diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kghostview | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kghostview')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook | 1187 |
1 files changed, 165 insertions, 1022 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook index 9894de69c80..065787b5ecb 100644 --- a/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook +++ b/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook @@ -4,330 +4,114 @@ <!ENTITY kappname "&kghostview;"> <!ENTITY package "tdegraphics"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Spanish "INCLUDE" -><!-- change language only here --> + <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"><!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->El manual de &kghostview;</title> +<title>El manual de &kghostview;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Pamela</firstname -> <surname ->Roberts</surname -> <affiliation -> <address ->&Pamela.Roberts.mail;</address> +<author><firstname>Pamela</firstname> <surname>Roberts</surname> <affiliation> <address>&Pamela.Roberts.mail;</address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -> <firstname ->Miguel</firstname -> <surname ->Revilla Rodríguez</surname -> <affiliation -><address -><email ->yo@miguelrevilla.com</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Traductor</contrib -> </othercredit -> <othercredit role="translator" -> <firstname ->Javier</firstname -> <surname ->Fdez. Retenaga</surname -> <affiliation -><address -><email ->jfrtnaga@yahoo.es</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Traductor</contrib -> </othercredit -> +<othercredit role="translator"> <firstname>Miguel</firstname> <surname>Revilla Rodríguez</surname> <affiliation><address><email>yo@miguelrevilla.com</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator"> <firstname>Javier</firstname> <surname>Fdez. Retenaga</surname> <affiliation><address><email>jfrtnaga@yahoo.es</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2001</year -> <year ->2002</year> -<holder ->&Pamela.Roberts;</holder> +<year>2001</year> <year>2002</year> +<holder>&Pamela.Roberts;</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2006-02-28</date> -<releaseinfo ->0.20</releaseinfo> +<date>2006-02-28</date> +<releaseinfo>0.20</releaseinfo> <abstract> -<para ->&kghostview; muestra e imprime &PostScript; (<literal role="extension" ->.ps</literal ->, <literal role="extension" ->.eps</literal ->) y archivos Portable Document Format (<literal role="extension" ->.pdf</literal ->).</para> -<para ->Este documento describe la versión 0.20 de &kghostview;</para> +<para>&kghostview; muestra e imprime &PostScript; (<literal role="extension">.ps</literal>, <literal role="extension">.eps</literal>) y archivos Portable Document Format (<literal role="extension">.pdf</literal>).</para> +<para>Este documento describe la versión 0.20 de &kghostview;</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->linux</keyword> -<keyword ->postscript</keyword> -<keyword ->ghostview</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>linux</keyword> +<keyword>postscript</keyword> +<keyword>ghostview</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Introducción</title> - -<para ->&kghostview; muestra e imprime archivos &PostScript; (<literal role="extension" ->.ps</literal ->, <literal role="extension" ->.eps</literal ->) y archivos con formato de documento portátil (<literal role="extension" ->.pdf</literal ->). Es una versión para &kde; del programa de Tim Theisen llamado <application ->Ghostview</application -> que utiliza el programa Alladin <application ->Ghostscript</application -> para ver documentos preparados en el lenguaje de descripción de página &PostScript; de <trademark class="registered" ->Adobe</trademark ->. &PostScript; es el lenguaje de descripción de página más común para imprimir en los sistemas &UNIX; y esta aplicación sirve para previsualizar el material antes de imprimirlo y para leer documentos en línea. </para> - -<para ->Puede utilizar &kghostview; con todas las versiones recientes de <application ->Ghostscript</application ->. La versiones más modernas ofrencen un rendimiento muy superior del que se puede sacar ventaja con &kghostview;. </para> - -<para ->Si un documento no cumple con la convención de estructura del documento de <trademark class="registered" ->Adobe</trademark ->, la funcionalidad del visor es limitada. Por ejemplo, si no hay tabla de contenidos, no es posible saltar de una página a otra ni seleccionar las páginas. </para> +<title>Introducción</title> + +<para>&kghostview; muestra e imprime archivos &PostScript; (<literal role="extension">.ps</literal>, <literal role="extension">.eps</literal>) y archivos con formato de documento portátil (<literal role="extension">.pdf</literal>). Es una versión para &kde; del programa de Tim Theisen llamado <application>Ghostview</application> que utiliza el programa Alladin <application>Ghostscript</application> para ver documentos preparados en el lenguaje de descripción de página &PostScript; de <trademark class="registered">Adobe</trademark>. &PostScript; es el lenguaje de descripción de página más común para imprimir en los sistemas &UNIX; y esta aplicación sirve para previsualizar el material antes de imprimirlo y para leer documentos en línea. </para> + +<para>Puede utilizar &kghostview; con todas las versiones recientes de <application>Ghostscript</application>. La versiones más modernas ofrencen un rendimiento muy superior del que se puede sacar ventaja con &kghostview;. </para> + +<para>Si un documento no cumple con la convención de estructura del documento de <trademark class="registered">Adobe</trademark>, la funcionalidad del visor es limitada. Por ejemplo, si no hay tabla de contenidos, no es posible saltar de una página a otra ni seleccionar las páginas. </para> </chapter> <chapter id="fundamentals"> -<title ->Fundamentos</title> - -<para ->Esta sección describe lo que se ve en la ventana principal de &kghostview;, las acciones de los botones de la barra de herramientas y cómo utilizar la lista de páginas. </para> - -<para ->Es posible abrir varias sesiones de &kghostview; de forma simultánea para visualizar diferentes documentos. La barra de título en la parte superior de la ventana muestra el nombre del documento abierto en esa ventana. </para> - -<para ->El área principal muestra una página del documento actual. Si la página no cabe en el espacio de la ventana, automáticamente se añaden barras de desplazamiento a los lados de la imagen, aunque pueden ser desactivadas en el menú <guimenu ->Preferencias</guimenu ->. </para> -<para ->Nótese que la barra de herramientas y la lista de páginas puede ocultarse por medio del menú <link linkend="settings" ->Preferencias</link ->, para tener en la pantalla más espacio disponible para la zona del contenido. </para> - -<para ->Es posible desplazarse arriba y abajo en una página utilizando las teclas <keysym ->flecha arriba</keysym -> y <keysym ->flecha abajo</keysym ->, o utilizando las opciones <menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -><guimenuitem ->Leer hacia arriba el documento</guimenuitem -></menuchoice -> (<keycap ->RePág</keycap ->) y <menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Leer hacia abajo el documento</guimenuitem -></menuchoice -> (<keycap ->AvPág</keycap ->) para desplazarse por todo el documento. </para> - -<para ->Los botones de la barra de herramientas <guibutton ->página siguiente</guibutton -> y <guibutton ->página anterior</guibutton -> hacen lo que indican. También se puede ir inmediatamente a cualquier página pinchando con el &LMB; en la entrada apropiada de la lista de páginas. </para> - -<para ->Si se activa en el menú <guimenu ->Preferencias</guimenu ->, se mostrará una lista de páginas en la parte izquierda de la ventana. Esta lista tiene dos columnas: la primera contiene una bandera indicando que esa página ha sido marcada, la segunda contiene los números de página. Puede utilizar esta lista de páginas para navegar por el documentos o para marcar páginas para la impresión. </para> - -<para ->Puede activar o desactivar el signo de <quote ->página marcada</quote -> de la página actual con <keycombo action="simul" -><keycap ->&Ctrl;&Shift;</keycap -><keycap ->M</keycap -></keycombo -> o de cualquier página pinchando con el &LMB; en la lista de páginas. También puede limpiar o cambiar las marcas de páginas con el menú desplegable que se activa pinchando con el &RMB; en cualquier parte del área de la lista de páginas, o seleccionando<link linkend="menuedit" ->Editar</link ->, en el menú principal. </para> +<title>Fundamentos</title> + +<para>Esta sección describe lo que se ve en la ventana principal de &kghostview;, las acciones de los botones de la barra de herramientas y cómo utilizar la lista de páginas. </para> + +<para>Es posible abrir varias sesiones de &kghostview; de forma simultánea para visualizar diferentes documentos. La barra de título en la parte superior de la ventana muestra el nombre del documento abierto en esa ventana. </para> + +<para>El área principal muestra una página del documento actual. Si la página no cabe en el espacio de la ventana, automáticamente se añaden barras de desplazamiento a los lados de la imagen, aunque pueden ser desactivadas en el menú <guimenu>Preferencias</guimenu>. </para> +<para>Nótese que la barra de herramientas y la lista de páginas puede ocultarse por medio del menú <link linkend="settings">Preferencias</link>, para tener en la pantalla más espacio disponible para la zona del contenido. </para> + +<para>Es posible desplazarse arriba y abajo en una página utilizando las teclas <keysym>flecha arriba</keysym> y <keysym>flecha abajo</keysym>, o utilizando las opciones <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Leer hacia arriba el documento</guimenuitem></menuchoice> (<keycap>RePág</keycap>) y <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Leer hacia abajo el documento</guimenuitem></menuchoice> (<keycap>AvPág</keycap>) para desplazarse por todo el documento. </para> + +<para>Los botones de la barra de herramientas <guibutton>página siguiente</guibutton> y <guibutton>página anterior</guibutton> hacen lo que indican. También se puede ir inmediatamente a cualquier página pinchando con el &LMB; en la entrada apropiada de la lista de páginas. </para> + +<para>Si se activa en el menú <guimenu>Preferencias</guimenu>, se mostrará una lista de páginas en la parte izquierda de la ventana. Esta lista tiene dos columnas: la primera contiene una bandera indicando que esa página ha sido marcada, la segunda contiene los números de página. Puede utilizar esta lista de páginas para navegar por el documentos o para