summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdebase/userguide/usenet.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-es/docs/tdebase/userguide/usenet.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdebase/userguide/usenet.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdebase/userguide/usenet.docbook323
1 files changed, 84 insertions, 239 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdebase/userguide/usenet.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdebase/userguide/usenet.docbook
index 06783409ff7..cf20e94d90e 100644
--- a/tde-i18n-es/docs/tdebase/userguide/usenet.docbook
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdebase/userguide/usenet.docbook
@@ -1,130 +1,77 @@
<chapter id="usenet">
-<!-- Uncomment the <*info
-> below and add your name to be -->
+<!-- Uncomment the <*info> below and add your name to be -->
<!-- credited for writing this section. -->
<!--
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author>
-<firstname
->Your First Name here</firstname>
-<surname
->Your Surname here </surname>
+<firstname>Your First Name here</firstname>
+<surname>Your Surname here </surname>
</author>
</authorgroup>
</chapterinfo>
-->
-<title
->Noticias Usenet</title>
+<title>Noticias Usenet</title>
-<para
->Los grupos de noticias de Usenet son foros en los que puede enviar mensajes para discutir varios temas: la mayor parte de los temas que le gusten (y muchos otros que no) pueden encontrarse aquí. A pesar de que usenet se ha hecho menos popular debido al incremento de los foros web, &etc;, sigue siendo una herramienta práctica. &kde; proporciona un potente lector de noticias de usenet llamado &knode;.</para>
+<para>Los grupos de noticias de Usenet son foros en los que puede enviar mensajes para discutir varios temas: la mayor parte de los temas que le gusten (y muchos otros que no) pueden encontrarse aquí. A pesar de que usenet se ha hecho menos popular debido al incremento de los foros web, &etc;, sigue siendo una herramienta práctica. &kde; proporciona un potente lector de noticias de usenet llamado &knode;.</para>
-<para
->Puede encontrar &knode; en el menú <guimenu
->K</guimenu
-> dentro de la entrada <guisubmenu
->Internet</guisubmenu
->: La entrada de menú <guimenuitem
->&knode; (lector de noticias)</guimenuitem
-> inicia el programa.</para>
+<para>Puede encontrar &knode; en el menú <guimenu>K</guimenu> dentro de la entrada <guisubmenu>Internet</guisubmenu>: La entrada de menú <guimenuitem>&knode; (lector de noticias)</guimenuitem> inicia el programa.</para>
-<para
->La ventana principal de &knode; debería mostrarse en su escritorio. La primera vez que se inicia invocará el diálogo de configuración.</para>
+<para>La ventana principal de &knode; debería mostrarse en su escritorio. La primera vez que se inicia invocará el diálogo de configuración.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Configurar &knode;</screeninfo>
+<screeninfo>Configurar &knode;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="knode-start.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
-<phrase
->&knode; después del primer arranque</phrase>
+<phrase>&knode; después del primer arranque</phrase>
</textobject>
<caption>
-<para
->&knode; después del primer arranque</para>
+<para>&knode; después del primer arranque</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<sect1 id="knode-setting-your-identity"
->
-<title
->Configuración personal</title>
-
-<para
->La primera página del diálogo de configuración se utiliza para la configuración personal: </para>
-<screenshot
->
-<screeninfo
->Diálogo para introducir la información personal</screeninfo
->
-<mediaobject
->
-<imageobject
->
-<imagedata fileref="knode-identity.png" format="PNG"/> </imageobject
->
-<textobject
->
-<phrase
->Introducir información personal</phrase
->
-</textobject
->
-<caption
->
-<para
->Introducir información personal</para
-></caption
->
-</mediaobject
->
-</screenshot
->
+<sect1 id="knode-setting-your-identity">
+<title>Configuración personal</title>
+
+<para>La primera página del diálogo de configuración se utiliza para la configuración personal: </para>
+<screenshot>
+<screeninfo>Diálogo para introducir la información personal</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="knode-identity.png" format="PNG"/> </imageobject>
+<textobject>
+<phrase>Introducir información personal</phrase>
+</textobject>
+<caption>
+<para>Introducir información personal</para></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<guilabel
->Nombre</guilabel
-></term
->
+<guilabel>Nombre</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Introduzca su nombre en el campo <guilabel
->Nombre</guilabel
->. Este nombre aparecerá posteriormente en los grupos de noticias como remitente, y puede ser visto por cualquiera.</para>
-
-<para
->Rellenar el campo <guilabel
->Nombre</guilabel
-> es obligatorio.</para>
+<para>Introduzca su nombre en el campo <guilabel>Nombre</guilabel>. Este nombre aparecerá posteriormente en los grupos de noticias como remitente, y puede ser visto por cualquiera.</para>
