summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-es/docs/tdelibs
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdelibs/man-artsmessage.1.docbook120
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdelibs/man-checkXML.1.docbook53
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdelibs/man-dcop.1.docbook235
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdebuildsycoca.8.docbook209
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdeoptions.7.docbook156
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdelibs/man-tqtoptions.7.docbook232
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook226
7 files changed, 253 insertions, 978 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdelibs/man-artsmessage.1.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdelibs/man-artsmessage.1.docbook
index 919ba5dd57c..0fb5f7c3886 100644
--- a/tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdelibs/man-artsmessage.1.docbook
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdelibs/man-artsmessage.1.docbook
@@ -6,145 +6,65 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
- <author
-><personname
-><firstname
->Chris</firstname
-><surname
->Cheney</surname
-></personname
-> <email
->ccheney@debian.org</email
-></author>
- <date
->2003-03-07</date>
+ <author><personname><firstname>Chris</firstname><surname>Cheney</surname></personname> <email>ccheney@debian.org</email></author>
+ <date>2003-03-07</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
- <refentrytitle
-><command
->artsmessage</command
-></refentrytitle>
- <manvolnum
->1</manvolnum>
+ <refentrytitle><command>artsmessage</command></refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
- <refname
-><command
->artsmessage</command
-></refname>
- <refpurpose
->Utilidad para mostrar los mensajes de error de &arts;.</refpurpose>
+ <refname><command>artsmessage</command></refname>
+ <refpurpose>Utilidad para mostrar los mensajes de error de &arts;.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
- <cmdsynopsis
-><command
->artsmessage</command
-> <group
-><option
->opciones genéricas de &kde;</option
-></group
-> <group
-><option
->opciones genéricas de &Qt;</option
-></group
-> <group choice="opt"
-><option
->-e, --error</option
-><option
->-w --warning</option
-><option
->-i, --info</option
-> </group
-> <arg
-><replaceable
->mensaje</replaceable
-></arg
-> </cmdsynopsis>
+ <cmdsynopsis><command>artsmessage</command> <group><option>opciones genéricas de &kde;</option></group> <group><option>opciones genéricas de &Qt;</option></group> <group choice="opt"><option>-e, --error</option><option>-w --warning</option><option>-i, --info</option> </group> <arg><replaceable>mensaje</replaceable></arg> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
- <title
->Descripción</title>
- <para
-><command
->artsmessage</command
-> es una utilidad para mostrar los mensajes de error de &arts;.</para>
+ <title>Descripción</title>
+ <para><command>artsmessage</command> es una utilidad para mostrar los mensajes de error de &arts;.</para>
</refsect1>
<refsect1>
- <title
->Opciones</title>
+ <title>Opciones</title>
- <para
-><command
->artsmessage</command
-> acepta las opciones estándar de línea de órdenes de &Qt; y &kde;.</para>
+ <para><command>artsmessage</command> acepta las opciones estándar de línea de órdenes de &Qt; y &kde;.</para>
</refsect1>
<refsect1>
- <title
->Opciones de la aplicación</title>
+ <title>Opciones de la aplicación</title>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><option
->-e</option
->, <option
->--error</option
-> </term>
+ <term><option>-e</option>, <option>--error</option> </term>
<listitem>
- <para
->Muestra el mensaje de error (predeterminado).</para>
+ <para>Muestra el mensaje de error (predeterminado).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><option
->-i</option
->, <option
->--info</option
-> </term>
+ <term><option>-i</option>, <option>--info</option> </term>
<listitem>
- <para
->Muestra un mensaje de información.</para>
+ <para>Muestra un mensaje de información.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><option
->-w</option
->, <option
->--warning</option
-> </term>
+ <term><option>-w</option>, <option>--warning</option> </term>
<listitem>
- <para
->Muestra un mensaje de aviso.</para>
+ <para>Muestra un mensaje de aviso.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>
<refsect1>
- <title
->Autor</title>
+ <title>Autor</title>
- <para
->Está página de manual está escrita por <personname
-><firstname
->Chris</firstname
-><surname
->Cheney</surname
-></personname
-><email
->ccheney@debian.org</email
-> para el sistema Debian (pero puede ser utilizado para otros). Se permite la copia, distribución y/o modificación de este documento bajo los términos de la Licencia de Documentación Libre <acronym
->GNU</acronym
->, versión 1.1 o cualquier otra versión posterior publicada por la Free Software Foundation, sin secciones invariantes, carátula anterior y posterior.</para>
+ <para>Está página de manual está escrita por <personname><firstname>Chris</firstname><surname>Cheney</surname></personname><email>ccheney@debian.org</email> para el sistema Debian (pero puede ser utilizado para otros). Se permite la copia, distribución y/o modificación de este documento bajo los términos de la Licencia de Documentación Libre <acronym>GNU</acronym>, versión 1.1 o cualquier otra versión posterior publicada por la Free Software Foundation, sin secciones invariantes, carátula anterior y posterior.</para>
</refsect1>
</refentry>
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdelibs/man-checkXML.1.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdelibs/man-checkXML.1.docbook
index 37abc107532..65d67cd0b6c 100644
--- a/tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdelibs/man-checkXML.1.docbook
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdelibs/man-checkXML.1.docbook
@@ -5,63 +5,32 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<author
-><personname
-><firstname
->Lauri</firstname
-><surname
->Watts</surname
-></personname
-><email
->lauri@kde.org</email
-></author>
-<date
->2003-07-03</date>
+<author><personname><firstname>Lauri</firstname><surname>Watts</surname></personname><email>lauri@kde.org</email></author>
+<date>2003-07-03</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
-><command
->checkXML</command
