diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-et/docs/kdeaccessibility/kmouth | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/kdeaccessibility/kmouth')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/docs/kdeaccessibility/kmouth/Makefile.am | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/docs/kdeaccessibility/kmouth/Makefile.in | 635 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/docs/kdeaccessibility/kmouth/index.cache.bz2 | bin | 10809 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/docs/kdeaccessibility/kmouth/index.docbook | 1556 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/docs/kdeaccessibility/kmouth/man-kmouth.1.docbook | 120 |
5 files changed, 0 insertions, 2315 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdeaccessibility/kmouth/Makefile.am b/tde-i18n-et/docs/kdeaccessibility/kmouth/Makefile.am deleted file mode 100644 index f6c3e2e278a..00000000000 --- a/tde-i18n-et/docs/kdeaccessibility/kmouth/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -KDE_LANG = et -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -KDE_DOCS = AUTO -KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdeaccessibility/kmouth/Makefile.in b/tde-i18n-et/docs/kdeaccessibility/kmouth/Makefile.in deleted file mode 100644 index dd8054cbc3b..00000000000 --- a/tde-i18n-et/docs/kdeaccessibility/kmouth/Makefile.in +++ /dev/null @@ -1,635 +0,0 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. -# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ -# @configure_input@ - -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without -# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A -# PARTICULAR PURPOSE. - -@SET_MAKE@ -VPATH = @srcdir@ -pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ -pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ -pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ -am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd -install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 -install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c -install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c -INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) -transform = $(program_transform_name) -NORMAL_INSTALL = : -PRE_INSTALL = : -POST_INSTALL = : -NORMAL_UNINSTALL = : -PRE_UNINSTALL = : -POST_UNINSTALL = : -subdir = docs/tdeaccessibility/kmouth -DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in -ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.in -am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ - $(ACLOCAL_M4) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs -CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h -CONFIG_CLEAN_FILES = -SOURCES = -DIST_SOURCES = -#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ -#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ -#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ -#>- install-html-recursive install-info-recursive \ -#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ -#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ -#>- ps-recursive uninstall-recursive -#>+ 7 -RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ - html-recursive info-recursive install-data-recursive \ - install-dvi-recursive install-exec-recursive \ - install-html-recursive install-info-recursive \ - install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ - installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ - ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive -RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ - distclean-recursive maintainer-clean-recursive -ETAGS = etags -CTAGS = ctags -DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) -#>+ 1 -DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -ACLOCAL = @ACLOCAL@ -AMTAR = @AMTAR@ -ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ -AUTOCONF = @AUTOCONF@ -AUTODIRS = @AUTODIRS@ -AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ -AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AWK = @AWK@ -CONF_FILES = @CONF_FILES@ -CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DCOPIDL = @DCOPIDL@ -DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ -DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ -DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ -DEFS = @DEFS@ -ECHO_C = @ECHO_C@ -ECHO_N = @ECHO_N@ -ECHO_T = @ECHO_T@ -GMSGFMT = @GMSGFMT@ -INSTALL = @INSTALL@ -INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ -INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ -INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ -KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ -KDECONFIG = @KDECONFIG@ -KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ -KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ -KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ -LIBOBJS = @LIBOBJS@ -LIBS = @LIBS@ -LN_S = @LN_S@ -LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ -MAKEINFO = @MAKEINFO@ -MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ -MCOPIDL = @MCOPIDL@ -MEINPROC = @MEINPROC@ -MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -PACKAGE = @PACKAGE@ -PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ -PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ -PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ -PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ -PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ -PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ -SET_MAKE = @SET_MAKE@ -SHELL = @SHELL@ -STRIP = @STRIP@ -TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ -VERSION = @VERSION@ -XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XMLLINT = @XMLLINT@ -X_RPATH = @X_RPATH@ -abs_builddir = @abs_builddir@ -abs_srcdir = @abs_srcdir@ -abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ -abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ -am__leading_dot = @am__leading_dot@ -am__tar = @am__tar@ -am__untar = @am__untar@ -#>- bindir = @bindir@ -#>+ 2 -DEPDIR = .deps -bindir = @bindir@ -build_alias = @build_alias@ -builddir = @builddir@ -datadir = @datadir@ -datarootdir = @datarootdir@ -docdir = @docdir@ -dvidir = @dvidir@ -exec_prefix = @exec_prefix@ -host_alias = @host_alias@ -htmldir = @htmldir@ -includedir = @includedir@ -infodir = @infodir@ -install_sh = @install_sh@ -kde_appsdir = @kde_appsdir@ -kde_bindir = @kde_bindir@ -kde_confdir = @kde_confdir@ -kde_datadir = @kde_datadir@ -kde_htmldir = @kde_htmldir@ -kde_icondir = @kde_icondir@ -kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ -kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ -kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ -kde_locale = @kde_locale@ -kde_mimedir = @kde_mimedir@ -kde_moduledir = @kde_moduledir@ -kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ -kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ -kde_sounddir = @kde_sounddir@ -kde_styledir = @kde_styledir@ -kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ -kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ -kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ -tdeinitdir = @tdeinitdir@ -libdir = @libdir@ -libexecdir = @libexecdir@ -localedir = @localedir@ -localstatedir = @localstatedir@ -mandir = @mandir@ -mkdir_p = @mkdir_p@ -oldincludedir = @oldincludedir@ -pdfdir = @pdfdir@ -prefix = @prefix@ -program_transform_name = @program_transform_name@ -psdir = @psdir@ -sbindir = @sbindir@ -sharedstatedir = @sharedstatedir@ -srcdir = @srcdir@ -sysconfdir = @sysconfdir@ -target_alias = @target_alias@ -top_builddir = @top_builddir@ -top_srcdir = @top_srcdir@ -xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ -xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ -xdg_menudir = @xdg_menudir@ -KDE_LANG = et -#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) -#>+ 1 -SUBDIRS =. -KDE_DOCS = AUTO -KDE_MANS = AUTO -#>- all: all-recursive -#>+ 1 -all: docs-am all-recursive - -.SUFFIXES: -$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) -#>- @for dep in $?; do \ -#>- case '$(am__configure_deps)' in \ -#>- *$$dep*) \ -#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ -#>- && exit 0; \ -#>- exit 1;; \ -#>- esac; \ -#>- done; \ -#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdeaccessibility/kmouth/Makefile'; \ -#>- cd $(top_srcdir) && \ -#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdeaccessibility/kmouth/Makefile -#>+ 12 - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdeaccessibility/kmouth/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdeaccessibility/kmouth/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdeaccessibility/kmouth/Makefile.in -.PRECIOUS: Makefile -Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status - @case '$?' in \ - *config.status*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ - *) \ - echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ - cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ - esac; - -$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd -# into them and run `make' without going through this Makefile. -# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, -# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' -# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); -# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. -$(RECURSIVE_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - dot_seen=yes; \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done; \ - if test "$$dot_seen" = "no"; then \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ - fi; test -z "$$fail" - -$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - case "$@" in \ - distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ - *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ - esac; \ - rev=''; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = "."; then :; else \ - rev="$$subdir $$rev"; \ - fi; \ - done; \ - rev="$$rev ."; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - for subdir in $$rev; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done && test -z "$$fail" -tags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ - done -ctags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ - done - -ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - mkid -fID $$unique -tags: TAGS - -TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - here=`pwd`; \ - if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ - include_option=--etags-include; \ - empty_fix=.; \ - else \ - include_option=--include; \ - empty_fix=; \ - fi; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test ! -f $$subdir/TAGS || \ - tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ - fi; \ - done; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ - test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ - $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique; \ - fi -ctags: CTAGS -CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ - || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique - -GTAGS: - here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ - && cd $(top_srcdir) \ - && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here - -distclean-tags: - -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags - -#>- distdir: $(DISTFILES) -#>+ 1 -distdir: distdir-nls $(DISTFILES) - @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - list='$(DISTFILES)'; \ - dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ - sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ - -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ - case $$dist_files in \ - */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ - sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ - sort -u` ;; \ - esac; \ - for file in $$dist_files; do \ - if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ - if test -d $$d/$$file; then \ - dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ - if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ - cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - fi; \ - cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - else \ - test -f $(distdir)/$$file \ - || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ - || exit 1; \ - fi; \ - done - list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test -d "$(distdir)/$$subdir" \ - || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ - || exit 1; \ - distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ - top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ - (cd $$subdir && \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ - top_distdir="$$top_distdir" \ - distdir="$$distdir/$$subdir" \ - am__remove_distdir=: \ - am__skip_length_check=: \ - distdir) \ - || exit 1; \ - fi; \ - done -check-am: all-am -check: check-recursive -all-am: Makefile -installdirs: installdirs-recursive -installdirs-am: -install: install-recursive -install-exec: install-exec-recursive -install-data: install-data-recursive -#>- uninstall: uninstall-recursive -#>+ 1 -uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive - -install-am: all-am - @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am - -installcheck: installcheck-recursive -install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install -mostlyclean-generic: - -clean-generic: - -distclean-generic: - -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) - -maintainer-clean-generic: - @echo "This command is intended for maintainers to use" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." -#>- clean: clean-recursive -#>+ 1 -clean: kde-rpo-clean clean-recursive - -#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am -#>+ 1 -clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am - -distclean: distclean-recursive - -rm -f Makefile -distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags - -dvi: dvi-recursive - -dvi-am: - -html: html-recursive - -info: info-recursive - -info-am: - -#>- install-data-am: -#>+ 1 -install-data-am: install-docs install-nls - -install-dvi: install-dvi-recursive - -install-exec-am: - -install-html: install-html-recursive - -install-info: install-info-recursive - -install-man: - -install-pdf: install-pdf-recursive - -install-ps: install-ps-recursive - -installcheck-am: - -maintainer-clean: maintainer-clean-recursive - -rm -f Makefile -maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic - -mostlyclean: mostlyclean-recursive - -mostlyclean-am: mostlyclean-generic - -pdf: pdf-recursive - -pdf-am: - -ps: ps-recursive - -ps-am: - -uninstall-am: - -.