marcar páginas para la impresión. </para> + +<para>Puede activar o desactivar el signo de <quote>página marcada</quote> de la página actual con <keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;&Shift;</keycap><keycap>M</keycap></keycombo> o de cualquier página pinchando con el &LMB; en la lista de páginas. También puede limpiar o cambiar las marcas de páginas con el menú desplegable que se activa pinchando con el &RMB; en cualquier parte del área de la lista de páginas, o seleccionando<link linkend="menuedit">Editar</link>, en el menú principal. </para> </chapter> <chapter id="primary-menu-items"> -<title ->La barra de menú</title> +<title>La barra de menú</title> <sect1 id="menufile"> -<title ->El menú <guimenu ->Archivo</guimenu -></title> +<title>El menú <guimenu>Archivo</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->O</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Archivo</guimenu -> <guimenuitem ->Abrir...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Abre</action -> un archivo. Si se está mostrando un archivo, será cerrado.</para> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>O</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Abrir...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Abre</action> un archivo. Si se está mostrando un archivo, será cerrado.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Archivo</guimenu -> <guimenuitem ->Abrir reciente</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Abre</action -> un archivo seleccionado de la lista de archivos abiertos recientemente. Si en ese momento hay algún archivo abierto, este se cerrará.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Abrir reciente</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Abre</action> un archivo seleccionado de la lista de archivos abiertos recientemente. Si en ese momento hay algún archivo abierto, este se cerrará.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Archivo</guimenu -> <guimenuitem ->Guardar como...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Guarda</action -> el archivo abierto.</para> +<term><menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Guardar como...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Guarda</action> el archivo abierto.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->P</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Archivo</guimenu -> <guimenuitem ->Imprimir...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Imprime</action ->el documento mostrado. La ventana de diálogo de la impresión le permitirá elegir si imprime todo o bien las páginas seleccionadas (marcadas).</para -> </listitem> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Imprimir...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Imprime</action>el documento mostrado. La ventana de diálogo de la impresión le permitirá elegir si imprime todo o bien las páginas seleccionadas (marcadas).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Archivo</guimenu -> <guimenuitem ->Información del documento</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Muestra</action -> información básica sobre el documento.</para -> </listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Información del documento</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Muestra</action> información básica sobre el documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->Q</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Archivo</guimenu -> <guimenuitem ->Salir</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Cierra</action -> &kghostview;.</para> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Salir</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Cierra</action> &kghostview;.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -336,128 +120,42 @@ </sect1> <sect1 id="menuedit"> -<title ->El menú <guimenu ->Editar</guimenu -></title> +<title>El menú <guimenu>Editar</guimenu></title> <note> -<para ->También se puede abrir este menú pinchando con el &RMB; en cualquier lugar de la lista de páginas. </para> +<para>También se puede abrir este menú pinchando con el &RMB; en cualquier lugar de la lista de páginas. </para> </note> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift; <keycap ->M</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Marcar página actual</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Cambia la marca</action -> de la página actual.</para -> </listitem> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>M</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Marcar página actual</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Cambia la marca</action> de la página actual.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Marcar todas las páginas</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Cambiar la marca</action -> de todas las páginas del documento.