+
+<para>Rellenar el campo <guilabel>Nombre</guilabel> es obligatorio.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->
-<guilabel
->Dirección de correo-e</guilabel
-></term>
+<term>
+<guilabel>Dirección de correo-e</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->La dirección de correo electrónico introducida se utilizará para enviar artículos de noticias, &ie;, como la dirección del autor, junto con el nombre real (guardado en el campo <guilabel
->Nombre</guilabel
->).</para>
+<para>La dirección de correo electrónico introducida se utilizará para enviar artículos de noticias, &ie;, como la dirección del autor, junto con el nombre real (guardado en el campo <guilabel>Nombre</guilabel>).</para>
-<para
->Rellenar el campo <guilabel
->Dirección de correo-e</guilabel
-> es obligatorio.</para>
+<para>Rellenar el campo <guilabel>Dirección de correo-e</guilabel> es obligatorio.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -134,104 +81,50 @@
</sect1>
<sect1 id="knode-setting-the-news-account">
-<title
->Configurar la cuenta de noticias</title>
+<title>Configurar la cuenta de noticias</title>
-<para
->Ahora hay que indicarle a &knode; el lugar del que deseamos obtener las noticias o al que enviar los artículos. En la parte izquierda, existe una entrada <guilabel
->Cuentas</guilabel
->. Pulse sobre ella con el ratón y seleccione la entrada <guilabel
->Servidores de grupos de noticias</guilabel
->, puesto que lo primero que vamos a hacer es configurar la cuenta de noticias: La lista de cuentas todavía está vacía.</para>
+<para>Ahora hay que indicarle a &knode; el lugar del que deseamos obtener las noticias o al que enviar los artículos. En la parte izquierda, existe una entrada <guilabel>Cuentas</guilabel>. Pulse sobre ella con el ratón y seleccione la entrada <guilabel>Servidores de grupos de noticias</guilabel>, puesto que lo primero que vamos a hacer es configurar la cuenta de noticias: La lista de cuentas todavía está vacía.</para>
-<para
->Para crear una cuenta nueva pulse sobre <guibutton
->Añadir...</guibutton
->. Aparecerá el siguiente diálogo:</para>
+<para>Para crear una cuenta nueva pulse sobre <guibutton>Añadir...</guibutton>. Aparecerá el siguiente diálogo:</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->El diálogo <guilabel
->nueva cuenta</guilabel
-></screeninfo
->
-<mediaobject
->
-<imageobject
->
-<imagedata fileref="knode-news-account.png" format="PNG"/> </imageobject
->
-<textobject
->
-<phrase
->El diálogo <guilabel
->nueva cuenta</guilabel
-></phrase
->
-</textobject
->
+<screeninfo>El diálogo <guilabel>nueva cuenta</guilabel></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="knode-news-account.png" format="PNG"/> </imageobject>
+<textobject>
+<phrase>El diálogo <guilabel>nueva cuenta</guilabel></phrase>
+</textobject>
<caption>
-<para
->El diálogo <guilabel
->nueva cuenta</guilabel
-></para
->
-</caption
->
-</mediaobject
->
-</screenshot
->
+<para>El diálogo <guilabel>nueva cuenta</guilabel></para>
+</caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Nombre</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Nombre</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->El campo <guilabel
->Nombre</guilabel
-> puede rellenarse como se desee. El texto introducido posteriormente será visible en la vista de carpetas. Por ejemplo, podría introducir el nombre de su proveedor de Internet. En nuestro ejemplo introduciremos <userinput
->Mi lector de noticias</userinput
->.</para>
+<para>El campo <guilabel>Nombre</guilabel> puede rellenarse como se desee. El texto introducido posteriormente será visible en la vista de carpetas. Por ejemplo, podría introducir el nombre de su proveedor de Internet. En nuestro ejemplo introduciremos <userinput>Mi lector de noticias</userinput>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Servidor</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Servidor</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->El siguiente campo es el etiquetado como <guilabel
->Servidor</guilabel
->. A diferencia del campo <guilabel
->Nombre</guilabel
->, lo que introduzca aquí es importante. El nombre del servidor de noticias es fijo y debería ser capaz de obtenerlo de su proveedor de este servicio en internet. Si desconoce el nombre del servidor, debería conseguirlo: Sin esta información no es posible leer las noticias. Si su proveedor de servicios de internet no tiene un servidor de noticias puede utilizar uno público (muchas veces las universidades proporcionan servidores públicos de noticias).</para>
-
-<para
->En nuestro ejemplo de configuración introduciremos el nombre <userinput
-><systemitem class="systemname"
->localhost</systemitem
-></userinput
->. Por supuesto, deberá introducir el nombre real de su servidor de noticias.</para>
