diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-es/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook | 441 |
1 files changed, 91 insertions, 350 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook index 1c02515b145..a5c383f8c08 100644 --- a/tde-i18n-es/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook +++ b/tde-i18n-es/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook @@ -3,207 +3,111 @@ "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kinfocenter;"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Spanish "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Spanish "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->&infocenter;</title> +<title>&infocenter;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Michael</firstname -> <surname ->McBride</surname -> <affiliation -><address -><email ->mpmcbride7@yahoo.com</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Michael</firstname> <surname>McBride</surname> <affiliation><address><email>mpmcbride7@yahoo.com</email></address></affiliation> </author> </authorgroup> -<date ->2002-07-03</date> -<releaseinfo ->3.10.00</releaseinfo> +<date>2002-07-03</date> +<releaseinfo>3.10.00</releaseinfo> <abstract> -<para ->Este documento describe el centro de información de &kde;.</para> +<para>Este documento describe el centro de información de &kde;.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kinfocenter</keyword> -<keyword ->sistema</keyword> -<keyword ->información</keyword> -<keyword ->Módulo</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kinfocenter</keyword> +<keyword>sistema</keyword> +<keyword>información</keyword> +<keyword>Módulo</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->&infocenter;</title> +<title>&infocenter;</title> -<para ->&infocenter; (al que desde ahora denominaremos simplemente «el centro de información») le proporciona un método centralizado y adecuado para conocer las posibilidades de configuración de &kde;. </para> +<para>&infocenter; (al que desde ahora denominaremos simplemente «el centro de información») le proporciona un método centralizado y adecuado para conocer las posibilidades de configuración de &kde;. </para> -<para ->El centro de información está formado por varios módulos. Cada módulo es una aplicación individual, pero el centro de información reune todos estos programas en un lugar común. </para> +<para>El centro de información está formado por varios módulos. Cada módulo es una aplicación individual, pero el centro de información reune todos estos programas en un lugar común. </para> </chapter> <chapter id="info-center"> -<title ->Uso de &infocenter;</title> +<title>Uso de &infocenter;</title> -<para ->En la siguiente sección se detalla el uso del propio centro de información. Para obtener información sobre los módulos individuales consulte los <link linkend="module" ->Módulos del centro de información</link ->. </para> +<para>En la siguiente sección se detalla el uso del propio centro de información. Para obtener información sobre los módulos individuales consulte los <link linkend="module">Módulos del centro de información</link>. </para> <sect1 id="information-center-starting"> -<title ->Inicio de &infocenter;</title> +<title>Inicio de &infocenter;</title> -<para ->&infocenter; se puede iniciar de 3 modos: </para> +<para>&infocenter; se puede iniciar de 3 modos: </para> -<orderedlist -> +<orderedlist> <listitem> -<para ->Seleccionando en el panel de &kde; <menuchoice -><guimenu ->el botón K</guimenu -><guisubmenu ->Sistema</guisubmenu -><guimenuitem ->Centro de Control</guimenuitem -></menuchoice ->. </para> +<para>Seleccionando en el panel de &kde; <menuchoice><guimenu>el botón K</guimenu><guisubmenu>Sistema</guisubmenu><guimenuitem>Centro de Control</guimenuitem></menuchoice>. </para> </listitem> <listitem> -<para ->Pulsando <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->F2</keycap -></keycombo ->. </para> - -<para ->Se mostrará una cuadro de diálogo. Introduzca <userinput -><command ->kinfocenter</command -></userinput -> y pulse <guibutton ->Ejecutar</guibutton -> o la tecla <keycap ->Entrar</keycap ->. </para> +<para>Pulsando <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>. </para> + +<para>Se mostrará una cuadro de diálogo. Introduzca <userinput><command>kinfocenter</command></userinput> y pulse <guibutton>Ejecutar</guibutton> o la tecla <keycap>Entrar</keycap>. </para> </listitem> <listitem> -<para ->Puede introducir <command ->kinfocenter &</command -> en cualquier intérprete de órdenes. </para> -</listitem -> -</orderedlist -> - -<para ->Cualquiera de estos tres métodos es equivalente y produce el mismo resultado. </para> +<para>Puede introducir <command>kinfocenter &</command> en cualquier intérprete de órdenes. </para> +</listitem> +</orderedlist> + +<para>Cualquiera de estos tres métodos es equivalente y produce el mismo resultado. </para> </sect1> -<sect1 id="information-center-screen" -> -<title ->La pantalla de &infocenter;</title> +<sect1 id="information-center-screen"> +<title>La pantalla de &infocenter;</title> -<para ->Cuando se inicia el centro de información, se le muestra una ventana, que se puede dividir en tres partes funcionales. </para> +<para>Cuando se inicia el centro de información, se le muestra una ventana, que se puede dividir en tres partes funcionales. </para> -<para ->A lo largo de la parte superior hay una barra de menús. La barra de menús le suministrará un acceso rápido a la mayor parte de las características de &infocenter;. Los menús se detallan en <link linkend="info-center-menus" ->Los menús del centro de información de &kde;</link ->. </para> +<para>A lo largo de la parte superior hay una barra de menús. La barra de menús le suministrará un acceso rápido a la mayor parte de las características de &infocenter;. Los menús se detallan en <link linkend="info-center-menus">Los menús del centro de información de &kde;</link>. </para> -<para ->En la parte izquierda se observa una columna. En ella se selecciona qué módulo desea investigar. Puede aprender cómo navegar por los módulos en la sección <link linkend="module-intro" ->Navegando por los módulos</link ->. </para> +<para>En la parte izquierda se observa una columna. En ella se selecciona qué módulo desea investigar. Puede aprender cómo navegar por los módulos en la sección <link linkend="module-intro">Navegando por los módulos</link>. </para> -<para ->El panel principal le muestra algo de información del sistema. </para> +<para>El panel principal le muestra algo de información del sistema. </para> <!