diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-et/docs/kdesdk/kbabel/menu.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/kdesdk/kbabel/menu.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/docs/kdesdk/kbabel/menu.docbook | 2575 |
1 files changed, 0 insertions, 2575 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdesdk/kbabel/menu.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdesdk/kbabel/menu.docbook deleted file mode 100644 index 74b15257c9b..00000000000 --- a/tde-i18n-et/docs/kdesdk/kbabel/menu.docbook +++ /dev/null @@ -1,2575 +0,0 @@ -<!-- <?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" -> --> -<!-- Uncomment the previous two lines to validate this document --> -<!-- standalone. Be sure to recomment them before attempting to --> -<!-- process index.docbook --> - -<chapter id="commands"> - -<chapterinfo> -<!-- Fill in this section if this document has a different author --> -<authorgroup> -<author> -<personname -><firstname -></firstname -><surname -></surname -></personname> -</author> -</authorgroup> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marek</firstname -><surname ->Laane</surname -><affiliation -><address -><email ->bald@starman.ee</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tõlge eesti keelde</contrib -></othercredit -> -</chapterinfo> - -<title ->Käskude seletused</title> - -<sect1 id="kbabel-menu"> -<title ->&kbabel;i menüü</title> - -<sect2> -<title ->Menüü Fail</title> -<variablelist> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->O</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Ava</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Avab PO-faili. Kui parajasti avatud faili on muudetud, küsitakse eelnevalt, kas soovid sellesse tehtud muudatused salvestada. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Ava hiljutine</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Avab hiljuti kasutatud dokumentide menüüst hiljuti redigeeritud PO-faili. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->S</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Salvesta</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Salvestab parajasti avatud PO-faili. Kui seda pole muudetud, ei tehta midagi. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Salvesta kui</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Salvestab parajasti avatud PO-faili uue nimega. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Salvesta teisiti</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Avab salvestamisseadistuste dialoogi ja salvestab siis parajasti avatud PO-faili uue nimega. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Lähtesta</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Avab parajasti avatud PO-faili viimati salvestatud versiooni. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Saada e-postiga</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Pärib arhiivifaili nime, millesse salvestada parajasti avatud PO-fail, ning avab seejärel kirja koostamise akna, kus arhiivifail on kirjale kaasatud failina lisatud </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu -> Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Uus Vaade</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action ->Avab uue akna parajasti avatud failiga.</action -> See on väga kasulik, kui tõlgid suurt faili ja soovid mõningatel stringidel pidevalt silma peal hoida. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Uus aken</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Avab uue tühja akna. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Välju</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Sulgeb &kbabel;i redaktori </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> -</variablelist> -</sect2> - -<sect2> -<title ->Menüü Redigeerimine</title> -<variablelist> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Z</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Võta tagasi</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Võtab tagasi viimase tõlke redigeerimise kastis sooritatud toimingu. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->Z</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Tee uuesti</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Sooritab uuesti viimase tõlke redigeerimise kastis tagasi võetud toimingu. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->X</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Lõika</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Lõikab valitud teksti ja liigutab selle lõikepuhvrisse. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Kopeeri</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Kopeerib valitud teksti lõikepuhvrisse. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->V</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Aseta</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Asetab lõikepuhvri sisu kursori asukohta tõlke redigeerimise kastis. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Vali kõik</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Valib kogu tõlke redigeerimise kastis oleva teksti. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->F</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Otsi...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Avab otsimisdialoogi, kus saab otsida stringe parajasti avatud PO-failis. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F3</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Otsi järgmine</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Otsib varasema otsingu stringi järgmist esinemiskohta. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->R</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Asenda...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Avab asendamisdialoogi stringi otsimiseks ja asendamiseks parajasti avatud PO-failis. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Delete</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Puhasta</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Puhastab käesoleva msgid tõlke. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Tühikuklahv</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Kopeeri msgid msgstr sisse</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Kopeerib algupärase ingliskeelse stringi tõlkekasti. See on kasulik, kui sa ei pea algupärasesse ingliskeelsesse teksti (msgid) tõlkes (msgstr) üldse muudatusi tegema või on need minimaalsed. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Alt;<keycap ->Tühikuklahv</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Kopeeri otsingu tulemus msgstr sisse</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Kopeerib tõlke otsingul leitud stringi msgstr redigeerimiskasti. See on väga kasulik, kui sa ei soovi ühe ja sama teate tõlget ikka ja jälle käsitsi uuesti sisestada. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->U</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Eemalda kahtlane olek</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action ->Lülitab käesoleva kirje kahtlast olekut.</action -> Selle abil võib ka kirje kahtlaseks märkida, ⪚ kui soovid selle kallal veel mõtiskleda. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Alt;<keycap ->N</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Lisa järgmine silt</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Lisab järgmise msgid-is leitud sildi tõlkesse, kui algupärane ingliskeelne string sisaldab märkekeele silte. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Alt;<keycap ->N</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guisubmenu ->Lisa silt</guisubmenu -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Selles alammenüüs on näha kõik algupärases ingliskeelses stringis leiduvad märkekeele sildid. Neist mõne valimine lisab selle kursori asukohta teksti tõlkes. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Muuda päist...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action ->Võimaldab redigeerida faili päist.</action -> Õigupoolest on päises päris mitu rida, mis näitavad viimase tõlkimise kuupäeva, tõlkija nime ja e-posti aadressi, keelt, tõlgitud teksti kodeeringut &etc; </para> - </listitem> - </varlistentry> -</variablelist> -</sect2> - - -<sect2> -<title ->Menüü Liikumine</title> -<variablelist> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycap ->Page Up</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Liikumine</guimenu -> <guimenuitem ->Eelmine</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Hüppab eelmisele kirjele PO-failis. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycap ->Page Down</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Liikumine</guimenu -> <guimenuitem ->Järgmine</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Hüppab järgmisele kirjele PO-failis. </action -> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Liikumine</guimenu -> <guimenuitem ->Mine...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Avab dialoogi, mille abil saab hüpata konkreetsele kirjele PO-failis. </action -> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Liikumine</guimenu -> <guimenuitem ->Esimene kirje</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Hüppab esimesele kirjele PO-failis. </action -> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Liikumine</guimenu -> <guimenuitem ->Viimane kirje</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Hüppab viimasele kirjele PO-failis. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->Page Up</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Liikumine</guimenu -> <guimenuitem ->Eelmine kahtlane või tõlkimata</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Hüppab eelmisele kirjele, mis on tõlkimata või märgitud kahtlaseks. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->Page Down</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Liikumine</guimenu -> <guimenuitem ->Järgmine kahtlane või tõlkimata</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Hüppab järgmisele kirjele, mis on tõlkimata või märgitud kahtlaseks. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Page Up</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Liikumine</guimenu -> <guimenuitem ->Eelmine kahtlane</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Hüppab eelmisele kirjele, mis on märgitud kahtlaseks. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Page Down</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Liikumine</guimenu -> <guimenuitem ->Järgmine kahtlane</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Hüppab järgmisele kirjele, mis on märgitud kahtlaseks. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> -<varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->Page Up</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Liikumine</guimenu -> <guimenuitem ->Eelmine tõlkimata</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Hüppab eelmisele kirjele, mis on märgitud tõlkimata kirjeks. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->Page Down</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Liikumine</guimenu -> <guimenuitem ->Järgmine tõlkimata</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Hüppab järgmisele kirjele, mis on tõlkimata kirjeks. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->Page Up</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Liikumine</guimenu -> <guimenuitem ->Eelmine viga</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Hüppab eelmisele vigasele kirjele. Kirje võib olla vigane, kui oled unustanud jutumärke õigesti tähistamast või kui algupärane string lõpeb reavahetusmärgiga (\n) ja tõlgitud string mitte (või vastupidi). </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->Page Down</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Liikumine</guimenu -> <guimenuitem ->Järgmine viga</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Hüppab järgmisele vigasele kirjele. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->Nool vasakule</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Liikumine</guimenu -> <guimenuitem ->Tagasi</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action ->Hüppab viimasele külastatud kirjele</action -> PO-failis. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->Nool paremale</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Liikumine</guimenu -> <guimenuitem ->Edasi</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action ->Hüppab eelmisele külastatud kirjele</action -> PO-failis. </para> - </listitem> - </varlistentry> -</variablelist> -</sect2> - - -<sect2> -<title ->Menüü Sõnaraamatud</title> -<para ->Arvesta, et see menü on dünaamiline ning selle sisu sõltub paigaldatud sõnaraamatupluginatest. Vaikimisi on neid kolm. </para> - -<variablelist> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Sõnaraamatud</guimenu -> <guimenuitem ->Otsi teksti</guimenuitem -> <guimenuitem ->Tõlgete andmebaas</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action ->Käivitab käesoleva algupärase ingliskeelse teate tõlke otsingu</action -> &kde; andmebaasi otsingumootori abil. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Sõnaraamatud</guimenu -> <guimenuitem ->Otsi teksti</guimenuitem -> <guimenuitem ->PO liitlane</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action ->Käivitab käesoleva algupärase ingliskeelse teate tõlke otsingu</action -> kasutaja määratud <acronym ->PO</acronym ->-failis. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Sõnaraamatud</guimenu -> <guimenuitem ->Otsi teksti</guimenuitem -> <guimenuitem ->PO kompendium</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Käivitab käesoleva algupärase ingliskeelse teate tõlke otsingu kompendiumifailis (see on fail, mis on saadud kõigi mingi keele tõlgitud teadete liitmisel). </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Sõnaraamatud</guimenu -> <guimenuitem ->Otsi valitud teksti</guimenuitem -> <guimenuitem ->Tõlgete andmebaas</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action ->Käivitab valitud teksti otsingu</action -> &kde; andmebaasi otsingumootori abil. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Sõnaraamatud</guimenu -> <guimenuitem ->Otsi valitud teksti</guimenuitem -> <guimenuitem ->PO liitlane</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Käivitab valitud teksti otsingu kasutaja määratud failis. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Sõnaraamatud</guimenu -> <guimenuitem ->Otsi valitud teksti</guimenuitem -> <guimenuitem ->PO kompendium</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Käivitab valitud teksti otsingu kompendiumifailis, mis sisaldab kõiki mingi keele tõlgitud teateid. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Sõnaraamatud</guimenu -> <guimenuitem ->Muuda sõnaraamatut</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action ->Võimaldab muuta käesoleva sõnaraamatu sisu. See on kasulik, kui leiad sõnaraamatus vigu, aga ei soovi, et need sind stringe otsides ja asendades häiriksid.</action -> <emphasis ->(Ei ole veel teostatud)</emphasis -> </para> - </listitem> - </varlistentry> -</variablelist> -</sect2> - - - -<sect2> -<title ->Menüü Tööriistad</title> -<variablelist> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Õigekirja kontroll</guimenuitem -> <guimenuitem ->Õigekirja kontroll...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action ->Avab õigekirja kontrollimise seadistamise dialoogi.</action -> Kui oled teinud vajalikud muutused, klõpsa nuppu <guibutton ->OK</guibutton ->, misjärel ilmub tavapärane õigekirja kontrollimise dialoog. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Õigekirja kontroll</guimenuitem -> <guimenuitem ->Kontrolli kõike...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action ->Alustab kõigi sõnade õigekirja kontrolli</action -> avatud <acronym ->PO</acronym ->-failis. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Õigekirja kontroll</guimenuitem -> <guimenuitem ->Kontrolli alates kursori asukohast...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Alustab õigekirja kontrolli kursori asukohast. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Õigekirja kontroll</guimenuitem -> <guimenuitem ->Kontrolli aktiivset...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action ->Kontrollib ainult käesoleva kirje õigekirja</action -> <acronym ->PO</acronym ->-failis. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Õigekirja kontroll</guimenuitem -> <guimenuitem ->Kontrolli valitud teksti...