-></refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle><command>checkXML</command></refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
-><command
->checkXML</command
-></refname>
-<refpurpose
->Una herramienta &XML; para los documentos &XML; DocBook de &kde;.</refpurpose>
+<refname><command>checkXML</command></refname>
+<refpurpose>Una herramienta &XML; para los documentos &XML; DocBook de &kde;.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
->checkXML</command
-> <arg
-><replaceable
->nombrearchivo</replaceable
-></arg
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command>checkXML</command> <arg><replaceable>nombrearchivo</replaceable></arg> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Descripción</title>
+<title>Descripción</title>
-<para
-><command
->checkXML</command
-> es una herramienta para comprobar los errores de sintaxis en los archivos DocBook &XML; de &kde;. También se puede utilizar para otros DocBook basados en archivos &XML;, pero debería utilizar la herramienta menos específica xmllint(1) si no está escribiendo o trabajando en la documentación de &kde;.</para>
+<para><command>checkXML</command> es una herramienta para comprobar los errores de sintaxis en los archivos DocBook &XML; de &kde;. También se puede utilizar para otros DocBook basados en archivos &XML;, pero debería utilizar la herramienta menos específica xmllint(1) si no está escribiendo o trabajando en la documentación de &kde;.</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Véa también</title>
-<para
->meinproc(1) xmllint(1)</para>
+<title>Véa también</title>
+<para>meinproc(1) xmllint(1)</para>
</refsect1>
</refentry> \ No newline at end of file
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdelibs/man-dcop.1.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdelibs/man-dcop.1.docbook
index 1fd6f93c59d..a824a6171b3 100644
--- a/tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdelibs/man-dcop.1.docbook
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdelibs/man-dcop.1.docbook
@@ -7,242 +7,95 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<author
-><personname
-><firstname
->Chris</firstname
-><surname
->Cheney</surname
-></personname
-> <email
->ccheney@debian.org</email
-></author>
-<date
->7 de marzo de 2003</date>
+<author><personname><firstname>Chris</firstname><surname>Cheney</surname></personname> <email>ccheney@debian.org</email></author>
+<date>7 de marzo de 2003</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
-><command
->dcop</command
-></refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle><command>dcop</command></refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
-><command
->dcop</command
-></refname>
-<refpurpose
->Cliente de consola para &DCOP;.</refpurpose>
+<refname><command>dcop</command></refname>
+<refpurpose>Cliente de consola para &DCOP;.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
->dcop</command
-> <group
-><option
->--pipe</option
-></group
-> <group
-><option
->--user</option
-> <replaceable
-> usuario</replaceable
-></group
-> <group
-><option
->--all-users</option
-></group
-> <group
-><option
->--session</option
-> <replaceable
-> sesión</replaceable
-></group
-> <group
-><option
->--all-sessions</option
-></group
-> <group
-><option
->--list-sessions</option
-></group
-> <group
-><option
->--no-user-time</option
-></group
-> <group
-> <arg
-><replaceable
->aplicación</replaceable
-></arg
-> <group
-> <arg
-><replaceable
->objeto</replaceable
-></arg
-> <group
-> <arg choice="opt"
-><replaceable
->función</replaceable
-></arg
-> <group
-><arg choice="opt" rep="repeat"
-><replaceable
->argumentos</replaceable
-></arg
-></group
-> </group
-> </group
-> </group
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command>dcop</command> <group><option>--pipe</option></group> <group><option>--user</option> <replaceable> usuario</replaceable></group> <group><option>--all-users</option></group> <group><option>--session</option> <replaceable> sesión</replaceable></group> <group><option>--all-sessions</option></group> <group><option>--list-sessions</option></group> <group><option>--no-user-time</option></group> <group> <arg><replaceable>aplicación</replaceable></arg> <group> <arg><replaceable>objeto</replaceable></arg> <group> <arg choice="opt"><replaceable>función</replaceable></arg> <group><arg choice="opt" rep="repeat"><replaceable>argumentos</replaceable></arg></group> </group> </group> </group> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Descripción</title>
-<para
->Cliente de consola para &DCOP;.</para>
+<title>Descripción</title>
+<para>Cliente de consola para &DCOP;.</para>
-<para
-><!-- Write some stuff here --></para>
+<para><!-- Write some stuff here --></para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Opciones</title>
+<title>Opciones</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--pipe</option
-></term>
+<term><option>--pipe</option></term>
<listitem>
-<para
->Llama a &DCOP; para cada línea leída de la entrada estándar.</para>
-<para
->Esto es prácticamente equivalente a escribir <userinput
->while read line ; do dcop $line ; done</userinput
-> pero como no se inicia una nueva instancia <command
->dcop</command
-> para cada línea es generalmente mucho más rápido, especialmente para los enlazadores dinámicos GNU lentos.</para>
+<para>Llama a &DCOP; para cada línea leída de la entrada estándar.</para>
+<para>Esto es prácticamente equivalente a escribir <userinput>while read line ; do dcop $line ; done</userinput> pero como no se inicia una nueva instancia <command>dcop</command> para cada línea es generalmente mucho más rápido, especialmente para los enlazadores dinámicos GNU lentos.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--user</option
-> <replaceable
->usuario</replaceable
-></term>
+<term><option>--user</option> <replaceable>usuario</replaceable></term>
<listitem>
-<para
->Conecta a un usuario al servidor &DCOP;. Esta opción ignorará los valores de las variables de entorno $<envar
->DCOPSERVER</envar
-> y $<envar
->ICEAUTHORITY</envar
->, tengan o no valor asignado.</para>
-<para
->Si el usuario tiene más de una sesión abierta, también podrá utilizar las opciones de la línea de órdenes <option
->--list-sessions</option
->, <option
->--session</option
-> o <option
->--all-sessions</option
->.</para>
+<para>Conecta a un usuario al servidor &DCOP;. Esta opción ignorará los valores de las variables de entorno $<envar>DCOPSERVER</envar> y $<envar>ICEAUTHORITY</envar>, tengan o no valor asignado.</para>