-- <para> In this example, we are running &kde; 2.99, we started &infocenter; -as user <systemitem class="username" ->adridg</systemitem ->, the computer is -named <systemitem class="systemname" ->aramis</systemitem ->, it is a +as user <systemitem class="username">adridg</systemitem>, the computer is +named <systemitem class="systemname">aramis</systemitem>, it is a FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium. -</para -> --> +</para> --> </sect1> <sect1 id="info-center-menus"> -<title ->Los menús del &infocenter;</title> +<title>Los menús del &infocenter;</title> -<para ->En la siguiente sección se ofrece una breve descripción de la función de cada elemento de menú. </para> +<para>En la siguiente sección se ofrece una breve descripción de la función de cada elemento de menú. </para> <sect2 id="info-center-menu-file"> -<title ->Menú <guimenu ->Archivo</guimenu -></title> +<title>Menú <guimenu>Archivo</guimenu></title> -<para ->El menú <guimenu ->Archivo</guimenu -> tiene una sóla entrada. </para> +<para>El menú <guimenu>Archivo</guimenu> tiene una sóla entrada. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->S</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Archivo</guimenu -> <guimenuitem ->Salir</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Salir</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para> -<action ->Cierra el centro de información.</action> +<action>Cierra el centro de información.</action> </para> </listitem> </varlistentry> @@ -212,47 +116,27 @@ FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium. </sect2> <sect2 id="info-center-menu-help"> -<title ->Menú <guimenu ->Ayuda</guimenu -></title> +<title>Menú <guimenu>Ayuda</guimenu></title> &help.menu.documentation; </sect2> </sect1> <sect1 id="info-center-exiting"> -<title ->Saliendo del centro de información de &kde;</title> +<title>Saliendo del centro de información de &kde;</title> -<para ->Puede salir del centro de información de tres modos diferentes: </para> +<para>Puede salir del centro de información de tres modos diferentes: </para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->Seleccione <menuchoice -><guimenu ->Archivo</guimenu -> <guimenuitem ->Salir</guimenuitem -></menuchoice -> en la barra de menús. </para> +<para>Seleccione <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Salir</guimenuitem></menuchoice> en la barra de menús. </para> </listitem> <listitem> -<para ->Pulse <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> en el teclado. </para> +<para>Pulse <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> en el teclado. </para> </listitem> <listitem> -<para ->Pulse sobre el botón <guiicon ->Cerrar</guiicon -> en el marco que rodea la ventana del centro de información. </para> +<para>Pulse sobre el botón <guiicon>Cerrar</guiicon> en el marco que rodea la ventana del centro de información. </para> </listitem> </itemizedlist> @@ -263,122 +147,64 @@ FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium. <!--*****************************************************************--> <chapter id="module"> -<title ->Los módulos de &infocenter;</title> +<title>Los módulos de &infocenter;</title> <sect1 id="module-intro"> -<title ->Navegando por los módulos</title> +<title>Navegando por los módulos</title> -<para ->Esta es una lista <emphasis ->estándar</emphasis -> de módulos de configuración (ordenados por categorías) suministrados por el paquete <application role="package" ->&kde; base</application ->. Tenga en cuenta que puede haber muchos otros módulos en su sistema si ha instalado software adicional. </para> +<para>Esta es una lista <emphasis>estándar</emphasis> de módulos de configuración (ordenados por categorías) suministrados por el paquete <application role="package">&kde; base</application>. Tenga en cuenta que puede haber muchos otros módulos en su sistema si ha instalado software adicional. </para> <itemizedlist> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/devices/index.html" ->Dispositivos.</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/devices/index.html">Dispositivos.</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/dma/index.html" ->Canales DMA.</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/dma/index.html">Canales DMA.</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/interrupts/index.html" ->Interrupciones.</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/interrupts/index.html">Interrupciones.</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/ioports/index.html" ->Puertos de E/S.</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/ioports/index.html">Puertos de E/S.</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/memory/index.html" ->Memoria.</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/memory/index.html">Memoria.</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/nics/index.html" ->Interfaces de red.</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/nics/index.html">Interfaces de red.</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/opengl/index.html" ->OpenGL.