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ - install-strip - -.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ - all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ - ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ - distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ - install-am install-data install-data-am install-dvi \ - install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ - install-html-am install-info install-info-am install-man \ - install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ - install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ - installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ - mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ - tags-recursive uninstall uninstall-am - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: - -#>+ 2 -KDE_DIST=index.docbook Makefile.in man-kmouth.1.docbook Makefile.am index.cache.bz2 - -#>+ 24 -index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) man-kmouth.1.docbook index.docbook - @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi - -docs-am: index.cache.bz2 - -install-docs: docs-am install-nls - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kmouth - @if test -f index.cache.bz2; then \ - echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kmouth/; \ - $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kmouth/; \ - elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \ - echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kmouth/; \ - $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kmouth/; \ - fi - -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kmouth/common - $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kmouth/common - -uninstall-docs: - -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kmouth - -clean-docs: - -rm -f index.cache.bz2 - - -#>+ 13 -install-nls: - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kmouth - @for base in man-kmouth.1.docbook index.docbook ; do \ - echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kmouth/$$base ;\ - $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kmouth/$$base ;\ - done - -uninstall-nls: - for base in man-kmouth.1.docbook index.docbook ; do \ - rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kmouth/$$base ;\ - done - - -#>+ 5 -distdir-nls: - for file in man-kmouth.1.docbook index.docbook ; do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - -#>+ 15 -force-reedit: - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdeaccessibility/kmouth/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdeaccessibility/kmouth/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdeaccessibility/kmouth/Makefile.in - - -#>+ 21 -clean-bcheck: - rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out - -bcheck: bcheck-recursive - -bcheck-am: - @for i in ; do \ - if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ - echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "$$i"; \ - if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ - rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ - fi ; \ - echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ - perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ - rm -f a.out; \ - fi ; \ - done - - -#>+ 3 -final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -no-final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -no-final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -kde-rpo-clean: - -rm -f *.rpo - -#>+ 3 -nmcheck: -nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdeaccessibility/kmouth/index.cache.bz2 b/tde-i18n-et/docs/kdeaccessibility/kmouth/index.cache.bz2 Binary files differdeleted file mode 100644 index a8ca57181fa..00000000000 --- a/tde-i18n-et/docs/kdeaccessibility/kmouth/index.cache.bz2 +++ /dev/null diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdeaccessibility/kmouth/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdeaccessibility/kmouth/index.docbook deleted file mode 100644 index 887876196cc..00000000000 --- a/tde-i18n-et/docs/kdeaccessibility/kmouth/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,1556 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY kmouth '<application ->KMouth</application ->'> - <!ENTITY kappname "&kmouth;"> - <!ENTITY package "tdeaccessibility"> - <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Estonian "INCLUDE" -><!-- change language only here --> -]> - -<book lang="&language;"> -<bookinfo> - <title ->&kmouth;i käsiraamat</title> - - <authorgroup> - <author -><firstname ->Gunnar</firstname -> <surname ->Schmi Dt</surname -> <affiliation -> <address -><email ->gunnar@schmi-dt.de</email -></address> - </affiliation> - </author> - <othercredit role="translator" -><firstname ->Marek</firstname -><surname ->Laane</surname -><affiliation -><address -><email ->bald@starman.ee</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tõlge eesti keelde</contrib -></othercredit -> - </authorgroup> - - - <copyright> - <year ->2002</year -><year ->2003</year> - <holder ->Gunnar Schmi Dt</holder> - </copyright> - <!-- Translators: put here the copyright notice of the translation --> - <legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> - - - <date ->2006-05-20</date> - <releaseinfo ->1.1.1</releaseinfo> - - <abstract> - <para ->&kmouth; võimaldab inimestel, kes ei saa või ei soovi rääkida, panna enda eest rääkima arvuti. </para> - </abstract> - - <keywordset> - <keyword ->KDE</keyword> - <keyword ->tdeutils</keyword> - <keyword ->KMouth</keyword> - <keyword ->teksti kõneks teisendamine</keyword> - <keyword ->tummad</keyword> - </keywordset> -</bookinfo> - -<chapter id="introduction"> - <title ->Sissejuhatus</title> - - <para ->&kmouth; võimaldab inimestel, kes ei saa või ei soovi rääkida, panna enda eest rääkima arvuti. Sellega käib kaasas kõneldud väljendite ajalugu, millest saab valida väljendid, mida uuesti välja öelda. </para> - <para ->Pane tähele, et &kmouth;iga ei käi kaasas kõnesüntesaatorit, vaid see peab olema eraldi süsteemi paigaldatud. </para> - <para ->Palun anna kõigist probleemidest ja soovidest teada &kmouth;i autorile. </para> -</chapter> - -<chapter id="using-kmouth"> - <title ->&kmouth;i kasutamine</title> - <sect1 