summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kghostview
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kghostview
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kghostview')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook1187
1 files changed, 165 insertions, 1022 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook
index 9894de69c80..065787b5ecb 100644
--- a/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook
@@ -4,330 +4,114 @@
<!ENTITY kappname "&kghostview;">
<!ENTITY package "tdegraphics">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
-><!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"><!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->El manual de &kghostview;</title>
+<title>El manual de &kghostview;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Pamela</firstname
-> <surname
->Roberts</surname
-> <affiliation
-> <address
->&Pamela.Roberts.mail;</address>
+<author><firstname>Pamela</firstname> <surname>Roberts</surname> <affiliation> <address>&Pamela.Roberts.mail;</address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Miguel</firstname
-> <surname
->Revilla Rodríguez</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->yo@miguelrevilla.com</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Traductor</contrib
-> </othercredit
-> <othercredit role="translator"
-> <firstname
->Javier</firstname
-> <surname
->Fdez. Retenaga</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->jfrtnaga@yahoo.es</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Traductor</contrib
-> </othercredit
->
+<othercredit role="translator"> <firstname>Miguel</firstname> <surname>Revilla Rodríguez</surname> <affiliation><address><email>yo@miguelrevilla.com</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator"> <firstname>Javier</firstname> <surname>Fdez. Retenaga</surname> <affiliation><address><email>jfrtnaga@yahoo.es</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2001</year
-> <year
->2002</year>
-<holder
->&Pamela.Roberts;</holder>
+<year>2001</year> <year>2002</year>
+<holder>&Pamela.Roberts;</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2006-02-28</date>
-<releaseinfo
->0.20</releaseinfo>
+<date>2006-02-28</date>
+<releaseinfo>0.20</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&kghostview; muestra e imprime &PostScript; (<literal role="extension"
->.ps</literal
->, <literal role="extension"
->.eps</literal
->) y archivos Portable Document Format (<literal role="extension"
->.pdf</literal
->).</para>
-<para
->Este documento describe la versión 0.20 de &kghostview;</para>
+<para>&kghostview; muestra e imprime &PostScript; (<literal role="extension">.ps</literal>, <literal role="extension">.eps</literal>) y archivos Portable Document Format (<literal role="extension">.pdf</literal>).</para>
+<para>Este documento describe la versión 0.20 de &kghostview;</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->linux</keyword>
-<keyword
->postscript</keyword>
-<keyword
->ghostview</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>linux</keyword>
+<keyword>postscript</keyword>
+<keyword>ghostview</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Introducción</title>
-
-<para
->&kghostview; muestra e imprime archivos &PostScript; (<literal role="extension"
->.ps</literal
->, <literal role="extension"
->.eps</literal
->) y archivos con formato de documento portátil (<literal role="extension"
->.pdf</literal
->). Es una versión para &kde; del programa de Tim Theisen llamado <application
->Ghostview</application
-> que utiliza el programa Alladin <application
->Ghostscript</application
-> para ver documentos preparados en el lenguaje de descripción de página &PostScript; de <trademark class="registered"
->Adobe</trademark
->. &PostScript; es el lenguaje de descripción de página más común para imprimir en los sistemas &UNIX; y esta aplicación sirve para previsualizar el material antes de imprimirlo y para leer documentos en línea. </para>
-
-<para
->Puede utilizar &kghostview; con todas las versiones recientes de <application
->Ghostscript</application
->. La versiones más modernas ofrencen un rendimiento muy superior del que se puede sacar ventaja con &kghostview;. </para>
-
-<para
->Si un documento no cumple con la convención de estructura del documento de <trademark class="registered"
->Adobe</trademark
->, la funcionalidad del visor es limitada. Por ejemplo, si no hay tabla de contenidos, no es posible saltar de una página a otra ni seleccionar las páginas. </para>
+<title>Introducción</title>
+
+<para>&kghostview; muestra e imprime archivos &PostScript; (<literal role="extension">.ps</literal>, <literal role="extension">.eps</literal>) y archivos con formato de documento portátil (<literal role="extension">.pdf</literal>). Es una versión para &kde; del programa de Tim Theisen llamado <application>Ghostview</application> que utiliza el programa Alladin <application>Ghostscript</application> para ver documentos preparados en el lenguaje de descripción de página &PostScript; de <trademark class="registered">Adobe</trademark>. &PostScript; es el lenguaje de descripción de página más común para imprimir en los sistemas &UNIX; y esta aplicación sirve para previsualizar el material antes de imprimirlo y para leer documentos en línea. </para>
