diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-et/docs/tdelibs | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdelibs')
7 files changed, 253 insertions, 976 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-artsmessage.1.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-artsmessage.1.docbook index 410c3cf7cbd..d08e1595360 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-artsmessage.1.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-artsmessage.1.docbook @@ -6,145 +6,65 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> - <author -><personname -><firstname ->Chris</firstname -><surname ->Cheney</surname -></personname -> <email ->ccheney@debian.org</email -></author> - <date ->2003-03-07</date> + <author><personname><firstname>Chris</firstname><surname>Cheney</surname></personname> <email>ccheney@debian.org</email></author> + <date>2003-03-07</date> </refentryinfo> <refmeta> - <refentrytitle -><command ->artsmessage</command -></refentrytitle> - <manvolnum ->1</manvolnum> + <refentrytitle><command>artsmessage</command></refentrytitle> + <manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> - <refname -><command ->artsmessage</command -></refname> - <refpurpose ->Utiliit &arts;i veateadete näitamiseks</refpurpose> + <refname><command>artsmessage</command></refname> + <refpurpose>Utiliit &arts;i veateadete näitamiseks</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> - <cmdsynopsis -><command ->artsmessage</command -> <group -><option ->&kde; üldised võtmed</option -></group -> <group -><option ->&Qt; üldised võtmed</option -></group -> <group choice="opt" -> <option ->-e, --error</option -><option ->-w, --warning</option -><option ->-i,--info</option -> </group -> <arg -><replaceable ->teade</replaceable -></arg -> </cmdsynopsis> + <cmdsynopsis><command>artsmessage</command> <group><option>&kde; üldised võtmed</option></group> <group><option>&Qt; üldised võtmed</option></group> <group choice="opt"> <option>-e, --error</option><option>-w, --warning</option><option>-i,--info</option> </group> <arg><replaceable>teade</replaceable></arg> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> - <title ->Kirjeldus</title> - <para ->Utiliit <command ->artsmessage</command -> näitab &arts;i veateateid.</para> + <title>Kirjeldus</title> + <para>Utiliit <command>artsmessage</command> näitab &arts;i veateateid.</para> </refsect1> <refsect1> - <title ->Võtmed</title> + <title>Võtmed</title> - <para ->Utiliit <command ->artsmessage</command -> tunnistab standardseid &Qt; ja &kde; käsureavõtmeid.</para> + <para>Utiliit <command>artsmessage</command> tunnistab standardseid &Qt; ja &kde; käsureavõtmeid.</para> </refsect1> <refsect1> - <title ->Rakenduse võtmed</title> + <title>Rakenduse võtmed</title> <variablelist> <varlistentry> - <term -><option ->-e</option ->, <option ->--error</option -> </term> + <term><option>-e</option>, <option>--error</option> </term> <listitem> - <para ->Veateate näitamine (vaikimisi).</para> + <para>Veateate näitamine (vaikimisi).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><option ->-i</option ->, <option ->--info</option -> </term> + <term><option>-i</option>, <option>--info</option> </term> <listitem> - <para ->Infoteate näitamine.</para> + <para>Infoteate näitamine.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><option ->-w</option ->, <option ->--warning</option -> </term> + <term><option>-w</option>, <option>--warning</option> </term> <listitem> - <para ->Hoiatuse näitamine.</para> + <para>Hoiatuse näitamine.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </refsect1> <refsect1> - <title ->Autor</title> + <title>Autor</title> - <para ->Käesoleva manuaalilehekülje kirjutas <personname -><firstname ->Chris</firstname -><surname ->Cheney</surname -></personname -><email ->ccheney@debian.org</email -> Debiani tarbeks (kuid seda võivad kasutada ka muud süsteemid). Käesolevat dokumenti on lubatud kopeerida, levitada ja/või muuta vastavalt <acronym ->GNU</acronym -> Vaba Dokumentatsiooni Litsentsi versioonile 1.1 või uuemale, mille on avaldanud Free Software Foundation; selle hulka ei kuulu muutumatud sektsioonid, esikaane tekstid ega tagakaane tekstid.</para> + <para>Käesoleva manuaalilehekülje kirjutas <personname><firstname>Chris</firstname><surname>Cheney</surname></personname><email>ccheney@debian.org</email> Debiani tarbeks (kuid seda võivad kasutada ka muud süsteemid). Käesolevat dokumenti on lubatud kopeerida, levitada ja/või muuta vastavalt <acronym>GNU</acronym> Vaba Dokumentatsiooni Litsentsi versioonile 1.1 või uuemale, mille on avaldanud Free Software Foundation; selle hulka ei kuulu muutumatud sektsioonid, esikaane tekstid ega tagakaane tekstid.</para> </refsect1> </refentry> diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-checkXML.1.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-checkXML.1.docbook index 5453c682231..e06e49214f1 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-checkXML.1.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-checkXML.1.docbook @@ -5,63 +5,32 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<author -><personname -><firstname ->Lauri</firstname -><surname ->Watts</surname -></personname -><email ->lauri@kde.org</email -></author> -<date ->2003-07-03</date> +<author><personname><firstname>Lauri</firstname><surname>Watts</surname></personname><email>lauri@kde.org</email></author> +<date>2003-07-03</date> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle -><command ->checkXML</command -></refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> +<refentrytitle><command>checkXML</command></refentrytitle> +<manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname -><command ->checkXML</command -></refname> -<refpurpose ->&kde; &XML;-vormingus DocBook-dokumentide &XML;-i kontrollimise tööriist.</refpurpose> +<refname><command>checkXML</command></refname> +<refpurpose>&kde; &XML;-vormingus DocBook-dokumentide &XML;-i kontrollimise tööriist.