diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-et/messages | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages')
243 files changed, 1650 insertions, 1650 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-et/messages/tdeaccessibility/kmag.po index 82646172d1e..636b337b5f9 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -43,16 +43,16 @@ msgid "KMagnifier" msgstr "KMagnifier" #: main.cpp:46 -msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (KDE)" -msgstr "K töölaua keskkonna (KDE) ekraani suurendusklaas" +msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (TDE)" +msgstr "K töölaua keskkonna (TDE) ekraani suurendusklaas" #: main.cpp:53 msgid "Rewrite and current maintainer" msgstr "Ümberkirjutaja ja praegune hooldaja" #: main.cpp:56 -msgid "Original idea and author (KDE1)" -msgstr "Algne idee ja autor (KDE1)" +msgid "Original idea and author (TDE1)" +msgstr "Algne idee ja autor (TDE1)" #: main.cpp:58 msgid "" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-et/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po index b3481c88ad3..3a48ac4040c 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po @@ -139,8 +139,8 @@ msgstr "Läht&esta" #. i18n: file kmousetoolui.ui line 264 #: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Start with &KDE" -msgstr "&Käivitatakse koos KDEga" +msgid "Start with &TDE" +msgstr "&Käivitatakse koos TDEga" #. i18n: file kmousetoolui.ui line 272 #: rc.cpp:36 @@ -153,8 +153,8 @@ msgstr "K&uuldav klõps" #, no-c-format msgid "" "KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To " -"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray." +"change the settings again, restart KMouseTool or use the TDE system tray." msgstr "" "KMouseTool hakkab pärast selle dialoogi sulgemist tööle taustarakendusena. Kui " -"soovid seadistusi taas muuta, käivita uuesti KMouseTool või kasuta KDE " +"soovid seadistusi taas muuta, käivita uuesti KMouseTool või kasuta TDE " "süsteemse salve dokki." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-et/messages/tdeaccessibility/kmouth.po index f9d8fde9a89..ce2d92c1c9c 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeaccessibility/kmouth.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeaccessibility/kmouth.po @@ -60,8 +60,8 @@ msgid "Creating Word List" msgstr "Sõnade nimekirja loomine" #: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 -msgid "Parsing the KDE documentation..." -msgstr "KDE dokumentatsiooni parsimine..." +msgid "Parsing the TDE documentation..." +msgstr "TDE dokumentatsiooni parsimine..." #: wordcompletion/wordlist.cpp:238 msgid "Merging dictionaries..." @@ -151,8 +151,8 @@ msgid "" msgstr "Tühi nimekiri" #: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 -msgid "KDE Documentation" -msgstr "KDE dokumentatsioon" +msgid "TDE Documentation" +msgstr "TDE dokumentatsioon" #. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 #: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 @@ -184,8 +184,8 @@ msgid "KTTSD Speech Service" msgstr "KTTSD kõneteenus" #: optionsdialog.cpp:143 -msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration" -msgstr "KDE tekstist kõneks deemoni seadistamine" +msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration" +msgstr "TDE tekstist kõneks deemoni seadistamine" #: kmouth.cpp:98 msgid "&Open as History..." @@ -547,13 +547,13 @@ msgstr "KTTSD kõneteen&use kasutamine, kui võimalik" #, no-c-format msgid "" "This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " -"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE " -"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech " +"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE " +"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech " "synthesis and is currently developed in CVS." msgstr "" "See märkekast määrab, kas KMouth üritab enne kõnesüntesaatori otsest " -"väljakutsumist kasutada KTTSD kõneteenust või mitte. KTTSD kõneteenus on KDE " -"deemon, mis pakub KDE rakendustele standardliidese kõnesünteesiks ja mida " +"väljakutsumist kasutada KTTSD kõneteenust või mitte. KTTSD kõneteenus on TDE " +"deemon, mis pakub TDE rakendustele standardliidese kõnesünteesiks ja mida " "praegu veel arendatakse ainult CVS-versioonis." #. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 @@ -733,18 +733,18 @@ msgstr "" #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 #: rc.cpp:262 #, no-c-format -msgid "From &KDE documentation" -msgstr "&KDE dokumentatsioonist" +msgid "From &TDE documentation" +msgstr "&TDE dokumentatsioonist" #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 #: rc.cpp:265 #, no-c-format msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE " +"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE " "documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " "counting the occurrences of each word." msgstr "" -"Selle sisselülitamisel luuakse uus sõnaraamat KDE dokumentatsiooni parsides. " +"Selle sisselülitamisel luuakse uus sõnaraamat TDE dokumentatsiooni parsides. " "Konkreetsete sõnade esinemissagedus tuvastatakse lihtsalt nende tekstis " "esinemise kordi kokku lugedes." @@ -786,10 +786,10 @@ msgstr "" #: rc.cpp:283 #, no-c-format msgid "" -"If you select this check box the words from the KDE documentation are " +"If you select this check box the words from the TDE documentation are " "spell-checked before they are inserted into the new dictionary." msgstr "" -"Selle sisselülitamisel kontrollitakse KDE dokumentatsiooni sõnade õigekirja " +"Selle sisselülitamisel kontrollitakse TDE dokumentatsiooni sõnade õigekirja " "enne nende lisamist uude sõnaraamatusse." #. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-et/messages/tdeaccessibility/ksayit.po index 9f6d9b4f58a..75a5c2cff03 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeaccessibility/ksayit.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeaccessibility/ksayit.po @@ -318,8 +318,8 @@ msgid "untitled" msgstr "pealkirjata" #: main.cpp:36 -msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for KDE" -msgstr "KSayIt - KDE teksti kõneks muutmise rakendus" +msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for TDE" +msgstr "KSayIt - TDE teksti kõneks muutmise rakendus" #: main.cpp:43 msgid "KSayIt" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-et/messages/tdeaccessibility/kttsd.po index fe333ab5c01..04e19cb3577 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeaccessibility/kttsd.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeaccessibility/kttsd.po @@ -123,11 +123,11 @@ msgid "" "When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK or " "Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to quit " "KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This setting " -"has no effect when running in the KDE Control Center." +"has no effect when running in the TDE Control Center." msgstr "" "Märkimisel näeb KTTSMgr-i ikooni süsteemses salves ning klõps nupule OK või " "loobu ei peata KTTSMgr-i. KTTSMgr-ist väljumiseks kasuta süsteemse salve " -"kontekstimenüüd. See seadistus rakendub KTTSMgr-i järgmisel käivitamisel. KDE " +"kontekstimenüüd. See seadistus rakendub KTTSMgr-i järgmisel käivitamisel. TDE " "juhtimiskeskuses määratuna ei avalda see mingit mõju." #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 123 @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" "Kui see on märgitud ja KTTSMgr käivitatakse automaatselt kõnelemise " "alustamisel, suletakse see ka automaatselt pärast kõnelemise lõpetamist. " "Automaatset sulgemist ei kasutata juhul, kui KTTSMgr on käivitatud käsitsi või " -"KDE juhtimiskeskusest." +"TDE juhtimiskeskusest." #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 180 #: rc.cpp:69 @@ -803,8 +803,8 @@ msgstr "a&Rts" #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1557 #: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Check to use the KDE aRts system for audio output." -msgstr "Märkimisel kasutatakse audioväljundina KDE aRts helisüsteemi." +msgid "Check to use the TDE aRts system for audio output." +msgstr "Märkimisel kasutatakse audioväljundina TDE aRts helisüsteemi." #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1568 #: rc.cpp:378 @@ -1083,14 +1083,14 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs " "queued by that application. You may enter more than one ID separated by " -"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. " +"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. " "If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: " "Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running " "applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" msgstr "" "<qt>Siin saab määrata rakenduse DCOP-ID. Filtrit rakendatakse ainult antud " "rakenduse töödele. Komadega eraldatult võib määrata ka enam kui ühe ID. <b>" -"knotify</b> tähendab sobivust