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Kontrollib ainult MsgStr-kastis valitud teksti õigekirja. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->T</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Sobivus</guimenuitem -> <guimenuitem ->Kontrolli süntaksit</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action ->Kontrollib süntaksit</action -> parajasti avatud <acronym ->PO</acronym ->-failis. Vead võivad tekkida teadete liitmisel <acronym ->CVS</acronym ->-ist, samuti võib kasutaja ise käsitsi tõlkimisel kogemata mõne vea sisse lasta. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->D</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Sobivus</guimenuitem -> <guimenuitem ->Kontrolli argumente</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Selle valimisel kontrollitakse C-vormingus stringe algupärandis ja tõlkes, et tagada vormingujadade ning nende järjekorra ühtlus. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->H</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Sobivus</guimenuitem -> <guimenuitem ->Kontrolli kiirklahve</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para ->Selle valimisel <action ->kontrollib &kbabel;, kas kiirklahvide märgid on algupärandis ja tõlkes ühesugused.</action -> Pane tähele, et &kde;s on kiirklahvi märgiseks & (see ei ole aga nii sugugi mitte igas tööriistakomplektis). Täpsemat infot selle kohta, kuidas kiirklahvi märgist muuta, leiab osast <link linkend="preferences-project-miscellaneous" ->Muud</link ->. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->K</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Sobivus</guimenuitem -> <guimenuitem ->Jälgi kontekstiinfot</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para ->Mõned algupärandi teated kasutavad kontekstiinfot , mis märgib nad unikaalseks, isegi kui nende sisu on samane mõne muu stringiga. Selle põhjuseks on see, et paljud lihtsad sõnad, näiteks <quote ->Salvesta</quote -> (inglise keeles <quote ->Save</quote ->), on tõlgitud paljudesse keeltesse. Kontekstiinfot tähistab <literal ->_:</literal ->. Paljud algajad tõlkijad tõlgivad ka kontekstiinfo ning täidavad oma <quote ->PO</quote ->-failid asjatu taagaga. <action ->Selle võimaluse kasutamisel hoiatatakse sind selliste vigade esinemisel failis.</action -> </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Sobivus</guimenuitem -> <guimenuitem ->Kontrolli mitmuse vorme (ainult KDE)</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para ->Kontrolli, kas <acronym ->PO</acronym ->-fail <action ->sisaldab korrektset arvu tõlkeid</action -> iga &kde; spetsiifilise mitmuse vormi teate kohta. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->J</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Sobivus</guimenuitem -> <guimenuitem ->Kontrolli võrdusi</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Kontrollib, kas tõlgitud stringi võrduse vasak pool on samane algupärase stringi vasaku poolega. Pooli määratleb võrdusmärk. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo -> <keycap ->F5</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Võrdlus</guimenuitem -> <guimenuitem ->Näita võrdlust</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Näitab erinevusi võrreldes algupärase tõlgitud teatega. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo -> <keycap ->F6</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Võrdlus</guimenuitem -> <guimenuitem ->Näita algset teksti</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Peidab erinevuse tähistused ja näitab ainult msgid-i. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Võrdlus</guimenuitem -> <guimenuitem ->Ava fail võrdluseks</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Avab faili, et seda võrrelda. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Võrdlus</guimenuitem -> <guimenuitem ->Võrdlemise režiim</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Lülitab võrdlemise režiimi. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Toores tõlkimine...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Käivitab toore tõlke dialoogi automaatseks tõlkimiseks. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Kataloogihaldur...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para ->Avab &catalogmanager;i. Täpsemat infot leiab osast <link linkend="using-catalogmanager" ->&catalogmanager;</link ->. </para> - </listitem> - </varlistentry> -</variablelist> -</sect2> - -<sect2> -<title ->Menüü Seadistused</title> -<variablelist> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Tööriistariba näitamine</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Märkimisel näidatakse tavapärast tööriistariba. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Olekuriba näitamine</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Märkimisel näidatakse akna allservas olekuriba. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Navigatsiooniriba näitamine</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Märkimisel näidatakse navigatsiooniriba. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Kommentaaride näitamine</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Märkimisel näidatakse peaakna ülemises paremas nurgas aktiivse kirje kommentaare. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Tööriistade näitamine</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Märkimisel näidatakse peaakna alumises paremas nurgas sõnaraamatute otsingu tulemusi. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Avab kiirklahvide seadistamise dialoogi. See võimaldab kohandada kiirklahve just enda maitse järgi. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Avab tavapärase tööriistaribade seadistamise dialoogi. Selles saab valida, millised toimingud ja millistel tööriistaribadel näha on. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->KBabeli seadistamine...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para ->Siin asuvad kõik &kbabel;i spetsiifilised seadistused. Täpsemat infot leiab osast <link linkend="preferences-global" ->&kbabel;i üldised seadistused</link ->. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Sõnaraamatute seadistamine</guimenuitem -> <guimenuitem ->Tõlgete andmebaas</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para ->Avab dialoogi, kus saab seadistada &kde; tõlgete andmebaasi otsingumootorit. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Sõnaraamatute seadistamine</guimenuitem -> <guimenuitem ->PO liitlane</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action ->Avab dialoogi</action -> <acronym ->PO</acronym -> liitlasfaili seadistamiseks. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Sõnaraamatute seadistamine</guimenuitem -> <guimenuitem ->PO kompendium</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action ->Avab dialoogi</action -> <acronym ->PO</acronym -> kompendiumifaili seadistamiseks. </para> - </listitem> - </varlistentry> -</variablelist> -</sect2> - -<sect2> -<title ->Menüü Abi</title> - -<variablelist> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F1</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Abi</guimenu -> <guimenuitem ->KBabeli käsiraamat</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para ->Avab &kbabel;i käsiraamatu ehk sellesama, mida praegu loed. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Shift;<keycap ->F1</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Abi</guimenu -> <guimenuitem ->Mis see on?</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Muudab kursori küsimärgikujuliseks, millega peaakna elementidel klõpsates näidatakse antud elemendi lühikirjeldust. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Abi</guimenu -> <guimenuitem ->Gettexti info</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action ->Avab gettexti manuaalilehekülje</action -> &kde; abikeskuses. See töövahendite pakett aitab käsitleda <acronym ->POT</acronym ->- ja <acronym ->PO</acronym ->-faile. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Abi</guimenu -> <guimenuitem ->Saada vearaport...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para -><action ->Avab &kde; tavapärase vigade teatamise dialoogi.</action -> See tuleb kasuks, kui &kbabel; kipub ebatavaliselt või kapriisselt käituma. &kbabel;i arendajad on väga rõõmsad kõigi kommentaaride, soovide ja veateadete saamise üle. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Abi</guimenu -> <guimenuitem ->KBabeli info...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para ->Avab teatekasti, kus saab teada &kbabel;i versiooni ning selle arendajate nimed ja e-posti aadressid. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Abi</guimenu -> <guimenuitem ->KDE info...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para ->Avab teatekasti, kus saab infot &kde; projekti kohta, mõningat kontaktinfot ning selgituse, kuidas anda teada vigadest ja soovidest. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Abi</guimenu -> <guimenuitem ->Sõnaraamatu info</guimenuitem -> <guimenuitem ->Tõlgete andmebaas</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para ->Näitab teatekasti infoga &kde; tõlgete andmebaasi loonud inimeste kohta. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Abi</guimenu -> <guimenuitem ->Sõnaraamatu info</guimenuitem -> <guimenuitem ->PO liitlane</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Näitab teatekasti infoga liitlasfaili otsingu loonud inimeste kohta. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Abi</guimenu -> <guimenuitem ->Sõnaraamatu info</guimenuitem -> <guimenuitem ->PO kompendium</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Näitab teatekasti infoga kompendiumifaili otsingu loonud inimeste kohta. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> -</variablelist> -</sect2> -</sect1> - -<sect1 id="kbabel-toolbars"> -<title ->&kbabel;i tööriistaribad</title> - -<sect2 id="standard-toolbar"> -<title ->Peamine tööriistariba</title> -<variablelist> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="fileopen.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Ava </term> - <listitem> - <para ->Avab &kbabel;is redigeerimiseks <acronym ->PO</acronym ->-faili.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="filesave.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Salvesta </term> - <listitem> - <para ->Salvestab parajasti avatud <acronym ->PO</acronym ->-faili, kui seda on muudetud.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="undo.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Võta tagasi </term> - <listitem> - <para ->Võtab viimase toimingu tagasi.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="redo.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Tee uuesti </term> - <listitem> - <para ->Sooritab viimase toimingu uuesti.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="editcut.