id="Wizard"> - <title ->Esmakäivitus</title> - <para ->&kmouth;i esmakäivitusel ilmub nõustaja, kus saab määrata mõningad põhilised rakenduse parameetrid. </para> - <para> - <screenshot> - <screeninfo ->Nõustaja</screeninfo> - <mediaobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="kmouthwizard.png" format="PNG"/> - </imageobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="kmouthwizard.eps" format="EPS"/> - </imageobject> - <textobject> - <phrase ->Nõustaja</phrase> - </textobject> - </mediaobject> - </screenshot> - </para> - <para ->Nõustaja esimesel leheküljel (vasakpoolne pilt) saab määrata käsu, mida hiljem kasutatakse teksti kõneks muutmisel. Täpsemalt vaata selle kohta <link linkend="tts-config" ->seadistustedialoogi kirjeldavat osa</link ->. </para> - <para ->Teisel leheküljel saab valida vajalikud standardsed väljendiraamatud. Neist saab hiljem valida sagedamini kasutatavad väljendid ja laused, ilma et neid oleks vaja spetsiaalselt kirjutada. Mõistagi pakub &kmouth; ka redigeerimisdialoogi, kui otsustad hiljem oma väljendiraamatutesse muudatusi teha. </para> - <para ->Kolmandal leheküljel (parempoolne pilt) saab valida sõnaraamatu, mida kasutada sõnalõpetuseks. &kmouth; parsib &kde; dokumentatsiooni valitud keeles, et leida konkreetsete sõnade esinemissagedus. Lisaks võid lasta sõnaloendit võrrelda OpenOffice.org-i sõnaraamatuga, et lisada sõnalõpetusse ainult korrektse õigekirjaga sõnad. </para> - </sect1> - <sect1 id="main-window"> - <title ->Peaaken</title> - <para ->&kmouth;i peaaken on üsna lihtsakoeline. See koosneb põhiliselt redigeerimisalast, kuhu saab kirjutada oma laused (pildil alumine valge väli), ning kõneldud lausete ajaloost (pildil ülemine valge väli). </para> - <para> - <screenshot> - <screeninfo ->&kmouth;i peaaken</screeninfo> - <mediaobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="kmouthmain.png" format="PNG"/> - </imageobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="kmouthmain.eps" format="EPS"/> - </imageobject> - <textobject> - <phrase ->Pilt</phrase> - </textobject> - </mediaobject> - </screenshot> - </para> - <para ->Eeldusel, et oled korrektselt <link linkend="config-dialog" ->&kmouth;i seadistanud</link ->, võid redigeerimisväljale kirjutada laused, mida soovid lasta arvutil välja öelda. Kui see on kõneldud, lisatakse lause ajalukku. Ajaloost võib valida lauseid, mida soovid lasta arvutil uuesti kõnelda. </para> - <para ->Väljendiraamatutest (asuvad tööriistariba all) saab valida mõningaid sagedamini kasutatavaid väljendeid. </para> - </sect1> - <sect1 id="config-dialog"> - <title ->Seadistustedialoog</title> - <para ->Menüükäsuga <menuchoice -> <guimenu ->Seadistused</guimenu -><guimenuitem ->&kmouth;i seadistamine...</guimenuitem -> </menuchoice -> saab avada &kmouth;i seadistustedialoogi. See koosneb järgmistest lehekülgedest: <guilabel ->Üldised valikud</guilabel -> (mis jaguneb kaheks kaardiks: <guilabel ->Tekst kõneks</guilabel -> ja <guilabel ->Valikud</guilabel ->), <guilabel ->Sõnalõpetus</guilabel -> ja <guilabel ->KTTSD kõneteenus</guilabel ->. </para> - <sect2 id="tts-config"> - <title ->Kaart <guilabel ->Tekst kõneks</guilabel -></title> - <para> - <screenshot> - <screeninfo ->Kaart <guilabel ->Tekst kõneks</guilabel -></screeninfo> - <mediaobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="kmouthctts.png" format="PNG"/> - </imageobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="kmouthctts.eps" format="EPS"/> - </imageobject> - <textobject> - <phrase ->Pilt</phrase> - </textobject> - </mediaobject> - </screenshot> - </para> - <para ->Kaardi <guilabel ->Tekst kõneks</guilabel -> redigeerimisväljal saab määrata kõnesüntesaatorit välja kutsuva käsu. Välja all asuv liitkast võimaldab määrata kooditabeli, mida kasutatakse teksti edastamisel kõnesüntesaatorile. </para> - <para ->&kmouth; oskab teksti edastada kahel viisil. Kui käsk eeldab teksti saamist standardsisendina, tuleb ära märkida vastav kastike. </para> - <para ->Teine võimalus on edastada tekst parameetrina. Enne käsu väljakutsumist asendab &kmouth; kõik käsus esinevad kohanäitajad: <informaltable frame="topbot" -> <tgroup cols="2"> - <thead> - <row -><entry ->Kohanäitaja</entry -><entry ->Asendatakse</entry -></row> - </thead> - <tbody> - <row -><entry -><token ->%t</token -></entry> - <entry ->Tegelik kõneldav tekst</entry> - </row> - <row -><entry -><token ->%f</token -></entry> - <entry ->Ajutise faili nimi, milles leidub kõneldav tekst</entry> - </row> - <row -><entry -><token ->%l</token -></entry> - <entry ->Aktiivse sõnalõpetuse sõnaraamatuga seotud keelekood</entry> - </row> - <row -><entry -><token ->%%</token -></entry -><entry ->Protsendimärk</entry -></row> - </tbody> - </tgroup> - </informaltable> - </para> - <para ->Mõistagi sõltub teksti kõnelemise käsk sellest, millist kõnesüntesaatorit kasutatakse. Seda saab kõige paremini teada selle kõnesüntesaatori dokumentatsioonist, mida sa kasutad. Näiteid käsu kohta leiab <link linkend="tts" ->lisast</link ->. </para> - <para ->Võimaluse <guilabel ->KTTSD kõneteenuse kasutamine, kui võimalik</guilabel -> sisselülitamine annab &kmouth;ile korralduse kõigepealt proovida KTTSD kõneteenust. Kui see õnnestub, ignoreeritakse muid selle kaardi seadistusi. KTTSD kõneteenus on &kde; deemon, mis pakub &kde; rakendustele standardse kõnesünteesi liidese. Praegu arendatakse seda <acronym ->SVN</acronym ->-is. Üpris turvaline on valida see võimalus isegi siis, kui KTTSD ei ole paigaldatud. </para> - </sect2> - <sect2 id="preferences"> - <title ->Kaart <guilabel ->Valikud</guilabel -></title> - <para> - <screenshot> - <screeninfo ->Kaart <guilabel ->Valikud</guilabel -></screeninfo> - <mediaobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="kmouthcpref.png" format="PNG"/> - </imageobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="kmouthcpref.eps" format="EPS"/> - </imageobject> - <textobject> - <phrase ->Pilt</phrase> - </textobject> - </mediaobject> - </screenshot> - </para> - <para ->Kaardil <guilabel ->Valikud</guilabel -> on mõningad võimalused, mis muudavad &kmouth;i käitumist teatud olukordades. </para> - <para ->Esimeses liitkastis (<guilabel ->Väljendite valimisel väljendiraamatus need</guilabel ->) saab määrata, milline tegevus sooritatakse, kui vajutad väljendi kiirklahvi või valid väljendi <guimenu ->väljendiraamat</guimenu ->u menüüst või väljendiraamatu ribalt. </para> - <para ->Võimalus <guilabel ->kõneldakse kohe</guilabel -> paneb rakenduse valitud väljendit kohe välja ütlema ning ajalukku lisama. Kui valida aga võimalust <guilabel ->lisatakse redigeerimisväljale</guilabel ->, lisataksegi valitud väljend lihtsalt redigeerimisväljale. </para> - <para ->Teine liitkast (<guilabel ->Väljendiraamatu redigeerimisakna sulgemisel</guilabel ->) võimaldab määrata, kas väljendiraamat salvestatakse või mitte, kui selle redigeerimisaken