kõigi KDE märguannetena saadetud sõnumitega. " +"knotify</b> tähendab sobivust kõigi TDE märguannetena saadetud sõnumitega. " "Tühjaksjätmise korral rakendatakse filtrit kõigi rakenduste töödele. Vihje: " "töötava rakenduse ID leidmiseks kasuta käsureal programmi kdcop. Näide: " "\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" @@ -1417,14 +1417,14 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text queued by " "that application. You may enter more than one ID separated by commas. Use <b>" -"knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. If blank, this " +"knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. If blank, this " "filter applies to text queued by all applications. Tip: Use kdcop from the " "command line to get the Application IDs of running applications. Example: " "\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" msgstr "" "<qt>Siin saab määrata rakenduse DCOP-ID. Filtrit rakendatakse ainult antud " "rakenduse töödele. Komadega eraldatult võib määrata ka enam kui ühe ID. <b>" -"knotify</b> tähendab sobivust kõigi KDE märguannetena saadetud sõnumitega. " +"knotify</b> tähendab sobivust kõigi TDE märguannetena saadetud sõnumitega. " "Tühjaksjätmise korral rakendatakse filtrit kõigi rakenduste töödele. Vihje: " "töötava rakenduse ID leidmiseks kasuta käsureal programmi kdcop. Näide: " "\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgid "" "time to load in Festival (for example, multisyn voices), otherwise, leave " "unchecked." msgstr "" -"Märkimisel käivitatakse Festival valitud häälega KDE teksti kõneks muutmise " +"Märkimisel käivitatakse Festival valitud häälega TDE teksti kõneks muutmise " "deemoni (KTTSD) käivitamisel. See on eriti mõttekas siis, kui antud hääle " "laadimiseks Festivalis kulub tükk aega (näiteks MultiSyn-hääle korral), muidu " "võib selle ka märkimata jätta." @@ -2862,8 +2862,8 @@ msgid "Text-to-Speech Manager" msgstr "Teksti kõneks muutmise haldur" #: kttsmgr/kttsmgr.cpp:89 -msgid "KDE Text-to-Speech Manager" -msgstr "KDE teksti kõneks muutmise haldur" +msgid "TDE Text-to-Speech Manager" +msgstr "TDE teksti kõneks muutmise haldur" #: kttsmgr/kttsmgr.cpp:156 msgid "<qt>Text-to-Speech Manager" @@ -3133,16 +3133,16 @@ msgstr "" #: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 msgid "" "Unable to locate freetts.jar in your path.\n" -"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using KDE " +"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using TDE " "Text-to-Speech" msgstr "" "Faili freetts.jar ei leitud otsinguteelt (PATH).\n" -"Palun määra faili freetts.jar asukoht omaduste kaardil, enne kui hakkad KDE " +"Palun määra faili freetts.jar asukoht omaduste kaardil, enne kui hakkad TDE " "teksti kõneks muutmise võimalusi kasutama" #: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 -msgid "KDE Text-to-Speech" -msgstr "KDE teksti kõneks muutmine" +msgid "TDE Text-to-Speech" +msgstr "TDE teksti kõneks muutmine" #: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:95 msgid "Male voice \"%1\"" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-et/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po index 5db482c3701..3a7a9921400 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "<qt><big><u>Description:</u></big><br>" msgstr "<qt><big><u>Kirjeldus</u></big><br>" #: kttsdlib.cpp:72 -msgid "This plugin uses the KDE TTS Daemon for speech output." -msgstr "See plugin kasutab kõneväljundiks KDE TTS deemonit." +msgid "This plugin uses the TDE TTS Daemon for speech output." +msgstr "See plugin kasutab kõneväljundiks TDE TTS deemonit." #: kttsdlibsetupimpl.cpp:51 msgid "Control Center Module for KTTSD not found." @@ -40,9 +40,9 @@ msgstr "KTTSD seadistus" #, no-c-format msgid "" "<p align=\"center\">If you would like to change the configuration of KTTSD " -"please use the KDE Control Center or click the button below.</p>" +"please use the TDE Control Center or click the button below.</p>" msgstr "" -"<p align=\"center\">Kui soovid muuta KTTSD seadistust, kasuta palun KDE " +"<p align=\"center\">Kui soovid muuta KTTSD seadistust, kasuta palun TDE " "juhtimiskeskust või klõpsa allolevale nupule.</p>" #. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 85 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/fsview.po index 97e1b11c495..72e15258f25 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/fsview.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/fsview.po @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Näita FSView käsiraamatut" #: fsview_part.cpp:135 msgid "Opens the help browser with the FSView documentation" -msgstr "Avab KDE abikeskuse ja näitab seal FSView käsiraamatut" +msgstr "Avab TDE abikeskuse ja näitab seal FSView käsiraamatut" #: fsview_part.cpp:199 msgid "" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po index 1f9ed0df112..8bafbf93d14 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po @@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "Asukoha valik" #: filetemplates.cpp:793 msgid "" "<p>You can replace certain strings in the text with template macros." -"<p>If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the KDE " +"<p>If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the TDE " "email information." msgstr "" "<p>Teatud tekstistringid võib asendada malli makrodega." -"<p>Kui mingi allpool toodud info on vigane või puudub, muuda KDE e-posti info " +"<p>Kui mingi allpool toodud info on vigane või puudub, muuda TDE e-posti info " "andmeid." #: filetemplates.cpp:797 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/kcmkuick.po b/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/kcmkuick.po index 3f3796fe2e1..f8334e111b1 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/kcmkuick.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/kcmkuick.po @@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "KCM Kuick" #: kcmkuick.cpp:40 msgid "KControl module for Kuick's configuration" -msgstr "KDE juhtimiskeskuse Kuicki seadistamise moodul" +msgstr "TDE juhtimiskeskuse Kuicki seadistamise moodul" #: kcmkuick.cpp:151 msgid "" -"<h1>Kuick</h1> With this module you can configure Kuick, the KDE quickcopy and " +"<h1>Kuick</h1> With this module you can configure Kuick, the TDE quickcopy and " "move plugin for Konqueror." msgstr "" "<h1>Kuick</h1> See moodul võimaldab seadistada Konquerori kiiret kopeerimise ja " diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po b/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po index 9e83a1c57b7..d1b3483763b 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po @@ -48,8 +48,8 @@ msgid "lnkforward" msgstr "lnkforward" #: lnkforward.cpp:39 -msgid "KDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file" -msgstr "KDE vahend Windowsi .lnk-failis antud viida avamiseks" +msgid "TDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file" +msgstr "TDE vahend Windowsi .lnk-failis antud viida avamiseks" #: lnkforward.cpp:45 msgid "" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/ktimemon.po index 69da7663b84..f01fb27c58c 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -326,12 +326,12 @@ msgstr "" #: timemon.cc:238 msgid "" -"KTimeMon for KDE\n" +"KTimeMon for TDE\n" "Maintained by Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n" "Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" "Based on timemon by H. Maierhofer" msgstr "" -"KDE KTimeMon\n" +"TDE KTimeMon\n" "Hooldaja: Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n" "Autor: M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" "Baseerub rakendusel timemon, mille autor on H. Maierhofer." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-et/messages/tdeadmin/kcron.po index c8eda61b119..b74bb29c71e 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeadmin/kcron.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeadmin/kcron.po @@ -678,8 +678,8 @@ msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Ajastatud käsud" #: main.cpp:20 -msgid "KDE Task Scheduler" -msgstr "KDE ajastatud käsud" +msgid "TDE Task Scheduler" +msgstr "TDE ajastatud käsud" #: main.cpp:22 msgid "KCron" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-et/messages/tdeadmin/kdat.po index 709c8030c5f..7dd295a2a63 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeadmin/kdat.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeadmin/kdat.po @@ -1028,8 +1028,8 @@ msgid "" msgstr "bald@starman.ee" #: main.cpp:41 -msgid "tar-based DAT archiver for KDE" -msgstr "KDE tar-põhine DAT arhiveerija" +msgid "tar-based DAT archiver for TDE" +msgstr "TDE tar-põhine DAT arhiveerija" #: main.cpp:48 msgid "KDat" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-et/messages/tdeadmin/knetworkconf.po index 1cee693a16c..739016ba368 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeadmin/knetworkconf.