summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-27 21:01:36 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-27 21:01:36 -0600
commit455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch)
tree6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
parentdfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff)
downloadtde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz
tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po100
1 files changed, 100 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
new file mode 100644
index 00000000000..439791c2196
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
@@ -0,0 +1,100 @@
+# translation of kio_audiocd.po to Estonian
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Peeter Russak <pezz@tkwcy.ee>, 2003.
+# Hasso Tepper <hasso@kde.org>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-27 11:51+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
+"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Peeter Russak"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "pezz@tkwcy.ee"
+
+#: audiocd.cpp:70
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Protokolli nimi"
+
+#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72
+msgid "Socket name"
+msgstr "Sokli nimi"
+
+#: audiocd.cpp:110
+msgid "Full CD"
+msgstr "Kogu CD"
+
+#: audiocd.cpp:201
+msgid ""
+"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
+"instead."
+msgstr ""
+"Selle protokolli puhul pole võimalik serverit määrata. Palun kasuta formaati "
+"audiocd:/."
+
+#: audiocd.cpp:755
+msgid ""
+"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
+"permissions on the device."
+msgstr ""
+"Sellel kontol ei ole ole seadmele lugemisõigust. Kontrolli seadme "
+"lugemisõigusi."
+
+#: audiocd.cpp:757
+msgid ""
+"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
+"permissions on the device."
+msgstr ""
+"Sellel kontol ei ole ole seadmele kirjutamisõigust. Kontrolli seadme "
+"kirjutamisõigusi."
+
+#: audiocd.cpp:761
+msgid ""
+"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
+"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
+"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
+"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
+"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
+"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
+"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is."
+msgstr ""
+"Tundmatu viga. Kui CD on seadmes ikka olemas, proovi oma kasutaja alt (mitte "
+"kasutajana root) käsurealt käivitada käsk \"cdparanoia -vsQ\". Kas näed radade "
+"nimekirja? Kui ei, siis kontrolli, kas sul on olemas õigused CD-seadme "
+"kasutamiseks. Kui kasutad SCSI emulatsiooni (mis on tõenäoline, kui sul on IDE "
+"CD-kirjuti), kontrolli, kas sul on õigus kasutada üldist SCSI-seadet, mille "
+"asukoht on usutavasti /dev/sg0, /dev/sg1 vms. Kui ka nüüd midagi ei muutu, siis "
+"sisesta Konquerori asukohareale \"audiocd:/?device=/dev/sg0\" (või midagi "
+"sarnast), mis teatab moodulile kio_audiocd, milline on sinu CD-seade."
+
+#: audiocd.cpp:835
+msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
+msgstr "AudioCD: sellel rajal on kahjustus, valitseb oht andmeid kaotada."
+
+#: audiocd.cpp:841
+msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
+msgstr "Viga %1 audioandmete lugemisel CD-lt"
+
+#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929
+msgid "Couldn't read %1: encoding failed"
+msgstr "%1 lugemine ebaõnnestus: kodeerimine ebaõnnestus"
+
+#: audiocd.cpp:1061
+#, c-format
+msgid "Track %1"
+msgstr "Rada %1"