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Lõika </term> - <listitem> - <para ->Lõikab valitud teksti ja liigutab selle lõikepuhvrisse.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="editcopy.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Kopeeri </term> - <listitem> - <para ->Kopeerib valitud teksti lõikepuhvrisse.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="editpaste.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Aseta </term> - <listitem> - <para ->Asetab teksti lõikepuhvrist kursori asukohta.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="find.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Otsi </term> - <listitem> - <para ->Otsib stringi parajasti avatud PO-failist.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="previous.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Eelmine </term> - <listitem> - <para ->Hüppab eelmisele kirjele PO-failis.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="next.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Järgmine </term> - <listitem> - <para ->Hüppab järgmisele kirjele <acronym ->PO</acronym ->-failis.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="msgid2msgstr.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Kopeeri <acronym ->msgid</acronym -> <acronym ->msgstr</acronym -> sisse </term> - <listitem> - <para ->Kopeerib algupärase stringi tõlkestringi redigeerimise kasti.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="transsearch.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Otsi tõlget </term> - <listitem> - <para ->Hüpikmenüü valitud teksti otsimiseks &kde; tõlgete andmebaasi otsingumootori, <acronym ->PO</acronym -> liitlasfaili, <acronym ->PO</acronym -> kompendiumifaili ja teiste olemasolevate sõnaraamatupluginate abil.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="stop.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Katkesta otsing </term> - <listitem> - <para ->Peatab parajasti käiva otsingu.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="catalogmanager.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Kataloogihaldur </term> - <listitem> - <para ->Avab kataloogihalduri akna.</para> - </listitem> - </varlistentry> -</variablelist> -</sect2> - -<sect2 id="navigation-toolbar"> -<title ->Navigatsiooniriba</title> -<variablelist> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="previous.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Eelmine </term> - <listitem> - <para ->Hüppab järgmisele kirjele <acronym ->PO</acronym ->-failis.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="next.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Järgmine </term> - <listitem> - <para ->Hüppab järgmisele kirjele <acronym ->PO</acronym ->-failis.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="top.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Esimene kirje </term> - <listitem> - <para ->Hüppab esimesele kirjele <acronym ->PO</acronym ->-failis.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="bottom.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Viimane kirje </term> - <listitem> - <para ->Hüppab viimasele kirjele <acronym ->PO</acronym ->-failis.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="prevfuzzyuntrans.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Eelmine kahtlane või tõlkimata </term> - <listitem> - <para ->Hüppab eelmisele kahtlasele või tõlkimata kirjele <acronym ->PO</acronym ->-failis.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="nextfuzzyuntrans.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Järgmine kahtlane või tõlkimata </term> - <listitem> - <para ->Hüppab järgmisele kahtlasele või tõlkimata kirjele <acronym ->PO</acronym ->-failis.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="prevfuzzy.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Eelmine kahtlane </term> - <listitem> - <para ->Hüppab eelmisele kahtlasele kirjele <acronym ->PO</acronym ->-failis.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="nextfuzzy.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Järgmine kahtlane </term> - <listitem> - <para ->Hüppab järgmisele kahtlasele kirjele <acronym ->PO</acronym ->-failis.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="prevuntranslated.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Eelmine tõlkimata </term> - <listitem> - <para ->Hüppab eelmisele tõlkimata kirjele <acronym ->PO</acronym ->-failis.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="nextuntranslated.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Järgmine tõlkimata </term> - <listitem> - <para ->Hüppab järgmisele tõlkimata kirjele <acronym ->PO</acronym ->-failis.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="preverror.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Eelmine viga </term> - <listitem> - <para ->Hüppab eelmisele veale <acronym ->PO</acronym ->-failis.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="nexterror.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Järgmine viga </term> - <listitem> - <para ->Hüppab järgmisele veale <acronym ->PO</acronym ->-failis.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="back.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Tagasi </term> - <listitem> - <para ->Hüppab viimati külastatud kirjele <acronym ->PO</acronym ->-failis.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="forward.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject -> Edasi </term> - <listitem> - <para ->Hüppab eelmisele külastatud kirjele <acronym ->PO</acronym ->-failis.