</para -> </listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Marcar todas las páginas</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Cambiar la marca</action> de todas las páginas del documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Marcar páginas pares</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Activa la marca</action -> de todas las páginas numeradas pares en el documento. Usado en unión de <guimenuitem ->Marcar páginas impares</guimenuitem -> o <guimenuitem ->Cambiar marcas de páginas</guimenuitem ->, esto proporciona un método sencillo de imprimir un documento a doble cara en una impresora de una sola cara</para -> </listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Marcar páginas pares</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Activa la marca</action> de todas las páginas numeradas pares en el documento. Usado en unión de <guimenuitem>Marcar páginas impares</guimenuitem> o <guimenuitem>Cambiar marcas de páginas</guimenuitem>, esto proporciona un método sencillo de imprimir un documento a doble cara en una impresora de una sola cara</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Marcar páginas impares</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Activa la marca</action -> de todas las páginas numeradas impares en el documento.</para -> </listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Marcar páginas impares</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Activa la marca</action> de todas las páginas numeradas impares en el documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Cambiar marcas de páginas</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Cambia la marcas de páginas</action -> de todas las páginas del documento.</para -> </listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Cambiar marcas de páginas</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Cambia la marcas de páginas</action> de todas las páginas del documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Suprimir marcas de páginas</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Limpia las marcas de páginas</action -> de todas las páginas del documento.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Suprimir marcas de páginas</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Limpia las marcas de páginas</action> de todas las páginas del documento.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -465,702 +163,188 @@ </sect1> <sect1 id="view"> -<title ->El menú <guimenu ->Ver</guimenu -></title> +<title>El menú <guimenu>Ver</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycap ->F5</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Recargar</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Vuelve a procesar</action -> la página actual.</para> -</listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycap>F5</keycap> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Recargar</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Vuelve a procesar</action> la página actual.</para> +</listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycap ->M</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Maximizar</guimenuitem -></menuchoice> +<term><menuchoice><shortcut><keycap>M</keycap> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Maximizar</guimenuitem></menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Esta opción maximiza la ventana de &kghostview;.</para -> +<para>Esta opción maximiza la ventana de &kghostview;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift; <keycap ->F</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Modo de pantalla completa</guimenuitem -></menuchoice> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Modo de pantalla completa</guimenuitem></menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Esta opción maximiza la ventana de &kghostview; y la página que se está mostrando. Incluso la decoración de la ventana (barra de título, etc.) son eliminadas temporalmente. Para volver al modo de ventana normal, pulse la tecla <keycap ->ESC</keycap -> o utilice de nuevo el acceso rápido <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift; <keycap ->F</keycap -></keycombo -> o bien, con el &RMB;, abra el menú desplegable y seleccione <guimenuitem ->Salir del modo de pantalla completa</guimenuitem ->. </para -> +<para>Esta opción maximiza la ventana de &kghostview; y la página que se está mostrando. Incluso la decoración de la ventana (barra de título, etc.) son eliminadas temporalmente. Para volver al modo de ventana normal, pulse la tecla <keycap>ESC</keycap> o utilice de nuevo el acceso rápido <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo> o bien, con el &RMB;, abra el menú desplegable y seleccione <guimenuitem>Salir del modo de pantalla completa</guimenuitem>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Orientación</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Cambia la orientación</action -> de la página mostrada. Puede elegir entre <guimenuitem ->Automática</guimenuitem ->, <guimenuitem ->Natural</guimenuitem ->, <guimenuitem ->Apaisada</guimenuitem ->, <guimenuitem ->Boca abajo</guimenuitem -> y <guimenuitem ->Horizontal</guimenuitem -> que es como <guimenuitem ->Apaisada</guimenuitem -> pero girada en sentido contrario.</para -> </listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Orientación</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Cambia la orientación</action> de la página mostrada. Puede elegir entre <guimenuitem>Automática</guimenuitem>, <guimenuitem>Natural</guimenuitem>, <guimenuitem>Apaisada</guimenuitem>, <guimenuitem>Boca abajo</guimenuitem> y <guimenuitem>Horizontal</guimenuitem> que es como <guimenuitem>Apaisada</guimenuitem> pero girada en sentido contrario.