+<para>Si el usuario tiene más de una sesión abierta, también podrá utilizar las opciones de la línea de órdenes <option>--list-sessions</option>, <option>--session</option> o <option>--all-sessions</option>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--all-users</option
-></term>
+<term><option>--all-users</option></term>
<listitem>
-<para
->Envía la misma llamada &DCOP; a todos los usuarios que estén con un servidor &DCOP; en ejecución. Sólamente generarán un mensaje de error las llamadas fallidas a los servidores &DCOP; existentes. Sino existe servidor &DCOP; disponible, no se generará mensaje de error.</para>
+<para>Envía la misma llamada &DCOP; a todos los usuarios que estén con un servidor &DCOP; en ejecución. Sólamente generarán un mensaje de error las llamadas fallidas a los servidores &DCOP; existentes. Sino existe servidor &DCOP; disponible, no se generará mensaje de error.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--session</option
-> <replaceable
->sesión</replaceable
-></term>
-<listitem
-><para
->Envía a la sesión &kde; dada. Esta opción sólo se puede utilizar en combinación con la opción <option
->--user</option
->.</para>
+<term><option>--session</option> <replaceable>sesión</replaceable></term>
+<listitem><para>Envía a la sesión &kde; dada. Esta opción sólo se puede utilizar en combinación con la opción <option>--user</option>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--all-sessions</option
-></term>
+<term><option>--all-sessions</option></term>
<listitem>
-<para
->Envía a todas las sesiones encontradas. Sólo funciona con las opciones <option
->--user</option
-> y <option
->--all-users</option
->.</para>
+<para>Envía a todas las sesiones encontradas. Sólo funciona con las opciones <option>--user</option> y <option>--all-users</option>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--list-sessions</option
-></term>
+<term><option>--list-sessions</option></term>
<listitem>
-<para
->Lista todas las sesiones de &kde; activas para un usuario o para todos los usuarios.</para>
+<para>Lista todas las sesiones de &kde; activas para un usuario o para todos los usuarios.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--no-user-time</option
-></term>
+<term><option>--no-user-time</option></term>
<listitem>
-<para
->No actualiza la actividad del usuario cada cierto tiempo en la aplicación llamada (para su utilización en scripts que se ejecuten en segundo plano).</para>
-</listitem
-></varlistentry>
+<para>No actualiza la actividad del usuario cada cierto tiempo en la aplicación llamada (para su utilización en scripts que se ejecuten en segundo plano).</para>
+</listitem></varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Entorno</title>
+<title>Entorno</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><envar
->DCOPSERVER</envar
-></term>
+<term><envar>DCOPSERVER</envar></term>
<listitem>
-<para
-><!-- What does this tell dcop? --></para>
+<para><!-- What does this tell dcop? --></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><envar
->ICEAUTHORITY</envar
-></term>
-<listitem
-><para
-><!-- What does this tell dcop? --></para>
+<term><envar>ICEAUTHORITY</envar></term>
+<listitem><para><!-- What does this tell dcop? --></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -250,31 +103,21 @@
<!--
<refsect1>
-<title
->Examples</title>
+<title>Examples</title>
-<para
->Write some examples</para>
+<para>Write some examples</para>
</refsect1>
-->
<refsect1>
-<title
->Véa también</title>
+<title>Véa también</title>
-<para
->dcopclient(1) dcopref(1) dcopfind(1) kdcop(1)</para>
+<para>dcopclient(1) dcopref(1) dcopfind(1) kdcop(1)</para>
-<para
->En &kde; puede introducir <userinput
->help:/kdcop</userinput
-> en &konqueror; para ver el manual de usuario para la herramienta gráfica de dcop, <application
->kdcop</application
->.</para>
+<para>En &kde; puede introducir <userinput>help:/kdcop</userinput> en &konqueror; para ver el manual de usuario para la herramienta gráfica de dcop, <application>kdcop</application>.</para>
<!--
-<para
-> Info on where to find proper dcop docs </para>
+<para> Info on where to find proper dcop docs </para>
-->
</refsect1>
</refentry>
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdebuildsycoca.8.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdebuildsycoca.8.docbook
index 8f9a206f3e2..683d2905193 100644
--- a/tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdebuildsycoca.8.docbook
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdebuildsycoca.8.docbook
@@ -1,125 +1,60 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
-><!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"><!-- change language only here -->
]>
<refentry>
<refentryinfo>
-<author
-><firstname
->Darian</firstname
-> <surname
->Lanx</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->content@openprojects.net</email
-></address>
+<author><firstname>Darian</firstname> <surname>Lanx</surname> <affiliation> <address><email>content@openprojects.net</email></address>
</affiliation>
</author>
-<date
->2001-04-25</date
-> <releaseinfo
->0.01.01</releaseinfo
-> </refentryinfo>
+<date>2001-04-25</date> <releaseinfo>0.01.01</releaseinfo> </refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
->KBuildSycoca</refentrytitle>
-<manvolnum
->8</manvolnum>
+<refentrytitle>KBuildSycoca</refentrytitle>
+<manvolnum>8</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
->Descripción</refname>
-<refpurpose
->Reconstruye el sistema de configuración de caché.</refpurpose>
+<refname>Descripción</refname>
+<refpurpose>Reconstruye el sistema de configuración de caché.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<title
->Resumen</title>
-
-<cmdsynopsis
-><command
->tdebuildsycoca</command
-> <group
-> <arg choice="opt"
->--nosignal</arg
-> <arg choice="opt"
->--incremental</arg
-> <arg choice="opt"
->--help</arg
-> <arg choice="opt"
->--help-qt</arg
-> <arg choice="opt"
->--help-kde</arg
-> <arg choice="opt"
->--help-all</arg
-> <arg choice="opt"
->--author</arg
-> <arg choice="opt"
->-v, --version</arg
-> <arg choice="opt"
->--license</arg
-> </group
-> </cmdsynopsis>
+<title>Resumen</title>
+