+
+<para>Puede utilizar &kghostview; con todas las versiones recientes de <application>Ghostscript</application>. La versiones más modernas ofrencen un rendimiento muy superior del que se puede sacar ventaja con &kghostview;. </para>
+
+<para>Si un documento no cumple con la convención de estructura del documento de <trademark class="registered">Adobe</trademark>, la funcionalidad del visor es limitada. Por ejemplo, si no hay tabla de contenidos, no es posible saltar de una página a otra ni seleccionar las páginas. </para>
</chapter>
<chapter id="fundamentals">
-<title
->Fundamentos</title>
-
-<para
->Esta sección describe lo que se ve en la ventana principal de &kghostview;, las acciones de los botones de la barra de herramientas y cómo utilizar la lista de páginas. </para>
-
-<para
->Es posible abrir varias sesiones de &kghostview; de forma simultánea para visualizar diferentes documentos. La barra de título en la parte superior de la ventana muestra el nombre del documento abierto en esa ventana. </para>
-
-<para
->El área principal muestra una página del documento actual. Si la página no cabe en el espacio de la ventana, automáticamente se añaden barras de desplazamiento a los lados de la imagen, aunque pueden ser desactivadas en el menú <guimenu
->Preferencias</guimenu
->. </para>
-<para
->Nótese que la barra de herramientas y la lista de páginas puede ocultarse por medio del menú <link linkend="settings"
->Preferencias</link
->, para tener en la pantalla más espacio disponible para la zona del contenido. </para>
-
-<para
->Es posible desplazarse arriba y abajo en una página utilizando las teclas <keysym
->flecha arriba</keysym
-> y <keysym
->flecha abajo</keysym
->, o utilizando las opciones <menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-><guimenuitem
->Leer hacia arriba el documento</guimenuitem
-></menuchoice
-> (<keycap
->RePág</keycap
->) y <menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Leer hacia abajo el documento</guimenuitem
-></menuchoice
-> (<keycap
->AvPág</keycap
->) para desplazarse por todo el documento. </para>
-
-<para
->Los botones de la barra de herramientas <guibutton
->página siguiente</guibutton
-> y <guibutton
->página anterior</guibutton
-> hacen lo que indican. También se puede ir inmediatamente a cualquier página pinchando con el &LMB; en la entrada apropiada de la lista de páginas. </para>
-
-<para
->Si se activa en el menú <guimenu
->Preferencias</guimenu
->, se mostrará una lista de páginas en la parte izquierda de la ventana. Esta lista tiene dos columnas: la primera contiene una bandera indicando que esa página ha sido marcada, la segunda contiene los números de página. Puede utilizar esta lista de páginas para navegar por el documentos o para marcar páginas para la impresión. </para>
-
-<para
->Puede activar o desactivar el signo de <quote
->página marcada</quote
-> de la página actual con <keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;&Shift;</keycap
-><keycap
->M</keycap
-></keycombo
-> o de cualquier página pinchando con el &LMB; en la lista de páginas. También puede limpiar o cambiar las marcas de páginas con el menú desplegable que se activa pinchando con el &RMB; en cualquier parte del área de la lista de páginas, o seleccionando<link linkend="menuedit"
->Editar</link
->, en el menú principal. </para>
+<title>Fundamentos</title>
+
+<para>Esta sección describe lo que se ve en la ventana principal de &kghostview;, las acciones de los botones de la barra de herramientas y cómo utilizar la lista de páginas. </para>
+
+<para>Es posible abrir varias sesiones de &kghostview; de forma simultánea para visualizar diferentes documentos. La barra de título en la parte superior de la ventana muestra el nombre del documento abierto en esa ventana. </para>
+
+<para>El área principal muestra una página del documento actual. Si la página no cabe en el espacio de la ventana, automáticamente se añaden barras de desplazamiento a los lados de la imagen, aunque pueden ser desactivadas en el menú <guimenu>Preferencias</guimenu>. </para>
+<para>Nótese que la barra de herramientas y la lista de páginas puede ocultarse por medio del menú <link linkend="settings">Preferencias</link>, para tener en la pantalla más espacio disponible para la zona del contenido. </para>
+
+<para>Es posible desplazarse arriba y abajo en una página utilizando las teclas <keysym>flecha arriba</keysym> y <keysym>flecha abajo</keysym>, o utilizando las opciones <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Leer hacia arriba el documento</guimenuitem></menuchoice> (<keycap>RePág</keycap>) y <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Leer hacia abajo el documento</guimenuitem></menuchoice> (<keycap>AvPág</keycap>) para desplazarse por todo el documento. </para>
+
+<para>Los botones de la barra de herramientas <guibutton>página siguiente</guibutton> y <guibutton>página anterior</guibutton> hacen lo que indican. También se puede ir inmediatamente a cualquier página pinchando con el &LMB; en la entrada apropiada de la lista de páginas. </para>
+
+<para>Si se activa en el menú <guimenu>Preferencias</guimenu>, se mostrará una lista de páginas en la parte izquierda de la ventana. Esta lista tiene dos columnas: la primera contiene una bandera indicando que esa página ha sido marcada, la segunda contiene los números de página. Puede utilizar esta lista de páginas para navegar por el documentos o para marcar páginas para la impresión. </para>