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Tamaño del papel</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Permite ver el documento como si estuviese impreso en diferentes <action ->tamaño de papel</action -> sin cambiar la escala. Lo normal es elegir <guimenuitem ->Auto</guimenuitem ->.</para> -</listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Tamaño del papel</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Permite ver el documento como si estuviese impreso en diferentes <action>tamaño de papel</action> sin cambiar la escala. Lo normal es elegir <guimenuitem>Auto</guimenuitem>.</para> +</listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->+</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Ampliar</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Amplía</action -> la vista del documento.</para -> </listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ampliar</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Amplía</action> la vista del documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Ampliación</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para> -<action ->Selecciona un factor de zoom predefinido.</action> -</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ampliación</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para> +<action>Selecciona un factor de zoom predefinido.</action> +</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->-</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Reducir</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Reducir</action -> la vista del documento.</para -> </listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Reducir</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Reducir</action> la vista del documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Ajustar al ancho de página</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Redimensiona</action -> la imagen de forma que la anchura de una página se ajuste exactamente al ancho de la ventana principal.</para -> </listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ajustar al ancho de página</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Redimensiona</action> la imagen de forma que la anchura de una página se ajuste exactamente al ancho de la ventana principal.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycap ->S</keycap -></shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Ajustar a la pantalla</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Redimensiona</action -> la imagen de forma que la página se ajuste exactamente a la anchura de la ventana principal.</para -> </listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycap>S</keycap></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ajustar a la pantalla</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Redimensiona</action> la imagen de forma que la página se ajuste exactamente a la anchura de la ventana principal.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->RePág</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Página anterior</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Muestra la <action ->página anterior</action -> del documento.</para -> </listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>RePág</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Página anterior</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Muestra la <action>página anterior</action> del documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->AvPág</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Página siguiente</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Muestra la <action ->página siguiente</action -> del documento.</para -> </listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>AvPág</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Página siguiente</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Muestra la <action>página siguiente</action> del documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->Home</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Primera página</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Va a la primera página</action -> del documento.</para -> </listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Home</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Primera página</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Va a la primera página</action> del documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->End</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Última página</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Va a la última página</action -> del documento.</para -> </listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>End</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Última página</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Va a la última página</action> del documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Ir a página</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Va a una página seleccionada</action -> del documento.</para -> </listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ir a página</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Va a una página seleccionada</action> del documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycap ->RePág</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Leer hacia arriba</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Se desplaza hacia atrás</action -> por el documento.