+<cmdsynopsis><command>tdebuildsycoca</command> <group> <arg choice="opt">--nosignal</arg> <arg choice="opt">--incremental</arg> <arg choice="opt">--help</arg> <arg choice="opt">--help-qt</arg> <arg choice="opt">--help-kde</arg> <arg choice="opt">--help-all</arg> <arg choice="opt">--author</arg> <arg choice="opt">-v, --version</arg> <arg choice="opt">--license</arg> </group> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Descripción</title>
-
-<para
-><command
->kbuildsyscoca</command
->, como parte de las herramientas de la línea de órdenes de &kde; asegura el correcto funcionamiento de &kde; leyendo en todos los archivos <literal role="extension"
-> .desktop</literal
->, <literal role="extension"
->.directory</literal
->, <literal role="extension"
->.kimgio</literal
-> y <literal role="extension"
->.protocol</literal
-> para construir una base de datos binaria. </para>
-
-<para
->&kde; accede a esta base de datos durante la operación para proporcionar información de configuración que un programa necesita para ejecutarse. </para>
-
-<para
->Esta herramienta es parte de ksyscoca, que se incluye como caché de la configuración del sistema de &kde;. </para>
+<title>Descripción</title>
+
+<para><command>kbuildsyscoca</command>, como parte de las herramientas de la línea de órdenes de &kde; asegura el correcto funcionamiento de &kde; leyendo en todos los archivos <literal role="extension"> .desktop</literal>, <literal role="extension">.directory</literal>, <literal role="extension">.kimgio</literal> y <literal role="extension">.protocol</literal> para construir una base de datos binaria. </para>
+
+<para>&kde; accede a esta base de datos durante la operación para proporcionar información de configuración que un programa necesita para ejecutarse. </para>
+
+<para>Esta herramienta es parte de ksyscoca, que se incluye como caché de la configuración del sistema de &kde;. </para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Opciones</title>
+<title>Opciones</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--nosignal</option
-></term>
+<term><option>--nosignal</option></term>
<listitem>
-<para
->Aplicaciones sin señal. </para>
+<para>Aplicaciones sin señal. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--incremental</option
-></term>
+<term><option>--incremental</option></term>
<listitem>
-<para
->Actualización incremental.</para>
+<para>Actualización incremental.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -127,79 +62,51 @@
<!-- entity.. or maybe just so irrelevant as to leave it out -->
<varlistentry>
-<term
-><option
->--help</option
-></term>
+<term><option>--help</option></term>
<listitem>
-<para
->Muestra ayuda sobre las opciones. </para>
+<para>Muestra ayuda sobre las opciones. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--help-qt</option
-></term>
+<term><option>--help-qt</option></term>
<listitem>
-<para
->Muestra las opciones específicas de Qt. </para>
+<para>Muestra las opciones específicas de Qt. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--help-kde</option
-></term>
+<term><option>--help-kde</option></term>
<listitem>
-<para
->Muestra opciones específicas de KDE. </para>
+<para>Muestra opciones específicas de KDE. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--help-all</option
-></term>
+<term><option>--help-all</option></term>
<listitem>
-<para
->Muestra todas las opciones. </para>
+<para>Muestra todas las opciones. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--author</option
-></term>
+<term><option>--author</option></term>
<listitem>
-<para
->Muestra información del autor. </para>
+<para>Muestra información del autor. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--version</option
-></term>
+<term><option>--version</option></term>
<listitem>
-<para
->Muestra información de la versión. </para>
+<para>Muestra información de la versión. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--license</option
-></term>
+<term><option>--license</option></term>
<listitem>
-<para
->Muestra información de la licencia. </para>
+<para>Muestra información de la licencia. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -207,30 +114,19 @@
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Utilización</title>
-<para
->Una forma estándar para ejecutar este programa es escribir <userinput
-><command
->kbuildsyscoca</command
-></userinput
-> en la línea de órdenes. </para>
+<title>Utilización</title>
+<para>Una forma estándar para ejecutar este programa es escribir <userinput><command>kbuildsyscoca</command></userinput> en la línea de órdenes. </para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Archivos</title>
+<title>Archivos</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><filename
->/tmp/kde-$USER/ksyscoca</filename
-></term>
+<term><filename>/tmp/kde-$USER/ksyscoca</filename></term>
<listitem>
-<para
->...</para>
+<para>...</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -238,17 +134,12 @@
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Variables de entorno</title>
+<title>Variables de entorno</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->$<envar
->TDEDIRS</envar
-></term>
+<term>$<envar>TDEDIRS</envar></term>
<listitem>
-<para
->Especifica qué directorios son parte de las instalaciones KDE.</para>
+<para>Especifica qué directorios son parte de las instalaciones KDE.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -256,20 +147,16 @@
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Vea también</title>
+<title>Vea también</title>
-<para
->tdesycoca(3), kblah(4), knogga(6)</para>
+<para>tdesycoca(3), kblah(4), knogga(6)</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Fallos</title>
+<title>Fallos</title>
-<para
->No existen fallos en el momento de escribir esto.</para>
+<para>No existen fallos en el momento de escribir esto.</para>
</refsect1>
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdeoptions.7.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdeoptions.7.docbook
index 78dff9d89ea..cb89848eb2d 100644
--- a/tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdeoptions.7.docbook
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdeoptions.7.docbook
@@ -5,172 +5,78 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<title
->Manual de usuario de KDE</title>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
-<date
->2004-02-02</date
-> <productname
->Entorno de escritorio K</productname
-> </refentryinfo>
+<title>Manual de usuario de KDE</title>
+<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
