summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdebase/userguide/base-tde-applications.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-06-08 19:02:25 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-06-08 19:02:25 -0500
commit207d6254d06e0d810aeb598df5f26d9a24bd07af (patch)
treea432ede7183c2978746d21619a758d2f4b6de10e /tde-i18n-et/docs/tdebase/userguide/base-tde-applications.docbook
parent1fff71472e6bec8adc2a2a0f4ad8e937d0da187c (diff)
downloadtde-i18n-207d6254d06e0d810aeb598df5f26d9a24bd07af.tar.gz
tde-i18n-207d6254d06e0d810aeb598df5f26d9a24bd07af.zip
Synchronize changes made in GIT hash b5bc69b8.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdebase/userguide/base-tde-applications.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdebase/userguide/base-tde-applications.docbook921
1 files changed, 921 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdebase/userguide/base-tde-applications.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdebase/userguide/base-tde-applications.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..21d8b044225
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdebase/userguide/base-tde-applications.docbook
@@ -0,0 +1,921 @@
+<chapter id="basic-applications">
+
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+>&Francis.Giannaros; &Francis.Giannaros.mail; </author>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>&kde; baasrakendused</title>
+
+<para
+>Alljärgnevalt tutvustame lühidalt mõningaid &kde; baasrakendusi. Kõigi nende kohta täpsema info saamiseks tuleks kasutada vastavaid viitu. </para>
+
+<!-- What are they?? (Phil) -->
+<!-- Included a few here; may be a good idea to add to this in future -->
+
+<sect1 id="base-applications-fundamental">
+
+<title
+>Põhiasjad</title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>&konqueror;</term>
+ <listitem
+><para
+>&kde; failihaldur, veebilehitseja, <acronym
+>FTP</acronym
+> klient ja veel palju muud. &konqueror; pakub kasutamisvõimalusi kogu uusimale &kde; tehnoloogiale alates KIO moodulitest (mille ülesanne on lihtsustada ligipääsu failidele) kuni erinevate komponentide põimimisele, mis muudab selle universaalseks näitamisrakenduseks, mille sees on võimalik vaadata paljusid asju alates pildifailidest kuni dokumentideni.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Veebilehekülg: <ulink url="http://konqueror.org"
+>http://konqueror.org</ulink
+></para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Käsiraamatuga tutvumiseks anna &konqueror;i asukoharibal käsk <userinput
+>help:/konqueror</userinput
+> või otsi see üles &abikeskus;es.</para
+></listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&kate;</term>
+ <listitem
+><para
+>&kde; võimas, mitme vaate kasutamise võimalusega tekstiredaktor. &kate; sobib suurepäraselt sellisteks asjadeks nagu veebilehekülje &HTML;-lähteteksti uurimine või ka koodi kirjutamine <acronym
+>C++</acronym
+>, <acronym
+>PHP</acronym
+> või <acronym
+>XML</acronym
+> keeles, sest redaktoril on väga tõhus süntaksi esiletõstmise mootor ja see suudab koodi voltida. &kate; on väga kiire rakendus, mis võib ka hiiglaslikud tekstifailid avada paari sekundiga, ning samas avada terve hulga dokumente korraga või ühe ja sama dokumendi mitmes vaates.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Veebilehekülg: <ulink url="http://kate.kde.org"
+>http://kate.kde.org</ulink
+></para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><ulink
+ url="help:/kate"
+>&kate; käsiraamat</ulink
+></para
+></listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ </listitem>
+
+<!-- Insert Screeny -->
+
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&konsole;</term>
+ <listitem
+><para
+>&kde; X'i terminali emulaator. Nagu paljud &kde; rakendused, on ka &konsole; äärmiselt kohandatav: sa võid luua omaenda seansid või ka avada &Linux; konsooliseansid, shelliseansid, samuti standardsed <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+> ja sudo seansid.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Veebilehekülg: <ulink url="http://konsole.kde.org"