</para -> </listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycap>RePág</keycap> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Leer hacia arriba</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Se desplaza hacia atrás</action> por el documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycap ->AvPág</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Leer hacia abajo</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Se desplaza hacia adelante</action -> por el documento.</para -> </listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycap>AvPág</keycap> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Leer hacia abajo</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Se desplaza hacia adelante</action> por el documento.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="settings"> -<title ->El menú <guimenu ->Preferencias</guimenu -></title> +<title>El menú <guimenu>Preferencias</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->M</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Preferencias</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar/Ocultar barra de herramientas</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Activa o desactiva la barra de menú.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Ocultar barra de herramientas</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Activa o desactiva la barra de menú.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Preferencias</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar/Ocultar barra de herramientas</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Activa o desactiva la barra de herramientas</action ->.</para -></listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Ocultar barra de herramientas</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Activa o desactiva la barra de herramientas</action>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Preferencias</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar/Ocultar barra de estado</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Activa o desactiva la barra de estado</action ->.</para -></listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Ocultar barra de estado</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Activa o desactiva la barra de estado</action>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift; <keycap ->F</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Preferencias</guimenu -> <guimenuitem ->Modo de pantalla completa</guimenuitem -></menuchoice> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Modo de pantalla completa</guimenuitem></menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Esta opción maximiza la ventana de &kghostview; y la página que se está mostrando. Incluso la decoración de la ventana (barra de título, etc.) son eliminadas temporalmente. Para volver al modo de ventana normal, pulse la tecla <keycap ->ESC</keycap -> o utilice de nuevo el acceso rápido <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift; <keycap ->F</keycap -></keycombo -> o bien, con el &RMB;, abra el menú desplegable y seleccione <guimenuitem ->Salir del modo de pantalla completa</guimenuitem ->. </para -> +<para>Esta opción maximiza la ventana de &kghostview; y la página que se está mostrando. Incluso la decoración de la ventana (barra de título, etc.) son eliminadas temporalmente. Para volver al modo de ventana normal, pulse la tecla <keycap>ESC</keycap> o utilice de nuevo el acceso rápido <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo> o bien, con el &RMB;, abra el menú desplegable y seleccione <guimenuitem>Salir del modo de pantalla completa</guimenuitem>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Preferencias</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar accesos rápidos...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Abre un diálogo para cambiar los accesos rápidos.</action -> Utilizando esta opción puede cambiar la tecla de acceso rápido estándar para las distintas órdenes de &kghostview; o crear otras diferentes.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar accesos rápidos...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Abre un diálogo para cambiar los accesos rápidos.</action> Utilizando esta opción puede cambiar la tecla de acceso rápido estándar para las distintas órdenes de &kghostview; o crear otras diferentes.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Preferencias</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar barras de herramientas...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Abre un cuadro de diálogo para configurar la barra de herramientas.</action -> Con esta opción puede añadir o eliminar botones de herramientas para las órdenes de &kghostview;.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar barras de herramientas...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Abre un cuadro de diálogo para configurar la barra de herramientas.</action> Con esta opción puede añadir o eliminar botones de herramientas para las órdenes de &kghostview;.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Preferencias</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar/Ocultar barras de desplazamiento</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Activa o desactiva las barras de desplazamiento horizontales y verticales</action ->.