+<para>El siguiente campo es el etiquetado como <guilabel>Servidor</guilabel>. A diferencia del campo <guilabel>Nombre</guilabel>, lo que introduzca aquí es importante. El nombre del servidor de noticias es fijo y debería ser capaz de obtenerlo de su proveedor de este servicio en internet. Si desconoce el nombre del servidor, debería conseguirlo: Sin esta información no es posible leer las noticias. Si su proveedor de servicios de internet no tiene un servidor de noticias puede utilizar uno público (muchas veces las universidades proporcionan servidores públicos de noticias).</para>
+
+<para>En nuestro ejemplo de configuración introduciremos el nombre <userinput><systemitem class="systemname">localhost</systemitem></userinput>. Por supuesto, deberá introducir el nombre real de su servidor de noticias.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Puerto</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Puerto</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Lo más probable es que no necesite modificar el valor predeterminado.</para>
+<para>Lo más probable es que no necesite modificar el valor predeterminado.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -239,100 +132,52 @@
</sect1>
-<sect1 id="knode-setting-the-mail-account"
->
-<title
->Configurar la cuenta de correo</title
->
-
-<para
->Algunas veces necesitará preguntar al autor de un artículo directamente, sin publicarlo en el grupo de noticias, por ejemplo, cuando quiera hacer un comentario muy personal o si desea corregir un error. Si desea hacer esto, seleccione la pestaña <guilabel
->Servidor de correo (SMTP)</guilabel
->. Aparecerá el siguiente diálogo:</para
->
-
-<screenshot
->
-<screeninfo
->Cuadro de diálogo para configurar la cuenta de correo</screeninfo
->
-<mediaobject
->
-<imageobject
->
-<imagedata fileref="knode-mail-account.png" format="PNG"/> </imageobject
->
-<textobject
->
-<phrase
->Configurar la cuenta de correo</phrase
->
-</textobject
->
-<caption
->
-<para
->Configurar la cuenta de correo</para
->
-</caption
->
-</mediaobject
->
-</screenshot
->
+<sect1 id="knode-setting-the-mail-account">
+<title>Configurar la cuenta de correo</title>
+
+<para>Algunas veces necesitará preguntar al autor de un artículo directamente, sin publicarlo en el grupo de noticias, por ejemplo, cuando quiera hacer un comentario muy personal o si desea corregir un error. Si desea hacer esto, seleccione la pestaña <guilabel>Servidor de correo (SMTP)</guilabel>. Aparecerá el siguiente diálogo:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo>Cuadro de diálogo para configurar la cuenta de correo</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="knode-mail-account.png" format="PNG"/> </imageobject>
+<textobject>
+<phrase>Configurar la cuenta de correo</phrase>
+</textobject>
+<caption>
+<para>Configurar la cuenta de correo</para>
+</caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Servidor</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Servidor</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->El nombre (dirección) de su servidor de correo electrónico es el proporcionado por su proveedor de servicios de Internet. Todo lo que tiene que hacer aquí es introducir el nombre del servidor de correo en el campo <guilabel
->Servidor</guilabel
->.</para>
-
-<para
->En nuestro ejemplo introduciremos <userinput
-><systemitem class="systemname"
->mail.server.com</systemitem
-></userinput
->.</para>
+<para>El nombre (dirección) de su servidor de correo electrónico es el proporcionado por su proveedor de servicios de Internet. Todo lo que tiene que hacer aquí es introducir el nombre del servidor de correo en el campo <guilabel>Servidor</guilabel>.</para>
+
+<para>En nuestro ejemplo introduciremos <userinput><systemitem class="systemname">mail.server.com</systemitem></userinput>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
->
-<term
-><guilabel
->Puerto</guilabel
-></term>
+<varlistentry>
+<term><guilabel>Puerto</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Lo más probable es que tampoco precise cambiar la configuración del <guilabel
->puerto</guilabel
->.</para>
+<para>Lo más probable es que tampoco precise cambiar la configuración del <guilabel>puerto</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<!-- Add links to "further reading" here -->
<itemizedlist>
-<title
->Informacón relacionada</title>
-<listitem
-><para
->El grupo de noticias comp.windows.x.kde es el principal soporte de grupos para &kde; en usenet. Puede encontrar recursos para obtener ayuda con &kde; en <xref linkend="getting-help"/>.</para>
+<title>Informacón relacionada</title>
+<listitem><para>El grupo de noticias comp.windows.x.kde es el principal soporte de grupos para &kde; en usenet. Puede encontrar recursos para obtener ayuda con &kde; en <xref linkend="getting-help"/>.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
-><ulink url="http://gmane.org"
->Gmane</ulink
-> proporciona un interfaz de usenet para muchas listas de correo, incluyendo la mayor parte de las listas de &kde;, que puede leer con &knode;.</para>
+<listitem><para><ulink url="http://gmane.org">Gmane</ulink> proporciona un interfaz de usenet para muchas listas de correo, incluyendo la mayor parte de las listas de &kde;, que puede leer con &knode;.</para>
</listitem>
</itemizedlist>