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeadmin/knetworkconf.po @@ -981,13 +981,13 @@ msgid "" "Could not find the backend script for the network configuration detection. " "Something is wrong with your installation.\n" " Please check that \n" -"{KDE_PATH}/%1 \n" +"{TDE_PATH}/%1 \n" "file is present." msgstr "" "Võrguseadistuste tuvastamise skripte ei leitud. Paigaldusega on midagi " "valesti.\n" "Palun kontrolli, kas fail \n" -"{KDE_PATH}/%1 \n" +"{TDE_PATH}/%1 \n" "on ikka olemas." #: knetworkconfigparser.cpp:42 @@ -1054,8 +1054,8 @@ msgstr "Viga toetatud platvormide nimekirja hankimisel" #: version.h:5 msgid "" -"KNetworkConf - A KDE Control Center module to configure TCP/IP settings." -msgstr "KNetworkConf - KDE juhtimiskeskuse TCP/IP seadistuste moodul." +"KNetworkConf - A TDE Control Center module to configure TCP/IP settings." +msgstr "KNetworkConf - TDE juhtimiskeskuse TCP/IP seadistuste moodul." #~ msgid "Are you sure you want to delete the selected network profile?" #~ msgstr "Kas tõesti kustutada valitud võrguprofiil?" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-et/messages/tdeadmin/kpackage.po index 417a699763a..ba6f8237c45 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeadmin/kpackage.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeadmin/kpackage.po @@ -502,8 +502,8 @@ msgid "Old Version" msgstr "Eelmine versioon" #: main.cpp:59 -msgid "KDE Package installer" -msgstr "KDE paketihaldur" +msgid "TDE Package installer" +msgstr "TDE paketihaldur" #: main.cpp:63 msgid "Remote host for Debian APT, via SSH" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-et/messages/tdeadmin/ksysv.po index 4e94b3c2f35..d669aaaa721 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeadmin/ksysv.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeadmin/ksysv.po @@ -527,7 +527,7 @@ msgid "Print Log File" msgstr "Trüki logifail" #: TopWidget.cpp:768 -msgid "<h1>KDE Sys-V Init Editor Log</h1>" +msgid "<h1>TDE Sys-V Init Editor Log</h1>" msgstr "<h1>SysV init redaktori logi</h1>" #: TopWidget.cpp:778 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-et/messages/tdeadmin/kuser.po index 9444b2ee21d..dc3429d3152 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeadmin/kuser.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeadmin/kuser.po @@ -603,8 +603,8 @@ msgid "Samba Home Path" msgstr "Samba kodu asukoht" #: main.cpp:36 -msgid "KDE User Editor" -msgstr "KDE kasutajate redaktor" +msgid "TDE User Editor" +msgstr "TDE kasutajate redaktor" #: main.cpp:43 msgid "KUser" @@ -615,8 +615,8 @@ msgid "kuser author" msgstr "KUseri autor" #: main.cpp:61 -msgid "KDE User Manager" -msgstr "KDE kasutajate haldur" +msgid "TDE User Manager" +msgstr "TDE kasutajate haldur" #: mainView.cpp:53 propdlg.cpp:320 propdlg.cpp:325 msgid "Groups" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-et/messages/tdeartwork/klock.po index 81cbc3e3be7..844feb755ff 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeartwork/klock.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeartwork/klock.po @@ -76,14 +76,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>Eufooria 1.0</h3>\n" "<p>Autoriõigus (c) 2002 Terence M. Welsh" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p> Portinud KDE jaoks Karl Robillard</p>" +"<p> Portinud TDE jaoks Karl Robillard</p>" #: kdesavers/Flux.cpp:784 msgid "Flux" @@ -120,14 +120,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>Flux 1.0</h3>\n" "<p>Autoriõigus (c) 2002 Terence M. Welsh" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p> Portinud KDE jaoks Karl Robillard</p>" +"<p> Portinud TDE jaoks Karl Robillard</p>" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:598 msgid "Solar Winds" @@ -164,14 +164,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>Kosmosetuul 1.0</h3>\n" "<p>Autoriõigus (c) 2002 Terence M. Welsh" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p> Portinud KDE jaoks Karl Robillard</p>" +"<p> Portinud TDE jaoks Karl Robillard</p>" #: kdesavers/banner.cpp:44 msgid "KBanner" @@ -315,8 +315,8 @@ msgid "www.kde.org" msgstr "www.kde.org" #: kdesavers/firesaver.cpp:523 -msgid "My KDE, please!" -msgstr "Minu KDE, palun!" +msgid "My TDE, please!" +msgstr "Minu TDE, palun!" #: kdesavers/firesaver.cpp:524 msgid "KoNqUeR the World" @@ -331,16 +331,16 @@ msgid "Gimme your eyes..." msgstr "Sinu silmi ma tahaks..." #: kdesavers/firesaver.cpp:527 -msgid "Thank you for using KDE" -msgstr "Täname KDE kasutamise eest." +msgid "Thank you for using TDE" +msgstr "Täname TDE kasutamise eest." #: kdesavers/firesaver.cpp:528 msgid "Going insane tonight" msgstr "Täna õhtul hulluks lähen ma" #: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97 -msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3" -msgstr "Tere tulemast! KDE %1.%2.%3" +msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3" +msgstr "Tere tulemast! TDE %1.%2.%3" #: kdesavers/fountain.cpp:41 msgid "Particle Fountain Screen Saver" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Ekraanisäästja Osakeste Fontään" #: kdesavers/fountain.cpp:144 msgid "" "<h3>Particle Fountain</h3>\n" -"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Particle Fountain Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -357,7 +357,7 @@ msgid "" "<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>" msgstr "" "<h3>Osakeste Fontään</h3>\n" -"<p>Ekraanisäästja Osakeste Fontään KDE jaoks</p>\n" +"<p>Ekraanisäästja Osakeste Fontään TDE jaoks</p>\n" "Autoriõigus (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Ekraanisäästja Osakeste Raskusjõud" #: kdesavers/gravity.cpp:130 msgid "" "<h3>Gravity</h3>\n" -"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Particle Gravity Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -379,7 +379,7 @@ msgid "" "<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>" msgstr "" "<h3>Raskusjõud</h3>\n" -"<p>Ekraanisäästja Osakeste Raskusjõud KDE jaoks</p>\n" +"<p>Ekraanisäästja Osakeste Raskusjõud TDE jaoks</p>\n" "Autoriõigus (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -548,11 +548,11 @@ msgstr "X-telje pööramine:" #: kdesavers/lorenz.cpp:220 msgid "" -"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n" +"Lorenz Attractor screen saver for TDE\n" "\n" "Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" msgstr "" -"Ekraanisäästja Lorenzi atraktor KDE jaoks\n" +"Ekraanisäästja Lorenzi atraktor TDE jaoks\n" "\n" "Autoriõigus (c) 2000 Nicolas Brodu" @@ -602,12 +602,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/pendulum.cpp:788 msgid "" -"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3>" +"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3>" "<p>Simulation of a two-part pendulum</p>" "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" msgstr "" -"<h3>KDE ekraanisäästja KPendulum</h3>" +"<h3>TDE ekraanisäästja KPendulum</h3>" "<p>Kaheosalise pendli simulatsioon</p>" "<p>Autoriõigus (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" @@ -658,12 +658,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/rotation.cpp:782 msgid "" -"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3>" +"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3>" "<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>" "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" msgstr "" -"<h3>KDE ekraanisäästja KRotation</h3>" +"<h3>TDE ekraanisäästja KRotation</h3>" "<p>Vabalt pöörleva asümmeetrilise keha simulatsioon</p>" "<p>Autoriõigus (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" @@ -757,16 +757,16 @@ msgstr "Ekraanisäästja Pildilipp" #: kdesavers/wave.cpp:108 msgid "" "<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n" -"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Waving Flag Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" msgstr "" "<h3>Ekraanisäästja Pildilipp</h3>\n" -"<p>Lehviva lipu ekraanisäästja KDE jaoks</p>\n" +"<p>Lehviva lipu ekraanisäästja TDE jaoks</p>\n" "Autoriõigus (c) Ian Reinhart Geiser 2001" #: xsavers/main.cpp:28 -msgid "KDE Screen Lock/Saver" -msgstr "KDE Ekraanilukustaja/säästja" +msgid "TDE Screen Lock/Saver" +msgstr "TDE Ekraanilukustaja/säästja" #: xsavers/main.cpp:33 msgid "Setup screen saver" @@ -853,8 +853,8 @@ msgstr "L&aadi" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "KDE (default)" -msgstr "KDE (vaikimisi)" +msgid "TDE (default)" +msgstr "TDE (vaikimisi)" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49 #: rc.cpp:12 @@ -1173,20 +1173,20 @@ msgstr "Piltide plahvatamise lubamine." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977 #: rc.cpp:198 #, no-c-format -msgid "KDE icons" -msgstr "KDE ikoonid" +msgid "TDE icons" +msgstr "TDE ikoonid" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980 #: rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "Enables KDE Icons" -msgstr "KDE ikoonide lubamine" +msgid "Enables TDE Icons" +msgstr "TDE ikoonide lubamine" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983 #: rc.cpp:204 #, no-c-format -msgid "Enables random KDE Icons explosions." -msgstr "KDE ikoonide suvalise plahvatamise lubamine." +msgid "Enables random TDE Icons explosions." +msgstr "TDE ikoonide suvalise plahvatamise lubamine." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991 #: rc.cpp:207 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-et/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index e039c44df2b..c824341ebdc 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: kxsconfig.cpp:316 -msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool" -msgstr "KDE X-ekraanisäästjate seadistaja" +msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool" +msgstr "TDE X-ekraanisäästjate seadistaja" #: kxsconfig.cpp:322 msgid "Filename of the screen saver to configure" @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "No configuration available for %1" msgstr "%1 jaoks ei ole seadistust" #: kxsrun.cpp:49 -msgid "KDE X Screen Saver Launcher" -msgstr "KDE X-ekraanisäästjate käivitaja" +msgid "TDE X Screen Saver Launcher" +msgstr "TDE X-ekraanisäästjate käivitaja" #: kxsrun.cpp:55 msgid "Filename of the screen saver to start" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-et/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po index 9a83de17d91..378a237bc07 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po @@ -110,8 +110,8 @@ msgid "Show resize handle" msgstr "Aknasuuruse muutmise sanga näitamine" #: kde1/kde1client.cpp:257 -msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>KDE 1 eelvaatlus</b></center>" +msgid "<center><b>TDE 1 preview</b></center>" +msgstr "<center><b>TDE 1 eelvaatlus</b></center>" #: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 msgid "Not On All Desktops" @@ -122,8 +122,8 @@ msgid "On All Desktops" msgstr "Kõigil töölaudadel" #: kde1/kde1client.cpp:606 -msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>" -msgstr "<center><b>KDE 1 dekoratsioon</b></center>" +msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>" +msgstr "<center><b>TDE 1 dekoratsioon</b></center>" #: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>" @@ -148,10 +148,10 @@ msgstr "Teema poolt määratud &tiitli teksti värvid" #: icewm/config/config.cpp:75 msgid "" "When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not " -"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead." +"selected, the current TDE titlebar colors will be used instead." msgstr "" "Kui see valik on sisse lülitatud, kasutatakse tiitliribal IceWM teema poolt " -"määratud värve. Vastasel juhul kasutatakse KDE tiitliriba värve." +"määratud värve. Vastasel juhul kasutatakse TDE tiitliriba värve." #: icewm/config/config.cpp:80 msgid "&Show title bar on top of windows" @@ -177,17 +177,17 @@ msgstr "" "pisikest rakenduse ikooni. Vastasel juhul näidatakse teema vaikenuppu." #: icewm/config/config.cpp:96 -msgid "Open KDE's IceWM theme folder" -msgstr "Ava KDE IceWM teema kataloog" +msgid "Open TDE's IceWM theme folder" +msgstr "Ava TDE IceWM teema kataloog" #: icewm/config/config.cpp:99 msgid "" -"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM " +"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE IceWM " "theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>" "http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating " "folder symlinks to existing IceWM themes on your system." msgstr "" -"Sellel viidal klõpsamine avab akna, mis näitab KDE IceWM teema kataloogi sisu. " +"Sellel viidal klõpsamine avab akna, mis näitab TDE IceWM teema kataloogi sisu. " "IceWM teemasid saab eemaldada või lisada, kui pakkida sellesse kataloogi lahti " "<b>http://icewm.themes.org/</b> teemafailid või luua sümbolviidad süsteemis " "olemasolevatele IceWM teemadele." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/dockbarextension.po index 117db02fe4f..828cedb16f7 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/dockbarextension.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/dockbarextension.po @@ -30,10 +30,10 @@ msgstr "Sisesta käsurida apletile %1.%2" #: dockcontainer.cpp:151 msgid "" "This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the " -"command line necessary to launch it the next time KDE starts up" +"command line necessary to launch it the next time TDE starts up" msgstr "" "See aplett ei käitu korralikult ja dokiriba ei suuda leida käsurida,mida on " -"vaja selle käimapanemiseks KDE järgmisel käivitamisel." +"vaja selle käimapanemiseks TDE järgmisel käivitamisel." #: dockcontainer.cpp:174 msgid "Kill This Applet" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/drkonqi.po index 78bb168e076..936939ab9ec 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -104,13 +104,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare " -"cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated.\n" +"cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n" "You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to " "get a backtrace.\n" msgstr "" "\n" "Kuna nende võtmete kasutamine ei ole soovitatav - teatud üksikjuhtudel võivad " -"nad tekitada KDE-le probleeme -, ei looda ka tagasijälitust.\n" +"nad tekitada TDE-le probleeme -, ei looda ka tagasijälitust.\n" "Sul tuleb need võtmed välja lülitada ning probleem uuesti tekitada, et " "tagasijälitusinfot saada.\n" @@ -137,9 +137,9 @@ msgid "unknown" msgstr "tundmatu" #: main.cpp:43 -msgid "KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed" +msgid "TDE crash handler gives the user feedback if a program crashed" msgstr "" -"KDE krahhide käsitleja annab kasutajale tagasisidet, kui programm on ämbrisse " +"TDE krahhide käsitleja annab kasutajale tagasisidet, kui programm on ämbrisse " "astunud" #: main.cpp:47 @@ -183,8 +183,8 @@ msgid "Disable arbitrary disk access" msgstr "Suvalise kettapöörduse keelamine" #: main.cpp:72 -msgid "The KDE Crash Handler" -msgstr "KDE krahhide käsitleja" +msgid "The TDE Crash Handler" +msgstr "TDE krahhide käsitleja" #: toplevel.cpp:59 msgid "&Bug report" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/filetypes.po index d833aa44075..14f625f74ec 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/filetypes.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/filetypes.po @@ -235,14 +235,14 @@ msgstr "KEditFileType" #: keditfiletype.cpp:115 msgid "" -"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type" +"TDE file type editor - simplified version for editing a single file type" msgstr "" -"KDE failitüübi redaktor - lihtsustatud versioon üksiku failitüübi " +"TDE failitüübi redaktor - lihtsustatud versioon üksiku failitüübi " "redigeerimiseks" #: keditfiletype.cpp:117 -msgid "(c) 2000, KDE developers" -msgstr "(c) 2000: KDE arendajad" +msgid "(c) 2000, TDE developers" +msgstr "(c) 2000: TDE arendajad" #: keditfiletype.cpp:151 msgid "%1 File" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/htmlsearch.po index 4fcf01576da..676aa118107 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/htmlsearch.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/htmlsearch.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "KHtmlIndex" msgstr "KHtmlIndex" #: index.cpp:20 -msgid "KDE Index generator for help files." -msgstr "KDE abifailide indeksi generaator." +msgid "TDE Index generator for help files." +msgstr "TDE abifailide indeksi generaator." #: htmlsearch.cpp:124 msgid "" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/joystick.po index 876a1dcc1a3..d14fb550478 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/joystick.po @@ -162,12 +162,12 @@ msgid "internal error - code %1 unknown" msgstr "sisemine viga - kood %1 on tundmatu" #: joystick.cpp:72 -msgid "KDE Joystick Control Module" -msgstr "KDE juhtimiskeskuse juhtpuldi moodul" +msgid "TDE Joystick Control Module" +msgstr "TDE juhtimiskeskuse juhtpuldi moodul" #: joystick.cpp:73 -msgid "KDE Control Center Module to test Joysticks" -msgstr "KDE juhtimiskeskuse moodul juhtpuldi testimiseks" +msgid "TDE Control Center Module to test Joysticks" +msgstr "TDE juhtimiskeskuse moodul juhtpuldi testimiseks" #: joystick.cpp:77 msgid "" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kaccess.po index 159a82ddb91..3361eab1d61 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kaccess.po @@ -320,14 +320,14 @@ msgstr "Rakendus nõudis nende seadistuste muutmist." #: kaccess.cpp:751 msgid "" "These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off " +"can be configured in the TDE Control Center. You can also turn them on and off " "with standardized keyboard gestures.\n" "\n" "If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " "gestures\"." msgstr "" "AccessX'i seadistused on mõeldud ennekõike puuetega inimestele, neid saab " -"seadistada KDE juhtimiskeskuses. Neid võib ka juba eelnevalt või enda määratud " +"seadistada TDE juhtimiskeskuses. Neid võib ka juba eelnevalt või enda määratud " "klahvikorraldustega sisse ja välja lülitada.