(8) que reinicie &kdm; cuando el sistema esté en el nivel de ejcución 5. Tenga en cuenta que &kdm; no necesita la opción <option
+>(8) que reinicie &tdm; cuando el sistema esté en el nivel de ejcución 5. Tenga en cuenta que &tdm; no necesita la opción <option
>-nodaemon</option
>.</para>
</listitem>
@@ -1229,7 +1229,7 @@ id:3:initdefault:
>/etc/inittab</filename
> invoca el procedimiento de órdenes <filename
>/etc/X11/prefdm</filename
->, que está configurado para seleccionar entre diversos administradores de pantalla, incluyendo &kdm;. Asegúrese de que todas las rutas son correctas para su instalación.</para
+>, que está configurado para seleccionar entre diversos administradores de pantalla, incluyendo &tdm;. Asegúrese de que todas las rutas son correctas para su instalación.</para
>
</listitem>
<listitem>
@@ -1240,7 +1240,7 @@ id:3:initdefault:
<screen
>. /etc/rc.config
-DISPLAYMANAGER=kdm
+DISPLAYMANAGER=tdm
export DISPLAYMANAGER</screen>
</listitem>
<listitem
@@ -1253,7 +1253,7 @@ export DISPLAYMANAGER</screen>
<para
>y cámbiela por:</para>
<screen
->ttyv8 "/usr/local/bin/kdm" xterm on secure</screen>
+>ttyv8 "/usr/local/bin/tdm" xterm on secure</screen>
</listitem>
<listitem
@@ -1263,7 +1263,7 @@ export DISPLAYMANAGER</screen>
</itemizedlist>
<para
->En este estadío, puede probar &kdm; de nuevo pasando su sistema al nivel de ejecución que debería ejecutar ahora &kdm;. Para ello, introduzca una orden como esta:</para>
+>En este estadío, puede probar &tdm; de nuevo pasando su sistema al nivel de ejecución que debería ejecutar ahora &tdm;. Para ello, introduzca una orden como esta:</para>
<screen
><command
@@ -1302,7 +1302,7 @@ export DISPLAYMANAGER</screen>
>id:5:initdefault:</screen>
<para
->Cuando vuelva a arrancar su sistema, debería acabar con un diálogo de acceso a &kdm;.</para>
+>Cuando vuelva a arrancar su sistema, debería acabar con un diálogo de acceso a &tdm;.</para>
<para
>Si este paso no tiene éxito, el problema más probable es que el entorno usado en el momento del arranque difiera del entorno que usted utiliza para comprobar la línea de órdenes. Si está tratando de hacer coexistir dos versiones de &kde;, sea especialmente cuidadoso para que las opciones de configuración de sus variables de entorno <envar
@@ -1315,22 +1315,22 @@ export DISPLAYMANAGER</screen>
</chapter>
-<chapter id="different-window-managers-with-kdm">
+<chapter id="different-window-managers-with-tdm">
<title
>Soportando múltiples administradores de ventanas</title>
<para
->&kdm; detecta la mayor parte de los administradores de ventana y entornos de escritorio cuando se ejecuta. Instalar uno nuevo hará que éste esté disponible en el diálogo principal de &kdm; <guilabel
+>&tdm; detecta la mayor parte de los administradores de ventana y entornos de escritorio cuando se ejecuta. Instalar uno nuevo hará que éste esté disponible en el diálogo principal de &tdm; <guilabel
>Tipo de sesión</guilabel
>.</para>
<para
->Si tiene un administrador de ventanas muy nuevo, o que &kdm; no soporte, lo primero que debería comprobar es que la aplicación que se vaya a ejecutar se encuentre en la variable de entorno <envar
+>Si tiene un administrador de ventanas muy nuevo, o que &tdm; no soporte, lo primero que debería comprobar es que la aplicación que se vaya a ejecutar se encuentre en la variable de entorno <envar
>PATH</envar
> y que no se haya renombrado durante la instalación en algo no esperado.</para>
<para
->Si el caso es que la aplicación es demasiado nueva y no está soportada todavía por &kdm; solo tiene que añadir una nueva sesión.</para>
+>Si el caso es que la aplicación es demasiado nueva y no está soportada todavía por &tdm; solo tiene que añadir una nueva sesión.</para>
<para
>La sesión se define en los archivos <firstterm
@@ -1338,7 +1338,7 @@ export DISPLAYMANAGER</screen>
> en <filename class="directory"
>$<envar
>TDEDIR</envar
->/share/apps/kdm/sessions</filename
+>/share/apps/tdm/sessions</filename
>. Es suficiente con que añada el nombre correcto al archivo <literal role="extension"
>.desktop</literal
> de este directorio. Los campos son:</para>
@@ -1364,7 +1364,7 @@ TryExec=<replaceable
> <lineannotation
>Soportado pero no es necesario</lineannotation>
Name=<replaceable
->nombre que se mostrará en la lista de sesiones de &kdm;</replaceable
+>nombre que se mostrará en la lista de sesiones de &tdm;</replaceable
></programlisting>
<para
