diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-et/docs/tdeedu/kturtle/getting-started.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdeedu/kturtle/getting-started.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/docs/tdeedu/kturtle/getting-started.docbook | 239 |
1 files changed, 36 insertions, 203 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdeedu/kturtle/getting-started.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdeedu/kturtle/getting-started.docbook index d825f3a02f4..21c129e6283 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdeedu/kturtle/getting-started.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdeedu/kturtle/getting-started.docbook @@ -1,127 +1,49 @@ <!--Dear translator: please NEVER translate the id or anything inside the tags as they are needed in english by the application Thanks a lot in advance.--> <chapter id="getting-started"> -<title ->Alustamine</title> -<para ->&kturtle;'i käivitamisel ilmub nähtavale midagi sellist: <screenshot -> <screeninfo ->&kturtle; esmakäivitamisel</screeninfo -> <mediaobject -> <imageobject -> <imagedata fileref="mainwindow.png" format="PNG"/> </imageobject -> <textobject -> <phrase ->&kturtle;'i peaaken</phrase -> </textobject -> </mediaobject -> </screenshot -> Me eeldame siinses tutvustuses, et &logo; käskude keel on inglise keel. Kasutatavat keelt saab muuda seadistustedialoogi (<menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -><guimenuitem ->&kturtle; seadistamine...</guimenuitem -></menuchoice ->) <guilabel ->keel</guilabel ->esektsioonis. Arvesta aga, et keel, mille sa &kturtle;'ile valid, peab olema sama keel, milles sa &logo; käsud kirjutad.</para> +<title>Alustamine</title> +<para>&kturtle;'i käivitamisel ilmub nähtavale midagi sellist: <screenshot> <screeninfo>&kturtle; esmakäivitamisel</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="mainwindow.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase>&kturtle;'i peaaken</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> Me eeldame siinses tutvustuses, et &logo; käskude keel on inglise keel. Kasutatavat keelt saab muuda seadistustedialoogi (<menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>&kturtle; seadistamine...</guimenuitem></menuchoice>) <guilabel>keel</guilabel>esektsioonis. Arvesta aga, et keel, mille sa &kturtle;'ile valid, peab olema sama keel, milles sa &logo; käsud kirjutad.</para> <sect1 id="first-steps"> -<title ->Esimesed sammud &logo;s: tutvume Kilpkonnaga!</title> -<para ->Ilmselt märkasid, et keset lõuendit tudub kilpkonn. Nüüd aga vaatame, kuidas teda koodiredaktoris kirjutatud käskudega liikuma panna.</para> +<title>Esimesed sammud &logo;s: tutvume Kilpkonnaga!</title> +<para>Ilmselt märkasid, et keset lõuendit tudub kilpkonn. Nüüd aga vaatame, kuidas teda koodiredaktoris kirjutatud käskudega liikuma panna.</para> <sect2 id="the-turtle-moves"> -<title ->Kilpkonna liikumine</title> -<para ->Paneme nüüd kilpkonna liikuma. Ta võib liikuda kolme moodi: (1) edasi ja tagasi, (2) pöörata paremale ja vasakule ning (3) minna otse mingisse ekraanipunkti. Proovime näiteks nii:</para> +<title>Kilpkonna liikumine</title> +<para>Paneme nüüd kilpkonna liikuma. Ta võib liikuda kolme moodi: (1) edasi ja tagasi, (2) pöörata paremale ja vasakule ning (3) minna otse mingisse ekraanipunkti. Proovime näiteks nii:</para> <para> -<screen ->forward 100 +<screen>forward 100 turnleft 90 </screen> -Kirjuta see koodiredaktorisse või kopeeri ja aseta ning seejärel käivita käsud (<link linkend="file-execute" -><menuchoice -><guimenu ->Fail</guimenu -><guimenuitem ->Käivita käsud</guimenuitem -></menuchoice -></link ->).