diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-et/messages/tdeutils/ksim.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdeutils/ksim.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdeutils/ksim.po | 819 |
1 files changed, 410 insertions, 409 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/ksim.po index db3d004c5a1..2d4e3008f02 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/ksim.po @@ -7,73 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 10:40+0300\n" "Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@kde.org>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "HVN käsk" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "" -"KSim ei suutnud laadida pluginat %1, sest X-KSIM-LIBRARY omadus oli pluginate " -"töölauafailis tühi" - -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "" -"KSim ei suutnud laadida pluginat %1, sest ei leidnud seda. Kontrolli, et plugin " -"on paigaldatud ja asub rajal $TDEDIR/lib" - -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" -msgstr "" -"<qt>Tekkis viga, kui püüti laadida\n" -"pluginat '%1'. \n" -"Selle põhjuseks võis olla:" -"<ul>\n" -"<li>pluginal puudub makro %2</li>\n" -"<li>plugin on vigane või lahenduseta sümbolitega</li>\n" -"</ul> \n" -"Viimane esinenud viga: \n" -"%3</qt>" - -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Viimase veateate hankimine ebaõnnestus" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -86,117 +29,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "bald@starman.ee" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Süsteemi praegune kellaaeg" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Süsteemi praegune aeg" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Süsteemi tööaeg" - -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Tööaja näitamine keelatud" - -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Mälu näitamine keelatud" - -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Saaleala näitamine keelatud" - -#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158 -msgid "Plugins" -msgstr "Pluginad" - -#: ksimpref.cpp:55 -msgid "Monitors" -msgstr "Monitorid" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Paigaldatud monitorid" - -#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: ksimpref.cpp:61 -msgid "General Options" -msgstr "Üldised valikud" - -#: ksimpref.cpp:66 -msgid "Clock" -msgstr "Kell" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock Options" -msgstr "Kella valikud" - -#: ksimpref.cpp:72 -msgid "Uptime" -msgstr "Tööaeg" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Tööaja valikud" - -#: ksimpref.cpp:78 -msgid "Memory" -msgstr "Mälu" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory Options" -msgstr "Mälu valikud" - -#: ksimpref.cpp:84 -msgid "Swap" -msgstr "Saaleala" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap Options" -msgstr "Saaleala valikud" - -#: ksimpref.cpp:89 -msgid "Themes" -msgstr "Teemad" - -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Teemade valija" - -#: ksimpref.cpp:124 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"%1 seadistuste lehekülje eemaldamine ebaõnnestus, sest plugin ei olnud laaditud " -"või seadistuste lehekülg loodud" - -#: ksimpref.cpp:149 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"%1 seadistuste lehekülje lisamine ebaõnnestus, sest plugin ei olnud laaditud " -"või seadistuste lehekülg loodud" - -#: ksimpref.cpp:159 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 valikud" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSimi CPU plugin" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "KSimi kettaplugin" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "KSimi protsessori jälgimise plugin" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "KSimi kõvaketta jälgimise plugin" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -205,103 +44,105 @@ msgstr "KSimi protsessori jälgimise plugin" msgid "Author" msgstr "Autor" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "Saadaolevad CPU-d" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "Diagrammi vorming" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "Kõik kettad" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Muuda..." +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "sisse: %1k" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "Diagrammi legend" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "välja: %1k" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T - CPU aeg kokku (süs + kasutaja + 'kena')" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1k" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - CPU aeg kokku (süs + kasutaja)" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "Kettad" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - süsteemi aeg kokku" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "Lisa..." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - kasutaja aeg kokku" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "Ketta stiilid" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - 'kena' aeg kokku" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "Loetud ja kirjutatud andmeid näidatakse koos" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "cpu %1" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"Loetud ja kirjutatud andmeid\n" +"näidatakse eraldi sisse/välja andmetena" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "CPU vormingu muutmine" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Kettaseadme lisamine" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "Diagrammi vorming:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "Ketta nimi:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSimi I8K plugin" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "KSimi e-posti plugin" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dell I8K riistvara monitori plugin" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "KSimi e-posti jälgimise plugin" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Parempoolne ventilaator: %1 RPM" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Masina %1 skaneerimise tulemus:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Parempoolne ventilaator: väljas" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format +msgid "" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" +msgstr "" +"See masin on seotud järgneva monitoriga. Kas tõesti kustutada selle masina " +"kirje?