\n" "\n" "Kui arvad, et sul ei lähe selliseid võimalusi vaja, vali \"Kõik AccessX'i " @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "kaccess" msgstr "kaccess" #: main.cpp:9 -msgid "KDE Accessibility Tool" +msgid "TDE Accessibility Tool" msgstr "Abivahend puuetega inimestele" #: main.cpp:11 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kappfinder.po index 8dd8233a66d..6c6752ae854 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kappfinder.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kappfinder.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: main.cpp:27 -msgid "KDE's application finder" -msgstr "KDE rakenduste otsija" +msgid "TDE's application finder" +msgstr "TDE rakenduste otsija" #: main.cpp:30 msgid "Install .desktop files into directory <dir>" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "KAppfinder" #: toplevel.cpp:53 msgid "" -"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds " -"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired " +"The application finder looks for non-TDE applications on your system and adds " +"them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired " "applications and then click 'Apply'." msgstr "" -"Rakenduste otsija otsib süsteemist mitte-KDE rakendusi ja lisab need KDE " +"Rakenduste otsija otsib süsteemist mitte-TDE rakendusi ja lisab need TDE " "menüüsse. Otsimise alustamiseks klõpsa 'Skaneeri', vali soovitud rakendused " "ning klõpsa 'Rakenda'." @@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:288 #, c-format msgid "" -"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n" -"%n applications were added to the KDE menu system." +"_n: %n application was added to the TDE menu system.\n" +"%n applications were added to the TDE menu system." msgstr "" -"KDE menüüsse lisati %n rakendus.\n" -"KDE menüüsse lisati %n rakendust." +"TDE menüüsse lisati %n rakendus.\n" +"TDE menüüsse lisati %n rakendust." #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kasbarextension.po index cc2ae58b67a..d6efbdf7c67 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgid "About Kasbar" msgstr "Kasbari info" #: kasaboutdlg.cpp:156 -msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>" +msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>" msgstr "" "<qt><body>" -"<h2>Kasbari versioon: %1</h2><b>KDE versioon:</b> %2</body></qt>" +"<h2>Kasbari versioon: %1</h2><b>TDE versioon:</b> %2</body></qt>" #: kasaboutdlg.cpp:164 msgid "" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kate.po index 7748c34fe51..2989dc730ad 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kate.po @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Kate" #: app/katemain.cpp:64 msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - KDE võimas tekstiredaktor" +msgstr "Kate - TDE võimas tekstiredaktor" #: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552 msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" @@ -1219,11 +1219,11 @@ msgstr "Dokumentide sortimise aluse määramine." #: app/kwritemain.cpp:82 msgid "" -"A KDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your KDE installation." +"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your TDE installation." msgstr "" -"KDE tekstiredaktori komponenti ei õnnestunud leida.\n" -"Kontrolli palun KDE paigaldust." +"TDE tekstiredaktori komponenti ei õnnestunud leida.\n" +"Kontrolli palun TDE paigaldust." #: app/kwritemain.cpp:142 msgid "Use this to close the current document" @@ -1612,25 +1612,25 @@ msgstr "" msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " "start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the location is always restored." msgstr "" "<p>Kui see on lubatud (vaikimisi), taastatakse asukoht Kate käivitamisel." -"<p><strong>Märkus:</strong> kui seanssi haldab KDE seansihaldur, taastatakse " +"<p><strong>Märkus:</strong> kui seanssi haldab TDE seansihaldur, taastatakse " "asukoht alati." #: app/katefileselector.cpp:615 msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " "when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the filter is always restored." "<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " "restored location if on." msgstr "" "<p>Kui see on lubatud (vaikimisi), taastatakse aktiivne filter alati Kate " "käivitamisel." -"<p><strong>Märkus:</strong> kui seanssi haldab KDE seansihaldur, taastatakse " +"<p><strong>Märkus:</strong> kui seanssi haldab TDE seansihaldur, taastatakse " "filter alati." "<p><strong>Märkus:</strong> mõned automaatse sünkroniseerimise seaded võivad " "lubamise korral asukoha taastamise seadeid mitte rakendada." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmaccess.po index 24d51d1698a..2241879c8e3 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "kaccess" msgstr "kaccess" #: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567 -msgid "KDE Accessibility Tool" +msgid "TDE Accessibility Tool" msgstr "Abivahendid puuetega inimestele" #: kcmaccess.cpp:231 @@ -219,10 +219,10 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:385 msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " +"Use TDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " "changes its state" msgstr "" -"Kui muute- või lukustatud klahvi muudab olekut, antakse sellest teada KDE " +"Kui muute- või lukustatud klahvi muudab olekut, antakse sellest teada TDE " "süsteemse märguandega" #: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538 @@ -343,12 +343,12 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:531 msgid "" -"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a " +"If this option is checked, TDE will show a confirmation dialog whenever a " "keyboard accessibility feature is turned on or off.\n" "Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " "accessibility settings will then always be applied without confirmation." msgstr "" -"Selle märkimisel küsib KDE alati kinnitust, kui mõni klaviatuuri kasutamise " +"Selle märkimisel küsib TDE alati kinnitust, kui mõni klaviatuuri kasutamise " "hõlbustusfunktsioon sisse või välja lülitatakse.\n" "Ole selle valiku väljalülitamisega ettevaatlik, sest sellisel juhul " "rakendatakse kõiki klaviatuuri kasutamise hõlbustusfunktsioone alati ilma " @@ -356,10 +356,10 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:533 msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " +"Use TDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " "feature is turned on or off" msgstr "" -"KDE süsteemi märguannete kasutamine klaviatuuri kasutamise " +"TDE süsteemi märguannete kasutamine klaviatuuri kasutamise " "hõlbustusfunktsioonide sisse/väljalülitamisel" #: kcmaccess.cpp:586 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmaccessibility.po index a6522ad478d..09aa304d6d0 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmaccessibility.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmaccessibility.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "kcmaccessiblity" msgstr "kcmaccessiblity" #: accessibility.cpp:60 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "KDE abivahend puuetega inimestele" +msgid "TDE Accessibility Tool" +msgstr "TDE abivahend puuetega inimestele" #: accessibility.cpp:62 msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmarts.po index 8dd266aa8ad..b60b65e8d6c 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmarts.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmarts.po @@ -38,13 +38,13 @@ msgstr "" #: arts.cpp:146 msgid "" -"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, KDE's sound server. This " +"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, TDE's sound server. This " "program not only allows you to hear your system sounds while simultaneously " "listening to an MP3 file or playing a game with background music. It also " "allows you to apply different effects to your system sounds and provides " "programmers with an easy way to achieve sound support." msgstr "" -"<h1>Helisüsteem</h1> Siin on sul võimalik seadistada KDE heliserverit aRts. See " +"<h1>Helisüsteem</h1> Siin on sul võimalik seadistada TDE heliserverit aRts. See " "rakendus võimaldab sul mitte ainult mitme MP3 faili samaaegset kuulamist või " "mängu mängimist taustamuusikaga, vaid ka rakendada süsteemsetele helidele " "mitmeid efekte ning annab programeerijate käsutusse lihtsa meetodi rakendustele " @@ -229,10 +229,10 @@ msgstr "H&elisüsteemi lubamine" #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, the sound system will be loaded on KDE startup.\n" +"If this option is enabled, the sound system will be loaded on TDE startup.