</para> +Kirjuta see koodiredaktorisse või kopeeri ja aseta ning seejärel käivita käsud (<link linkend="file-execute"><menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Käivita käsud</guimenuitem></menuchoice></link>).</para> -<para ->Kui kirjutasid toodud käsud koodiredaktorisse ja käivitasid need, nägid ilmselt vähemalt üht järgmistest asjadest:</para> +<para>Kui kirjutasid toodud käsud koodiredaktorisse ja käivitasid need, nägid ilmselt vähemalt üht järgmistest asjadest:</para> <orderedlist> -<listitem -><para ->Pärast käskude käivitamist liikus kilpkonn üles, joonistas sirge ja pööras siis oma liikumissuunaga risti vasakule. Seda põhjustasidki käsud <link linkend="forward" -><userinput ->forward</userinput -></link -> ja <link linkend="turnleft" -><userinput ->turnleft</userinput -></link ->.</para> +<listitem><para>Pärast käskude käivitamist liikus kilpkonn üles, joonistas sirge ja pööras siis oma liikumissuunaga risti vasakule. Seda põhjustasidki käsud <link linkend="forward"><userinput>forward</userinput></link> ja <link linkend="turnleft"><userinput>turnleft</userinput></link>.</para> </listitem> <listitem> -<para ->Koodi värv muutus kirjutamisel. Seda nimetatakse <emphasis ->intuitiivseks esiletõstmiseks</emphasis -> — erinevat laadi käskudele antakse erinev värv. Nii on eriti suuremaid koodiblokke märksa lihtsam lugeda. Samuti leiab hõlpsamini üles vead, sest sellistele sõnadele värvi ei anta.</para> +<para>Koodi värv muutus kirjutamisel. Seda nimetatakse <emphasis>intuitiivseks esiletõstmiseks</emphasis> — erinevat laadi käskudele antakse erinev värv. Nii on eriti suuremaid koodiblokke märksa lihtsam lugeda. Samuti leiab hõlpsamini üles vead, sest sellistele sõnadele värvi ei anta.</para> </listitem> <listitem> -<para ->Kilpkonn joonistas peenikese musta joone.</para> +<para>Kilpkonn joonistas peenikese musta joone.</para> </listitem> <listitem> -<para ->Võis juhtuda ka, et said veateate. See tähendab üht kahest: tegid käskude kopeerimisel mingi vea või siis ei ole sul veel määratud &logo; käskude korrektne keel. Viimast saab teha seadistustedialoogi (<menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -><guimenuitem ->&kturtle; seadistamine...</guimenuitem -></menuchoice ->) <guilabel ->keel</guilabel ->esektsioonis.</para> +<para>Võis juhtuda ka, et said veateate. See tähendab üht kahest: tegid käskude kopeerimisel mingi vea või siis ei ole sul veel määratud &logo; käskude korrektne keel. Viimast saab teha seadistustedialoogi (<menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>&kturtle; seadistamine...</guimenuitem></menuchoice>) <guilabel>keel</guilabel>esektsioonis.</para> </listitem> </orderedlist> -<para ->Igaks juhuks kordame üle: <userinput ->forward 100</userinput -> andis kilpkonnale korralduse liikuda joont maha jättes edasi ning <userinput ->turnleft 90</userinput -> käsu pöörata 90 <glossterm linkend="degrees" ->kraadi</glossterm -> vasakule.</para> +<para>Igaks juhuks kordame üle: <userinput>forward 100</userinput> andis kilpkonnale korralduse liikuda joont maha jättes edasi ning <userinput>turnleft 90</userinput> käsu pöörata 90 <glossterm linkend="degrees">kraadi</glossterm> vasakule.</para> -<para ->Palun uuri ka käskude kirjeldusi, mida tutvustame lähemalt käesolevas raamatus edaspidi: <userinput ->forward</userinput ->, <userinput ->backward</userinput ->, <userinput ->turnleft</userinput -> ja <userinput ->turnright</userinput ->.</para> +<para>Palun uuri ka käskude kirjeldusi, mida tutvustame lähemalt käesolevas raamatus edaspidi: <userinput>forward</userinput>, <userinput>backward</userinput>, <userinput>turnleft</userinput> ja <userinput>turnright</userinput>.</para> </sect2> <sect2 id="more-examples"> -<title ->Veel näiteid</title> -<para ->Esimene näide oli imelihtne, nii et vaatame nüüd edasi!