sulgeda. </para> - <para ->Võimalus <guilabel ->salvestatakse väljendiraamat</guilabel -> just seda teebki. Võimaluse <guilabel ->unustatakse muudatused</guilabel -> valimisel tehtud muudatused unustatakse ning väljendiraamatut ei salvestata. Kui aga valida <guilabel ->küsitakse, kas salvestada</guilabel ->, siis pärib &kmouth;, kas soovid väljendiraamatusse tehtud muudatused ka salvestada. </para> - </sect2> - <sect2 id="completion-config"> - <title ->Kaart <guilabel ->Sõnalõpetus</guilabel -></title> - <para> - <screenshot> - <screeninfo ->Kaart <guilabel ->Sõnalõpetus</guilabel -></screeninfo> - <mediaobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="kmouthcwcp.png" format="PNG"/> - </imageobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="kmouthcwcp.eps" format="EPS"/> - </imageobject> - <textobject> - <phrase ->Pilt</phrase> - </textobject> - </mediaobject> - </screenshot> - </para> - <para ->Kaardil <guilabel ->Sõnalõpetus</guilabel -> on kirjas sõnaraamatud, mida kasutatakse sõnade lõpetamiseks. (&kmouth; näitab peaaknas redigeerimisvälja kõrval liitkasti, kui loendis on üle ühe sõnaraamatu. Selle liitkastiga saab valida sõnaraamatu, mida tegelikult sõnalõpetuseks kasutada.) </para> - <para ->Pareml asuvate nuppudega saab sõnaraamatuid lisada ja kustutda, muuta nende järjekorda või eksportida sõnaraamatud faili. Loendi all asuva tekstivälja ja liitkastiga saab muuta sõnaraamatu nime ja sellega seotud keelt. </para> - <para ->Uut sõnaraamatut lisades saab valida mitme allika vahel: </para> - <itemizedlist> - <listitem> - <para ->Uue sõnaraamatu loomine &kde; dokumentatsioonist</para> - <para ->Selle allika korral pärib &kmouth;, millist keelt kasutada, ning asub seejärel &kde; dokumentatsiooni parsima. Konkreetsete sõnade esinemissagedus tuvastatakse lihtsalt iga sõna esinemiskordi kokku lugedes. Lisaks võib lasta sõnaloendit võrrelda OpenOffice.org-i sõnaraamatuga, et uude sõnaraamatusse lisataks ainult korrektse õigekirjaga sõnad. </para> - </listitem> - <listitem> - <para ->Uue sõnaraamatu loomine failist</para> - <para ->Selle allika korral pärib &kmouth;, millist faili kasutada. Valida saab kas &XML;-faili, tavalise tekstifaili või faili, mis sisaldab kas &kmouth;i või GOK-i (GNOME visuaalne klaviatuur) vahendusel loodud sõnalõpetussõnaraamatut. Kui valid tavalise tekstifaili või &XML;-faili, tuvastatakse konkreetsete sõnade esinemissagedus lihtsalt iga sõna esinemiskordi kokku lugedes. Lisaks võib lasta sõnaloendit võrrelda OpenOffice.org-i sõnaraamatuga, et uude sõnaraamatusse lisataks ainult korrektse õigekirjaga sõnad. </para> - </listitem> - <listitem> - <para ->Uue sõnaraamatu loomine kataloogist</para> - <para ->Selle allika korral pärib &kmouth;, millist kataloogi kasutada. &kmouth; avab kõik selles kataloogis ja kõigis selle alamkataloogides olevad failid. Iga fail laetakse kas lõpetussõnaraamatuna või &XML;-failina või tavalise tekstifailina. Kahel viimasel juhul loetakse kokku konkreetsete sõnade esinemiskorrad tekstis. Lisaks võib lasta sõnaloendit võrrelda OpenOffice.org-i sõnaraamatuga, et uude sõnaraamatusse lisataks ainult korrektse õigekirjaga sõnad. </para> - </listitem> - <listitem> - <para ->Sõnaraamatud liidetakse</para> - <para ->Selle võimalusega võib lasta olemasolevad sõnaraamatud liita. &kmouth; pärib, millised sõnaraamatud liita ja milline osakaal loodud ühtses sõnaraamatus peaks olema igal liidetud sõnaraamatul. </para> - </listitem> - <listitem> - <para ->Luuakse tühi sõnaloend</para> - <para ->Selle võimalusega saab luua tühja, ilma ühegi kirjeta sõnaraamatu. &kmouth; lisab kirjutatud sõnad automaatselt sõnaraamatusse ja nii omandab rakendus tasapisi sinu sõnavara. </para> - </listitem> - </itemizedlist> - </sect2> - <sect2 id="kttsd-speech-service-config"> - <title ->Kaart <guilabel ->KTTSD kõneteenus</guilabel -></title> - <para ->&kde; kõneteenuse seadistamist kirjeldab põhjalikult <ulink url="help:kttsd" ->KTTS käsiraamat</ulink ->.</para> - </sect2> - </sect1> - <sect1 id="phrasebook-editor"> - <title ->Väljendiraamatu redigeerimisaken</title> - <para ->Menüükäsk <menuchoice -> <guimenu ->Väljendiraamatud</guimenu -><guimenuitem ->Redigeeri...</guimenuitem -> </menuchoice -> avab väljendiraamatu redigeerimise akna. </para> - <para> - <screenshot> - <screeninfo ->Väljendiraamatu redigeerimisaken</screeninfo> - <mediaobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="kmouthedit.png" format="PNG"/> - </imageobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="kmouthedit.eps" format="EPS"/> - </imageobject> - <textobject> - <phrase ->Pilt</phrase> - </textobject> - </mediaobject> - </screenshot> - </para> - <para ->Redigeerimisakna põhiosa on jagatud kaheks. Ülemises osas on väljendiraamatud esitatud omamoodi puuna. </para> - <para ->Alumises osas saab valitud elementi redigeerida. Kui oled valinud väljendi, võid redigeerida nii selle sisu kui ka kiirklahvi. Kui valitud on väljendiraamat, saab muuta ainult selle nime. </para> - <para ->Selliseid toiminguid, nagu uute väljendite ja väljendiraamatute lisamine ning valitud väljendite ja väljendiraamatute kustutamine saab sooritada kas menüüriba, tööriistariba või hüpikmenüü vahendusel. </para> - <para ->Väljendiraamatute ja väljendite järjekorda saab muuta neid uude kohta lohistades või klahvi &Alt; all hoides nooleklahve kasutades. </para> - </sect1> - -</chapter> - -<chapter id="commands"> - <title ->Käskude seletused</title> - - <sect1 id="main-commands"> - <title ->Käsud peaaknas</title> - <sect2 id="file-menu"> - <title ->Menüü <guimenu ->Fail</guimenu -></title> - <variablelist> - <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->O</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Ava ajaloona...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Avab tekstifaili kõneldud lausete ajaloona.</action -></para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->S</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Salvesta ajalugu kui...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Salvestab ajaloo tekstifailina.</action -></para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->P</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Trüki ajalugu...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Trükib ajaloo.</action -></para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Välju</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Lõpetab &kmouth;i töö.