</para> - </listitem> - </varlistentry> -</variablelist> -</sect2> - -<sect2 id="status-bar"> -<title ->Olekuriba</title> -<variablelist> - <varlistentry> - <term ->Aktiivne</term> - <listitem> - <para ->Käesolev teade redigeeritavas <acronym ->PO</acronym ->-failis.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term ->Kokku</term> - <listitem> - <para ->Teadete koguarv <acronym ->PO</acronym ->-failis.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term ->Kahtlaseid</term> - <listitem> - <para ->Kahtlaseks märgitud teadete arv. Need tuleks üle vaadata ja vajaduse korral tõlkida.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term ->Tõlkimata</term> - <listitem> - <para ->Veel tõlkimata teadete arv.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term ->Redaktori olek</term> - <listitem> - <para ->INS - lisamisrežiim, OVR - ülekirjutamisrežiim. Sama tähendusega, nagu igas tavalises tekstiredaktoris. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term ->PO-faili olek</term> - <listitem> - <para ->RO - ainult lugemisõigusega, RW - lugemis- ja kirjutamisõigusega fail. Kui fail on RO, ei saa kirjeid redigeerida. </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term ->Edenemisriba</term> - <listitem> - <para ->Tavaliselt on see varjatud. Seda näeb ainult siis, kui faili salvestatakse või kui otsitakse teateid PO-failis kompendiumis või mõnes sõnaraamatumoodulis. </para> - </listitem> - </varlistentry> -</variablelist> -</sect2> - -</sect1> - -<sect1 id="catalogmanager-menu"> -<title ->&catalogmanager;i menüü</title> - -<sect2> -<title ->Menüü Fail</title> -<variablelist> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Välju</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Lõpetab &catalogmanager;i töö</action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> -</variablelist> -</sect2> - -<sect2> -<title ->Menüü Redigeerimine</title> -<variablelist> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->F</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Otsi failidest...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Avab otsimisdialoogi stringide leidmiseks PO-failidest. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->R</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Asenda failides...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Avab asendamisdialoogi stringide leidmiseks ja asendamiseks PO-failides. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo -> <keycap ->Escape</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Katkesta otsing</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Peatab parajasti käiva otsimis/asendamisoperatsiooni. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->M</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Muuda märgistust</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Lülitab valitud faili märgistust. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Eemalda märgistus</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Eemaldab valitud faili või kataloogi märgistuse. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Muuda kõiki märgistusi</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Lülitab valitud faili või kataloogi märgistusi (rekursiivselt). </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Eemalda kõik märgistused</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Eemaldab valitud faili või kataloogi märgistused (rekursiivselt). </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> -</variablelist> -</sect2> - -<sect2> -<title ->Menüü Tööriistad</title> -<variablelist> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->S</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Statistika</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Näitab valitud faili või alampuu kohta statistikat (tõlgitud/tõlkima/kahtlased kirjed). </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Y</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Kontrolli süntaksit</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Kontrollib valitud faili või alampuu süntaksit msgfmt abil. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> -</variablelist> -</sect2> - -<sect2> -<title ->Menüü Seadistused</title> -<variablelist> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Tööriistariba näitamine</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Märkimisel näidatakse tavapärast tööriistariba. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Olekuriba näitamine</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Märkimisel näidatakse akna allservas olekuriba. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Avab kiirklahvide seadistamise dialoogi. See võimaldab kohandada kiirklahve just enda maitse järgi. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term> - <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem -> </menuchoice> - </term> - <listitem> - <para> - <action ->Avab tavapärase tööriistaribade seadistamise dialoogi. Selles saab valida, millised toimingud ja millistel tööriistaribadel näha on. </action> - </para> - </listitem> - </varlistentry> -</variablelist> -</sect2> - -<sect2> -<title ->Menüü Abi</title> -&help.menu.documentation; </sect2> - -</sect1 -></chapter> -<!-- -Local Variables: -mode: xml -sgml-minimize-attributes:nil -sgml-general-insert-case:lower -sgml-indent-step:0 -sgml-indent-data:nil -End: - -vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab ---> - |