</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/opengl/index.html">OpenGL.</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/partitions/index.html" ->Particiones.</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/partitions/index.html">Particiones.</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/pci/index.html" ->PCI</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/pci/index.html">PCI</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/pcmcia/index.html" ->PCMCIA.</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/pcmcia/index.html">PCMCIA.</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/processor/index.html" ->Procesador.</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/processor/index.html">Procesador.</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/protocols/index.html" ->Protocolos.</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/protocols/index.html">Protocolos.</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/samba/index.html" ->Información del estado de Samba.</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/samba/index.html">Información del estado de Samba.</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/scsi/index.html" ->SCSI.</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/scsi/index.html">SCSI.</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/sound/index.html" ->Sonido.</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/sound/index.html">Sonido.</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/usb/index.html" ->Dispositivos USB.</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/usb/index.html">Dispositivos USB.</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/xserver/index.html" ->Servidor X.</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/xserver/index.html">Servidor X.</ulink></para> </listitem> </itemizedlist> @@ -389,124 +215,39 @@ FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium. </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Créditos y licencia</title> +<title>Créditos y licencia</title> -<para ->&infocenter;</para> -<para ->Derechos de autor del programa. 1997-2001. Los desarrolladores de &infocenter;.</para> -<para ->Colaboradores:</para> +<para>&infocenter;</para> +<para>Derechos de autor del programa. 1997-2001. Los desarrolladores de &infocenter;.</para> +<para>Colaboradores:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Matthias Hoelzer-Kluepfel <email ->hoelzer@kde.org</email ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Matthias Elter <email ->elter@kde.org</email ->.</para -></listitem> +<listitem><para>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email>hoelzer@kde.org</email>.</para></listitem> +<listitem><para>Matthias Elter <email>elter@kde.org</email>.</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Derechos de autor de la documentación. <trademark class="copyright" ->2000. Michael McBride</trademark -> <email ->mpmcbride7@yahoo.com</email ->.</para> +<para>Derechos de autor de la documentación. <trademark class="copyright">2000. Michael McBride</trademark> <email>mpmcbride7@yahoo.com</email>.</para> -<para ->Colaboradores:</para> +<para>Colaboradores:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Paul Campbell <email ->paul@taniwha.com</email ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Helge Deller <email ->deller@kde.org</email ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Mark Donohoe. </para -></listitem> -<listitem -><para ->Pat Dowler.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Duncan Haldane <email ->duncan@kde.org</email ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Steffen Hansen <email ->stefh@mip.ou.dk</email ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Matthias Hoelzer-Kluepfel <email ->hoelzer@kde.org</email ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Martin Jones <email ->mjones@kde.org</email ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Jost Schenck <email ->jost@schenck.de</email ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Jonathan Singer <email ->jsinger@leeta.net</email ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Thomas Tanghus <email ->tanghus@earthling.net</email ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Krishna Tateneni <email ->tateneni@pluto.njcc.com</email ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Ellis Whitehead <email ->ewhitehe@uni-freiburg.de</email ->.</para -></listitem> +<listitem><para>Paul Campbell <email>paul@taniwha.com</email>.</para></listitem> +<listitem><para>Helge Deller <email>deller@kde.org</email>.</para></listitem> +<listitem><para>Mark Donohoe. </para></listitem> +<listitem><para>Pat Dowler.</para></listitem> +<listitem><para>Duncan Haldane <email>duncan@kde.org</email>.</para></listitem> +<listitem><para>Steffen Hansen <email>stefh@mip.ou.dk</email>.</para></listitem> +<listitem><para>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email>hoelzer@kde.org</email>.</para></listitem> +<listitem><para>Martin Jones <email>mjones@kde.org</email>.</para></listitem> +<listitem><para>Jost Schenck <email>jost@schenck.de</email>.</para></listitem> +<listitem><para>Jonathan Singer <email>jsinger@leeta.net</email>.</para></listitem> +<listitem><para>Thomas Tanghus <email>tanghus@earthling.net</email>.</para></listitem> +<listitem><para>Krishna Tateneni <email>tateneni@pluto.njcc.com</email>.</para></listitem> +<listitem><para>Ellis Whitehead <email>ewhitehe@uni-freiburg.de</email>.</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Traducción por Pablo de Vicente<email ->pvicentea@nexo.es</email -></para -> +<para>Traducción por Pablo de Vicente<email>pvicentea@nexo.es</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> </book> |