+
+<para>Puede activar o desactivar el signo de <quote>página marcada</quote> de la página actual con <keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;&Shift;</keycap><keycap>M</keycap></keycombo> o de cualquier página pinchando con el &LMB; en la lista de páginas. También puede limpiar o cambiar las marcas de páginas con el menú desplegable que se activa pinchando con el &RMB; en cualquier parte del área de la lista de páginas, o seleccionando<link linkend="menuedit">Editar</link>, en el menú principal. </para>
</chapter>
<chapter id="primary-menu-items">
-<title
->La barra de menú</title>
+<title>La barra de menú</title>
<sect1 id="menufile">
-<title
->El menú <guimenu
->Archivo</guimenu
-></title>
+<title>El menú <guimenu>Archivo</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->O</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Archivo</guimenu
-> <guimenuitem
->Abrir...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Abre</action
-> un archivo. Si se está mostrando un archivo, será cerrado.</para>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>O</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Abrir...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Abre</action> un archivo. Si se está mostrando un archivo, será cerrado.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Archivo</guimenu
-> <guimenuitem
->Abrir reciente</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Abre</action
-> un archivo seleccionado de la lista de archivos abiertos recientemente. Si en ese momento hay algún archivo abierto, este se cerrará.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Abrir reciente</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Abre</action> un archivo seleccionado de la lista de archivos abiertos recientemente. Si en ese momento hay algún archivo abierto, este se cerrará.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Archivo</guimenu
-> <guimenuitem
->Guardar como...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Guarda</action
-> el archivo abierto.</para>
+<term><menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Guardar como...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Guarda</action> el archivo abierto.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->P</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Archivo</guimenu
-> <guimenuitem
->Imprimir...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Imprime</action
->el documento mostrado. La ventana de diálogo de la impresión le permitirá elegir si imprime todo o bien las páginas seleccionadas (marcadas).</para
-> </listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Imprimir...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Imprime</action>el documento mostrado. La ventana de diálogo de la impresión le permitirá elegir si imprime todo o bien las páginas seleccionadas (marcadas).</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Archivo</guimenu
-> <guimenuitem
->Información del documento</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Muestra</action
-> información básica sobre el documento.</para
-> </listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Información del documento</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Muestra</action> información básica sobre el documento.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Archivo</guimenu
-> <guimenuitem
->Salir</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Cierra</action
-> &kghostview;.</para>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Salir</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Cierra</action> &kghostview;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -336,128 +120,42 @@
</sect1>
<sect1 id="menuedit">
-<title
->El menú <guimenu
->Editar</guimenu
-></title>
+<title>El menú <guimenu>Editar</guimenu></title>
<note>
-<para
->También se puede abrir este menú pinchando con el &RMB; en cualquier lugar de la lista de páginas. </para>
+<para>También se puede abrir este menú pinchando con el &RMB; en cualquier lugar de la lista de páginas. </para>
</note>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift; <keycap
->M</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Marcar página actual</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Cambia la marca</action
-> de la página actual.</para
-> </listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>M</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Marcar página actual</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Cambia la marca</action> de la página actual.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Marcar todas las páginas</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Cambiar la marca</action
-> de todas las páginas del documento.</para
-> </listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Marcar todas las páginas</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Cambiar la marca</action> de todas las páginas del documento.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Marcar páginas pares</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Activa la marca</action