\n" "Recommended if you want sound." msgstr "" -"Kui see on sisse lülitatud, käivitatakse aRts heliserver koos KDE\n" +"Kui see on sisse lülitatud, käivitatakse aRts heliserver koos TDE\n" "käivitamisega. See on soovitatav, kui sa soovid heli kasutada." #. i18n: file generaltab.ui line 64 @@ -328,12 +328,12 @@ msgstr "Automaatne passiivne režiim" #: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "" -"<i>The KDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, " -"blocking programs that may wish to use it directly. If the KDE sound system " +"<i>The TDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, " +"blocking programs that may wish to use it directly. If the TDE sound system " "sits idle it can give up this exclusive control.</i>" msgstr "" -"<i>KDE helisüsteem kontrollib eksklusiivselt arvuti audioriistvara, blokeerides " -"rakendused, mis soovivad seda otse kasutada. Kui KDE helisüsteem on jõude, võib " +"<i>TDE helisüsteem kontrollib eksklusiivselt arvuti audioriistvara, blokeerides " +"rakendused, mis soovivad seda otse kasutada. Kui TDE helisüsteem on jõude, võib " "ta ka eksklusiivsest kontrollist loobuda.</i>" #. i18n: file generaltab.ui line 203 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmbackground.po index 5319bd95999..a248d8f5c5f 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Ava failidialoog" #: bgdialog.cpp:368 msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " -"virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, including " +"virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, including " "the ability to specify different settings for each virtual desktop, or a common " "background for all of them." "<p> The appearance of the desktop results from the combination of its " @@ -157,13 +157,13 @@ msgid "" "can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is also customizable, with " "options for tiling and stretching images. The wallpaper can be overlaid " "opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns." -"<p> KDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " +"<p> TDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " "intervals of time. You can also replace the background with a program that " "updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a " "day/night map of the world which is updated periodically." msgstr "" "<h1>Taust</h1> See moodul võimaldab kontrollida virtuaalsete töölaudade " -"välimust. KDE pakub kohandamiseks erinevaid võimalusi, kaasa arvatud võimalus " +"välimust. TDE pakub kohandamiseks erinevaid võimalusi, kaasa arvatud võimalus " "seadistada iga virtuaalne töölaud eraldi või määrata kõigile ühine taust." "<p> Töölaua välimus on taustavärvide, mustri ja soovi korral pildifailist " "võetud taustapildi kombineerimise tulemus." @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" "mitmete mustrite eeskujul ühte sulatada. Samuti on kohandatav taustapilt, mida " "on võimalik paigutada ekraanile paanidena ning muuta selle suurust. Taustapilt " "võib katta tausta täielikult või sulada sellega ühte mitmel erineval viisil." -"<p> KDE võimaldab sul kasutada töölauda, mis muudab taustapilti teatud aja " +"<p> TDE võimaldab sul kasutada töölauda, mis muudab taustapilti teatud aja " "tagant. Samuti võib asendada tausta programmiga, mis värskendab töölauda " "dünaamiliselt. Nt. rakendus \"kdeworld\" näitab sulle regulaarselt " "värskendatavat kaarti öö ja päeva vaheldumisest maailmas." @@ -304,8 +304,8 @@ msgid "kcmbackground" msgstr "kcmbackground" #: main.cpp:71 -msgid "KDE Background Control Module" -msgstr "KDE tausta juhtimismoodul" +msgid "TDE Background Control Module" +msgstr "TDE tausta juhtimismoodul" #: main.cpp:73 msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" "<br>\n" "Veerg <b>Värskendus</b> näitab aega, mille järel töölaua taust uuesti " "joonistatakse.</p>\n" -"<p>Ära tasub märkida programmi <b>KDE veebitöölaud</b> " +"<p>Ära tasub märkida programmi <b>TDE veebitöölaud</b> " "(kwebdesktop): see joonistab töölauale määratud veebilehekülje. Seda ning " "joonistatavat veebilehekülge võib ka muuta, valides selle esmalt ja siis " "klõpsates nupule <b>Muuda</b>." @@ -594,12 +594,12 @@ msgstr "Tausta puhvri suurus:" #: rc.cpp:110 rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "" -"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the " +"In this box you can enter how much memory TDE should use for caching the " "background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " "caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " "use." msgstr "" -"Siin saab määrata, kui palju mälu eraldab KDE tausta(de) puhverdamiseks. Kui " +"Siin saab määrata, kui palju mälu eraldab TDE tausta(de) puhverdamiseks. Kui " "erinevatel töölaudadel kasutada erinevaid taustu, võib puhvri abil töölaualt " "töölauale liikuda sujuvamalt, kuid märksa enam mälu koormates." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmbell.po index 60bd89c4e83..06b369025e3 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmbell.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -103,8 +103,8 @@ msgid "kcmbell" msgstr "kcmbell" #: bell.cpp:136 -msgid "KDE Bell Control Module" -msgstr "KDE helisignaali seadistamise moodul" +msgid "TDE Bell Control Module" +msgstr "TDE helisignaali seadistamise moodul" #: bell.cpp:138 msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmcolors.po index dc20e847e25..beb57033f20 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "bald@starman.ee" #: colorscm.cpp:100 msgid "" "<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for the " -"KDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu " +"TDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu " "text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you " "want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical " "representation of the desktop." "<p> You can save color settings as complete color schemes, which can also be " -"modified or deleted. KDE comes with several predefined color schemes on which " +"modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which " "you can base your own." -"<p> All KDE applications will obey the selected color scheme. Non-KDE " +"<p> All TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE " "applications may also obey some or all of the color settings, if this option is " "enabled." msgstr "" -"<h1>Värvid</h1> See moodul võimaldab valida KDE töölaual kasutatava " +"<h1>Värvid</h1> See moodul võimaldab valida TDE töölaual kasutatava " "värviskeemi. Töölaua elemente, näiteks tiitliribasid, menüütekste jne., " "nimetatakse \"vidinateks\". Elemendi, mille värvi sa soovid muuta, võib valida " "kas nimekirjast või klõpsuga töölaua graafilisel kujutisel." "<p> Värvide seadistusi on võimalik salvestada värviskeemidena, mida on võimalik " -"ka muuta ja kustutada. KDE töölauaga tuleb kaasa hulk eelnevalt määratud " +"ka muuta ja kustutada. TDE töölauaga tuleb kaasa hulk eelnevalt määratud " "värviskeeme, millele toetudes on sul võimalik omaenda skeeme luua." -"<p> Kõik KDE rakendused arvestavad valitud värviskeemiga. Ka KDE-välised " +"<p> Kõik TDE rakendused arvestavad valitud värviskeemiga. Ka TDE-välised " "rakendused võivad arvestada mõne või kõigi värviseadistustega." #: colorscm.cpp:133 @@ -216,11 +216,11 @@ msgstr "Alternatiivne taust nimekirjadel" #: colorscm.cpp:227 msgid "" -"Click here to select an element of the KDE desktop whose color you want to " +"Click here to select an element of the TDE desktop whose color you want to " "change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the " "corresponding part of the preview image above." msgstr "" -"Siin saad valida KDE töölaua elemendi, mille värvi sa soovid muuta. Sa võid " +"Siin saad valida TDE töölaua elemendi, mille värvi sa soovid muuta. Sa võid " "valida elemendi kas siit või klõpsates vastaval piirkonnal eelvaatluse pildil." #: colorscm.cpp:238 @@ -266,14 +266,14 @@ msgid "" msgstr "Suur" #: colorscm.cpp:273 -msgid "Apply colors to &non-KDE applications" -msgstr "Värve rakendatakse &mitte-KDE rakendustele" +msgid "Apply colors to &non-TDE applications" +msgstr "Värve rakendatakse &mitte-TDE rakendustele" #: colorscm.cpp:277 msgid "" -"Check this box to apply the current color scheme to non-KDE applications." +"Check this box to apply the current color scheme to non-TDE applications." msgstr "" -"Selle märkimine rakendab käesolevat värviskeemi KDE-välistes rakendustes." +"Selle märkimine rakendab käesolevat värviskeemi TDE-välistes rakendustes." #: colorscm.cpp:282 msgid "Colors" @@ -326,8 +326,8 @@ msgid "Current Scheme" msgstr "Käesolev skeem" #: colorscm.cpp:859 -msgid "KDE Default" -msgstr "KDE vaikeskeem" +msgid "TDE Default" +msgstr "TDE vaikeskeem" #: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369 msgid "Inactive window" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index 26913872728..b9a0f64b44c 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -111,14 +111,14 @@ msgstr "Vaikekomponent" msgid "" "Here you can change the component program. Components are programs that handle " "basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. " -"Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a " +"Different TDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a " "mail or display some text. To do so consistently, these applications always " "call the same components. You can choose here which programs these components " "are." msgstr "" "Siin saab muuta komponentide rakendusi. Komponentide all mõistetakse siin kõige " "põhilisemate ülesannete jaoks kasutatavaid rakendusi, näiteks " -"terminaliemulaator, tekstiredaktor ja e-posti klient. Mitmed KDE rakendused " +"terminaliemulaator, tekstiredaktor ja e-posti klient. Mitmed TDE rakendused " "tunnevad aeg-ajalt (vastavalt sinu tahtele) pöördumatut vajadust kutsuda välja " "terminaliemulaator, saata e-kiri või näidata mingit teksti. Et seda korralikult " "ja võimalikult ühtmoodi teha, kutsutakse välja alati üks ja sama komponent. " @@ -149,9 +149,9 @@ msgid "" "<qt>\n" "<p>This list shows the configurable component types. Click the component you " "want to configure.