</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command ->checkXML</command -> <arg -><replaceable ->failinimi</replaceable -></arg -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command>checkXML</command> <arg><replaceable>failinimi</replaceable></arg> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Kirjeldus</title> +<title>Kirjeldus</title> -<para ->Utiliit <command ->checkXML</command -> kontrollib &kde; &XML;-vormingus DocBook-failide süntaksit. Seda saab kasutada ka muude DocBook-ile põhinevate &XML;-failide kontrollimiseks, kuid mõttekas oleks kasutada vähemspetsiifilist tööriista xmllint(1), kui sa ei kirjuta või muul moel ei tegele &kde; dokumentatsiooniga.</para> +<para>Utiliit <command>checkXML</command> kontrollib &kde; &XML;-vormingus DocBook-failide süntaksit. Seda saab kasutada ka muude DocBook-ile põhinevate &XML;-failide kontrollimiseks, kuid mõttekas oleks kasutada vähemspetsiifilist tööriista xmllint(1), kui sa ei kirjuta või muul moel ei tegele &kde; dokumentatsiooniga.</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Vaata ka</title> -<para ->meinproc(1) xmllint(1)</para> +<title>Vaata ka</title> +<para>meinproc(1) xmllint(1)</para> </refsect1> </refentry>
\ No newline at end of file diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-dcop.1.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-dcop.1.docbook index a446c2e1484..7c336de3f02 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-dcop.1.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-dcop.1.docbook @@ -7,242 +7,95 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<author -><personname -><firstname ->Chris</firstname -><surname ->Cheney</surname -></personname -> <email ->ccheney@debian.org</email -></author> -<date ->7. märts 2003</date> +<author><personname><firstname>Chris</firstname><surname>Cheney</surname></personname> <email>ccheney@debian.org</email></author> +<date>7. märts 2003</date> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle -><command ->dcop</command -></refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> +<refentrytitle><command>dcop</command></refentrytitle> +<manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname -><command ->dcop</command -></refname> -<refpurpose ->Konsooli &DCOP;-klient</refpurpose> +<refname><command>dcop</command></refname> +<refpurpose>Konsooli &DCOP;-klient</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command ->dcop</command -> <group -><option ->--pipe</option -></group -> <group -><option ->--user</option -> <replaceable -> kasutaja</replaceable -></group -> <group -><option ->--all-users</option -></group -> <group -><option ->--session</option -> <replaceable -> seanss</replaceable -></group -> <group -><option ->--all-sessions</option -></group -> <group -><option ->--list-sessions</option -></group -> <group -><option ->--no-user-time</option -></group -> <group -> <arg -><replaceable ->rakendus</replaceable -></arg -> <group -> <arg -><replaceable ->objekt</replaceable -></arg -> <group -> <arg choice="opt" -><replaceable ->funktsioon</replaceable -></arg -> <group -><arg choice="opt" rep="repeat" -><replaceable ->argumendid</replaceable -></arg -></group -> </group -> </group -> </group -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command>dcop</command> <group><option>--pipe</option></group> <group><option>--user</option> <replaceable> kasutaja</replaceable></group> <group><option>--all-users</option></group> <group><option>--session</option> <replaceable> seanss</replaceable></group> <group><option>--all-sessions</option></group> <group><option>--list-sessions</option></group> <group><option>--no-user-time</option></group> <group> <arg><replaceable>rakendus</replaceable></arg> <group> <arg><replaceable>objekt</replaceable></arg> <group> <arg choice="opt"><replaceable>funktsioon</replaceable></arg> <group><arg choice="opt" rep="repeat"><replaceable>argumendid</replaceable></arg></group> </group> </group> </group> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Kirjeldus</title> -<para ->Konsooli &DCOP;-klient</para> +<title>Kirjeldus</title> +<para>Konsooli &DCOP;-klient</para> -<para -><!-- Write some stuff here --></para> +<para><!-- Write some stuff here --></para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Võtmed</title> +<title>Võtmed</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><option ->--pipe</option -></term> +<term><option>--pipe</option></term> <listitem> -<para ->&DCOP;-i väljakutsumine igalt standardsisendi (stdin) realt.</para> -<para ->See vastab põhimõtteliselt väljakutsele <userinput ->while read line ; do dcop $line ; done</userinput ->, aga et iga rea puhul ei käivitata uut <command ->dcop</command ->-protsessi, on see üldiselt palju kiirem, seda eriti aeglasemate GNU dünaamiliste linkurite korral.</para> +<para>&DCOP;-i väljakutsumine igalt standardsisendi (stdin) realt.</para> +<para>See vastab põhimõtteliselt väljakutsele <userinput>while read line ; do dcop $line ; done</userinput>, aga et iga rea puhul ei käivitata uut <command>dcop</command>-protsessi, on see üldiselt palju kiirem, seda eriti aeglasemate GNU dünaamiliste linkurite korral.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--user</option -> <replaceable ->kasutaja</replaceable -></term> +<term><option>--user</option> <replaceable>kasutaja</replaceable></term> <listitem> -<para ->Ühendumine määratud kasutaja &DCOP;-serveriga. See ignoreerib keskkonnamuutujate $<envar ->DCOPSERVER</envar -> ja $<envar ->ICEAUTHORITY</envar -> väärtusi isegi juhul, kui need on määratud.</para> -<para ->Kui kasutajal on enam kui üks avatud seanss, tuleb kasutada ka mõnda järgmistest käsureavõtmetest: <option ->--list-sessions</option ->, <option ->--session</option -> või <option ->--all-sessions</option ->.</para> +<para>Ühendumine määratud kasutaja &DCOP;-serveriga. See ignoreerib keskkonnamuutujate $<envar>DCOPSERVER</envar> ja $<envar>ICEAUTHORITY</envar> väärtusi isegi juhul, kui need on määratud.