</action -></para -></listitem> - </varlistentry> - </variablelist> - </sect2> - - <sect2 id="edit-menu"> - <title ->Menüü <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -></title> - <variablelist> - <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->X</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Lõika</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Lõikab valitud osa ja asetab selle lõikepuhvrisse. Kui mingi tekst on valitud redigeerimisväljal, asetatakse see lõikepuhvrisse, vastasel juhul asetatakse lõikepuhvrisse valitud laused ajaloost (kui neid on). </action -></para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Kopeeri</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Kopeerib valitud lõikepuhvrisse. Kui mingi tekst on valitud redigeerimisväljal, asetatakse see lõikepuhvrisse, vastasel juhul asetatakse lõikepuhvrisse valitud laused ajaloost (kui neid on). </action -></para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->V</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Aseta</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Asetab lõikepuhvri sisu kursori asukohta redigeerimisväljal. </action -></para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice -><guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Kõnele</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Ütleb parajasti valitud lause(d). Kui valitud on mingi tekst redigeerimisväljal, kõneldakse seda, vastasel juhul öeldakse valitud laused ajaloost (kui neid on). </action -></para -></listitem> - </varlistentry> - </variablelist> - </sect2> - - <sect2 id="phrasebooks-menu"> - <title ->Menüü <guimenu ->Väljendiraamatud</guimenu -></title> - <variablelist> - <varlistentry> - <term -><menuchoice -><guimenu ->Väljendiraamatud</guimenu -> <guimenuitem ->Redigeeri...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Avab <link linkend="phrasebook-editor" ->väljendiraamatu redigeerimisdialoogi</link ->. </para -></listitem> - </varlistentry> - </variablelist> - </sect2> - - <sect2 id="settings-menu"> - <title ->Menüü <guimenu ->Seadistused</guimenu -></title> - <variablelist> - <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->M</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Menüüriba näitamine</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Kui on märgitud, näidatakse menüüriba. Kui on märkimata, menüüriba ei näidata. </action -></para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Tööriistariba näitamine</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action -> Kui on märgitud, näidatakse liigutatavat tööriistariba, kus on sageli kasutatavate käskudega nupud. Tööriistariba asub enamasti redaktori ülaservas kohe menüüriba all. Kui on märkimata, tööristariba ei näidata. </action -> Klõpsates tööriistariba servas asuval triipudega ribale ja seda lohistades on võimalik tööriistariba liigutada. </para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Olekuriba näitamine</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Märkimise korral näitab peaakna allservas väikest riba, mis sisaldab infot &kmouth;i oleku kohta. Kui on märkimata, olekuriba ei näidata. </action -></para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Väljendiraamaturiba näitamine</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action -> Kui on märgitud, näidatakse liigutatavat väljendiraamaturiba, kus on väljendiraamatu kirjetega nupud. Väljendiraamaturiba asub enamasti redaktori ülaservas kohe tööriistariba all. Kui on märkimata, tööriistariba ei näidata. </action -> Klõpsates väljendiraamaturiba servas asuval triipudega ribale ja seda lohistades on võimalik väljendiraamaturiba liigutada. </para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->KMouthi seadistamine...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Avab <link linkend="config-dialog" ->kõnesüntesaatori ja muude &kmouth;i seadistuste dialoogi</link ->. </para -></listitem> - </varlistentry> - </variablelist> - </sect2> - - <sect2 id="help-menu"> - <title ->Menüü <guimenu ->Abi</guimenu -></title> -&help.menu.documentation; </sect2> - - <sect2 id="popup-menu"> - <title ->Ajalookirjete hüpikmenüü</title> - <variablelist> - <varlistentry> - <term -><menuchoice> - <guimenuitem ->Kõnele</guimenuitem> - </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Kõneldakse valitud laused. </action -></para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice> - <guimenuitem ->Kustuta</guimenuitem> - </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Valitud laused eemaldatakse ajaloost. </action -></para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice> - <guimenuitem ->Lõika</guimenuitem> - </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Valitud laused kustutatakse ja asetatakse lõikepuhvrisse. </action -></para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice> - <guimenuitem ->Kopeeri</guimenuitem> - </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Valitud laused kopeeritakse lõikepuhvrisse. </action -></para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice> - <guimenuitem ->Vali kõik kirjed</guimenuitem> - </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Valib kõik ajaloo kirjed. </action -></para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice> - <guimenuitem ->Tühista kõigi kirjete valik</guimenuitem> - </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Tühistatakse kõigi ajaloos valitud kirjete valimine. </action -></para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo ->&Ctrl;<keycap ->O</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenuitem ->Ava ajaloona...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Avab tekstifaili kõneldud lausete ajaloona. </action -></para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo ->&Ctrl;<keycap ->S</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenuitem ->Salvesta ajalugu kui...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Salvestab ajaloo tekstifailina. </action -></para -></listitem> - </varlistentry> - </variablelist> - </sect2> - </sect1> - - <sect1 id="pb-editor-commands"> - <title ->Käsud väljendiraamatu redigeerimisaknas</title> - <sect2 id="pbe-file-menu"> - <title ->Menüü <guimenu ->Fail</guimenu -></title> - <variablelist> - <varlistentry> - <term -><menuchoice -><guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Uus väljend</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Lisab uue väljendi.</action -></para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice -><guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Uus väljendiraamat</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Lisab uue väljendiraamatu.</action -></para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->S</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Salvesta</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Salvestab väljendiraamatu.</action -></para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice -><guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Impordi...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Impordib faili ja lisab selle sisu väljendiraamatule.</action -></para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice -><guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Impordi standardväljendiraamat</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Impordib standardse väljendiraamatu ja lisab selle sisu väljendiraamatule.