-> de todas las páginas numeradas pares en el documento. Usado en unión de <guimenuitem
->Marcar páginas impares</guimenuitem
-> o <guimenuitem
->Cambiar marcas de páginas</guimenuitem
->, esto proporciona un método sencillo de imprimir un documento a doble cara en una impresora de una sola cara</para
-> </listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Marcar páginas pares</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Activa la marca</action> de todas las páginas numeradas pares en el documento. Usado en unión de <guimenuitem>Marcar páginas impares</guimenuitem> o <guimenuitem>Cambiar marcas de páginas</guimenuitem>, esto proporciona un método sencillo de imprimir un documento a doble cara en una impresora de una sola cara</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Marcar páginas impares</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Activa la marca</action
-> de todas las páginas numeradas impares en el documento.</para
-> </listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Marcar páginas impares</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Activa la marca</action> de todas las páginas numeradas impares en el documento.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Cambiar marcas de páginas</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Cambia la marcas de páginas</action
-> de todas las páginas del documento.</para
-> </listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Cambiar marcas de páginas</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Cambia la marcas de páginas</action> de todas las páginas del documento.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Suprimir marcas de páginas</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Limpia las marcas de páginas</action
-> de todas las páginas del documento.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Suprimir marcas de páginas</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Limpia las marcas de páginas</action> de todas las páginas del documento.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -465,702 +163,188 @@
</sect1>
<sect1 id="view">
-<title
->El menú <guimenu
->Ver</guimenu
-></title>
+<title>El menú <guimenu>Ver</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->F5</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Recargar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Vuelve a procesar</action
-> la página actual.</para>
-</listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>F5</keycap> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Recargar</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Vuelve a procesar</action> la página actual.</para>
+</listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->M</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Maximizar</guimenuitem
-></menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>M</keycap> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Maximizar</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Esta opción maximiza la ventana de &kghostview;.</para
->
+<para>Esta opción maximiza la ventana de &kghostview;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift; <keycap
->F</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Modo de pantalla completa</guimenuitem
-></menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Modo de pantalla completa</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Esta opción maximiza la ventana de &kghostview; y la página que se está mostrando. Incluso la decoración de la ventana (barra de título, etc.) son eliminadas temporalmente. Para volver al modo de ventana normal, pulse la tecla <keycap
->ESC</keycap
-> o utilice de nuevo el acceso rápido <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift; <keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> o bien, con el &RMB;, abra el menú desplegable y seleccione <guimenuitem
->Salir del modo de pantalla completa</guimenuitem
->. </para
->
+<para>Esta opción maximiza la ventana de &kghostview; y la página que se está mostrando. Incluso la decoración de la ventana (barra de título, etc.) son eliminadas temporalmente. Para volver al modo de ventana normal, pulse la tecla <keycap>ESC</keycap> o utilice de nuevo el acceso rápido <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo> o bien, con el &RMB;, abra el menú desplegable y seleccione <guimenuitem>Salir del modo de pantalla completa</guimenuitem>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Orientación</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Cambia la orientación</action
-> de la página mostrada. Puede elegir entre <guimenuitem
->Automática</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Natural</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Apaisada</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Boca abajo</guimenuitem
-> y <guimenuitem
->Horizontal</guimenuitem
-> que es como <guimenuitem
->Apaisada</guimenuitem
-> pero girada en sentido contrario.</para
-> </listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Orientación</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Cambia la orientación</action> de la página mostrada. Puede elegir entre <guimenuitem>Automática</guimenuitem>, <guimenuitem>Natural</guimenuitem>, <guimenuitem>Apaisada</guimenuitem>, <guimenuitem>Boca abajo</guimenuitem> y <guimenuitem>Horizontal</guimenuitem> que es como <guimenuitem>Apaisada</guimenuitem> pero girada en sentido contrario.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Tamaño del papel</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Permite ver el documento como si estuviese impreso en diferentes <action