</para> +<para>Kui kasutajal on enam kui üks avatud seanss, tuleb kasutada ka mõnda järgmistest käsureavõtmetest: <option>--list-sessions</option>, <option>--session</option> või <option>--all-sessions</option>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--all-users</option -></term> +<term><option>--all-users</option></term> <listitem> -<para ->Saadab sama &DCOP;-väljakutse kõigile töötava &DCOP;-serveri kasutajatele. Ainult olemasolevate &DCOP;-serverite ebaõnnestunud väljakutsed tekitavad veateate. Kui &DCOP;-server pole üldse kättesaadav, ei tekitata mingit veateadet.</para> +<para>Saadab sama &DCOP;-väljakutse kõigile töötava &DCOP;-serveri kasutajatele. Ainult olemasolevate &DCOP;-serverite ebaõnnestunud väljakutsed tekitavad veateate. Kui &DCOP;-server pole üldse kättesaadav, ei tekitata mingit veateadet.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--session</option -> <replaceable ->seanss</replaceable -></term> -<listitem -><para ->Saadab DCOP-väljakutse määratud &kde; seansile. Seda võtit saab kasutada ainult koos võtmega <option ->--user</option ->.</para> +<term><option>--session</option> <replaceable>seanss</replaceable></term> +<listitem><para>Saadab DCOP-väljakutse määratud &kde; seansile. Seda võtit saab kasutada ainult koos võtmega <option>--user</option>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--all-sessions</option -></term> +<term><option>--all-sessions</option></term> <listitem> -<para ->Saadab väljakutse kõigile leitud seanssidele. Saab kasutada ainult koos võtmetega <option ->--user</option -> ja <option ->--all-users</option ->.</para> +<para>Saadab väljakutse kõigile leitud seanssidele. Saab kasutada ainult koos võtmetega <option>--user</option> ja <option>--all-users</option>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--list-sessions</option -></term> +<term><option>--list-sessions</option></term> <listitem> -<para ->Näitab kasutaja või kõigi kasutajate kõiki aktiivseid &kde; seansse.</para> +<para>Näitab kasutaja või kõigi kasutajate kõiki aktiivseid &kde; seansse.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--no-user-time</option -></term> +<term><option>--no-user-time</option></term> <listitem> -<para ->Kasutaja aktiivsuse ajatemplit väljakutsutud rakendusel ei uuendata (kasutamiseks taustal töötavate skriptide korral).</para> -</listitem -></varlistentry> +<para>Kasutaja aktiivsuse ajatemplit väljakutsutud rakendusel ei uuendata (kasutamiseks taustal töötavate skriptide korral).</para> +</listitem></varlistentry> </variablelist> </refsect1> <refsect1> -<title ->Keskkond</title> +<title>Keskkond</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><envar ->DCOPSERVER</envar -></term> +<term><envar>DCOPSERVER</envar></term> <listitem> -<para -><!-- What does this tell dcop? --></para> +<para><!-- What does this tell dcop? --></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><envar ->ICEAUTHORITY</envar -></term> -<listitem -><para -><!-- What does this tell dcop? --></para> +<term><envar>ICEAUTHORITY</envar></term> +<listitem><para><!-- What does this tell dcop? --></para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -250,31 +103,21 @@ <!-- <refsect1> -<title ->Examples</title> +<title>Examples</title> -<para ->Write some examples</para> +<para>Write some examples</para> </refsect1> --> <refsect1> -<title ->Vaata ka</title> +<title>Vaata ka</title> -<para ->dcopclient(1) dcopref(1) dcopfind(1) kdcop(1)</para> +<para>dcopclient(1) dcopref(1) dcopfind(1) kdcop(1)</para> -<para ->Graafilise DCOP-tööriista <application ->kdcop</application -> käsiraamatuga tutvumiseks anna &kde; töökeskkonnas viibides &konqueror;is käsk <userinput ->help:/kdcop</userinput ->.</para> +<para>Graafilise DCOP-tööriista <application>kdcop</application> käsiraamatuga tutvumiseks anna &kde; töökeskkonnas viibides &konqueror;is käsk <userinput>help:/kdcop</userinput>.</para> <!-- -<para -> Info on where to find proper dcop docs </para> +<para> Info on where to find proper dcop docs </para> --> </refsect1> </refentry> diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdebuildsycoca.8.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdebuildsycoca.8.docbook index c53071a2c97..ed73c6f078a 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdebuildsycoca.8.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdebuildsycoca.8.docbook @@ -1,125 +1,60 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY % Estonian "INCLUDE" -><!-- change language only here --> + <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"><!-- change language only here --> ]> <refentry> <refentryinfo> -<author -><firstname ->Darian</firstname -> <surname ->Lanx</surname -> <affiliation -> <address -><email ->content@openprojects.net</email -></address> +<author><firstname>Darian</firstname> <surname>Lanx</surname> <affiliation> <address><email>content@openprojects.net</email></address> </affiliation> </author> -<date ->2001-04-25</date -> <releaseinfo ->0.01.01</releaseinfo -> </refentryinfo> +<date>2001-04-25</date> <releaseinfo>0.01.01</releaseinfo> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle ->KBuildSycoca</refentrytitle> -<manvolnum ->8</manvolnum> +<refentrytitle>KBuildSycoca</refentrytitle> +<manvolnum>8</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname ->Kirjeldus</refname> -<refpurpose ->Süsteemi seadistuste vahemälu ümber ehitamine.</refpurpose> +<refname>Kirjeldus</refname> +<refpurpose>Süsteemi seadistuste vahemälu ümber ehitamine.