</action -></para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice -><guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Expordi...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Ekspordib parajasti valitud väljendi(d) või väljendiraamatu(d) failina.</action -></para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->P</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Trüki...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Trükib parajasti valitud väljendi(d) või väljendiraamatu(d).</action -></para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->W</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Sulge</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Sulgeb akna</action -></para -></listitem> - </varlistentry> - </variablelist> - </sect2> - - <sect2 id="pbe-edit-menu"> - <title ->Menüü <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -></title> - <variablelist> - <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->X</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Lõika</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Lõikab valitud elemendid ja asetab lõikepuhvrisse. </action -></para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Kopeeri</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Kopeerib valitud elemendid lõikepuhvrisse. </action -></para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->V</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Aseta</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Asetab lõikepuhvri sisu väljendiraamatusse. </action -></para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice -><guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Kustuta</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Kustutab valitud elemendid. </action -></para -></listitem> - </varlistentry> - </variablelist> - </sect2> - - <sect2 id="pbe-help-menu"> - <title ->Menüü <guimenu ->Abi</guimenu -></title> -&help.menu.documentation; </sect2> - - <sect2 id="pbe-popup-menu"> - <title ->Hüpikmenüü</title> - <variablelist> - <varlistentry> - <term -><menuchoice> - <guimenuitem ->Uus väljend</guimenuitem> - </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Lisab uue väljendi.</action -></para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice> - <guimenuitem ->Uus väljendiraamat</guimenuitem> - </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Lisab uue väljendiraamatu.</action -></para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice> - <guimenuitem ->Impordi...</guimenuitem> - </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Impordib faili ja lisab selle sisu väljendiraamatule.</action -></para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice> - <guimenuitem ->Impordi standardväljendiraamat</guimenuitem> - </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Impordib standardse väljendiraamatu ja lisab selle sisu väljendiraamatule.</action -></para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice> - <guimenuitem ->Ekspordi...</guimenuitem> - </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Ekspordib parajasti valitud väljendi(d) või väljendiraamatu(d) failina.</action -></para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->X</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenuitem ->Lõika</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Lõikab valitud elemendid ja asetab lõikepuhvrisse. </action -></para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenuitem ->Kopeeri</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Kopeerib valitud elemendid lõikepuhvrisse. </action -></para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->V</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenuitem ->Aseta</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Asetab lõikepuhvri sisu antud asukohta väljendiraamatus. </action -></para -></listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><menuchoice> - <guimenuitem ->Kustuta</guimenuitem> - </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Kustutab valitud elemendid. </action -></para -></listitem> - </varlistentry> - </variablelist> - </sect2> - </sect1> - -</chapter> - -<chapter id="faq"> - <title ->Küsimused ja vastused</title> -&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist" -> <qandaentry> - <question> - <para ->Ma ei kuule mitte midagi.</para> - </question> - <answer> - <para ->Kõige tõenäolisem põhjus on see, et teksti kõneks muutmise käsk ei ole korrektne (või on see üldse määramata jäetud). Vali menüükäsk <menuchoice -> <guimenu ->Seadistused</guimenu -><guimenuitem ->&kmouth;i seadistamine...</guimenuitem -> </menuchoice ->, ava kaart <guilabel ->Üldised valikud</guilabel -> ja sisesta käsk, mille järgi tekst kõneks muudetakse, kaardil <guilabel ->Tekst kõneks</guilabel -> (täpsemalt vaata selle kohta <link linkend="tts-config" ->kõnesüntesaatori seadistustedialoogi</link -> tutvustavat osa). </para> - </answer> - </qandaentry> - </qandaset> -</chapter> - -<chapter id="credits"> - <title ->Autorid ja litsents</title> - - <para ->&kappname; </para> - <para ->Rakenduse autoriõigus 2002-2004: Gunnar Schmi Dt<email ->gunnar@schmi-dt.de</email -> </para> - <para ->Dokumentatsiooni autoriõigus 2002-2004: Gunnar Schmi Dt <email ->gunnar@schmi-dt.de</email -> </para> - - <para ->Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email ->bald@starman.ee</email -></para -> -&underFDL; &underGPL; </chapter> - -<appendix id="tts"> - <title ->Teksti kõneks muutmise seadistuste näited</title> - <qandaset id="ttslist"> - <qandaentry> - <question> - <para ->Festival</para> - </question> - <answer> - <para ->Festival on Edinburghi ülikoolis loodud teksti kõneks muutmise süsteem. Praegu on toetatud inglise, hispaania ja uelsi keeles kõnelemine. Litsents lubab Festivali ilma igasuguste piiranguteta kasutada ja levitada. </para> - <para ->Teksti kõneks muutmise seadistuse käsureanäite loomiseks oletame, et Festival on paigaldatud kataloogi <filename class="directory" ->/usr/local/festival/</filename ->. Teksti kõnelemise käsk on sellisel juhul järgmine: </para> - <para> - <screen -><userinput -><command ->/usr/local/festival/bin/festival</command -> <option ->--tts</option -></userinput -></screen> - </para> - <para ->Sisse peab olema lülitatud võimalus <guilabel ->Andmed saadetakse standardsisendina</guilabel -> </para> - </answer> - </qandaentry> - <qandaentry> - <question> - <para ->FreeTTS</para> - </question> - <answer> - <para ->FreeTTS on täielikult programmeerimiskeeles &Java;™ kirjutatud kõnesüntesaator. Praegu toetab see ainult inglise keeles kõnelemist. Litsents lubab FreeTTS-i ilma igasuguste piiranguteta kasutada ja levitada. </para> - <para ->Teksti kõneks muutmise seadistuse käsureanäite loomiseks oletame, et FreeTTS on paigaldatud kataloogi <filename