+>http://konsole.kde.org</ulink
+></para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><ulink
+ url="help:/konsole"
+>&konsole; käsiraamat</ulink
+></para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Kasutaja käsiraamat <xref linkend="konsole-intro"/></para
+></listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+>&kicker;</term>
+ <listitem
+><para
+>&kde; paneel, mida saab kasutada parajasti avatud rakenduste juhtimiseks, ühelt töölaualt teisele liikumiseks, kiirkäivitusnuppudega rakenduste töölepanekuks ja veel paljuks muuks.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Mõningate seadistuste muutmisest kõneleb <xref linkend="panel-and-desktop"/>.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><ulink
+ url="help:/kicker"
+>&kicker;i käsiraamat</ulink
+></para
+></listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><application
+>kdcop</application
+></term>
+<!-- Mainly mentioned to raise awareness, for DCOP -->
+ <listitem
+><para
+>Võimsa &DCOP;-i (Desktop COmmunications Protocol ehk töölaua kommunikatsiooniprotokoll) graafiline kasutajaliides (<acronym
+>GUI</acronym
+>). &DCOP; on ulatuslik protokoll &kde; rakenduste protsessidevahelise kommunikatsiooni tagamiseks. Seda kasutavad aina rohkem nii &kde; programmeerijad kui ka tavalised kasutajad, kes soovivad luua näiteks mõne skripti või siis <application
+>SuperKaramba</application
+> teema.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Kasutaja käsiraamatus <xref linkend="scripting-the-desktop"/> ja <xref linkend="kdialog"/></para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Muu dokumentatsioon: <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/library/kdeqt/dcop.html"
+>http://developer.kde.org/documentation/library/kdeqt/dcop.html</ulink
+></para
+></listitem>
+
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&juhtimiskeskus;</term>
+ <listitem
+><para
+>KDE töökeskkonna juhtimiskeskus. Siin saab muuta mustmiljon asja alates teemadest, fontidest ja ekraanisäästjatest kuni interneti turvalise kasutamiseni ja süsteemi haldamiseni.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Vaata <xref linkend="control-center"/>.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><ulink
+ url="help:/kcontrol"
+>&juhtimiskeskus;e käsiraamat</ulink
+></para
+></listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&abikeskus;</term>
+ <listitem
+><para
+>&kde; abisüsteem lubab uurida nii &UNIX; põhilisi abilehekülgi (man- või info-leheküljed) kui ka &kde; enda dokumentatsiooni, mille on valmistanud &kde; dokumentatsiooni meeskond või rakenduste autorid. Siin on võimalik tutvuda kõigi &kde; rakenduste käsiraamatutega.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+><ulink
+ url="help:/khelpcenter"
+>&abikeskus;e käsiraamat</ulink
+></para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Täpsemat infot &kde; dokumentatsiooni meeskonna, sellega liitumise ning üldse &kde; abistamise kohta annab veebilehekülg <ulink url="http://kde.org/documentation"
+>http://kde.org/documentation</ulink
+></para
+></listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+ </variablelist>
+
+<itemizedlist>
+<title
+>Lisainfo</title>
+ <listitem
+><para
+><ulink url="http://kde-apps.org"
+>http://kde-apps.org</ulink
+> - suurim kogu &kde; rakendusi, mida on valmistanud kõrvalseisjad.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Võib-olla oled juba märganud, et väga palju infot saab hankida vastavate rakenduste käsiraamatutest, millega saab tutvuda kas KIO mooduli vahendusel &konqueror;is (s.t. kirjutades asukoharibale <userinput
+>help:/<replaceable
+>rakendus</replaceable
+></userinput
+>) või siis &abikeskus;es.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Samuti võib leida üht-teist vajalikku ja kasulikku &kde; veebileheküljelt <ulink url="http://kde.org"
+>http://kde.org</ulink
+>.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="base-applications-tdepim">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+>&Francis.Giannaros; &Francis.Giannaros.mail; </author>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+