->tamaño de papel</action
-> sin cambiar la escala. Lo normal es elegir <guimenuitem
->Auto</guimenuitem
->.</para>
-</listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Tamaño del papel</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Permite ver el documento como si estuviese impreso en diferentes <action>tamaño de papel</action> sin cambiar la escala. Lo normal es elegir <guimenuitem>Auto</guimenuitem>.</para>
+</listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->+</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Ampliar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Amplía</action
-> la vista del documento.</para
-> </listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ampliar</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Amplía</action> la vista del documento.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Ampliación</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para>
-<action
->Selecciona un factor de zoom predefinido.</action>
-</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ampliación</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>
+<action>Selecciona un factor de zoom predefinido.</action>
+</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->-</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Reducir</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Reducir</action
-> la vista del documento.</para
-> </listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Reducir</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Reducir</action> la vista del documento.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Ajustar al ancho de página</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Redimensiona</action
-> la imagen de forma que la anchura de una página se ajuste exactamente al ancho de la ventana principal.</para
-> </listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ajustar al ancho de página</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Redimensiona</action> la imagen de forma que la anchura de una página se ajuste exactamente al ancho de la ventana principal.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->S</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Ajustar a la pantalla</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Redimensiona</action
-> la imagen de forma que la página se ajuste exactamente a la anchura de la ventana principal.</para
-> </listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>S</keycap></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ajustar a la pantalla</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Redimensiona</action> la imagen de forma que la página se ajuste exactamente a la anchura de la ventana principal.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->RePág</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Página anterior</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Muestra la <action
->página anterior</action
-> del documento.</para
-> </listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>RePág</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Página anterior</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Muestra la <action>página anterior</action> del documento.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->AvPág</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Página siguiente</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Muestra la <action
->página siguiente</action
-> del documento.</para
-> </listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>AvPág</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Página siguiente</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Muestra la <action>página siguiente</action> del documento.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->Home</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Primera página</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Va a la primera página</action
-> del documento.</para
-> </listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Home</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Primera página</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Va a la primera página</action> del documento.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->End</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Última página</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Va a la última página</action
-> del documento.</para
-> </listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>End</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Última página</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Va a la última página</action> del documento.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Ir a página</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Va a una página seleccionada</action
-> del documento.</para