class="directory" ->/usr/local/freetts/</filename ->. Teksti kõnelemise käsk on sellisel juhul üks järgmisest kolmest: </para> - <para> - <screen -><userinput -><command ->java</command -> <option ->-jar /usr/local/freetts/lib/freetts.jar</option -> <option ->-text %t</option -></userinput -></screen> - </para> - <para> - <screen -><userinput -><command ->java</command -> <option ->-jar /usr/local/freetts/lib/freetts.jar</option -> <option ->-file %f</option -></userinput -></screen> - </para> - <para> - <screen -><userinput -><command ->java</command -> <option ->-jar /usr/local/freetts/lib/freetts.jar</option -></userinput -></screen> - </para> - <para ->Kolmanda näite korral peab olema sisse lülitatud võimalus <guilabel ->Andmed saadetakse standardsisendina</guilabel -> (see on ka kõige soovitatavam FreeTTS kasutamise võimalus). </para> - </answer> - </qandaentry> - <qandaentry> - <question> - <para ->MBROLA</para> - </question> - <answer> - <para ->MBROLA on paljusid keeli toetav kõnesüntesaator. See teisendab foneemiloendi WAVE-failiks, mis tähendab, et vajalik on mingi vahend, millega tekst muuta foneemiloendiks. MBROLA litsents lubab seda kasutada ja levitada tasuta mittekommertslikul ja mittesõjalisel eesmärgil. </para> - <para ->Me kasutame oma näiteks programmi Hadifax saksakeelse teksti teisendamiseks MBROLA-le kõlbulikuks foneemiloendiks. Eeldame, et Hadifax ja MBROLA on paigaldatud kataloogidesse <filename class="directory" ->/usr/local/hadifax/</filename -> ja <filename class="directory" ->/usr/local/mbrola/</filename ->. </para> - <para ->Paraku kipub Hadifax teksti viimase tähe ära unustama, mistõttu meil võib olla mõttekas lisada teksti see muidu puudu jääv täht. Seepärast on lõpetamiskäsk ka varasemate näidetega võrreldes keerukam: </para> - <para> - <screen -><userinput ->(<command ->cat</command -> <option ->-</option ->; <command ->echo</command -> <option ->" "</option ->) | <command ->/usr/local/hadifax/txt2pho</command -> <option ->-f</option> - | <command ->/usr/local/mbrola/mbrola</command -> <option ->-e</option> - <option ->/usr/local/mbrola/de1/de1 - /tmp/tmp.wav</option ->; - <command ->artsplay</command -> <option ->/tmp/tmp.wav</option ->; <command ->rm</command -> <option ->/tmp/tmp.wav</option -></userinput -></screen> - </para> - <para ->Kogu see käsk tuleb kirjutada ühele reale. Sisse peab olema lülitatud võimalus <guilabel ->Andmed saadetakse standardsisendina</guilabel -> </para> - </answer> - </qandaentry> - <qandaentry> - <question> - <para ->&kde; teksti kõneks muutmise deemon</para> - </question> - <answer> - <para ->&kde; teksti kõneks muutmise deemon (KTTSD) on &kde; üldine teksti kõneks muutmise teenus, mis pakub &kde; rakendustele standardse kõnesünteesiliidese. Praegu arendatakse seda <acronym ->SVN</acronym ->-is. Erinevate teksti kõneks muutmise süsteemide toetamiseks kasutab KTTSD pluginaid. </para> - <para ->Kuna kõnesüntesaatori seadistustega tegeleb KTTSD ise, siis &kmouth;is tuleb ainult sisse lülitada võimalus <guilabel ->KTTSD kõneteenuse kasutamine, kui võimalik</guilabel ->. </para> - <para ->Mõistagi vajab ka KTTSD seadistamist. Seda saab teha seadistustedialoogi kaardil <guilabel ->KTTSD kõneteenus</guilabel ->, mis lisatakse &kmouth;i seadistustedialoogile juhul, kui KTTSD on paigaldatud. </para> - </answer> - </qandaentry> - </qandaset> -</appendix> - -<appendix id="installation"> - <title ->Paigaldamine</title> - - <sect1 id="getting-kmouth"> - <title ->&kmouth;i hankimine</title> -&install.intro.documentation; </sect1> - - <sect1 id="requirements"> - <title ->Nõuded</title> - - <para ->&kmouth;i edukaks kasutamiseks on vajalik kõnesüntesaator (ja mõistagi &kde; 3.x). &kmouth; kasutab töötamiseks umbes 15 MB mälu (pluss mälu, mida vajab kõnesüntesaator), kuid see võib vastavalt platvormile ja seadistustele erineda. </para> - </sect1> - - - <sect1 id="compilation"> - <title ->Kompileerimine ja paigaldamine</title> -&install.compile.documentation; </sect1> -</appendix> - -</book> -<!-- -Local Variables: -mode: sgml -sgml-minimize-attributes:nil -sgml-general-insert-case:lower -sgml-indent-step:0 -sgml-indent-data:nil -End: ---> diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdeaccessibility/kmouth/man-kmouth.1.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdeaccessibility/kmouth/man-kmouth.1.docbook deleted file mode 100644 index ea169bb51ae..00000000000 --- a/tde-i18n-et/docs/kdeaccessibility/kmouth/man-kmouth.1.docbook +++ /dev/null @@ -1,120 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ -<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> -]> - -<refentry lang="&language;"> -<refentryinfo> -<title ->&kde; kasutaja käsiraamat</title> -<author ->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> -<date ->12. juuni 2005</date -><productname ->KDE töökeskkond</productname -> </refentryinfo> - -<refmeta> -<refentrytitle -><command ->kmouth</command -></refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> -</refmeta> - -<refnamediv> -<refname -><command ->kmouth</command -></refname> -<refpurpose ->Kirjutatut kõnelev kasutajaliides kõnesüntesaatoritele</refpurpose> -</refnamediv> - -<refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command ->kmouth</command -> <arg choice="opt" -><replaceable ->failinimi</replaceable -></arg -> <arg choice="opt" ->&kde; üldised võtmed</arg -> <arg choice="opt" ->&Qt; üldised võtmed</arg -> </cmdsynopsis> -</refsynopsisdiv> - -<refsect1> -<title ->Kirjeldus</title> -<para ->&kmouth; võimaldab inimestel, kes ise ei suuda kõnelda, lasta seda enda eest teha arvutil. Rakendus pakub ka kõneldud lausete ajaloo võimalust, lubades kasutajal valida varemkõneldud lauseid, mida uuesti kõnelda.</para> -<para ->Pane tähele, et &kmouth; ei sisalda kõnesüntesaatorit, vaid eeldab, et see on juba süsteemi paigaldatud.</para -> -</refsect1> - -<refsect1> -<title ->Võtmed</title> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term -><option -><replaceable ->failinimi</replaceable -></option -></term> -<listitem> -<para ->Avatav ajaloofail.</para> -</listitem> -</varlistentry> -</variablelist> - -</refsect1> - -<refsect1> -<title ->Vaata ka</title> -<para ->kttsd(1), festival(1), mbrola(1), freetts(1)</para> - -<para ->Põhjalikumat kasutaja dokumentatsiooni pakub <ulink url="help:/kmouth" ->help:/kmouth</ulink -> (kirjuta see &URL; &konqueror;i või käivita käsuga <userinput -><command ->khelpcenter</command -> <parameter ->help:/kmouth</parameter -></userinput ->).</para> - -<para ->Täiendavat infot leiab ka <ulink url="http://accessibility.kde.org/" ->&kde; hõlbustusprojekti koduleheküljelt</ulink ->.</para> -</refsect1> - -<refsect1> -<title ->Autorid</title> -<para ->&kmouth;i autor on <personname -><firstname ->Gunnar</firstname -><surname ->Schmi Dt</surname -></personname -> <email ->kmouth@schmi-dt.de</email ->.</para> -</refsect1> - -</refentry> |