</para -></listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Ocultar barras de desplazamiento</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Activa o desactiva las barras de desplazamiento horizontales y verticales</action>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Preferencias</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar lista de páginas</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Activa o desactiva la lista de páginas</action ->.</para -></listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Mostrar lista de páginas</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Activa o desactiva la lista de páginas</action>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Preferencias</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar nombres de página</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Si esto está seleccionado, se <action ->muestra el nombre de la página actual (si lo tiene) en la barra de estado</action ->.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Mostrar nombres de página</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Si esto está seleccionado, se <action>muestra el nombre de la página actual (si lo tiene) en la barra de estado</action>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Preferencias</guimenu -> <guimenuitem ->Ver archivo</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Si esto está activado la imagen del documento se <action ->actualizará automáticamente</action -> en caso de que el archivo correspondiente cambie.</para -></listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Ver archivo</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Si esto está activado la imagen del documento se <action>actualizará automáticamente</action> en caso de que el archivo correspondiente cambie.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Preferencias</guimenu -> <guimenuitem ->Sin parpadeo</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Si esta opción está seleccionada la página se mostrará entera, de una vez, cuando se haya obtenido en su integridad; de otro modo, se irá mostrando, poco a poco, a medida que se vaya obteniendo. </para -></listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Sin parpadeo</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Si esta opción está seleccionada la página se mostrará entera, de una vez, cuando se haya obtenido en su integridad; de otro modo, se irá mostrando, poco a poco, a medida que se vaya obteniendo. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Preferencias</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar &kghostview;...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Abre el <link linkend="config-dialog" -><action ->diálogo de configuración</action -></link -> de &kghostview;.</para -></listitem -> </varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar &kghostview;...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Abre el <link linkend="config-dialog"><action>diálogo de configuración</action></link> de &kghostview;.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="help"> -<title ->El menú <guimenu ->Ayuda</guimenu -></title> +<title>El menú <guimenu>Ayuda</guimenu></title> &help.menu.documentation; </sect1> </chapter> <chapter id="config-dialog"> -<title ->Configuración</title> - -<para ->La ventana de diálogo de configuración se abre a través de <menuchoice -><guimenu ->Preferencias</guimenu -><guimenuitem ->Configurar &kghostview;...</guimenuitem -></menuchoice ->. Consta de dos páginas, <guilabel ->General</guilabel -> y <guilabel ->Configuración de Ghostscript</guilabel -> </para> +<title>Configuración</title> + +<para>La ventana de diálogo de configuración se abre a través de <menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Configurar &kghostview;...</guimenuitem></menuchoice>. Consta de dos páginas, <guilabel>General</guilabel> y <guilabel>Configuración de Ghostscript</guilabel> </para> <sect1 id="general-settings"> -<title ->Opciones generales</title> - -<para ->Puede seleccionar <guilabel ->Activar antialiasing de fuentes e imágenes</guilabel -> para obtener texto de bordes más suaves, pero tenga en cuenta que el antialiasing consume mucha memoria y es más lento que el sistema de fuentes normal. Las versiones antiguas de <application ->Ghostscript</application -> no tienen la opción de antialiasing. </para> - -<para ->Seleccione <guilabel ->Utilizar fuentes de plataforma</guilabel -> si desea utilizar sus fuentes nativas del sistema en vez de las que vienen con <application ->Ghostscript</application ->. </para> - -<para ->Active la opción <guilabel ->Mostrar los mensajes de Ghostscript en una ventana separada</guilabel -> si desea que se le informe de cualquier salida o mensaje de error que genere el intérprete <application ->Ghostscript</application ->. </para> - -<para ->Puede elegir si &kghostview; utiliza una <guilabel ->Paleta</guilabel -> <guilabel ->Monocromo</guilabel ->, <guilabel ->Escala de grises</guilabel -> o <guilabel ->Color</guilabel -> para su funcionamiento. </para> +<title>Opciones generales</title> + +<para>Puede seleccionar <guilabel>Activar antialiasing de fuentes e imágenes</guilabel> para obtener texto de bordes más suaves, pero tenga en cuenta que el antialiasing consume mucha memoria y es más lento que el sistema de fuentes normal. Las versiones antiguas de <application>Ghostscript</application> no tienen la opción de antialiasing. </para> + +<para>Seleccione <guilabel>Utilizar fuentes de plataforma</guilabel> si desea utilizar sus fuentes nativas del sistema en vez de las que vienen con <application>Ghostscript</application>. </para> + +<para>Active la opción <guilabel>Mostrar los mensajes de Ghostscript en una ventana separada</guilabel> si desea que se le informe de cualquier salida o mensaje de error que genere el intérprete <application>Ghostscript</application>. </para> + +<para>Puede elegir si &kghostview; utiliza una <guilabel>Paleta</guilabel> <guilabel>Monocromo</guilabel>, <guilabel>Escala de grises</guilabel> o <guilabel>Color</guilabel> para su funcionamiento. </para> </sect1> <sect1 id="ghostscript-config"> -<title ->Configuración de <application ->Ghostscript</application -></title> - -<para ->En este cuadro de diálogo puede establecer el nombre del ejecutable del <guilabel ->Intérprete</guilabel -> <application ->Ghostscript</application -> y los argumentos de <guilabel -> no antialiasing</guilabel -> y de <guilabel ->antialiasing</guilabel -> que se le aplicarán. La configuración predeterminada debería ser la adecuada para la mayoría de los sistemas. </para> +<title>Configuración de <application>Ghostscript</application></title> + +<para>En este cuadro de diálogo puede establecer el nombre del ejecutable del <guilabel>Intérprete</guilabel> <application>Ghostscript</application> y los argumentos de <guilabel> no antialiasing</guilabel> y de <guilabel>antialiasing</guilabel> que se le aplicarán. La configuración predeterminada debería ser la adecuada para la mayoría de los sistemas. </para> </sect1> @@ -1168,85 +352,44 @@ <chapter id="credits"> -<title ->Créditos y licencia</title> +<title>Créditos y licencia</title> -<para ->&kghostview; </para> +<para>&kghostview; </para> <itemizedlist> -<title ->Copyright del programa:</title> -<listitem -><para ->&Mark.Donohoe; &Mark.Donohoe.mail; (autor original), 1998 </para -></listitem> -<listitem -><para ->&David.Sweet; &David.Sweet.mail; mantenedor 1999-2000 </para -></listitem> -<listitem -><para ->&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail; mantenedor actual </para -></listitem> -<listitem -><para ->&David.Faure; &David.Faure.mail; (la base del shell)</para> +<title>Copyright del programa:</title> +<listitem><para>&Mark.Donohoe; &Mark.Donohoe.mail; (autor original), 1998 </para></listitem> +<listitem><para>&David.Sweet; &David.Sweet.mail; mantenedor 1999-2000 </para></listitem> +<listitem><para>&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail; mantenedor actual </para></listitem> +<listitem><para>&David.Faure; &David.Faure.mail; (la base del shell)</para> </listitem> -<listitem -><para ->Daniel Duley <email ->mosfet@kde.org</email -> (versión en Kparts)</para> +<listitem><para>Daniel Duley <email>mosfet@kde.org</email> (versión en Kparts)</para> </listitem> -<listitem -><para ->&Espen.Sand; &Espen.Sand.mail; (cuadros de diálogo)</para> +<listitem><para>&Espen.Sand; &Espen.Sand.mail; (cuadros de diálogo)</para> </listitem> </itemizedlist> -<para ->Copyright de la documentación 2001, 2002 &Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail; </para> +<para>Copyright de la documentación 2001, 2002 &Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail; </para> -<para ->Traducido por Miguel Revilla Rodríguez <email ->yo@miguelrevilla.com</email -> y Javier Fdez. Retenaga<email ->jfrtnaga@yahoo.es</email ->.</para -> +<para>Traducido por Miguel Revilla Rodríguez <email>yo@miguelrevilla.com</email> y Javier Fdez. Retenaga<email>jfrtnaga@yahoo.es</email>.</para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Instalación</title> - -<para ->&kghostview; es parte del proyecto &kde; 3, se pueden encontrar detalles del mismo en <ulink url="http://www.kde.org" -> http://www.kde.org</ulink ->. </para> - -<para ->Para utilizar &kghostview;, debe tener instalados tanto el programa <application ->Ghostscript</application -> como &kde; 3. La página web de <application ->Ghostscript</application -> es <ulink url="http://www.cs.wisc.edu/~ghost/" -> http://www.cs.wisc.edu/~ghost/</ulink -> </para> - -<para ->La mayoría de las distribuciones incluyen &kghostview;, pero si desea compilar el código fuente usted mismo, puede encontralo en el paquete &package; en &kde-ftp;, el servidor FTP principal del proyecto &kde;.</para> +<title>Instalación</title> + +<para>&kghostview; es parte del proyecto &kde; 3, se pueden encontrar detalles del mismo en <ulink url="http://www.kde.org"> http://www.kde.org</ulink>. </para> + +<para>Para utilizar &kghostview;, debe tener instalados tanto el programa <application>Ghostscript</application> como &kde; 3. La página web de <application>Ghostscript</application> es <ulink url="http://www.cs.wisc.edu/~ghost/"> http://www.cs.wisc.edu/~ghost/</ulink> </para> + +<para>La mayoría de las distribuciones incluyen &kghostview;, pero si desea compilar el código fuente usted mismo, puede encontralo en el paquete &package; en &kde-ftp;, el servidor FTP principal del proyecto &kde;.</para> <!-- <para> To see if a later version of &kghostview; has been released, you can take a look in <ulink -url="http://apps.kde.com" ->http://apps.kde.com</ulink ->. </para> +url="http://apps.kde.com">http://apps.kde.com</ulink>. </para> --> &install.compile.documentation; |