+<date>2004-02-02</date> <productname>Entorno de escritorio K</productname> </refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
->kdeoptions</refentrytitle>
-<manvolnum
->7</manvolnum>
+<refentrytitle>kdeoptions</refentrytitle>
+<manvolnum>7</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
->Opciones de KDE</refname>
-<refpurpose
->Opciones comunes en la línea de órdenes para todas las aplicaciones basadas en las bibliotecas de KDE.</refpurpose>
+<refname>Opciones de KDE</refname>
+<refpurpose>Opciones comunes en la línea de órdenes para todas las aplicaciones basadas en las bibliotecas de KDE.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
-><replaceable
->Aplicación KDE</replaceable
-></command
-> <arg choice="opt"
->Opciones genéricas de KDE</arg
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command><replaceable>Aplicación KDE</replaceable></command> <arg choice="opt">Opciones genéricas de KDE</arg> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Opciones</title>
+<title>Opciones</title>
-<para
->Las siguientes opciones se aplican a todas las aplicaciones de &kde;:</para>
+<para>Las siguientes opciones se aplican a todas las aplicaciones de &kde;:</para>
-<para
->Las siguientes opciones se aplican a todas las aplicaciones de &kde;:</para>
+<para>Las siguientes opciones se aplican a todas las aplicaciones de &kde;:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--caption</option
-> <parameter
->título</parameter
-></term>
-<listitem
-><para
->Utiliza <parameter
->título</parameter
-> como el nombre de la barra de título.</para
-></listitem>
+<term><option>--caption</option> <parameter>título</parameter></term>
+<listitem><para>Utiliza <parameter>título</parameter> como el nombre de la barra de título.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--icon</option
-> <parameter
->icono</parameter
-></term>
-<listitem
-><para
->Utiliza <parameter
->icono</parameter
-> como el icono de la aplicación.</para
-></listitem>
+<term><option>--icon</option> <parameter>icono</parameter></term>
+<listitem><para>Utiliza <parameter>icono</parameter> como el icono de la aplicación.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--miniicon</option
-> <parameter
->icono</parameter
-></term>
-<listitem
-><para
->Utiliza <parameter
->icono</parameter
-> como el icono de la barra de título.</para
-></listitem>
+<term><option>--miniicon</option> <parameter>icono</parameter></term>
+<listitem><para>Utiliza <parameter>icono</parameter> como el icono de la barra de título.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--dcopserver</option
-> <parameter
->servidor</parameter
-></term>
-<listitem
-><para
->Utiliza el servidor <acronym
->DCOP</acronym
-> especificado por <parameter
->servidor</parameter
->.</para
-></listitem>
+<term><option>--dcopserver</option> <parameter>servidor</parameter></term>
+<listitem><para>Utiliza el servidor <acronym>DCOP</acronym> especificado por <parameter>servidor</parameter>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--nocrashhandler</option
-></term>
-<listitem
-><para
->Desactiva el manejador de fallos, para obtener volcados del núcleo.</para
-></listitem>
+<term><option>--nocrashhandler</option></term>
+<listitem><para>Desactiva el manejador de fallos, para obtener volcados del núcleo.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--waitforwm</option
-></term>
-<listitem
-><para
->Espera por un administrador de ventanas compatible con WM_NET.</para
-></listitem>
+<term><option>--waitforwm</option></term>
+<listitem><para>Espera por un administrador de ventanas compatible con WM_NET.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--style</option
-> <parameter
->estilo</parameter
-></term>
-<listitem
-><para
->Selecciona el estilo del &GUI; de la aplicación.</para
-></listitem>
+<term><option>--style</option> <parameter>estilo</parameter></term>
+<listitem><para>Selecciona el estilo del &GUI; de la aplicación.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--geometry</option
-> <parameter
->geometría</parameter
-></term>
-<listitem
-><para
->Selecciona la geometría del cliente del componente gráfico principal.</para
-></listitem>
+<term><option>--geometry</option> <parameter>geometría</parameter></term>
+<listitem><para>Selecciona la geometría del cliente del componente gráfico principal.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Véa también</title>
-<para
->qtoptions.7</para>
+<title>Véa también</title>
+<para>qtoptions.7</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Autores</title>
-<para
->Página de manual escrita por &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;.</para>
+<title>Autores</title>
+<para>Página de manual escrita por &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;.</para>
</refsect1>
</refentry> \ No newline at end of file
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdelibs/man-tqtoptions.7.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdelibs/man-tqtoptions.7.docbook
index 6628c7d744b..8a9becbecf5 100644
--- a/tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdelibs/man-tqtoptions.7.docbook
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdelibs/man-tqtoptions.7.docbook
@@ -5,307 +5,173 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<title
->Manual de usuario de KDE</title>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
-<date
->2004-02-02</date
-> <productname
->Entorno de escritorio K</productname
-> </refentryinfo>
+<title>Manual de usuario de KDE</title>
+<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
+<date>2004-02-02</date> <productname>Entorno de escritorio K</productname> </refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
->qtoptions</refentrytitle>
-<manvolnum
->7</manvolnum>
+<refentrytitle>qtoptions</refentrytitle>
+<manvolnum>7</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
->Opciones Qt</refname>
-<refpurpose
->Opciones comunes de la línea de órdenes para todas las aplicaciones basadas en el conjunto de herramientas Qt.</refpurpose>
+<refname>Opciones Qt</refname>
+<refpurpose>Opciones comunes de la línea de órdenes para todas las aplicaciones basadas en el conjunto de herramientas Qt.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
-><replaceable
->Aplicación Qt</replaceable
-></command
-> <arg choice="opt"
->Opciones genéricas de Qt</arg