</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<title ->Kokkuvõte</title> - -<cmdsynopsis -><command ->tdebuildsycoca</command -> <group -> <arg choice="opt" ->--nosignal</arg -> <arg choice="opt" ->--incremental</arg -> <arg choice="opt" ->--help</arg -> <arg choice="opt" ->--help-qt</arg -> <arg choice="opt" ->--help-kde</arg -> <arg choice="opt" ->--help-all</arg -> <arg choice="opt" ->--author</arg -> <arg choice="opt" ->-v, --version</arg -> <arg choice="opt" ->--license</arg -> </group -> </cmdsynopsis> +<title>Kokkuvõte</title> + +<cmdsynopsis><command>tdebuildsycoca</command> <group> <arg choice="opt">--nosignal</arg> <arg choice="opt">--incremental</arg> <arg choice="opt">--help</arg> <arg choice="opt">--help-qt</arg> <arg choice="opt">--help-kde</arg> <arg choice="opt">--help-all</arg> <arg choice="opt">--author</arg> <arg choice="opt">-v, --version</arg> <arg choice="opt">--license</arg> </group> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Kirjeldus</title> - -<para -><command ->kbuildsyscoca</command -> kui &kde; käsureatööriistade osa tagab &kde; korrektse töö, lugedes kõiki <literal role="extension" ->.desktop</literal ->-, <literal role="extension" ->.directory</literal ->-, <literal role="extension" ->.kimgio</literal ->- ja <literal role="extension" ->.protocol</literal ->-faile ning luues nende baasil binaarandmebaasi. </para> - -<para ->&kde; kasutab seda andmebaasi konfiguratsiooniinfo jagamiseks käivitatavatele programmidele. </para> - -<para ->See tööriist kuulub tdesycoca ehk &kde; süsteemi seadistuste vahemälu koosseisu. </para> +<title>Kirjeldus</title> + +<para><command>kbuildsyscoca</command> kui &kde; käsureatööriistade osa tagab &kde; korrektse töö, lugedes kõiki <literal role="extension">.desktop</literal>-, <literal role="extension">.directory</literal>-, <literal role="extension">.kimgio</literal>- ja <literal role="extension">.protocol</literal>-faile ning luues nende baasil binaarandmebaasi. </para> + +<para>&kde; kasutab seda andmebaasi konfiguratsiooniinfo jagamiseks käivitatavatele programmidele. </para> + +<para>See tööriist kuulub tdesycoca ehk &kde; süsteemi seadistuste vahemälu koosseisu. </para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Võtmed</title> +<title>Võtmed</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><option ->--nosignal</option -></term> +<term><option>--nosignal</option></term> <listitem> -<para ->Rakendustele ei saadeta signaale </para> +<para>Rakendustele ei saadeta signaale </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--incremental</option -></term> +<term><option>--incremental</option></term> <listitem> -<para ->Lisanduv uuendamine</para> +<para>Lisanduv uuendamine</para> </listitem> </varlistentry> @@ -127,79 +62,51 @@ <!-- entity.. or maybe just so irrelevant as to leave it out --> <varlistentry> -<term -><option ->--help</option -></term> +<term><option>--help</option></term> <listitem> -<para ->Näitab abi võtmete kohta </para> +<para>Näitab abi võtmete kohta </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--help-qt</option -></term> +<term><option>--help-qt</option></term> <listitem> -<para ->Näitab abi Qt spetsiifiliste võtmete kohta </para> +<para>Näitab abi Qt spetsiifiliste võtmete kohta </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--help-kde</option -></term> +<term><option>--help-kde</option></term> <listitem> -<para ->Näitab abi KDE spetsiifiliste võtmete kohta </para> +<para>Näitab abi KDE spetsiifiliste võtmete kohta </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--help-all</option -></term> +<term><option>--help-all</option></term> <listitem> -<para ->Näitab abi kõigi võtmete kohta </para> +<para>Näitab abi kõigi võtmete kohta </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--author</option -></term> +<term><option>--author</option></term> <listitem> -<para ->Näitab infot autori kohta </para> +<para>Näitab infot autori kohta </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--version</option -></term> +<term><option>--version</option></term> <listitem> -<para ->Näitab versiooniinfot </para> +<para>Näitab versiooniinfot </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--license</option -></term> +<term><option>--license</option></term> <listitem> -<para ->Näitab litsentsiinfot </para> +<para>Näitab litsentsiinfot </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -207,30 +114,19 @@ </refsect1> <refsect1> -<title ->Kasutamine</title> -<para ->Standardne viis programmi käivitada on anda käsureal käsk <userinput -><command ->kbuildsyscoca</command -></userinput -> </para> +<title>Kasutamine</title> +<para>Standardne viis programmi käivitada on anda käsureal käsk <userinput><command>kbuildsyscoca</command></userinput> </para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Failid</title> +<title>Failid</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><filename ->/tmp/kde-$USER/ksyscoca</filename -></term> +<term><filename>/tmp/kde-$USER/ksyscoca</filename></term> <listitem> -<para ->...</para> +<para>...</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -238,17 +134,12 @@ </refsect1> <refsect1> -<title ->Keskkonnamuutujad</title> +<title>Keskkonnamuutujad</title> <variablelist> <varlistentry> -<term ->$<envar ->TDEDIRS</envar -></term> +<term>$<envar>TDEDIRS</envar></term> <listitem> -<para ->Määrab, millised kataloogid kuuluvad KDE paigalduse koosseisu</para> +<para>Määrab, millised kataloogid kuuluvad KDE paigalduse koosseisu</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -256,20 +147,16 @@ </refsect1> <refsect1> -<title ->Vaata ka</title> +<title>Vaata ka</title> -<para ->tdesycoca(3), kblah(4), knogga(6)</para> +<para>tdesycoca(3), kblah(4), knogga(6)</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Vead</title> +<title>Vead</title> -<para ->Kirjutamise ajal ei olnud teadaolevaid vigu.</para> +<para>Kirjutamise ajal ei olnud teadaolevaid vigu.</para> </refsect1> diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdeoptions.7.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdeoptions.7.docbook index 97d0ef1df28..dd5094441a2 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdeoptions.7.