\n" +"See masin on seotud %n järgneva monitoriga. Kas tõesti kustutada selle masina " +"kirje?" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Vasakpoolne ventilaator: %1 RPM" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Masina kirje kustutamine" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Vasakpoolne ventilaator: väljas" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Palun sisesta selle monitori nimi" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "CPU temperatuur: %1°%2" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Palun sisesta objekti identifikaatori kehtiv nimi" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Temperatuur Fahrenheiti kraadides" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP masina järeleproovimine" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Värskendamise intervall:" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Tavaliste objekti identifikaatorite järeleproovimine..." -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " sek" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&STopp" #: monitors/net/ksimnet.cpp:90 msgid "KSim Net Plugin" @@ -315,16 +156,6 @@ msgstr "KSimi võrguplugin" msgid "FreeBSD ports" msgstr "FreBSD pordid" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "sisse: %1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "välja: %1k" - #: monitors/net/ksimnet.cpp:409 msgid "offline" msgstr "võrguta" @@ -357,9 +188,10 @@ msgstr "Taimer" msgid "Commands" msgstr "Käsud" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Lisa..." +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 +msgid "Modify..." +msgstr "Muuda..." #: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 msgid "&Add Net Device" @@ -415,6 +247,10 @@ msgstr "mm - minuteid võrgus kokku" msgid "ss - Total seconds online" msgstr "ss - sekundeid võrgus kokku" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Üldine" + #: monitors/net/netdialog.cpp:131 msgid "Enable connect/disconnect" msgstr "Ühendamise/lahutamise lubamine" @@ -427,100 +263,6 @@ msgstr "Käsk ühenduse loomiseks:" msgid "Disconnect command:" msgstr "Võrguühenduse katkestamise käsk:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "KSimi kettaplugin" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "KSimi kõvaketta jälgimise plugin" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Kõik kettad" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Kettad" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "Ketta stiilid" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "Loetud ja kirjutatud andmeid näidatakse koos" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"Loetud ja kirjutatud andmeid\n" -"näidatakse eraldi sisse/välja andmetena" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Kettaseadme lisamine" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "Ketta nimi:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "KSimi e-posti plugin" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "KSimi e-posti jälgimise plugin" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Masina %1 skaneerimise tulemus:" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP masina järeleproovimine" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Tavaliste objekti identifikaatorite järeleproovimine..." - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Palun sisesta selle monitori nimi" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Palun sisesta objekti identifikaatori kehtiv nimi" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"See masin on seotud järgneva monitoriga. Kas tõesti kustutada selle masina " -"kirje?\n" -"See masin on seotud %n järgneva monitoriga. Kas tõesti kustutada selle masina " -"kirje?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Masina kirje kustutamine" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&STopp" - #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -541,6 +283,11 @@ msgstr "Väärtus" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Fahrenheiti kraadides" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "Värskendamise intervall:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 msgid "seconds" @@ -587,6 +334,126 @@ msgid "" "V" msgstr "V" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSimi CPU plugin" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "KSimi protsessori jälgimise plugin" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "Saadaolevad CPU-d" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" +msgstr "Diagrammi vorming" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" +msgstr "Diagrammi legend" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T - CPU aeg kokku (süs + kasutaja + 'kena')" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - CPU aeg kokku (süs + kasutaja)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#, c-format +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s - süsteemi aeg kokku" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u - kasutaja aeg kokku" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - 'kena' aeg kokku" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "cpu %1" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "CPU vormingu muutmine" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Chart format:" +msgstr "Diagrammi vorming:" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "KSimi I8K plugin" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Dell I8K riistvara monitori plugin" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Parempoolne ventilaator: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Parempoolne ventilaator: väljas" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Vasakpoolne ventilaator: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Vasakpoolne ventilaator: väljas" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "CPU temperatuur: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Temperatuur