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command><replaceable>Aplicación Qt</replaceable></command> <arg choice="opt">Opciones genéricas de Qt</arg> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Opciones</title>
+<title>Opciones</title>
-<para
->Las siguientes opciones se aplican a todas las aplicaciones &Qt;:</para>
+<para>Las siguientes opciones se aplican a todas las aplicaciones &Qt;:</para>
-<variablelist
-> <!-- all this could be entitiesan entity -->
+<variablelist> <!-- all this could be entitiesan entity -->
<varlistentry>
-<term
-><option
->--display</option
-> <parameter
->nombrepantalla</parameter
-> </term>
+<term><option>--display</option> <parameter>nombrepantalla</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Utiliza el servidor-X con la pantalla <parameter
->nombrepantalla</parameter
->.</para>
+<para>Utiliza el servidor-X con la pantalla <parameter>nombrepantalla</parameter>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--session</option
-> <parameter
->Idsesión</parameter
-> </term>
+<term><option>--session</option> <parameter>Idsesión</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Restaura la aplicación para el <parameter
->Idsesión</parameter
-> proporcionado.</para>
+<para>Restaura la aplicación para el <parameter>Idsesión</parameter> proporcionado.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<option
->--cmap</option>
+<option>--cmap</option>
</term>
<listitem>
-<para
->Provoca que la aplicación utilice su propio mapa de color en una pantalla de 8-bit.</para>
+<para>Provoca que la aplicación utilice su propio mapa de color en una pantalla de 8-bit.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--ncols</option
-> <parameter
->número</parameter
-> </term>
+<term><option>--ncols</option> <parameter>número</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Limita el número de colores del cubo de color en una pantalla de 8-bit, si la aplicación está utilizando la especificación de color <methodname
->QApplication::ManyColor</methodname
->.</para>
+<para>Limita el número de colores del cubo de color en una pantalla de 8-bit, si la aplicación está utilizando la especificación de color <methodname>QApplication::ManyColor</methodname>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<option
->--nograb</option>
+<option>--nograb</option>
</term>
<listitem>
-<para
->Le dice a &Qt; que no utilice el ratón o el teclado.</para>
+<para>Le dice a &Qt; que no utilice el ratón o el teclado.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<option
->--dograb</option>
+<option>--dograb</option>
</term>
<listitem>
-<para
->Ejecutando la aplicación en un depurador puede provocar <option
->--nograb</option
-> de forma implícita, utilice <option
->--dograb</option
-> para anular esta opción.</para>
+<para>Ejecutando la aplicación en un depurador puede provocar <option>--nograb</option> de forma implícita, utilice <option>--dograb</option> para anular esta opción.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<option
->--sync</option>
+<option>--sync</option>
</term>
<listitem>
-<para
->Cambia al modo síncrono para el depurado.</para>
+<para>Cambia al modo síncrono para el depurado.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--fn</option
->,<option
->--font</option
-> <parameter
->tipodeletra</parameter
-> </term>
+<term><option>--fn</option>,<option>--font</option> <parameter>tipodeletra</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Define el tipo de letra de la aplicación.</para>
+<para>Define el tipo de letra de la aplicación.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--bg</option
->,<option
->--background</option
-> <parameter
->color</parameter
-> </term>
+<term><option>--bg</option>,<option>--background</option> <parameter>color</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Define el color predeterminado del fondo y la paleta de la aplicación (se calculan las luces y sombras).</para>
+<para>Define el color predeterminado del fondo y la paleta de la aplicación (se calculan las luces y sombras).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--fg</option
->,<option
->--foreground</option
-> <parameter
->color</parameter
-> </term>
+<term><option>--fg</option>,<option>--foreground</option> <parameter>color</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Define el color predeterminado del primer plano</para>
+<para>Define el color predeterminado del primer plano</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--btn</option
->,<option
->--button</option
-> <parameter
->color</parameter
-> </term>
+<term><option>--btn</option>,<option>--button</option> <parameter>color</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Define el color predeterminado de los botones.</para>
+<para>Define el color predeterminado de los botones.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--name</option
-> <parameter
->nombre</parameter
-> </term>
+<term><option>--name</option> <parameter>nombre</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Define el nombre de la aplicación.</para>
+<para>Define el nombre de la aplicación.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--title</option
-> <parameter
->título</parameter
-> </term>
+<term><option>--title</option> <parameter>título</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Define el título de la aplicación (leyenda).</para>
+<para>Define el título de la aplicación (leyenda).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--visual</option
-> <parameter
->TrueColor</parameter
-> </term>
+<term><option>--visual</option> <parameter>TrueColor</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Fuerza a la aplicación a utilizar <parameter
->Color verdadero</parameter
-> en una pantalla de 8-bit.</para>
+<para>Fuerza a la aplicación a utilizar <parameter>Color verdadero</parameter> en una pantalla de 8-bit.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--inputstyle</option
-> <parameter
->estiloentrada</parameter
-> </term>
+<term><option>--inputstyle</option> <parameter>estiloentrada</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Define el estilo de entrada XIM (X Input Method - Método de entrada X). Los valores posibles son <parameter
->onthespot</parameter
->, <parameter
->overthespot</parameter
->, <parameter
->offthespot</parameter
-> y <parameter
->root</parameter
->.</para>