+<title
+>Isikliku info haldamine</title>
+
+<para
+>&kde; <acronym
+>PIM</acronym
+> (Personal Information Manager ehk isikliku info haldur) on &kde; alamprojekt, mille eesmärk on pakkuda rakenduste komplekti oma personaalse info haldamiseks. Sel on mitu komponenti, mida saab aga koondada ühe katusrakenduse alla: selleks on isikliku info haldur &kontact;. Toome siin ära selle mõne populaarsema komponendi ehk siis haldurisse põimitud rakenduse kirjelduse.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>&kontact;</term>
+ <listitem
+><para
+>See on katusrakendus, mille hõlma all saavad üheskoos tegutseda ülejäänud &kde; <acronym
+>PIM</acronym
+> rakendused. Siia saab koondada kõik &kde; <acronym
+>PIM</acronym
+> rakendused ning nende vahel hõlpsasti liikuda. Samuti pakub see kokkuvõttelehekülge, kus saab ühe pilguga ülevaate kõigi kasutatavate komponentide sündmustest ja infost.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Veebilehekülg: <ulink url="http://kontact.kde.org"
+>http://kontact.kde.org</ulink
+></para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Käsiraamatuga tutvumiseks anna &konqueror;i asukoharibal käsk <userinput
+>help:/kontact</userinput
+> või otsi see üles &abikeskus;es.</para
+></listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&kmail;</term>
+ <listitem
+><para
+>E-posti komponent. &kmail; toetab täielikult <acronym
+>IMAP</acronym
+>-it, <acronym
+>POP3</acronym
+> ja <acronym
+>SMTP</acronym
+>-d. Võimalik on kirju signeerida ja krüptida, samuti saab kasutada päris mitmeid rämpspostivastaseid abivahendeid. Kirjade koostamisel saab tarvitada õigekirja kontrollija abi, soovi korral saab lasta &HTML;-kirju näidata nii, nagu need on loodud, samuti pakub KMail väga mitmekülgset otsimistööriista.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Veebilehekülg: <ulink url="http://kmail.kde.org"
+>http://kmail.kde.org</ulink
+></para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><ulink url="help:/kmail"
+>&kmail;i käsiraamat</ulink
+></para
+></listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&korganizer;</term>
+ <listitem
+><para
+>Igati kohandatav päevakava korraldaja, mis kujutab endast isikliku info halduse kalendrikomponenti. &korganizer; võimaldab hallata sündmusi ja ülesandeid, anda vajalikest asjadest märku, eksportida andmeid veebi, vahetada andmeid võrgus, kasutada grupitöö võimalusi, importida ja eksportida kalendrifaile ja veel palju muud.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Veebilehekülg: <ulink url="http://korganizer.kde.org"
+>http://korganizer.kde.org</ulink
+></para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><ulink url="help:/korganizer"
+>&korganizer;i käsiraamat</ulink
+></para
+></listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&aadressiraamat;</term>
+ <listitem
+><para
+>Kontaktide komponent. &aadressiraamat; võimaldab oma kontakte tõhusalt ja mugavalt hallata: neid saab hõlpsasti eksportida ja importida väga suurest hulgas muudest aadressiraamatute vormingutest, samuti liita andmed sujuvalt &kde; kiirsuhtlusrakendusega &kopete;. Lisaks sellele on toetatud kõikvõimalikud kodeeringud, mis lubab näha originaalis kas või sinu Jaapani sõprade andmeid. Samuti saab rakenduses kasutada väga mitmekülgset otsimistööriista.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Veebilehekülg: <ulink url="http://pim.kde.org/components/kaddressbook.php"
+>http://pim.kde.org/components/kaddressbook.php</ulink
+></para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><ulink url="help:/kaddressbook"
+>&kaddressbook;u käsiraamat</ulink
+></para
+></listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&knotes;</term>
+ <listitem
+><para
+>Mugav tööriist kõigi oma digitaalsete märkmepaberite haldamiseks. Neid saab lasta näidata töölaual, <quote
+>lohistada</quote
+> e-kirjadesse, trükkida või isegi vaadata siis, kui &kontact; on juba suletud.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Veebilehekülg: <ulink url="http://pim.kde.org/components/knotes.php"
+>http://pim.kde.org/components/knotes.php</ulink