</para> +<title>Veel näiteid</title> +<para>Esimene näide oli imelihtne, nii et vaatame nüüd edasi!</para> <para> <!--translators: if it's not already there, you can copy/paste the translated code below and save it in arrow.logo in your examples folder: tde-i18n/language-code/data/tdeedu/kturtle/ --> -<screen ->canvassize 200,200 +<screen>canvassize 200,200 canvascolor 0,0,0 pencolor 255,0,0 penwidth 5 @@ -141,115 +63,31 @@ turnleft 45 go 40, 100 </screen> -Kirjuta taas toodud kood redaktorisse või kopeeri see siit või ava fail <filename ->arrow.logo</filename -> kataloogis <guimenu ->Näidiste avamine</guimenu -> ning käivita käsud (<link linkend="file-execute" -><menuchoice -><guimenu ->Fail</guimenu -><guimenuitem ->Käivita käsud</guimenuitem -></menuchoice -></link ->). Edasistes näidetes me enam seda ei ütle, eeldades, et sa oled selle juba meelde jätnud...</para> +Kirjuta taas toodud kood redaktorisse või kopeeri see siit või ava fail <filename>arrow.logo</filename> kataloogis <guimenu>Näidiste avamine</guimenu> ning käivita käsud (<link linkend="file-execute"><menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Käivita käsud</guimenuitem></menuchoice></link>). Edasistes näidetes me enam seda ei ütle, eeldades, et sa oled selle juba meelde jätnud...</para> -<para ->Nagu näed, on teises näites koodi märksa enam. Samuti on siin mitu uut käsku. Seletame need nüüd lühidalt lahti:</para> +<para>Nagu näed, on teises näites koodi märksa enam. Samuti on siin mitu uut käsku. Seletame need nüüd lühidalt lahti:</para> -<para -><userinput ->canvassize 200,200</userinput -> määrab lõuendi laiuseks ja kõrguseks 200 <glossterm linkend="pixels" ->pikslit</glossterm ->. Laius ja kõrgus on võrdsed, see tähendab, et lõuend on ruudukujuline.</para> +<para><userinput>canvassize 200,200</userinput> määrab lõuendi laiuseks ja kõrguseks 200 <glossterm linkend="pixels">pikslit</glossterm>. Laius ja kõrgus on võrdsed, see tähendab, et lõuend on ruudukujuline.</para> -<para -><userinput ->canvascolor 0,0,0</userinput -> muudab lõuendi mustaks. <userinput ->0,0,0</userinput -> on <glossterm linkend="rgb" ->RGB värvikood</glossterm ->, milles kõik väärtused on <userinput ->0</userinput ->, mis tähendabki kokkuvõttes musta.</para> +<para><userinput>canvascolor 0,0,0</userinput> muudab lõuendi mustaks. <userinput>0,0,0</userinput> on <glossterm linkend="rgb">RGB värvikood</glossterm>, milles kõik väärtused on <userinput>0</userinput>, mis tähendabki kokkuvõttes musta.</para> -<para -><userinput ->pencolor 255,0,0</userinput -> määrab pliiatsi värviks punase. <userinput ->255,0,0</userinput -> on <glossterm linkend="rgb" ->RGB värvikood</glossterm ->, kus ainult punase väärtus on maksimaalne <userinput ->255</userinput ->, teistel (rohelisel ja sinisel) aga <userinput ->0</userinput ->, mis annab kokku erepunase.</para> +<para><userinput>pencolor 255,0,0</userinput> määrab pliiatsi värviks punase. <userinput>255,0,0</userinput> on <glossterm linkend="rgb">RGB värvikood</glossterm>, kus ainult punase väärtus on maksimaalne <userinput>255</userinput>, teistel (rohelisel ja sinisel) aga <userinput>0</userinput>, mis annab kokku erepunase.</para> -<para ->Kui sa ei ole kursis, mis on värviväärtused, loe kindlasti sõnastikust artiklit <glossterm linkend="rgb" ->RGB värvikood</glossterm ->ide kohta.</para> +<para>Kui sa ei ole kursis, mis on värviväärtused, loe kindlasti sõnastikust artiklit <glossterm linkend="rgb">RGB värvikood</glossterm>ide kohta.</para> -<para -><userinput ->penwidth 5</userinput -> määrab pliiatsi laiuseks <userinput ->5</userinput -> <glossterm linkend="pixels" ->pikslit</glossterm ->. See tähendab, et siitpeale on kõik kilpkonna tõmmatavad jooned paksusega <userinput ->5</userinput ->, kuni me anname <userinput ->penwidth</userinput -> väärtuseks midagi muud.