Fahrenheiti kraadides" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" +msgstr "<qt>Tekkisid järgmised vead:<ul>" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +msgid "&Mount Device" +msgstr "Ü&henda seade" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 +msgid "&Unmount Device" +msgstr "Lah&uta seade" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "KSimi failisüsteemi plugin" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "KSimi failisüsteemi plugin" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "Mõned parandused" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 msgid "Mounted Partition" msgstr "Ühendatud partitsioon" @@ -619,29 +486,117 @@ msgstr "" msgid "0 means no update" msgstr "0 tähendab ilma värskendamata" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "KSimi failisüsteemi plugin" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "KSimi failisüsteemi plugin" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "TDE pluginapõhine süsteemi monitor" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "Mõned parandused" +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003: Robbie Ward\n" +"(C) 2005: Reuben Sutton" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" -msgstr "<qt>Tekkisid järgmised vead:<ul>" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Hooldaja" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "Ü&henda seade" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Algne autor" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "Lah&uta seade" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Arendaja" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Mõned FreeBSD pordid" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Testimine, vigade parandamine ja abi" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Pluginad" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Monitorid" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Paigaldatud monitorid" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Üldised valikud" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Kell" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Kella valikud" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Tööaeg" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Tööaja valikud" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Mälu" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Mälu valikud" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Saaleala" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Saaleala valikud" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Teemad" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Teemade valija" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"%1 seadistuste lehekülje eemaldamine ebaõnnestus, sest plugin ei olnud laaditud " +"või seadistuste lehekülg loodud" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" +"%1 seadistuste lehekülje lisamine ebaõnnestus, sest plugin ei olnud laaditud " +"või seadistuste lehekülg loodud" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 valikud" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -659,6 +614,10 @@ msgstr "Ava Konqueror KSimi teemade kataloogis" msgid "Author:" msgstr "Autor:" +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Puudub" + #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Teema" @@ -695,53 +654,83 @@ msgstr "Määramata" msgid "None specified" msgstr "Määramata" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Tekkis viga kohalike kataloogide loomisel. Selle põhjuseks võivad olla " -"ebapiisavad õigused." +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Kirjeldus" -#: ksim.cpp:58 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "HVN käsk" -#: ksim.cpp:59 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "TDE pluginapõhine süsteemi monitor" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Süsteemi praegune kellaaeg" -#: ksim.cpp:60 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003: Robbie Ward\n" -"(C) 2005: Reuben Sutton" +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Süsteemi praegune aeg" -#: ksim.cpp:61 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Süsteemi tööaeg" -#: ksim.cpp:62 -msgid "Original Author" -msgstr "Algne autor" +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Tööaja näitamine keelatud" -#: ksim.cpp:64 -msgid "Developer" -msgstr "Arendaja" +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Mälu näitamine keelatud" -#: ksim.cpp:66 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Mõned FreeBSD pordid" +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Saaleala näitamine keelatud" -#: ksim.cpp:68 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Testimine, vigade parandamine ja abi" +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim ei suutnud laadida pluginat %1, sest X-KSIM-LIBRARY omadus oli pluginate " +"töölauafailis tühi" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim ei suutnud laadida pluginat %1, sest ei leidnud seda. Kontrolli, et plugin " +"on paigaldatud ja asub rajal $TDEDIR/lib" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"<qt>An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"<ul>\n" +"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" +"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" +"</ul> \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3</qt>" +msgstr "" +"<qt>Tekkis viga, kui püüti laadida\n" +"pluginat '%1'. \n" +"Selle põhjuseks võis olla:" +"<ul>\n" +"<li>pluginal puudub makro %2</li>\n" +"<li>plugin on vigane või lahenduseta sümbolitega</li>\n" +"</ul> \n" +"Viimane esinenud viga: \n" +"%3</qt>" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Viimase veateate hankimine ebaõnnestus" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -928,3 +917,15 @@ msgstr "%f - vaba saaleala kokku" #, c-format msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u - kasutusel saaleala kokku" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Tundmatu" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Tekkis viga kohalike kataloogide loomisel. Selle põhjuseks võivad olla " +"ebapiisavad õigused." |