diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-09 19:07:06 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-09 19:07:06 +0000 |
commit | 7c3bad65463a5d7568d8730d481546c4362950aa (patch) | |
tree | 26feabce0ef7c175eac321961d2c0821a0d48296 /tde-i18n-et/messages/tdelibs | |
parent | 340c7e02a335d83fb08db7f73f74a8be38d95dfb (diff) | |
download | tde-i18n-7c3bad65463a5d7568d8730d481546c4362950aa.tar.gz tde-i18n-7c3bad65463a5d7568d8730d481546c4362950aa.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdelibs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 94 |
1 files changed, 54 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index fe1f302fe8e..c8bac93be6c 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-25 11:37+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -13,6 +13,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:90 msgid "AutoBookmarks" msgstr "Automaatsed järjehoidjad" @@ -39,7 +51,8 @@ msgstr "&Tõstutundlik" #: autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</" +"p>" msgstr "<p>Sisselülitamisel on muster tõstutundlik, muidu mitte.</p>" #: autobookmarker.cpp:304 @@ -47,13 +60,14 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "Mi&nimaalne sobivus" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.</p>" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.</p>" msgstr "" -"<p>Sisselülitamisel kasutab muster minimaalset sobivust. Kui sa ei tea, mis see " -"on, loe palun Kate käsiraamatu lisa regulaaravaldiste kohta.</p>" +"<p>Sisselülitamisel kasutab muster minimaalset sobivust. Kui sa ei tea, mis " +"see on, loe palun Kate käsiraamatu lisa regulaaravaldiste kohta.</p>" #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -61,15 +75,15 @@ msgstr "&Failimask:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.</p>" -"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.</p>" +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.</p><p>Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.</p>" msgstr "" "<p>Failimaskide nimekiri, eraldajaks semikoolonid. Seda saab tarvitada antud " -"kirje kasutamise piiramiseks vaid sobivatele failinimedele.</p>" -"<p>Kasuta allolevat nõustaja nuppu paremal pool MIME tüüpide kirjet mõlema " -"nimekirja hõlpsaks täitmiseks.</p>" +"kirje kasutamise piiramiseks vaid sobivatele failinimedele.</p><p>Kasuta " +"allolevat nõustaja nuppu paremal pool MIME tüüpide kirjet mõlema nimekirja " +"hõlpsaks täitmiseks.</p>" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -77,21 +91,21 @@ msgstr "MIME tüü&bid:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" -"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.</p><p>Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.</p>" msgstr "" "<p>MIME tüüpide nimekiri, eraldajaks semikoolonid. Seda saab tarvitada antud " -"kirje kasutamise piiramiseks vaid sobivatele MIME tüüpidele.</p>" -"<p>Kasuta paremal asuvat nõustaja nuppu olemasolevate MIME tüüpide leidmiseks, " -"mis aitab ühtlasi täita failimaskide nimekirja.</p>" +"kirje kasutamise piiramiseks vaid sobivatele MIME tüüpidele.</p><p>Kasuta " +"paremal asuvat nõustaja nuppu olemasolevate MIME tüüpide leidmiseks, mis " +"aitab ühtlasi täita failimaskide nimekirja.</p>" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.</p>" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.</p>" msgstr "" "<p>Klõpsa sellele nupule süsteemis olemasolevate MIME tüüpide nimekirja " "nägemiseks. Sealt valides lisatakse ka ülal failimaski kirjesse vastavad " @@ -100,8 +114,8 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Vali MIME tüübid, mida soovid selle mustri puhul kasutada.\n" "Palun arvesta, et see muudab automaatselt ka mustriga seonduvaid " @@ -130,22 +144,18 @@ msgstr "Failimaskid" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"<ol>" -"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.</li>" -"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" -"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" +"opened, each entity is used in the following way: <ol><li>The entity is " +"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches " +"the document.</li><li>Otherwise each line of the document is tried against " +"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.</li></ul><p>Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.</p>" msgstr "" "<p>See nimekiri näitab seadistatud automaatsete järjehoidjate kirjeid. " -"Dokumendi avamisel kasutatakse iga kirjet järgmiselt: " -"<ol>" -"<li>Kirje jäetakse kõrvale, kui MIME tüüp ja/või failimask on määratud ning " -"kumbki ei sobi dokumendiga.</li>" -"<li>Vastasel juhul uuritakse dokumendi iga rida sobivuse leidmiseks ning selle " -"leidmisel märgitakse rida järjehoidjaga.</li></ul>" -"<p>Kasuta allolevaid nuppe oma kirjete haldamiseks.</p>" +"Dokumendi avamisel kasutatakse iga kirjet järgmiselt: <ol><li>Kirje jäetakse " +"kõrvale, kui MIME tüüp ja/või failimask on määratud ning kumbki ei sobi " +"dokumendiga.</li><li>Vastasel juhul uuritakse dokumendi iga rida sobivuse " +"leidmiseks ning selle leidmisel märgitakse rida järjehoidjaga.</li></" +"ul><p>Kasuta allolevaid nuppe oma kirjete haldamiseks.</p>" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -155,6 +165,10 @@ msgstr "&Uus..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Selle nupuga saab luua uue automaatse järjehoidja kirje." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Selle nupuga saab kustutada parajasti valitud kirje." |