diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmicons.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmicons.po | 258 |
1 files changed, 0 insertions, 258 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmicons.po deleted file mode 100644 index 9ee3acd1172..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/kdebase/kcmicons.po +++ /dev/null @@ -1,258 +0,0 @@ -# translation of kcmicons.po to Estonian -# Copyright (C) 1999,2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Hasso Tepper <hasso@linux.ee>, 1999. -# Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>, 2002. -# Marek Laane <bald@online.ee>, 2003-2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-01 16:38+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" -"Language-Team: <kde-et@linux.ee>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Hasso Tepper" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee" - -#: icons.cpp:45 -msgid "Use of Icon" -msgstr "Ikooni kasutusviis" - -#: icons.cpp:66 -msgid "Active" -msgstr "Aktiivne" - -#: icons.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "Keelatud" - -#: icons.cpp:80 -msgid "Size:" -msgstr "Suurus:" - -#: icons.cpp:88 -msgid "Double-sized pixels" -msgstr "Topeltsuuruses pikselid" - -#: icons.cpp:92 -msgid "Animate icons" -msgstr "Animeeritud ikoonid" - -#: icons.cpp:117 -msgid "Set Effect..." -msgstr "Muuda efekti..." - -#: icons.cpp:133 -msgid "Desktop/File Manager" -msgstr "Töölaud/failihaldur" - -#: icons.cpp:134 -msgid "Toolbar" -msgstr "Tööriistariba" - -#: icons.cpp:136 -msgid "Small Icons" -msgstr "Väikesed ikoonid" - -#: icons.cpp:137 -msgid "Panel" -msgstr "Paneel" - -#: icons.cpp:138 -msgid "All Icons" -msgstr "Kõik ikoonid" - -#: icons.cpp:445 -msgid "Setup Default Icon Effect" -msgstr "Ikooni vaikeefekti seadmine" - -#: icons.cpp:446 -msgid "Setup Active Icon Effect" -msgstr "Aktiivse ikooni efekti seadmine" - -#: icons.cpp:447 -msgid "Setup Disabled Icon Effect" -msgstr "Keelatud ikooni efekti seadmine" - -#: icons.cpp:534 -msgid "&Effect:" -msgstr "&Efekt:" - -#: icons.cpp:538 -msgid "No Effect" -msgstr "Efekt puudub" - -#: icons.cpp:539 -msgid "To Gray" -msgstr "Halliks" - -#: icons.cpp:540 -msgid "Colorize" -msgstr "Toonimine" - -#: icons.cpp:541 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" - -#: icons.cpp:542 -msgid "Desaturate" -msgstr "Värvide lahjendamine" - -#: icons.cpp:543 -msgid "To Monochrome" -msgstr "Ühevärviliseks" - -#: icons.cpp:549 -msgid "&Semi-transparent" -msgstr "Poolläbipai&stev" - -#: icons.cpp:553 -msgid "Preview" -msgstr "Eelvaatlus" - -#: icons.cpp:564 -msgid "Effect Parameters" -msgstr "Efekti parameetrid" - -#: icons.cpp:569 -msgid "&Amount:" -msgstr "Ko&gus:" - -#: icons.cpp:576 -msgid "Co&lor:" -msgstr "V&ärv:" - -#: icons.cpp:584 -msgid "&Second color:" -msgstr "T&eine värv:" - -#: iconthemes.cpp:81 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: iconthemes.cpp:82 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#: iconthemes.cpp:88 -msgid "Install New Theme..." -msgstr "Paigalda uus teema..." - -#: iconthemes.cpp:91 -msgid "Remove Theme" -msgstr "Eemalda teema" - -#: iconthemes.cpp:96 -msgid "Select the icon theme you want to use:" -msgstr "Kasutatav ikoonide teema:" - -#: iconthemes.cpp:155 -msgid "Drag or Type Theme URL" -msgstr "Lohista või kirjuta siia teema URL" - -#: iconthemes.cpp:166 -#, c-format -msgid "Unable to find the icon theme archive %1." -msgstr "Ikooniteema arhiivi %1 ei leitud." - -#: iconthemes.cpp:168 -msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" -"please check that address %1 is correct." -msgstr "" -"Ikooniteema arhiivi ei õnnestunud alla laadida.\n" -"Kontrolli, et aadress %1 oleks korrektne." - -#: iconthemes.cpp:176 -msgid "The file is not a valid icon theme archive." -msgstr "Fail pole korrektne ikooniteema arhiiv." - -#: iconthemes.cpp:187 -msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" -msgstr "" -"Paigaldamisel tekkis probleem. Siiski õnnestus enamik arhiivis olnud teemadest " -"paigaldada." - -#: iconthemes.cpp:208 -msgid "Installing icon themes" -msgstr "Ikooniteemade paigaldamine" - -#: iconthemes.cpp:226 -msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>" -msgstr "<qt>Teema <strong>%1</strong> paigaldamine</qt>" - -#: iconthemes.cpp:286 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Oled sa kindel, et soovid eemaldada ikooniteema <strong>%1</strong>?</qt>" -"<br>" -"<br>See kustutaks selle teema poolt paigaldatud failid.</qt>" - -#: iconthemes.cpp:294 -msgid "Confirmation" -msgstr "Kinnitus" - -#: main.cpp:47 -msgid "&Theme" -msgstr "&Teema" - -#: main.cpp:51 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Muud" - -#: main.cpp:54 -msgid "Icons" -msgstr "Ikoonid" - -#: main.cpp:55 -msgid "Icons Control Panel Module" -msgstr "Ikoonide juhtimismoodul" - -#: main.cpp:57 -msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" -msgstr "(c) 2000-2003: Geert Jansen" - -#: main.cpp:93 -msgid "" -"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" -msgstr "" -"<h1>Ikoonid</h1>See moodul võimaldab valida ikoone töölauale." -"<p>Ikooniteema valimiseks klõpsa selle nimel ja muuda valik lõplikuks klõpsuga " -"nupul \"Rakenda\". Kui sa ei soovi siiski seda rakendada, võib alati tehtud " -"muudatused tühistada klõpsuga nupul \"Vaikeväärtused\".</p>" -"<p>Klõpsuga nupul \"Paigalda uus teema\" saab paigaldada uue ikooniteema, " -"kirjutades selle asukohta vastavale väljale või otsides faili dialoogi abil. " -"Klõpsa nupule \"OK\" paigaldamise lõpetamiseks.</p>" -"<p>Nuppu \"Eemalda teema\" saab kasutada ainult siis, kui oled valinud teema, " -"mis on käesoleva mooduli vahendusel paigaldatud. Süsteemselt paigaldatud " -"teemasid siin eemaldada ei saa.</p>" -"<p>Valida saab ka mõningaid ikoonidel kasutatavaid eriefekte.</p>" |