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdeoptions.7.docbook @@ -5,172 +5,78 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<title ->KDE kasutaja käsiraamat</title> -<author ->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> -<date ->2004-02-02</date -> <productname ->K Desktop Environment</productname -> </refentryinfo> +<title>KDE kasutaja käsiraamat</title> +<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> +<date>2004-02-02</date> <productname>K Desktop Environment</productname> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle ->kdeoptions</refentrytitle> -<manvolnum ->7</manvolnum> +<refentrytitle>kdeoptions</refentrytitle> +<manvolnum>7</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname ->KDE võtmed</refname> -<refpurpose ->Üldised käsureavõtmed kõigile rakendustele, mis tuginevad KDE teekidele.</refpurpose> +<refname>KDE võtmed</refname> +<refpurpose>Üldised käsureavõtmed kõigile rakendustele, mis tuginevad KDE teekidele.</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command -><replaceable ->KDE rakendus</replaceable -></command -> <arg choice="opt" ->KDE üldised võtmed</arg -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command><replaceable>KDE rakendus</replaceable></command> <arg choice="opt">KDE üldised võtmed</arg> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Võtmed</title> +<title>Võtmed</title> -<para ->Järgmised võtmed kehtivad kõigis &kde; rakendustes:</para> +<para>Järgmised võtmed kehtivad kõigis &kde; rakendustes:</para> -<para ->Järgmised võtmed kehtivad kõigis &kde; rakendustes:</para> +<para>Järgmised võtmed kehtivad kõigis &kde; rakendustes:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><option ->--caption</option -> <parameter ->tiitel</parameter -></term> -<listitem -><para ->Kasutab <parameter ->tiitlit</parameter -> tiitliriba nimena.</para -></listitem> +<term><option>--caption</option> <parameter>tiitel</parameter></term> +<listitem><para>Kasutab <parameter>tiitlit</parameter> tiitliriba nimena.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--icon</option -> <parameter ->ikoon</parameter -></term> -<listitem -><para ->Kasutab <parameter ->ikoon</parameter ->i rakenduse ikoonina.</para -></listitem> +<term><option>--icon</option> <parameter>ikoon</parameter></term> +<listitem><para>Kasutab <parameter>ikoon</parameter>i rakenduse ikoonina.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--miniicon</option -> <parameter ->ikoon</parameter -></term> -<listitem -><para ->Kasutab <parameter ->ikoon</parameter ->i tiitliriba ikoonina.</para -></listitem> +<term><option>--miniicon</option> <parameter>ikoon</parameter></term> +<listitem><para>Kasutab <parameter>ikoon</parameter>i tiitliriba ikoonina.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--dcopserver</option -> <parameter ->server</parameter -></term> -<listitem -><para ->Kasutab parameetriga <parameter ->server</parameter -> määratud <acronym ->DCOP</acronym ->-serverit.</para -></listitem> +<term><option>--dcopserver</option> <parameter>server</parameter></term> +<listitem><para>Kasutab parameetriga <parameter>server</parameter> määratud <acronym>DCOP</acronym>-serverit.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--nocrashhandler</option -></term> -<listitem -><para ->Keelab krahhide käsitleja, et tekitada core-faile.</para -></listitem> +<term><option>--nocrashhandler</option></term> +<listitem><para>Keelab krahhide käsitleja, et tekitada core-faile.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--waitforwm</option -></term> -<listitem -><para ->Ootab WM_NET ühilduvat aknahaldurit.</para -></listitem> +<term><option>--waitforwm</option></term> +<listitem><para>Ootab WM_NET ühilduvat aknahaldurit.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--style</option -> <parameter ->stiil</parameter -></term> -<listitem -><para ->Määrab rakendused &GUI; stiili.</para -></listitem> +<term><option>--style</option> <parameter>stiil</parameter></term> +<listitem><para>Määrab rakendused &GUI; stiili.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--geometry</option -> <parameter ->geomeetria</parameter -></term> -<listitem -><para ->Määrab peavidina kliendi geomeetria.</para -></listitem> +<term><option>--geometry</option> <parameter>geomeetria</parameter></term> +<listitem><para>Määrab peavidina kliendi geomeetria.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </refsect1> <refsect1> -<title ->Vaata ka</title> -<para ->qtoptions.7</para> +<title>Vaata ka</title> +<para>qtoptions.7</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Autorid</title> -<para ->Käesoleva manuaalilehekülje kirjutas &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para> +<title>Autorid</title> +<para>Käesoleva manuaalilehekülje kirjutas &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para> </refsect1> </refentry>
\ No newline at end of file diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-tqtoptions.7.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-tqtoptions.7.docbook index d53c593222e..493f956bc25 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-tqtoptions.7.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdelibs/man-tqtoptions.7.docbook @@ -5,307 +5,173 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<title ->KDE kasutaja käsiraamat</title> -<author ->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> -<date ->2004-02-02</date -> <productname ->K Desktop Environment</productname -> </refentryinfo> +<title>KDE kasutaja käsiraamat</title> +<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> +<date>2004-02-02</date> <productname>K Desktop Environment</productname> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle ->qtoptions</refentrytitle> -<manvolnum ->7</manvolnum> +<refentrytitle>qtoptions</refentrytitle> +<manvolnum>7</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname ->Qt võtmed</refname> -<refpurpose ->Üldised käsureavõtmed kõigile rakendustele, mis tuginevad Qt tööriistakomplektile.</refpurpose> +<refname>Qt võtmed</refname> +<refpurpose>Üldised käsureavõtmed kõigile rakendustele, mis tuginevad Qt tööriistakomplektile.