summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmicons.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmicons.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmicons.po258
1 files changed, 0 insertions, 258 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmicons.po
deleted file mode 100644
index 9ee3acd1172..00000000000
--- a/tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmicons.po
+++ /dev/null
@@ -1,258 +0,0 @@
-# translation of kcmicons.po to Estonian
-# Copyright (C) 1999,2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Hasso Tepper <hasso@linux.ee>, 1999.
-# Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>, 2002.
-# Marek Laane <bald@online.ee>, 2003-2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-01 16:38+0300\n"
-"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
-"Language-Team: <kde-et@linux.ee>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Hasso Tepper"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "hasso@linux.ee"
-
-#: icons.cpp:45
-msgid "Use of Icon"
-msgstr "Ikooni kasutusviis"
-
-#: icons.cpp:66
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiivne"
-
-#: icons.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr "Keelatud"
-
-#: icons.cpp:80
-msgid "Size:"
-msgstr "Suurus:"
-
-#: icons.cpp:88
-msgid "Double-sized pixels"
-msgstr "Topeltsuuruses pikselid"
-
-#: icons.cpp:92
-msgid "Animate icons"
-msgstr "Animeeritud ikoonid"
-
-#: icons.cpp:117
-msgid "Set Effect..."
-msgstr "Muuda efekti..."
-
-#: icons.cpp:133
-msgid "Desktop/File Manager"
-msgstr "Töölaud/failihaldur"
-
-#: icons.cpp:134
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Tööriistariba"
-
-#: icons.cpp:136
-msgid "Small Icons"
-msgstr "Väikesed ikoonid"
-
-#: icons.cpp:137
-msgid "Panel"
-msgstr "Paneel"
-
-#: icons.cpp:138
-msgid "All Icons"
-msgstr "Kõik ikoonid"
-
-#: icons.cpp:445
-msgid "Setup Default Icon Effect"
-msgstr "Ikooni vaikeefekti seadmine"
-
-#: icons.cpp:446
-msgid "Setup Active Icon Effect"
-msgstr "Aktiivse ikooni efekti seadmine"
-
-#: icons.cpp:447
-msgid "Setup Disabled Icon Effect"
-msgstr "Keelatud ikooni efekti seadmine"
-
-#: icons.cpp:534
-msgid "&Effect:"
-msgstr "&Efekt:"
-
-#: icons.cpp:538
-msgid "No Effect"
-msgstr "Efekt puudub"
-
-#: icons.cpp:539
-msgid "To Gray"
-msgstr "Halliks"
-
-#: icons.cpp:540
-msgid "Colorize"
-msgstr "Toonimine"
-
-#: icons.cpp:541
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
-
-#: icons.cpp:542
-msgid "Desaturate"
-msgstr "Värvide lahjendamine"
-
-#: icons.cpp:543
-msgid "To Monochrome"
-msgstr "Ühevärviliseks"
-
-#: icons.cpp:549
-msgid "&Semi-transparent"
-msgstr "Poolläbipai&stev"
-
-#: icons.cpp:553
-msgid "Preview"
-msgstr "Eelvaatlus"
-
-#: icons.cpp:564
-msgid "Effect Parameters"
-msgstr "Efekti parameetrid"
-
-#: icons.cpp:569
-msgid "&Amount:"
-msgstr "Ko&gus:"
-
-#: icons.cpp:576
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "V&ärv:"
-
-#: icons.cpp:584
-msgid "&Second color:"
-msgstr "T&eine värv:"
-
-#: iconthemes.cpp:81
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#: iconthemes.cpp:82
-msgid "Description"
-msgstr "Kirjeldus"
-
-#: iconthemes.cpp:88
-msgid "Install New Theme..."
-msgstr "Paigalda uus teema..."
-
-#: iconthemes.cpp:91
-msgid "Remove Theme"
-msgstr "Eemalda teema"
-
-#: iconthemes.cpp:96
-msgid "Select the icon theme you want to use:"
-msgstr "Kasutatav ikoonide teema:"
-
-#: iconthemes.cpp:155
-msgid "Drag or Type Theme URL"
-msgstr "Lohista või kirjuta siia teema URL"
-
-#: iconthemes.cpp:166
-#, c-format
-msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
-msgstr "Ikooniteema arhiivi %1 ei leitud."
-
-#: iconthemes.cpp:168
-msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
-"please check that address %1 is correct."
-msgstr ""
-"Ikooniteema arhiivi ei õnnestunud alla laadida.\n"
-"Kontrolli, et aadress %1 oleks korrektne."
-
-#: iconthemes.cpp:176
-msgid "The file is not a valid icon theme archive."
-msgstr "Fail pole korrektne ikooniteema arhiiv."
-
-#: iconthemes.cpp:187
-msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
-msgstr ""
-"Paigaldamisel tekkis probleem. Siiski õnnestus enamik arhiivis olnud teemadest "
-"paigaldada."
-
-#: iconthemes.cpp:208
-msgid "Installing icon themes"
-msgstr "Ikooniteemade paigaldamine"
-
-#: iconthemes.cpp:226
-msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
-msgstr "<qt>Teema <strong>%1</strong> paigaldamine</qt>"
-
-#: iconthemes.cpp:286
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Oled sa kindel, et soovid eemaldada ikooniteema <strong>%1</strong>?</qt>"
-"<br>"
-"<br>See kustutaks selle teema poolt paigaldatud failid.</qt>"
-
-#: iconthemes.cpp:294
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Kinnitus"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "&Theme"
-msgstr "&Teema"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Muud"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikoonid"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "Icons Control Panel Module"
-msgstr "Ikoonide juhtimismoodul"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
-msgstr "(c) 2000-2003: Geert Jansen"
-
-#: main.cpp:93
-msgid ""
-"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Ikoonid</h1>See moodul võimaldab valida ikoone töölauale."
-"<p>Ikooniteema valimiseks klõpsa selle nimel ja muuda valik lõplikuks klõpsuga "
-"nupul \"Rakenda\". Kui sa ei soovi siiski seda rakendada, võib alati tehtud "
-"muudatused tühistada klõpsuga nupul \"Vaikeväärtused\".</p>"
-"<p>Klõpsuga nupul \"Paigalda uus teema\" saab paigaldada uue ikooniteema, "
-"kirjutades selle asukohta vastavale väljale või otsides faili dialoogi abil. "
-"Klõpsa nupule \"OK\" paigaldamise lõpetamiseks.</p>"
-"<p>Nuppu \"Eemalda teema\" saab kasutada ainult siis, kui oled valinud teema, "
-"mis on käesoleva mooduli vahendusel paigaldatud. Süsteemselt paigaldatud "
-"teemasid siin eemaldada ei saa.</p>"
-"<p>Valida saab ka mõningaid ikoonidel kasutatavaid eriefekte.</p>"