@@ -1376,7 +1376,7 @@ Name=<replaceable
>predeterminado</term>
<listitem>
<para
->La sesión predeterminada para &kdm; suele ser &kde; pero puede ser configurada por el administrador del sistema. </para>
+>La sesión predeterminada para &tdm; suele ser &kde; pero puede ser configurada por el administrador del sistema. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
@@ -1398,13 +1398,13 @@ Name=<replaceable
</variablelist>
<para
->Para cambiar el tipo de sesión, copie el archivo .desktop del directorio de datos al de configuración y edítelo. Eliminar los tipos de sesión puede conseguirse «ocultándolos» en archivos .desktop que contengan Hidden=true. Para los tipos de sesión anteriores no existen tipos de archivos .desktop predeterminados, pero &kdm; pretende que lo sean, por ello, debe sobreescribirlos por cualquier otro tipo. Espero que sepa cómo añadir un nuevo tipo de sesión :-)</para>
+>Para cambiar el tipo de sesión, copie el archivo .desktop del directorio de datos al de configuración y edítelo. Eliminar los tipos de sesión puede conseguirse «ocultándolos» en archivos .desktop que contengan Hidden=true. Para los tipos de sesión anteriores no existen tipos de archivos .desktop predeterminados, pero &tdm; pretende que lo sean, por ello, debe sobreescribirlos por cualquier otro tipo. Espero que sepa cómo añadir un nuevo tipo de sesión :-)</para>
</chapter>
-<chapter id="xdmcp-with-kdm">
+<chapter id="xdmcp-with-tdm">
<title
->Utilizar &kdm; para accesos remotos (&XDMCP;)</title>
+>Utilizar &tdm; para accesos remotos (&XDMCP;)</title>
<para
>&XDMCP; es un estándar del Open Group el «protocolo de control de administración de la pantalla X» (X Display Manager Control Protocol). Se utiliza para configurar las conexiones entre sistemas remotos a través de la red.</para>
@@ -1426,7 +1426,7 @@ Name=<replaceable
>Órdenes de conexión</title>
<para
->Esta es una caractarística que puede utilizar para controlar de forma remota &kdm;. La mayor parte de las veces se utiliza por &ksmserver; y &kdesktop; desde una sesión en ejecución, pero también son posibles otras aplicaciones.</para>
+>Esta es una caractarística que puede utilizar para controlar de forma remota &tdm;. La mayor parte de las veces se utiliza por &ksmserver; y &kdesktop; desde una sesión en ejecución, pero también son posibles otras aplicaciones.</para>
<para
>Las conexiones son conexiones del ámbito de &UNIX; que se encuentran en los subdirectorios especificados por <option
@@ -1544,11 +1544,11 @@ Name=<replaceable
<varlistentry>
<term
><returnvalue
->&kdm;</returnvalue
+>&tdm;</returnvalue
></term>
<listitem>
<para
->Identifica &kdm;, en el caso de que otro DM implemente también este protocolo.</para>
+>Identifica &tdm;, en el caso de que otro DM implemente también este protocolo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
@@ -1789,7 +1789,7 @@ Name=<replaceable
<para
><parameter
>end</parameter
-> es la última hora a la que el apagado se debería efectuar si la sesión activa se está ejecutando todavía. Si comienza con un signo más se añade al momento del inicio. -1 significa espera indefinida. Si end está en una sesión activa todavía en ejecución, &kdm; hará una de las siguientes cosas:</para>
+> es la última hora a la que el apagado se debería efectuar si la sesión activa se está ejecutando todavía. Si comienza con un signo más se añade al momento del inicio. -1 significa espera indefinida. Si end está en una sesión activa todavía en ejecución, &tdm; hará una de las siguientes cosas:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
@@ -1922,9 +1922,9 @@ Name=<replaceable
<listitem>
<para
>Utilizando la orden <command
->kdmctl</command
+>tdmctl</command
> (&eg;, en un intérprete de órdenes). Utilice <command
->kdmctl</command
+>tdmctl</command
> <option
>-h</option
> para obtener más información.</para>
@@ -1935,13 +1935,13 @@ Name=<replaceable
>Veámos un ejemplo en bash script «reiniciar en FreeBSD»:</para>
<programlisting
->if kdmctl | grep -q shutdown; then
+>if tdmctl | grep -q shutdown; then
IFS=$'\t'
- set -- `kdmctl listbootoptions`
+ set -- `tdmctl listbootoptions`
if [ "$1" = ok ]; then
fbsd=$(echo "$2" | tr ' ' '\n' | sed -ne 's,\\s, ,g;/freebsd/I{p;q}')
if [ -n "$fbsd" ]; then
- kdmctl shutdown reboot "=$fbsd" ask &gt; /dev/null
+ tdmctl shutdown reboot "=$fbsd" ask &gt; /dev/null
else
echo "opciones de inicio de FreeBSD no disponibles."