</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command -><replaceable ->Qt rakendus</replaceable -></command -> <arg choice="opt" ->Qt üldised võtmed</arg -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command><replaceable>Qt rakendus</replaceable></command> <arg choice="opt">Qt üldised võtmed</arg> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Võtmed</title> +<title>Võtmed</title> -<para ->Järgnevad võtmed kehtivad kõigis &Qt; rakendustes:</para> +<para>Järgnevad võtmed kehtivad kõigis &Qt; rakendustes:</para> -<variablelist -> <!-- all this could be entitiesan entity --> +<variablelist> <!-- all this could be entitiesan entity --> <varlistentry> -<term -><option ->--display</option -> <parameter ->kuvanimi</parameter -> </term> +<term><option>--display</option> <parameter>kuvanimi</parameter> </term> <listitem> -<para ->Kasutab X-serveri kuva <parameter ->kuvanimi</parameter ->.</para> +<para>Kasutab X-serveri kuva <parameter>kuvanimi</parameter>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--session</option -> <parameter ->seansiID</parameter -> </term> +<term><option>--session</option> <parameter>seansiID</parameter> </term> <listitem> -<para ->Taastab rakenduse, millel on määratud <parameter ->seansiID</parameter ->.</para> +<para>Taastab rakenduse, millel on määratud <parameter>seansiID</parameter>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<option ->--cmap</option> +<option>--cmap</option> </term> <listitem> -<para ->Sunnib rakenduse paigaldama privaatvärvikaardi 8-bitisel kuval.</para> +<para>Sunnib rakenduse paigaldama privaatvärvikaardi 8-bitisel kuval.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--ncols</option -> <parameter ->arv</parameter -> </term> +<term><option>--ncols</option> <parameter>arv</parameter> </term> <listitem> -<para ->Piirab värvide arvu, mida eraldatakse värvikuubikus 8-bitisel kuval, kui rakendus kasutab <methodname ->QApplication::ManyColor</methodname -> värvispetsifikatsiooni.</para> +<para>Piirab värvide arvu, mida eraldatakse värvikuubikus 8-bitisel kuval, kui rakendus kasutab <methodname>QApplication::ManyColor</methodname> värvispetsifikatsiooni.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<option ->--nograb</option> +<option>--nograb</option> </term> <listitem> -<para ->Annab &Qt;-le korralduse mitte kunagi hõivata hiirt või klaviatuuri.</para> +<para>Annab &Qt;-le korralduse mitte kunagi hõivata hiirt või klaviatuuri.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<option ->--dograb</option> +<option>--dograb</option> </term> <listitem> -<para ->Siluri töö võib põhjustada otsese <option ->--nograb</option ->, kasuta selle tühistamiseks <option ->--dograb</option ->.</para> +<para>Siluri töö võib põhjustada otsese <option>--nograb</option>, kasuta selle tühistamiseks <option>--dograb</option>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<option ->--sync</option> +<option>--sync</option> </term> <listitem> -<para ->Lülitub sünkroonsele silumisele.</para> +<para>Lülitub sünkroonsele silumisele.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--fn</option ->,<option ->--font</option -> <parameter ->fondinimi</parameter -> </term> +<term><option>--fn</option>,<option>--font</option> <parameter>fondinimi</parameter> </term> <listitem> -<para ->Määrab rakenduse fondi.</para> +<para>Määrab rakenduse fondi.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--bg</option ->,<option ->--background</option -> <parameter ->värv</parameter -> </term> +<term><option>--bg</option>,<option>--background</option> <parameter>värv</parameter> </term> <listitem> -<para ->Määrab vaikimisi taustavärvi ja rakenduse paleti (arvutatakse heledad ja tumedad varjud).</para> +<para>Määrab vaikimisi taustavärvi ja rakenduse paleti (arvutatakse heledad ja tumedad varjud).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--fg</option ->,<option ->--foreground</option -> <parameter ->värv</parameter -> </term> +<term><option>--fg</option>,<option>--foreground</option> <parameter>värv</parameter> </term> <listitem> -<para ->Määrab esiplaani vaikevärvi.</para> +<para>Määrab esiplaani vaikevärvi.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--btn</option ->,<option ->--button</option -> <parameter ->värv</parameter -> </term> +<term><option>--btn</option>,<option>--button</option> <parameter>värv</parameter> </term> <listitem> -<para ->Määrab nupu vaikevärvi.</para> +<para>Määrab nupu vaikevärvi.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--name</option -> <parameter ->nimi</parameter -> </term> +<term><option>--name</option> <parameter>nimi</parameter> </term> <listitem> -<para ->Määrab rakenduse nime.</para> +<para>Määrab rakenduse nime.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--title</option -> <parameter ->tiitel</parameter -> </term> +<term><option>--title</option> <parameter>tiitel</parameter> </term> <listitem> -<para ->Määrab rakenduse tiitli.</para> +<para>Määrab rakenduse tiitli.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--visual</option -> <parameter ->TrueColor</parameter -> </term> +<term><option>--visual</option> <parameter>TrueColor</parameter> </term> <listitem> -<para ->Sunnib rakenduse kasutama 8-bitisel kuval <parameter ->TrueColor</parameter ->'it.</para> +<para>Sunnib rakenduse kasutama 8-bitisel kuval <parameter>TrueColor</parameter>'it.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--inputstyle</option -> <parameter ->sisestusstiil</parameter -> </term> +<term><option>--inputstyle</option> <parameter>sisestusstiil</parameter> </term> <listitem> -<para ->Määrab XIM-i (X'i sisestusmeetod) sisestusstiili. Kasutada saab järgmisi väärtusi: <parameter ->onthespot</parameter ->, <parameter ->overthespot</parameter ->, <parameter ->offthespot</parameter -> ja <parameter ->root</parameter ->.