+<para>Define el estilo de entrada XIM (X Input Method - Método de entrada X). Los valores posibles son <parameter>onthespot</parameter>, <parameter>overthespot</parameter>, <parameter>offthespot</parameter> y <parameter>root</parameter>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--im</option
-> <parameter
->servidor XIM</parameter
-> </term>
+<term><option>--im</option> <parameter>servidor XIM</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Define el servidor XIM.</para>
+<para>Define el servidor XIM.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<option
->--noxim</option>
+<option>--noxim</option>
</term>
<listitem>
-<para
->Desactiva XIM.</para>
+<para>Desactiva XIM.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Véa también</title>
-<para
->kde-options.7</para>
+<title>Véa también</title>
+<para>kde-options.7</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Autores</title>
-<para
->Página de manual escrita por &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;.</para>
+<title>Autores</title>
+<para>Página de manual escrita por &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;.</para>
</refsect1>
</refentry>
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook
index 8a1437a9446..d4c52f310e6 100644
--- a/tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook
@@ -1,242 +1,126 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&tdespell;">
- <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->El manual de &tdespell;</title>
+<title>El manual de &tdespell;</title>
<authorgroup>
-<author
->&David.Sweet; &David.Sweet.mail;</author>
-
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Pablo</firstname
-> <surname
->de Vicente</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->pvicentea@nexo.es</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Traductor</contrib
-> </othercredit
->
+<author>&David.Sweet; &David.Sweet.mail;</author>
+
+<othercredit role="translator"> <firstname>Pablo</firstname> <surname>de Vicente</surname> <affiliation><address><email>pvicentea@nexo.es</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2003-02-24</date>
-<releaseinfo
->1.00.00</releaseinfo>
+<date>2003-02-24</date>
+<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&tdespell; es el corrector ortográfico utilizado por aplicaciones de &kde; tales como &kate; &kmail; y &kword;. Es un &GUI; de <application
->ISpell internacional </application
-> y <application
->ASpell</application
->.</para>
+<para>&tdespell; es el corrector ortográfico utilizado por aplicaciones de &kde; tales como &kate; &kmail; y &kword;. Es un &GUI; de <application>ISpell internacional </application> y <application>ASpell</application>.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->spell</keyword>
-<keyword
->ortografía</keyword>
-<keyword
->tdespell</keyword>
-<keyword
->ispell</keyword>
-<keyword
->aspell</keyword>
-<keyword
->comprobación</keyword>
-<keyword
->comprobador</keyword>
-<keyword
->KDE</keyword>
+<keyword>spell</keyword>
+<keyword>ortografía</keyword>
+<keyword>tdespell</keyword>
+<keyword>ispell</keyword>
+<keyword>aspell</keyword>
+<keyword>comprobación</keyword>
+<keyword>comprobador</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="misspelled-word-dialog">
-<title
->Diálogo de palabras mal deletreadas</title>
+<title>Diálogo de palabras mal deletreadas</title>
<!-- This one might need a paragraph of its own) -->
-<para
->(Si no tiene <application
->Ispell</application
-> instalado lo puede obtener de <ulink url="http://fmg-www.cs.ucla.edu/geoff/ispell.html"
->la página principal de International ISpell</ulink
->. ASpell está disponible en <ulink url="http://aspell.sourceforge.net/"
->la página de ASpell</ulink
->.) </para>
+<para>(Si no tiene <application>Ispell</application> instalado lo puede obtener de <ulink url="http://fmg-www.cs.ucla.edu/geoff/ispell.html">la página principal de International ISpell</ulink>. ASpell está disponible en <ulink url="http://aspell.sourceforge.net/">la página de ASpell</ulink>.) </para>
<sect1 id="general-use">
-<title
->Uso general</title>
-
-<para
-><anchor id="spelldlg"/> La línea superior en el diálogo muestra posiblemente una palabra incorrecta encontrada en su documento. &tdespell; intentará encontrar una palabra adecuada que la reemplace. La mejor elección se mostrará a la derecha de <guilabel
->Reemplazo:.</guilabel
-> Para aceptar este reemplazo, pulse sobre <guibutton
->Reemplazar.</guibutton
-> También puede seleccionar una palabra de la lista de <guilabel
->Sugerencias</guilabel
-> y después pulsar <guibutton
->Reemplazar</guibutton
-> para reemplazar la palabra incorrecta por aquella que se haya seleccionado.</para>
-
-<para
->Para mantener la ortografía original del texto, pulse sobre <guilabel
->Ignorar.</guilabel
-></para>
-
-<para
->Para detener la corrección ortográfica -- manteniendo los cambios ya hechos -- pulse sobre <guibutton
->Detener.</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Para detener la corrección ortográfica y cancelar los cambios ya hechos pulse sobre <guibutton
->Cancelar</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Pulsando sobre <guibutton
->Reemplazar todo</guibutton
-> realizará inicialmente la misma función que pulsar <guibutton
->Reemplazar</guibutton
->, pero reemplazará la palabra incorrecta si ésta aparece de nuevo (más tarde) en su documento.</para>
-
-<para
->El botón <guibutton
->Ignorar todo</guibutton
-> ignora esto y todas las apariciones posteriores de la palabra considerada ortográficamente incorrecta.</para>
-
-<para
->Pulsando sobre <guibutton
->Añadir</guibutton
-> añadirá la palabra considerada incorrecta a su diccionario personal (que es diferente del dicionario original global de modo que los añadidos realizados por usted no sean visibles para otros usuarios).</para>
+<title>Uso general</title>
+
+<para><anchor id="spelldlg"/> La línea superior en el diálogo muestra posiblemente una palabra incorrecta encontrada en su documento. &tdespell; intentará encontrar una palabra adecuada que la reemplace. La mejor elección se mostrará a la derecha de <guilabel>Reemplazo:.</guilabel> Para aceptar este reemplazo, pulse sobre <guibutton>Reemplazar.</guibutton> También puede seleccionar una palabra de la lista de <guilabel>Sugerencias</guilabel> y después pulsar <guibutton>Reemplazar</guibutton> para reemplazar la palabra incorrecta por aquella que se haya seleccionado.</para>
+
+<para>Para mantener la ortografía original del texto, pulse sobre <guilabel>Ignorar.</guilabel></para>
+