</para> +<para><userinput>penwidth 5</userinput> määrab pliiatsi laiuseks <userinput>5</userinput> <glossterm linkend="pixels">pikslit</glossterm>. See tähendab, et siitpeale on kõik kilpkonna tõmmatavad jooned paksusega <userinput>5</userinput>, kuni me anname <userinput>penwidth</userinput> väärtuseks midagi muud.</para> -<para -><userinput ->clear</userinput -> puhastab lõuendi.</para> +<para><userinput>clear</userinput> puhastab lõuendi.</para> -<para -><userinput ->go 20,20</userinput -> annab kilpkonnale korralduse minna lõuendi kindlasse punkti. Ülemisest vasakust nurgast arvestades asub see koht lõuendi vasakust servast 20 <glossterm linkend="pixels" ->piksli</glossterm -> ning ka lõuendi ülaservast 20 <glossterm linkend="pixels" ->piksli</glossterm -> kaugusel. Pane tähele, et käsu <userinput ->go</userinput -> kasutamisel kilpkonn joont ei tõmba.</para> +<para><userinput>go 20,20</userinput> annab kilpkonnale korralduse minna lõuendi kindlasse punkti. Ülemisest vasakust nurgast arvestades asub see koht lõuendi vasakust servast 20 <glossterm linkend="pixels">piksli</glossterm> ning ka lõuendi ülaservast 20 <glossterm linkend="pixels">piksli</glossterm> kaugusel. Pane tähele, et käsu <userinput>go</userinput> kasutamisel kilpkonn joont ei tõmba.</para> -<para -><userinput ->direction 135</userinput -> määrab kilpkonna suuna. Käsud <userinput ->turnleft</userinput -> ja <userinput ->turnright</userinput -> muudavad kilpkonna nurka selle praeguse suuna suhtes. Käsk <userinput ->direction</userinput -> muudab kilpkonna suunda alates nullist, see ei ole seotud kilpkonna varasema suunaga.</para> +<para><userinput>direction 135</userinput> määrab kilpkonna suuna. Käsud <userinput>turnleft</userinput> ja <userinput>turnright</userinput> muudavad kilpkonna nurka selle praeguse suuna suhtes. Käsk <userinput>direction</userinput> muudab kilpkonna suunda alates nullist, see ei ole seotud kilpkonna varasema suunaga.</para> -<para ->Pärast käsku <userinput ->direction</userinput -> tuleb mitu käsku <userinput ->forward</userinput -> ja <userinput ->turnleft</userinput ->. Nendega käibki tegelik joonistamine.</para> +<para>Pärast käsku <userinput>direction</userinput> tuleb mitu käsku <userinput>forward</userinput> ja <userinput>turnleft</userinput>. Nendega käibki tegelik joonistamine.</para> -<para ->Uus <userinput ->go</userinput -> annab lõpuks kilpkonnale käsu eemale minna.</para> +<para>Uus <userinput>go</userinput> annab lõpuks kilpkonnale käsu eemale minna.</para> -<para ->Uuri kindlasti ka käskude seletusi, kus on kõik põhjalikult lahti seletatud.</para> +<para>Uuri kindlasti ka käskude seletusi, kus on kõik põhjalikult lahti seletatud.</para> </sect2> @@ -260,36 +98,31 @@ Kirjuta taas toodud kood redaktorisse või kopeeri see siit või ava fail <filen <!-- EXTRA SECTIONS CAN BE ADDED TO THE "GETTING STARTED" <sect1 id="calculations"> -<title ->Simple Calculations</title> +<title>Simple Calculations</title> <para> Not yet written </para> </sect1> <sect1 id="using_variables"> -<title ->Using Variables: creating 'number containers'</title> +<title>Using Variables: creating 'number containers'</title> <para> Not yet written </para> </sect1> <sect1 id="using_strings"> -<title ->Using strings: creating 'text containers'</title> +<title>Using strings: creating 'text containers'</title> <para> Not yet written </para> </sect1> <sect1 id="logic"> -<title ->Logic: asking the computer simple questions</title> +<title>Logic: asking the computer simple questions</title> <para> Not yet written </para> </sect1> <sect1 id="recursion"> -<title ->Recursion: the Turtle is using itself</title> +<title>Recursion: the Turtle is using itself</title> <para> Draw a maze for example </para> |