fi
@@ -1953,7 +1953,7 @@ else
fi</programlisting>
</sect1>
-<!-- Riddell: so there's no GUI you need to edit kdmrc to say UseTheme=true and Theme=/path/to/theme.xml
+<!-- Riddell: so there's no GUI you need to edit tdmrc to say UseTheme=true and Theme=/path/to/theme.xml
[13:31] <Riddell
> jriddell.org/programs has an example theme
@@ -1961,11 +1961,11 @@ fi</programlisting>
<title
>Themes</title>
-&kdm; has limited support for desktop manager themes. You may enable them
+&tdm; has limited support for desktop manager themes. You may enable them
by adding <userinput
>UseTheme=true</userinput
> to <filename
->kdmrc</filename>
+>tdmrc</filename>
and <userinput
>Theme=/path/to/theme.xml</userinput
>.
@@ -1978,13 +1978,13 @@ and <userinput
>Otras fuentes de información</title>
<para
->Como &kdm; procede de &xdm;, la <ulink url="man:xdm"
+>Como &tdm; procede de &xdm;, la <ulink url="man:xdm"
>página man de xdm</ulink
> podría proporcionar información útil. Para problemas relacionados con X intente ver las páginas man <ulink url="man:X"
>X</ulink
> y <ulink url="man:startx"
>startx</ulink
->. Si tiene preguntas acerca de &kdm; que no se contestan en este manual, aprovéchese del hecho de que &kdm; está bajo los términos de la Licencia Pública <abbrev
+>. Si tiene preguntas acerca de &tdm; que no se contestan en este manual, aprovéchese del hecho de que &tdm; está bajo los términos de la Licencia Pública <abbrev
>&GNU;</abbrev
>: mire el código fuente. </para>
@@ -1996,18 +1996,18 @@ and <userinput
>Créditos y licencia</title>
<para
->&kdm; procede de e incluye código de &xdm; (C) Keith Packard, MIT X Consortium.</para>
+>&tdm; procede de e incluye código de &xdm; (C) Keith Packard, MIT X Consortium.</para>
<para
->&kdm; 0.1 lo escribió &Matthias.Ettrich;. Las versiones posteriores para &kde; 2.0.x las escribió &Steffen.Hansen;. Algunas características nuevas para &kde; 2.1.x y una reescritura mayor para &kde; 2.2.x la hizo &Oswald.Buddenhagen;.</para>
+>&tdm; 0.1 lo escribió &Matthias.Ettrich;. Las versiones posteriores para &kde; 2.0.x las escribió &Steffen.Hansen;. Algunas características nuevas para &kde; 2.1.x y una reescritura mayor para &kde; 2.2.x la hizo &Oswald.Buddenhagen;.</para>
<para
->Otras partes del código de &kdm; tienen los derechos de autor de sus autores, y están bajo los términos de la licencia <ulink url="common/gpl-license.html"
+>Otras partes del código de &tdm; tienen los derechos de autor de sus autores, y están bajo los términos de la licencia <ulink url="common/gpl-license.html"
>&GNU; GPL</ulink
->. Cualquier persona tiene permiso para modificar &kdm; y redistribuir el resultado siempre y cuando se mencione el nombre de los autores.</para>
+>. Cualquier persona tiene permiso para modificar &tdm; y redistribuir el resultado siempre y cuando se mencione el nombre de los autores.</para>
<para
->&kdm; requiere la biblioteca &Qt;, cuyos derechos de autor son de Troll Tech AS.</para>
+>&tdm; requiere la biblioteca &Qt;, cuyos derechos de autor son de Troll Tech AS.</para>
<para
>Colaboradores de la documentación: <itemizedlist>
@@ -2052,7 +2052,7 @@ and <userinput
>bienvenida</glossterm>
<glossdef
><para
->La bienvenida es el diálogo de acceso, &ie;, la parte de &kdm; que los usuarios ven.</para>
+>La bienvenida es el diálogo de acceso, &ie;, la parte de &tdm; que los usuarios ven.</para>
</glossdef>
</glossentry>