summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/kdebase/appletproxy.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-es/messages/kdebase/appletproxy.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/kdebase/appletproxy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/kdebase/appletproxy.po95
1 files changed, 95 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/kdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-es/messages/kdebase/appletproxy.po
new file mode 100644
index 00000000000..e37fb7801cf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es/messages/kdebase/appletproxy.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+# Translation of appletproxy to Spanish
+# Copyright (C) 2001-2002.
+#
+# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2001-2002.
+# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2004.
+# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2005.
+# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: appletproxy\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-09 13:10+0200\n"
+"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"First-Translator: Valux (José Luis Sánchez) <jsanchezv@teleline.es>\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: appletproxy.cpp:65
+msgid "The applet's desktop file"
+msgstr "El archivo de escritorio de la miniaplicación"
+
+#: appletproxy.cpp:66
+msgid "The config file to be used"
+msgstr "El archivo de configuración a usar"
+
+#: appletproxy.cpp:67
+msgid "DCOP callback id of the applet container"
+msgstr ""
+"Id. de la llamada de retorno de DCOP del contenedor de miniaplicaciones"
+
+#: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75
+msgid "Panel applet proxy."
+msgstr "Proxy de miniaplicaciones del panel."
+
+#: appletproxy.cpp:97
+msgid "No desktop file specified"
+msgstr "No se especificó ningún archivo de escritorio"
+
+#: appletproxy.cpp:132
+msgid ""
+"The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems."
+msgstr ""
+"El proxy de miniaplicaciones no pudo arrancarse debido problemas de "
+"comunicación de DCOP."
+
+#: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174
+#: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322
+msgid "Applet Loading Error"
+msgstr "Error de carga de la miniaplicación"
+
+#: appletproxy.cpp:140
+msgid ""
+"The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems."
+msgstr ""
+"El proxy de miniaplicaciones no pudo arrancar por problemas de registro de "
+"DCOP."
+
+#: appletproxy.cpp:173
+#, c-format
+msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1."
+msgstr ""
+"El proxy de miniaplicaciones no pudo cargar la información de la miniaplicación "
+"de %1."
+
+#: appletproxy.cpp:194
+msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy."
+msgstr ""
+"La miniaplicación %1 no pudo cargarse desde el proxy de miniaplicaciones."
+
+#: appletproxy.cpp:296
+msgid ""
+"The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication "
+"problems."
+msgstr ""
+"No ha sido posible anclar el proxy de miniaplicaciones en el panel debido a "
+"problemas de comunicación de DCOP."
+
+#: appletproxy.cpp:321
+msgid "The applet proxy could not dock into the panel."
+msgstr "No fue posible anclar el proxy de miniaplicaciones en el panel."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Pablo de Vicente"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "pvicentea@wanadoo.es"