-> </listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ir a página</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Va a una página seleccionada</action> del documento.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->RePág</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Leer hacia arriba</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Se desplaza hacia atrás</action
-> por el documento.</para
-> </listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>RePág</keycap> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Leer hacia arriba</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Se desplaza hacia atrás</action> por el documento.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->AvPág</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Leer hacia abajo</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Se desplaza hacia adelante</action
-> por el documento.</para
-> </listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>AvPág</keycap> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Leer hacia abajo</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Se desplaza hacia adelante</action> por el documento.</para> </listitem> </varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings">
-<title
->El menú <guimenu
->Preferencias</guimenu
-></title>
+<title>El menú <guimenu>Preferencias</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->M</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Preferencias</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostrar/Ocultar barra de herramientas</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Activa o desactiva la barra de menú.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Ocultar barra de herramientas</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Activa o desactiva la barra de menú.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostrar/Ocultar barra de herramientas</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Activa o desactiva la barra de herramientas</action
->.</para
-></listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Ocultar barra de herramientas</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Activa o desactiva la barra de herramientas</action>.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostrar/Ocultar barra de estado</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Activa o desactiva la barra de estado</action
->.</para
-></listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Ocultar barra de estado</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Activa o desactiva la barra de estado</action>.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift; <keycap
->F</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Preferencias</guimenu
-> <guimenuitem
->Modo de pantalla completa</guimenuitem
-></menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Modo de pantalla completa</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Esta opción maximiza la ventana de &kghostview; y la página que se está mostrando. Incluso la decoración de la ventana (barra de título, etc.) son eliminadas temporalmente. Para volver al modo de ventana normal, pulse la tecla <keycap
->ESC</keycap
-> o utilice de nuevo el acceso rápido <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift; <keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> o bien, con el &RMB;, abra el menú desplegable y seleccione <guimenuitem
->Salir del modo de pantalla completa</guimenuitem
->. </para
->
+<para>Esta opción maximiza la ventana de &kghostview; y la página que se está mostrando. Incluso la decoración de la ventana (barra de título, etc.) son eliminadas temporalmente. Para volver al modo de ventana normal, pulse la tecla <keycap>ESC</keycap> o utilice de nuevo el acceso rápido <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo> o bien, con el &RMB;, abra el menú desplegable y seleccione <guimenuitem>Salir del modo de pantalla completa</guimenuitem>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar accesos rápidos...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Abre un diálogo para cambiar los accesos rápidos.</action
-> Utilizando esta opción puede cambiar la tecla de acceso rápido estándar para las distintas órdenes de &kghostview; o crear otras diferentes.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar accesos rápidos...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Abre un diálogo para cambiar los accesos rápidos.</action> Utilizando esta opción puede cambiar la tecla de acceso rápido estándar para las distintas órdenes de &kghostview; o crear otras diferentes.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar barras de herramientas...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Abre un cuadro de diálogo para configurar la barra de herramientas.</action
-> Con esta opción puede añadir o eliminar botones de herramientas para las órdenes de &kghostview;.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar barras de herramientas...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Abre un cuadro de diálogo para configurar la barra de herramientas.</action> Con esta opción puede añadir o eliminar botones de herramientas para las órdenes de &kghostview;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostrar/Ocultar barras de desplazamiento</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Activa o desactiva las barras de desplazamiento horizontales y verticales</action