+></para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><ulink url="help:/knotes"
+>&knotes;i käsiraamat</ulink
+></para
+></listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&knode;</term>
+ <listitem
+><para
+>Uudistegruppide komponent. See vastab <acronym
+>GNSKA</acronym
+> (The Good Net-Keeping Seal of Approval) reeglitele ning pakub <acronym
+>MIME</acronym
+> ja mitme serveri kasutamise tuge.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Veebilehekülg: <ulink url="http://knode.sourceforge.net/"
+>http://knode.sourceforge.net/</ulink
+></para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><ulink url="help:/knode"
+>&knode; käsiraamat</ulink
+></para
+></listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&akregator;</term>
+ <listitem
+><para
+>Väike ja kiire rakendus, mis näitab uudistekanalite pakutavaid uudiseid. See toetab kõiki levinumaid <acronym
+>RSS</acronym
+> ja <acronym
+>Atom</acronym
+>-uudistekanalite versioone. Kasulikeks lisavõimalusteks on otsing artiklite pealkirjades, võimalus paigutada kanaleid omaloodud kataloogidesse ning määrata arhiveerimise tingimusi.</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Veebilehekülg: <ulink url="http://akregator.sourceforge.net"
+>http://akregator.sourceforge.net</ulink
+></para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><ulink url="help:/akregator"
+>&akregator;i käsiraamat</ulink
+></para
+></listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<itemizedlist>
+<title
+>Lisainfo</title>
+ <listitem
+><para
+>Rohkem infot leiab aadressidelt <ulink url="http://kontact.kde.org"
+>http://kontact.kde.org</ulink
+> ja <ulink url="http://tdepim.kde.org"
+>http://tdepim.kde.org</ulink
+>.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><ulink url="help:kontact"
+>&kontact;i käsiraamat</ulink
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="network-applications">
+
+<title
+>Võrk</title>
+
+<para
+>&kde; pakub mitmeid võrguga seotud rakendusi, millest mõnda allpool kirjeldame.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>&kopete;</term>
+ <listitem
+><para
+>Rohkete võimalustega suurepärane <acronym
+>IM</acronym
+>- ehk kiirsuhtlusklient, mis toetab arvukate protokollide kasutamist, sealhulgas <trademark class="registered"
+>MSN</trademark
+>, <trademark class="registered"
+>Yahoo</trademark
+> ja <trademark class="registered"
+>AIM</trademark
+>. &kopete; võib tõmmata vestluskaaslaste näidatavaid pilte, määrata neile selliseid nimesid, nagu sina seda soovid, ning ühel ja samal ajal hoida töös mitmeid <acronym
+>IM</acronym
+>-seansse. &kopete; on väga hästi laiendatav ning pakub juba praegu rohkelt pluginaid, mis aitavad otsida varasemate vestluste ajaloos, tutvuda kasutajate statistikaga või ka panna iga kontakti kohta kirja teatud, sulle vajalikke märkmeid.</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Veebilehekülg: <ulink url="http://kopete.kde.org"
+>http://kopete.kde.org</ulink
+></para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><ulink url="help:/kopete"
+>&kopete; käsiraamat</ulink
+></para
+></listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&kdict;</term>
+ <listitem
+><para
+>Protokolli <acronym
+>DICT</acronym
+> graafiline kasutajaliides (&GUI;). See lubab sul otsida sõnaraamatute andmebaasis sõna või väljendit ning näitab seejärel sobivaid tähendusi.</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+><ulink url="help:/kdict"
+>&kdict;i käsiraamat</ulink
+></para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><acronym
+>DICT</acronym
+>'i arendajate veebilehekülg: <ulink url="http://www.dict.org/bin/Dict"
+>http://www.dict.org/bin/Dict</ulink
+>.</para
+></listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&kget;</term>
+ <listitem
+><para
+>Allalaadimiste haldur, mis töötab edukalt ka &konqueror;i sees. &kget; võimaldab allalaadimisi rühmitada, neid peatada ja taasalustada ning veel palju muud. </para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Veebilehekülg: <ulink url="http://kget.sourceforge.net/"
+>http://kget.sourceforge.net</ulink