+<para>Para detener la corrección ortográfica -- manteniendo los cambios ya hechos -- pulse sobre <guibutton>Detener.</guibutton>.</para>
+
+<para>Para detener la corrección ortográfica y cancelar los cambios ya hechos pulse sobre <guibutton>Cancelar</guibutton>.</para>
+
+<para>Pulsando sobre <guibutton>Reemplazar todo</guibutton> realizará inicialmente la misma función que pulsar <guibutton>Reemplazar</guibutton>, pero reemplazará la palabra incorrecta si ésta aparece de nuevo (más tarde) en su documento.</para>
+
+<para>El botón <guibutton>Ignorar todo</guibutton> ignora esto y todas las apariciones posteriores de la palabra considerada ortográficamente incorrecta.</para>
+
+<para>Pulsando sobre <guibutton>Añadir</guibutton> añadirá la palabra considerada incorrecta a su diccionario personal (que es diferente del dicionario original global de modo que los añadidos realizados por usted no sean visibles para otros usuarios).</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="configuration-dialog">
-<title
->Diálogo de configuración </title>
+<title>Diálogo de configuración </title>
<anchor id="configuration"/>
<sect1 id="dictionaries">
-<title
->Diccionarios</title>
+<title>Diccionarios</title>
-<para
->Puede elegir el diccionario a usar para la corrección ortográfica de la lista de diccionarios instalados.</para>
+<para>Puede elegir el diccionario a usar para la corrección ortográfica de la lista de diccionarios instalados.</para>
</sect1>
<sect1 id="encodings">
-<title
->Codificaciones</title>
+<title>Codificaciones</title>
-<para
->Las codificaciones de caracteres más habituales que están disponibles son: <variablelist>
+<para>Las codificaciones de caracteres más habituales que están disponibles son: <variablelist>
<varlistentry>
-<term
->US-ASCII</term>
+<term>US-ASCII</term>
<listitem>
-<para
->Este es el juego de caracteres utilizados en textos en inglés.</para>
+<para>Este es el juego de caracteres utilizados en textos en inglés.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->ISO-8859-1</term>
+<term>ISO-8859-1</term>
<listitem>
-<para
->Este es usado por lenguas europeas occidentales.</para>
+<para>Este es usado por lenguas europeas occidentales.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->UTF-8</term>
+<term>UTF-8</term>
<listitem>
-<para
->Esta es una codificación Unicode que se puede utilizar para casi cualquier idioma, si su sistema dispone de las fuentes necesarias.</para>
+<para>Esta es una codificación Unicode que se puede utilizar para casi cualquier idioma, si su sistema dispone de las fuentes necesarias.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
-<para
->Debería seleccionar aquel que concuerde el juego de caracteres que usted esté usando. En algunos casos, los diccionarios soportarán más de una codificación. Un diccionario podría, por ejemplo, aceptar caracteres acentuados cuando se seleccione <guilabel
->ISO-8859-1</guilabel
-> , y aceptar combinaciones de caracteres tipo correo electrónico (como <emphasis
->'a</emphasis
-> para una <emphasis
->a</emphasis
-> acentuada) cuando se selecciona <guilabel
->US-ASCII</guilabel
->. Por favor consulte el diccionario de su distribución para más información.</para>
+<para>Debería seleccionar aquel que concuerde el juego de caracteres que usted esté usando. En algunos casos, los diccionarios soportarán más de una codificación. Un diccionario podría, por ejemplo, aceptar caracteres acentuados cuando se seleccione <guilabel>ISO-8859-1</guilabel> , y aceptar combinaciones de caracteres tipo correo electrónico (como <emphasis>'a</emphasis> para una <emphasis>a</emphasis> acentuada) cuando se selecciona <guilabel>US-ASCII</guilabel>. Por favor consulte el diccionario de su distribución para más información.</para>
</sect1>
<sect1 id="spell-checking-client">
-<title
->Cliente de corrección ortográfica</title>
-
-<para
->Puede elegir <application
->Ispell</application
-> o <application
->Aspell</application
-> como el cliente de corrección ortográfico de <application
->&tdespell;</application
->. <application
->Ispell</application
-> está disponible de modo más extenso y puede tener más soporte internacional, pero <application
->Aspell</application
-> está ganando adeptos porque asegura que sus sugerencias para reemplazo de palabras son mejores.</para>
+<title>Cliente de corrección ortográfica</title>
+
+<para>Puede elegir <application>Ispell</application> o <application>Aspell</application> como el cliente de corrección ortográfico de <application>&tdespell;</application>. <application>Ispell</application> está disponible de modo más extenso y puede tener más soporte internacional, pero <application>Aspell</application> está ganando adeptos porque asegura que sus sugerencias para reemplazo de palabras son mejores.</para>
</sect1>
<sect1 id="other">
-<title
->Otro</title>
+<title>Otro</title>
-<para
->Se recomienda que usted no cambie las dos primeras opciones a no ser que haya leido la página de manual de <application
->ISpell internacional</application
->.</para>
+<para>Se recomienda que usted no cambie las dos primeras opciones a no ser que haya leido la página de manual de <application>ISpell internacional</application>.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="contact-information">
-<title
->Información de contactos</title>
+<title>Información de contactos</title>
-<para
->Para más información sobre &tdespell;, visite la <ulink url="http://www.chaos.umd.edu/~dsweet/KDE/KSpell"
->página de inicio de &tdespell;</ulink
->. En particular encontrará información sobre programación de la clase C++ de &tdespell;.</para>
+<para>Para más información sobre &tdespell;, visite la <ulink url="http://www.chaos.umd.edu/~dsweet/KDE/KSpell">página de inicio de &tdespell;</ulink>. En particular encontrará información sobre programación de la clase C++ de &tdespell;.</para>
-<para
->Puede enviar mensajes con preguntas y comentarios al autor/encargado a &David.Sweet.mail;</para>
+<para>Puede enviar mensajes con preguntas y comentarios al autor/encargado a &David.Sweet.mail;</para>
-<para
->Derechos de autor &copy; 2003. &David.Sweet; &David.Sweet.mail;. </para>
+<para>Derechos de autor &copy; 2003. &David.Sweet; &David.Sweet.mail;. </para>
-<para
->Traducido por Pablo de Vicente <email
->pvicentea@nexo.es</email
-></para
->
+<para>Traducido por Pablo de Vicente <email>pvicentea@nexo.es</email></para>
&underFDL; </chapter>
&documentation.index;
</book>