->.</para
-></listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Ocultar barras de desplazamiento</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Activa o desactiva las barras de desplazamiento horizontales y verticales</action>.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostrar lista de páginas</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Activa o desactiva la lista de páginas</action
->.</para
-></listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Mostrar lista de páginas</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Activa o desactiva la lista de páginas</action>.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostrar nombres de página</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Si esto está seleccionado, se <action
->muestra el nombre de la página actual (si lo tiene) en la barra de estado</action
->.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Mostrar nombres de página</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Si esto está seleccionado, se <action>muestra el nombre de la página actual (si lo tiene) en la barra de estado</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-> <guimenuitem
->Ver archivo</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Si esto está activado la imagen del documento se <action
->actualizará automáticamente</action
-> en caso de que el archivo correspondiente cambie.</para
-></listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Ver archivo</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Si esto está activado la imagen del documento se <action>actualizará automáticamente</action> en caso de que el archivo correspondiente cambie.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-> <guimenuitem
->Sin parpadeo</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Si esta opción está seleccionada la página se mostrará entera, de una vez, cuando se haya obtenido en su integridad; de otro modo, se irá mostrando, poco a poco, a medida que se vaya obteniendo. </para
-></listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Sin parpadeo</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Si esta opción está seleccionada la página se mostrará entera, de una vez, cuando se haya obtenido en su integridad; de otro modo, se irá mostrando, poco a poco, a medida que se vaya obteniendo. </para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar &kghostview;...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Abre el <link linkend="config-dialog"
-><action
->diálogo de configuración</action
-></link
-> de &kghostview;.</para
-></listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar &kghostview;...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Abre el <link linkend="config-dialog"><action>diálogo de configuración</action></link> de &kghostview;.</para></listitem> </varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help">
-<title
->El menú <guimenu
->Ayuda</guimenu
-></title>
+<title>El menú <guimenu>Ayuda</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="config-dialog">
-<title
->Configuración</title>
-
-<para
->La ventana de diálogo de configuración se abre a través de <menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-><guimenuitem
->Configurar &kghostview;...</guimenuitem
-></menuchoice
->. Consta de dos páginas, <guilabel
->General</guilabel
-> y <guilabel
->Configuración de Ghostscript</guilabel
-> </para>
+<title>Configuración</title>
+
+<para>La ventana de diálogo de configuración se abre a través de <menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Configurar &kghostview;...</guimenuitem></menuchoice>. Consta de dos páginas, <guilabel>General</guilabel> y <guilabel>Configuración de Ghostscript</guilabel> </para>
<sect1 id="general-settings">
-<title
->Opciones generales</title>
-
-<para
->Puede seleccionar <guilabel
->Activar antialiasing de fuentes e imágenes</guilabel
-> para obtener texto de bordes más suaves, pero tenga en cuenta que el antialiasing consume mucha memoria y es más lento que el sistema de fuentes normal. Las versiones antiguas de <application
->Ghostscript</application
-> no tienen la opción de antialiasing. </para>
-
-<para
->Seleccione <guilabel
->Utilizar fuentes de plataforma</guilabel
-> si desea utilizar sus fuentes nativas del sistema en vez de las que vienen con <application
->Ghostscript</application
->. </para>
-
-<para
->Active la opción <guilabel
->Mostrar los mensajes de Ghostscript en una ventana separada</guilabel
-> si desea que se le informe de cualquier salida o mensaje de error que genere el intérprete <application
->Ghostscript</application
->. </para>
-
-<para
->Puede elegir si &kghostview; utiliza una <guilabel
->Paleta</guilabel
-> <guilabel
->Monocromo</guilabel
->, <guilabel
->Escala de grises</guilabel
-> o <guilabel
->Color</guilabel
-> para su funcionamiento. </para>
+<title>Opciones generales</title>
+
+<para>Puede seleccionar <guilabel>Activar antialiasing de fuentes e imágenes</guilabel> para obtener texto de bordes más suaves, pero tenga en cuenta que el antialiasing consume mucha memoria y es más lento que el sistema de fuentes normal. Las versiones antiguas de <application>Ghostscript</application> no tienen la opción de antialiasing. </para>
+