</para> +<para>Määrab XIM-i (X'i sisestusmeetod) sisestusstiili. Kasutada saab järgmisi väärtusi: <parameter>onthespot</parameter>, <parameter>overthespot</parameter>, <parameter>offthespot</parameter> ja <parameter>root</parameter>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--im</option -> <parameter ->XIM-server</parameter -> </term> +<term><option>--im</option> <parameter>XIM-server</parameter> </term> <listitem> -<para ->Määrab XIM-serveri.</para> +<para>Määrab XIM-serveri.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<option ->--noxim</option> +<option>--noxim</option> </term> <listitem> -<para ->Keelab XIM-i.</para> +<para>Keelab XIM-i.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </refsect1> <refsect1> -<title ->Vaata ka</title> -<para ->kde-options.7</para> +<title>Vaata ka</title> +<para>kde-options.7</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Autorid</title> -<para ->Käesoleva manuaalilehekülje kirjutas &Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail;</para> +<title>Autorid</title> +<para>Käesoleva manuaalilehekülje kirjutas &Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail;</para> </refsect1> </refentry> diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook index 505885e4023..ef151e489c2 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook @@ -1,240 +1,126 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&tdespell;"> - <!ENTITY % Estonian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->&tdespell;i käsiraamat</title> +<title>&tdespell;i käsiraamat</title> <authorgroup> -<author ->&David.Sweet; &David.Sweet.mail;</author> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marek</firstname -><surname ->Laane</surname -><affiliation -><address -><email ->bald@starman.ee</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tõlge eesti keelde</contrib -></othercredit -> +<author>&David.Sweet; &David.Sweet.mail;</author> + +<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2003-02-24</date> -<releaseinfo ->1.00.00</releaseinfo> +<date>2003-02-24</date> +<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo> <abstract> -<para ->&tdespell; on õigekirja kontrollija, mida kasutavad mitmed &kde; rakendused, näiteks &kate;, &kmail; ja &kword;. See on <application ->rahvusvahelise ISpelli</application -> ja <application ->ASpelli</application -> graafiline kasutajaliides (&GUI;).</para> +<para>&tdespell; on õigekirja kontrollija, mida kasutavad mitmed &kde; rakendused, näiteks &kate;, &kmail; ja &kword;. See on <application>rahvusvahelise ISpelli</application> ja <application>ASpelli</application> graafiline kasutajaliides (&GUI;).</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->õigekiri</keyword> -<keyword ->õigekirja kontroll</keyword> -<keyword ->tdespell</keyword> -<keyword ->ispell</keyword> -<keyword ->aspell</keyword> -<keyword ->kontroll</keyword> -<keyword ->kontrollija</keyword> -<keyword ->KDE</keyword> +<keyword>õigekiri</keyword> +<keyword>õigekirja kontroll</keyword> +<keyword>tdespell</keyword> +<keyword>ispell</keyword> +<keyword>aspell</keyword> +<keyword>kontroll</keyword> +<keyword>kontrollija</keyword> +<keyword>KDE</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="misspelled-word-dialog"> -<title ->Valesti kirjutatud sõna dialoog</title> +<title>Valesti kirjutatud sõna dialoog</title> <!-- This one might need a paragraph of its own) --> -<para ->(Kui <application ->ISpell</application -> ei ole paigaldatud, saab selle hankida <ulink url="http://fmg-www.cs.ucla.edu/geoff/ispell.html" ->rahvusvahelise ISpelli koduleheküljelt</ulink ->. ASpelli saab hankida <ulink url="http://aspell.sourceforge.net/" ->ASpelli koduleheküljelt</ulink ->.) </para> +<para>(Kui <application>ISpell</application> ei ole paigaldatud, saab selle hankida <ulink url="http://fmg-www.cs.ucla.edu/geoff/ispell.html">rahvusvahelise ISpelli koduleheküljelt</ulink>. ASpelli saab hankida <ulink url="http://aspell.sourceforge.net/">ASpelli koduleheküljelt</ulink>.) </para> <sect1 id="general-use"> -<title ->Kasutamisest üldiselt</title> - -<para -><anchor id="spelldlg"/> Dialoogi ülemine rida näitab dokumendis leitud tõenäoliselt valesti kirjutatud sõna. &tdespell; püüab sellele leida sobiva asenduse. Võimaluse korral leitakse neid isegi mitu. Parim võimalus on näha paremal pealdise all <guilabel ->Asendus:</guilabel ->. Kui see sobib, klõpsa nupul <guibutton ->Asenda</guibutton ->. Sõna võib valida ka loendist <guilabel ->Soovitused</guilabel -> ning seejärel klõpsata valesti kirjutatud sõna asendamiseks valituga nupul <guibutton ->Asenda</guibutton ->.</para> - -<para ->Algupärase vormi säilitamiseks klõpsa nupul <guilabel ->Ignoreeri</guilabel ->.</para> - -<para ->Õigekirja kontrolli peatamiseks -- säilitades juba tehtud muudatused -- klõpsa nupul <guibutton ->Peata</guibutton ->.</para> - -<para ->Õigekirja kontrolli peatamiseks ning juba tehtud muudatuste tühistamiseks klõpsa nupul <guibutton ->Loobu</guibutton ->.</para> - -<para ->Klõps nupul <guibutton ->Asenda kõik</guibutton -> toimib iseenesest samamoodi nagu klõps nupul <guibutton ->Asenda</guibutton ->, kuid see asendab valesti kirjutatud sõna valitud sõnaga ka siis, kui see peaks dokumendis uuesti esinema.</para> - -<para ->Klõps nupul <guibutton ->Ignoreeri kõiki</guibutton -> annab korralduse ignoreerida arvatavalt valesti kirjutatud sõna nii praegu kui selle kõigil järgnevatel esinemiskordadel.</para> - -<para ->Klõps nupul <guibutton ->Lisa</guibutton -> lisab arvatavalt valesti kirjutatud sõna isiklikku sõnaraamatusse (see on lahus algsest süsteemsest sõnaraamatust, nii et sinu lisandusi teised kasutajad ei näe).</para> +<title>Kasutamisest üldiselt</title> + +<para><anchor id="spelldlg"/> Dialoogi ülemine rida näitab dokumendis leitud tõenäoliselt valesti kirjutatud sõna. &tdespell; püüab sellele leida sobiva asenduse. Võimaluse korral leitakse neid isegi mitu. Parim võimalus on näha paremal pealdise all <guilabel>Asendus:</guilabel>. Kui see sobib, klõpsa nupul <guibutton>Asenda</guibutton>. Sõna võib valida ka loendist <guilabel>Soovitused</guilabel> ning seejärel klõpsata valesti kirjutatud sõna asendamiseks valituga nupul <guibutton>Asenda</guibutton>.