+></para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><ulink url="help:/kget"
+>&kget;i käsiraamat</ulink
+></para
+></listitem>
+
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<itemizedlist>
+<title
+>Lisainfo</title>
+ <listitem
+><para
+>Veel mitmeid &kde; võrgurakendusi pakub &kde; niinimetatud Extragear: vaata <xref linkend="extragear-network"/> (<xref linkend="extragear-components"/> alajaotus).</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="office-applications">
+
+<title
+>Kontoritöö</title>
+
+<para
+>Selle alla kuuluvad kõik &koffice;'i rakendused. Neist annab ülevaate <xref linkend="tde-office-components"/>.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="graphics-applications">
+
+<title
+>Graafika</title>
+
+<para
+>&kde; pakub mitmeid graafikaga seonduvaid rakendusi alates <acronym
+>PDF</acronym
+>-failide näitajatest kuni ekraanipiltide tegemiseks mõeldud rakendusteni. Allpool kirjeldame neist mõningaid.</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><application
+>KColorEdit</application
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Väike ja mugav rakendus värvipalettide redigeerimiseks, aga ka värvide valimiseks ja neile nime andmiseks. Värve saab valida nende <acronym
+>RGB</acronym
+> kuueteistkümnendkoodi järgi, tohutu hulga rakenduse pakutavate erinevate värvide seast või ka vajalikku värvi otse oma töölaualt haarates.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+><ulink url="help:/kcoloredit"
+><application
+>KColorEdit</application
+>i käsiraamat</ulink
+></para
+></listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><application
+>KPDF</application
+></term>
+ <listitem
+><para
+>&kde; võimas <acronym
+>PDF</acronym
+>-failide näitaja, mille aluseks on <application
+>xpdf</application
+>. <application
+>KPDF</application
+> võimaldab mitmel moel dokumentides otsida (standardne otsimisdialoog, pisipiltide filtreerimine jne.) ning pakub veel mitmeid võimalusi, näiteks dokumentide ettelugemine.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Veebilehekülg: <ulink url="http://kpdf.kde.org"
+>http://kpdf.kde.org</ulink
+></para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><ulink url="help:/kpdf"
+><application
+>KPDF</application
+> käsiraamat</ulink
+></para
+></listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><application
+>KView</application
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Pildinäitaja, mis toetab paljusid pildifailide tüüpe, sealhulgas <acronym
+>JPEG</acronym
+>, <acronym
+>GIF</acronym
+>, <acronym
+>PNG</acronym
+>, <acronym
+>TIFF</acronym
+> ja veel paljusid teisi. <application
+>Kview</application
+> on täielikult lõimitud ülejäänud &kde;ga ning seda saab kasutada näiteks &konqueror;is, et vaadata pildifaile oma kõvakettal või ka <acronym
+>FTP</acronym
+>- või veebiserveris, mida võimaldab &URL;-i avamise tugi. Lisaks sellele saab pilte teatud elementaarsel moel töödelda, näiteks suurendada või vähendada, pöörata ja peegeldada. </para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Veebilehekülg: <ulink url="http://www.ph.unimelb.edu.au/~ssk/kde/kview/"
+>http://www.ph.unimelb.edu.au/~ssk/kde/kview/</ulink
+></para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><ulink url="help:/kview"
+><application
+>KView</application
+> käsiraamat</ulink
+></para
+></listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&ksnapshot;</term>
+ <listitem
+><para
+>Rakendus ekraanipiltide tegemiseks. See võib jäädvustada kogu töölaua, konkreetse akna või valitud piirkonna. Pilte saab salvestada mitmesse vormingusse, sealhulgas <acronym
+>JPG</acronym
+> ja <acronym
+>PNG</acronym
+>.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Veebilehekülg: <ulink url="http://www.ipso-facto.demon.co.uk/ksnapshot/"
+>http://www.ipso-facto.demon.co.uk/ksnapshot/</ulink
+></para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><ulink url="help:/ksnapshot"
+>&ksnapshot;i käsiraamat</ulink
+></para
+></listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&kolourpaint;</term>
+ <listitem
+><para