+<para>Seleccione <guilabel>Utilizar fuentes de plataforma</guilabel> si desea utilizar sus fuentes nativas del sistema en vez de las que vienen con <application>Ghostscript</application>. </para>
+
+<para>Active la opción <guilabel>Mostrar los mensajes de Ghostscript en una ventana separada</guilabel> si desea que se le informe de cualquier salida o mensaje de error que genere el intérprete <application>Ghostscript</application>. </para>
+
+<para>Puede elegir si &kghostview; utiliza una <guilabel>Paleta</guilabel> <guilabel>Monocromo</guilabel>, <guilabel>Escala de grises</guilabel> o <guilabel>Color</guilabel> para su funcionamiento. </para>
</sect1>
<sect1 id="ghostscript-config">
-<title
->Configuración de <application
->Ghostscript</application
-></title>
-
-<para
->En este cuadro de diálogo puede establecer el nombre del ejecutable del <guilabel
->Intérprete</guilabel
-> <application
->Ghostscript</application
-> y los argumentos de <guilabel
-> no antialiasing</guilabel
-> y de <guilabel
->antialiasing</guilabel
-> que se le aplicarán. La configuración predeterminada debería ser la adecuada para la mayoría de los sistemas. </para>
+<title>Configuración de <application>Ghostscript</application></title>
+
+<para>En este cuadro de diálogo puede establecer el nombre del ejecutable del <guilabel>Intérprete</guilabel> <application>Ghostscript</application> y los argumentos de <guilabel> no antialiasing</guilabel> y de <guilabel>antialiasing</guilabel> que se le aplicarán. La configuración predeterminada debería ser la adecuada para la mayoría de los sistemas. </para>
</sect1>
@@ -1168,85 +352,44 @@
<chapter id="credits">
-<title
->Créditos y licencia</title>
+<title>Créditos y licencia</title>
-<para
->&kghostview; </para>
+<para>&kghostview; </para>
<itemizedlist>
-<title
->Copyright del programa:</title>
-<listitem
-><para
->&Mark.Donohoe; &Mark.Donohoe.mail; (autor original), 1998 </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&David.Sweet; &David.Sweet.mail; mantenedor 1999-2000 </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail; mantenedor actual </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&David.Faure; &David.Faure.mail; (la base del shell)</para>
+<title>Copyright del programa:</title>
+<listitem><para>&Mark.Donohoe; &Mark.Donohoe.mail; (autor original), 1998 </para></listitem>
+<listitem><para>&David.Sweet; &David.Sweet.mail; mantenedor 1999-2000 </para></listitem>
+<listitem><para>&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail; mantenedor actual </para></listitem>
+<listitem><para>&David.Faure; &David.Faure.mail; (la base del shell)</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Daniel Duley <email
->mosfet@kde.org</email
-> (versión en Kparts)</para>
+<listitem><para>Daniel Duley <email>mosfet@kde.org</email> (versión en Kparts)</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->&Espen.Sand; &Espen.Sand.mail; (cuadros de diálogo)</para>
+<listitem><para>&Espen.Sand; &Espen.Sand.mail; (cuadros de diálogo)</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Copyright de la documentación 2001, 2002 &Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail; </para>
+<para>Copyright de la documentación 2001, 2002 &Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail; </para>
-<para
->Traducido por Miguel Revilla Rodríguez <email
->yo@miguelrevilla.com</email
-> y Javier Fdez. Retenaga<email
->jfrtnaga@yahoo.es</email
->.</para
->
+<para>Traducido por Miguel Revilla Rodríguez <email>yo@miguelrevilla.com</email> y Javier Fdez. Retenaga<email>jfrtnaga@yahoo.es</email>.</para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Instalación</title>
-
-<para
->&kghostview; es parte del proyecto &kde; 3, se pueden encontrar detalles del mismo en <ulink url="http://www.kde.org"
-> http://www.kde.org</ulink
->. </para>
-
-<para
->Para utilizar &kghostview;, debe tener instalados tanto el programa <application
->Ghostscript</application
-> como &kde; 3. La página web de <application
->Ghostscript</application
-> es <ulink url="http://www.cs.wisc.edu/~ghost/"
-> http://www.cs.wisc.edu/~ghost/</ulink
-> </para>
-
-<para
->La mayoría de las distribuciones incluyen &kghostview;, pero si desea compilar el código fuente usted mismo, puede encontralo en el paquete &package; en &kde-ftp;, el servidor FTP principal del proyecto &kde;.</para>
+<title>Instalación</title>
+
+<para>&kghostview; es parte del proyecto &kde; 3, se pueden encontrar detalles del mismo en <ulink url="http://www.kde.org"> http://www.kde.org</ulink>. </para>
+
+<para>Para utilizar &kghostview;, debe tener instalados tanto el programa <application>Ghostscript</application> como &kde; 3. La página web de <application>Ghostscript</application> es <ulink url="http://www.cs.wisc.edu/~ghost/"> http://www.cs.wisc.edu/~ghost/</ulink> </para>
+
+<para>La mayoría de las distribuciones incluyen &kghostview;, pero si desea compilar el código fuente usted mismo, puede encontralo en el paquete &package; en &kde-ftp;, el servidor FTP principal del proyecto &kde;.</para>
<!--
<para>
To see if a later version of &kghostview; has been released, you can
take a look in <ulink
-url="http://apps.kde.com"
->http://apps.kde.com</ulink
->. </para>
+url="http://apps.kde.com">http://apps.kde.com</ulink>. </para>
-->
&install.compile.documentation;