</para> + +<para>Algupärase vormi säilitamiseks klõpsa nupul <guilabel>Ignoreeri</guilabel>.</para> + +<para>Õigekirja kontrolli peatamiseks -- säilitades juba tehtud muudatused -- klõpsa nupul <guibutton>Peata</guibutton>.</para> + +<para>Õigekirja kontrolli peatamiseks ning juba tehtud muudatuste tühistamiseks klõpsa nupul <guibutton>Loobu</guibutton>.</para> + +<para>Klõps nupul <guibutton>Asenda kõik</guibutton> toimib iseenesest samamoodi nagu klõps nupul <guibutton>Asenda</guibutton>, kuid see asendab valesti kirjutatud sõna valitud sõnaga ka siis, kui see peaks dokumendis uuesti esinema.</para> + +<para>Klõps nupul <guibutton>Ignoreeri kõiki</guibutton> annab korralduse ignoreerida arvatavalt valesti kirjutatud sõna nii praegu kui selle kõigil järgnevatel esinemiskordadel.</para> + +<para>Klõps nupul <guibutton>Lisa</guibutton> lisab arvatavalt valesti kirjutatud sõna isiklikku sõnaraamatusse (see on lahus algsest süsteemsest sõnaraamatust, nii et sinu lisandusi teised kasutajad ei näe).</para> </sect1> </chapter> <chapter id="configuration-dialog"> -<title ->Seadistustedialoog </title> +<title>Seadistustedialoog </title> <anchor id="configuration"/> <sect1 id="dictionaries"> -<title ->Sõnaraamatud</title> +<title>Sõnaraamatud</title> -<para ->Siin saab paigaldatud sõnaraamatute nimekirjast valida selle, mida kasutada õigekirja kontrollil.</para> +<para>Siin saab paigaldatud sõnaraamatute nimekirjast valida selle, mida kasutada õigekirja kontrollil.</para> </sect1> <sect1 id="encodings"> -<title ->Kodeeringud</title> +<title>Kodeeringud</title> -<para ->Kõige sagedamini kasutatavad kodeeringud on: <variablelist> +<para>Kõige sagedamini kasutatavad kodeeringud on: <variablelist> <varlistentry> -<term ->US-ASCII</term> +<term>US-ASCII</term> <listitem> -<para ->See on inglisekeelse teksti kodeering.</para> +<para>See on inglisekeelse teksti kodeering.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->ISO-8859-1</term> +<term>ISO-8859-1</term> <listitem> -<para ->Kasutatakse Lääne-Euroopa keelte puhul.</para> +<para>Kasutatakse Lääne-Euroopa keelte puhul.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->UTF-8</term> +<term>UTF-8</term> <listitem> -<para ->Unicode kodeering, mida saab kasutada peaaegu iga keele puhul, kui süsteemi on vaid vastav font paigaldatud.</para> +<para>Unicode kodeering, mida saab kasutada peaaegu iga keele puhul, kui süsteemi on vaid vastav font paigaldatud.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> -<para ->Valida tasuks selline, mis sobib kokku süsteemis kasutatava kodeeringuga. Mõnel juhul võib sõnaraamat toetada enam kui üht kodeeringut. Sõnaraamat võib näiteks tunnistada rõhumärgiga tähti, kui valitud on <guilabel ->ISO-8859-1</guilabel ->, kuid samas tunnistada meilistiilis märgikombinatsioone (näiteks <literal ->'a</literal -> aktsendiga <literal ->a</literal -> tähistusena), kui valitud on <guilabel ->US-ASCII</guilabel ->. Lähemalt uuri seda oma sõnaraamatu abifailidest.</para> +<para>Valida tasuks selline, mis sobib kokku süsteemis kasutatava kodeeringuga. Mõnel juhul võib sõnaraamat toetada enam kui üht kodeeringut. Sõnaraamat võib näiteks tunnistada rõhumärgiga tähti, kui valitud on <guilabel>ISO-8859-1</guilabel>, kuid samas tunnistada meilistiilis märgikombinatsioone (näiteks <literal>'a</literal> aktsendiga <literal>a</literal> tähistusena), kui valitud on <guilabel>US-ASCII</guilabel>. Lähemalt uuri seda oma sõnaraamatu abifailidest.</para> </sect1> <sect1 id="spell-checking-client"> -<title ->Õigekirja kontrolli klient</title> - -<para ->&tdespell;i õigekirja kontrolli taustarakenduseks saab valida <application ->ISpell</application ->i või <application ->ASpell</application ->i. <application ->ISpell</application -> on levinum ja võib-olla ka parema rahvusvahelise toega, <application ->ASpell</application -> aga on samuti muutunud üha populaarsemaks ning suudab väidetavalt pakkuda paremaid asendussoovitusi.</para> +<title>Õigekirja kontrolli klient</title> + +<para>&tdespell;i õigekirja kontrolli taustarakenduseks saab valida <application>ISpell</application>i või <application>ASpell</application>i. <application>ISpell</application> on levinum ja võib-olla ka parema rahvusvahelise toega, <application>ASpell</application> aga on samuti muutunud üha populaarsemaks ning suudab väidetavalt pakkuda paremaid asendussoovitusi.</para> </sect1> <sect1 id="other"> -<title ->Muu</title> +<title>Muu</title> -<para ->On soovitatav mitte muuta kaht esimest võimalust, kui sa ei ole just põhjalikult tutvunud rahvusvahelise <application ->ISpell</application -> i man-leheküljega.</para> +<para>On soovitatav mitte muuta kaht esimest võimalust, kui sa ei ole just põhjalikult tutvunud rahvusvahelise <application>ISpell</application> i man-leheküljega.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="contact-information"> -<title ->Kontaktinfo</title> +<title>Kontaktinfo</title> -<para ->Lähemat infot &tdespell;i kohta leiab <ulink url="http://www.chaos.umd.edu/~dsweet/KDE/KSpell" ->&tdespell;i koduleheküljelt</ulink ->. Eriti saab sealt infot &tdespell;i C++ klassi programmeerimise kohta.</para> +<para>Lähemat infot &tdespell;i kohta leiab <ulink url="http://www.chaos.umd.edu/~dsweet/KDE/KSpell">&tdespell;i koduleheküljelt</ulink>. Eriti saab sealt infot &tdespell;i C++ klassi programmeerimise kohta.</para> -<para ->Küsimusi ja/või kommentaare saab saata autorile/hooldajale aadressil &David.Sweet.mail;.</para> +<para>Küsimusi ja/või kommentaare saab saata autorile/hooldajale aadressil &David.Sweet.mail;.</para> -<para ->Dokumentatsiooni autoriõigus © 2003: &David.Sweet; &David.Sweet.mail; </para> +<para>Dokumentatsiooni autoriõigus © 2003: &David.Sweet; &David.Sweet.mail; </para> -<para ->Tõlge eesti keelde Marek Laane <email ->bald@starman.ee</email -></para -> +<para>Tõlge eesti keelde Marek Laane <email>bald@starman.ee</email></para> &underFDL; </chapter> &documentation.index; </book> |