+>Lihtne ja hõlpsasti kasutatav joonistamisrakendus, mille abil saab ise joonistada (näiteks diagramme teha või ka vabakäejoonistusi valmistada), pilte töödelda ning ikoone muuta. </para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Veebilehekülg: <ulink url="http://kolourpaint.sourceforge.net"
+>http://kolourpaint.sourceforge.net</ulink
+></para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><ulink url="help:/kolourpaint"
+>&kolourpaint;i käsiraamat</ulink
+></para
+></listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+>&kooka;</term>
+ <listitem
+><para
+>Asjalik skaneerimisrakendus kooka; aitab sul edukalt toime tulla enamiku oluliste skaneerimisparameetrite määramisega, leida salvestamiseks sobiliku pildifaili vormingu ning hallata skaneeritud pilte.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Veebilehekülg: <ulink url="http://kooka.kde.org"
+>http://kooka.kde.org</ulink
+></para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><ulink url="help:/kooka"
+>&kooka; käsiraamat</ulink
+></para
+></listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<itemizedlist>
+<title
+>Lisainfo</title>
+ <listitem
+><para
+>Veel mitmeid &kde; graafikarakendusi pakub &kde; niinimetatud Extragear: vaata <xref linkend="extragear-graphics"/> (<xref linkend="extragear-components"/> alajaotus).</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="multimedia-applications">
+<title
+>Multimeedia</title>
+
+<para
+>Toome allpool ära mõne multimeediarakenduse lühikirjelduse.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>&juk;</term>
+ <listitem
+><para
+>&kde; hõlpsasti kasutatav muusikamängija. &juk; seab rõhu esitusnimekirjale ja metaandmetele, mis lubab kiiresti leida vajalikud asjad dünaamilistes esitusnimekirjades. Mõned omadused: &CD; kaanepiltide tõmbamine <trademark class="registered"
+>Google</trademark
+> piltide seast, koostöös <application
+>MusicBrainz</application
+>'iga failide tuvastamine interneti abil, mitme audiotaustaprogrammi kasutamise võimalus, sealhulgas &arts;, <application
+>GStreamer</application
+> ja <application
+>aKode</application
+>. </para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Veebilehekülg: <ulink url="http://developer.kde.org/~wheeler/juk.html"
+>http://developer.kde.org/~wheeler/juk.html</ulink
+></para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><ulink url="help:/juk"
+>&juk;i käsiraamat</ulink
+></para
+></listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&kmix;</term>
+ <listitem
+><para
+>See rakendus lubab muuta helikaardi helitugevust ning toetab mitme audiodraiveri kasutamist. Iga mikseriseadet tähistab helitugevuse liugur, samuti on võimalik konkreetseid mikseriseadmeid summutada ja veel üht-teist teha.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+><ulink url="help:/kmix"
+>&kmix;i käsiraamat</ulink
+></para
+></listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&noatun;</term>
+ <listitem
+><para
+>Meediamängija, millele ei ole võõrad <acronym
+>WAV</acronym
+>-, <application
+>Ogg Vorbis</application
+>- ega ka DivX kodeeringus <acronym
+>AVI</acronym
+>- ja muud meediafailide vormingud. &noatun; lubab kasutada mitmesuguseid audioefekte, graafilist ekvalaiserit, paljusid pluginaid, töötab võrgus ning laseb oma välimust igati kohandada. </para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Veebilehekülg: <ulink url="http://noatun.kde.org"
+>http://noatun.kde.org</ulink
+></para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><ulink url="help:/noatun"
+>&noatun;i käsiraamat</ulink
+></para
+></listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<itemizedlist>
+<title
+>Lisainfo</title>
+ <listitem
+><para
+>Veel mitmeid &kde; multimeediarakendusi pakub &kde; niinimetatud Extragear: vaata <xref linkend="extragear-multimedia"/> (<xref linkend="extragear-components"/> alajaotus).</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: xml
+sgml-omittag:nil
+sgml-shorttag:nil
+sgml-namecase-general:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:true
+sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->