</p>\n" -"<p>In this dialog you can change KDE default components. Components are " +"<p>In this dialog you can change TDE default components. Components are " "programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor " -"and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a " +"and the email client. Different TDE applications sometimes need to invoke a " "console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, " "these applications always call the same components. Here you can select which " "programs these components are.</p>\n" @@ -160,9 +160,9 @@ msgstr "" "<qt>\n" "<p>See nimekiri näitab seadistatavaid komponenditüüpe. Klõpsa komponendil, mida " "soovid seadistada.</p>\n" -"<p>Selles dialoogis saab muuta KDE vaikekomponente. Komponentide all " +"<p>Selles dialoogis saab muuta TDE vaikekomponente. Komponentide all " "mõistetakse siin kõige põhilisemate ülesannete jaoks kasutatavaid rakendusi, " -"näiteks terminaliemulaator, tekstiredaktor ja e-posti klient. Mitmed KDE " +"näiteks terminaliemulaator, tekstiredaktor ja e-posti klient. Mitmed TDE " "rakendused tunnevad aeg-ajalt (vastavalt sinu tahtele) pöördumatut vajadust " "kutsuda välja terminaliemulaator, saata e-kiri või näidata mingit teksti. Et " "seda korralikult ja võimalikult ühtmoodi teha, kutsutakse välja alati üks ja " @@ -250,8 +250,8 @@ msgstr "E-posti kliendina kas&utatakse KMail'i" #. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 144 #: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop." -msgstr "KMail on KDE töölaua tavapärane e-posti rakendus." +msgid "Kmail is the standard Mail program for the TDE desktop." +msgstr "KMail on TDE töölaua tavapärane e-posti rakendus." #. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 152 #: rc.cpp:57 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmcrypto.po index c52477b1560..fbbc75a98b5 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "%1 (%2 kokku %3 bitist)" #: crypto.cpp:226 msgid "" -"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE " +"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE " "applications, as well as manage your personal certificates and the known " "certificate authorities." msgstr "" "<h1>Krüpto</h1> See moodul võimaldab seadistada SSL protokolli kasutamiseks " -"enamuse KDE rakendustega, samuti hallata personaalseid sertifikaate ja tuntud " +"enamuse TDE rakendustega, samuti hallata personaalseid sertifikaate ja tuntud " "sertifitseerimiskeskusi." #: crypto.cpp:239 @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "kcmcrypto" msgstr "kcmcrypto" #: crypto.cpp:239 -msgid "KDE Crypto Control Module" -msgstr "KDE krüptoseadistuste moodul" +msgid "TDE Crypto Control Module" +msgstr "TDE krüptoseadistuste moodul" #: crypto.cpp:241 msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos" @@ -260,10 +260,10 @@ msgstr "EGD pesa faili lehitsemiseks klõpsa siia." #: crypto.cpp:451 msgid "" -"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily " +"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily " "manage them from here." msgstr "" -"See on nimekiri sertifikaatidest, mida KDE tunneb. Samas on võimalik neid " +"See on nimekiri sertifikaatidest, mida TDE tunneb. Samas on võimalik neid " "lihtsalt hallata." #: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731 @@ -424,10 +424,10 @@ msgstr "&Uus" #: crypto.cpp:611 msgid "" -"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can " +"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can " "easily manage them from here." msgstr "" -"See nimekiri näitab lehekülgede ja isikute sertifikaate, mille kohta KDE-l info " +"See nimekiri näitab lehekülgede ja isikute sertifikaate, mille kohta TDE-l info " "olemas on. Siin on võimalik neid lihtsalt hallata." #: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729 @@ -505,10 +505,10 @@ msgstr "" #: crypto.cpp:725 msgid "" -"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can " +"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can " "easily manage them from here." msgstr "" -"See on nimekiri sertifitseerimiskeskustest, mida KDE tunneb. Samas on võimalik " +"See on nimekiri sertifitseerimiskeskustest, mida TDE tunneb. Samas on võimalik " "neid lihtsalt hallata." #: crypto.cpp:730 @@ -712,11 +712,11 @@ msgstr "" #: crypto.cpp:2030 msgid "" -"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n" +"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n" "This operation cannot be undone.\n" "Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"See muudab sertifikaatide andmebaasi selliseks, nagu see KDE-ga kaasa tuleb.\n" +"See muudab sertifikaatide andmebaasi selliseks, nagu see TDE-ga kaasa tuleb.\n" "Seda käsku pole võimalik hiljem enam tagasi võtta.\n" "Oled sa kindel, et soovid jätkata?" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmfonts.po index 2d6e34271f7..7ba14dfe4fe 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Keelatud" #: fonts.cpp:627 msgid "" -"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts." +"If this option is selected, TDE will smooth the edges of curves in fonts." msgstr "" "Kui see valik on sisse lülitatud, joonistatakse fontide ja pikselrastrite " "servad pehmemad." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po index 8780211e947..8a87f74eaa0 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -71,16 +71,16 @@ msgstr "Ulatus" #: kcmhtmlsearch.cpp:106 msgid "" "Here you can select which parts of the documentation should be included in the " -"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed " +"fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the installed " "man pages, and the installed info pages. You can select any number of these." msgstr "" "Siin saad valida, millised dokumentatsiooni osad kaasatakse otsinguindeksi " -"loomisel. Võimalikud valikud on: KDE dokumentatsioon, paigaldatud " +"loomisel. Võimalikud valikud on: TDE dokumentatsioon, paigaldatud " "man-leheküljed ja infoleheküljed. Sa võid valida ükskõik kui paljud neist." #: kcmhtmlsearch.cpp:111 -msgid "&KDE help" -msgstr "&KDE abifailid" +msgid "&TDE help" +msgstr "&TDE abifailid" #: kcmhtmlsearch.cpp:115 msgid "&Man pages" @@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "Täiestekstotsingu indeksi genereerimiseks klõpsa sellel nupul." #: kcmhtmlsearch.cpp:203 msgid "" "<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig " -"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well " +"engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as well " "as other system documentation like man and info pages." msgstr "" "<h1>Abifailide indeks</h1> See moodul võimaldab seadistada ht://dig " -"otsingumootorit, mida saab kasutada täistekstotsinguks KDE dokumentatsioonist " +"otsingumootorit, mida saab kasutada täistekstotsinguks TDE dokumentatsioonist " "ning süsteemi dokumentatsioonist, näiteks <em>man</em> ja <em>info</em> " "lehekülgedelt." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcminfo.po index 9481ca3d27a..476a39b0306 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -248,8 +248,8 @@ msgid "kcminfo" msgstr "kcminfo" #: info.cpp:407 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "KDE süsteemse info juhtimismoodul" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "TDE süsteemse info juhtimismoodul" #: info.cpp:409 memory.cpp:98 msgid "(c) 1998 - 2002 Helge Deller" @@ -852,8 +852,8 @@ msgid "%1 KB" msgstr "%1 KB" #: memory.cpp:96 -msgid "KDE Panel Memory Information Control Module" -msgstr "KDE mäluinfo juhtimismoodul" +msgid "TDE Panel Memory Information Control Module" +msgstr "TDE mäluinfo juhtimismoodul" #: memory.cpp:114 msgid "Not available." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcminput.po index 49e38a6ebc1..bee2ce5618d 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcminput.po @@ -143,13 +143,13 @@ msgstr "" #: mouse.cpp:116 msgid "" -"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click " +"The default behavior in TDE is to select and activate icons with a single click " "of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with " "what you would expect when you click links in most web browsers. If you would " "prefer to select with a single click, and activate with a double click, check " "this option." msgstr "" -"KDE vaikekäitumise puhul saad valida ja aktiveerida ikoone osutamisseadme " +"TDE vaikekäitumise puhul saad valida ja aktiveerida ikoone osutamisseadme " "vasaku nupu ühekordse klõpsuga. Selline käitumine on sarnane viitadele " "klõpsamisega enamikus veebilehitsejates. Kui eelistad, et valimine toimuks " "ühekordse klõpsuga ning avamine topeltklõpsuga, aktiveeri see valik." @@ -508,8 +508,8 @@ msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" #: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "Muudatuste rakendamiseks tuleb KDE uuesti käivitada." +msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." +msgstr "Muudatuste rakendamiseks tuleb TDE uuesti käivitada." #: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140 msgid "Cursor Settings Changed" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po index 2a157a78af9..42d0dc634f6 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "kcmioslaveinfo" msgstr "kcmioslaveinfo" #: kcmioslaveinfo.cpp:87 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "KDE süsteemse info juhtimismoodul" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "TDE süsteemse info juhtimismoodul" #: kcmioslaveinfo.cpp:89 msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkclock.po index 29a1c246b38..5da3a97e49d 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkclock.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkclock.po @@ -84,8 +84,8 @@ msgid "kcmclock" msgstr "kcmclock" #: main.cpp:46 -msgid "KDE Clock Control Module" -msgstr "KDE kella seadistamise moodul" +msgid "TDE Clock Control Module" +msgstr "TDE kella seadistamise moodul" #: main.cpp:50 msgid "Original author" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkded.po index 7a6d6492d33..a8f4f5a33ba 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "kcmkded" msgstr "kcmkded" #: kcmkded.cpp:53 -msgid "KDE Service Manager" -msgstr "KDE teenuste haldur" +msgid "TDE Service Manager" +msgstr "TDE teenuste haldur" #: kcmkded.cpp:55 msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" @@ -43,27 +43,27 @@ msgstr "(c) 2002: Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 msgid "" "<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, " -"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" +"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, " +"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" "<ul>" "<li>Services invoked at startup</li>" "<li>Services called on demand</li></ul>" "<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " "started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " "services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate " +"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " "services if you do not know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>KDE teenuste haldur</h1> " -"<p>See moodul annab ülevaate KDE deemoni pluginatest, mida kutsutakse ka KDE " +"<h1>TDE teenuste haldur</h1> " +"<p>See moodul annab ülevaate TDE deemoni pluginatest, mida kutsutakse ka TDE " "teenusteks. Tavaliselt on teenuseid kahte tüüpi:</p> " "<ul> " -"<li>Teenused, mis käivitatakse KDE käivitamisel</li> " +"<li>Teenused, mis käivitatakse TDE käivitamisel</li> " "<li>Teenused, mis käivitatakse soovi korral</li></ul> " "<p>Viimased on siin ära toodud ainult mugavuse pärast. Esimest tüüpi teenuseid " "saad käivitada ja peatada. Administraatori režiimis saad ka määrata, millised " -"teenused käivitatakse KDE käivitamisel ja millised mitte.</p> " -"<p><b> Kasuta seda moodulit ettevaatlikult. Mõned teenused on KDE kasutamiseks " +"teenused käivitatakse TDE käivitamisel ja millised mitte.</p> " +"<p><b> Kasuta seda moodulit ettevaatlikult. Mõned teenused on TDE kasutamiseks " "hädavajalikud. Ära lülita teenuseid välja, kui sa ei tea, mida teed.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 @@ -80,10 +80,10 @@ msgstr "Soovi korral laaditavad teenused" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They " +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " "are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." msgstr "" -"See on nimekiri KDE teenustest, mis käivitatakse soovi korral. Need teenused on " +"See on nimekiri TDE teenustest, mis käivitatakse soovi korral. Need teenused on " "siin ainult mugavuse pärast, sest midagi seadistada siin ei saa." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 @@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "Käivitamisel laaditavad teenused" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services " +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " "will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " "services." msgstr "" -"See on nimekiri kõigist KDE teenustest, mida on võimalik KDE käivitamisel " +"See on nimekiri kõigist TDE teenustest, mida on võimalik TDE käivitamisel " "laadida. Valitud teenused laaditakse järgmisel käivitamisel. Ole tundmatute " "teenuste deaktiveerimisega ettevaatlik." @@ -121,8 +121,8 @@ msgid "Start" msgstr "Käivita" #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 -msgid "Unable to contact KDED." -msgstr "KDED'ga ühenduse loomine pole võimalik." +msgid "Unable to contact TDED." +msgstr "TDED'ga ühenduse loomine pole võimalik." #: kcmkded.cpp:322 msgid "Unable to start service." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkeys.po index bed6e909b76..dafb4deb972 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -20,9 +20,9 @@ msgstr "" msgid "" "<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to " "be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key " +"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of key " "bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme " -"while you can still change back to the KDE defaults." +"while you can still change back to the TDE defaults." "<p> In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific " "bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab " "'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, " @@ -30,10 +30,10 @@ msgid "" msgstr "" "<h1>Klahvide seosed</h1> Klahvide seoseid kasutades saab seada mingi klahvi või " "klahvikombinatsiooni vajutamise seosesse kindla tegevuse käivitamisega (nt. " -"Ctrl+C on tavaliselt seostatud tegevusega 'Kopeeri'). KDE võimaldab salvestada " +"Ctrl+C on tavaliselt seostatud tegevusega 'Kopeeri'). TDE võimaldab salvestada " "rohkem kui ühe klahviseoste skeemi, nii et kui soovid natuke eksperimenteerida " "omaenda klahviseoste skeemi loomisega, on sul alati võimalus tagasi saada ka " -"KDE vaikeväärtused." +"TDE vaikeväärtused." "<p> Kaardil 'Globaalsed kiirklahvid' saad seadistada mitte-rakendusepõhiseid " "seoseid, nt. seda, kuidas töölaudade vahel liikuda või kuidas maksimeerida " "akent. Kaardil 'Rakenduse kiirklahvid' leiad seosed, mida kasutatakse " @@ -42,10 +42,10 @@ msgstr "" #: shortcuts.cpp:152 msgid "" "Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the " -"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'." +"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'." msgstr "" "Valitud klahviseoste skeemi eemaldamiseks klõpsa siia. Sa ei saa eemaldada " -"standardseid süsteemseid skeeme, nagu 'Aktiivne skeem' ja 'KDE vaikeskeem'." +"standardseid süsteemseid skeeme, nagu 'Aktiivne skeem' ja 'TDE vaikeskeem'." #: shortcuts.cpp:158 msgid "New scheme" @@ -122,8 +122,8 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Kirjuta üle" #: modifiers.cpp:174 -msgid "KDE Modifiers" -msgstr "KDE muuteklahvid" +msgid "TDE Modifiers" +msgstr "TDE muuteklahvid" #: modifiers.cpp:177 msgid "Modifier" @@ -200,9 +200,9 @@ msgstr "" msgid "" "<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain actions " "to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of " +"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of " "shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, " -"although you can still change back to the KDE defaults." +"although you can still change back to the TDE defaults." "<p> In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific " "bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application " "Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as " @@ -210,10 +210,10 @@ msgid "" msgstr "" "<h1>Kiirklahvid</h1> Klahvide seoseid kasutades saab seada mingi klahvi või " "klahvikombinatsiooni vajutamise seosesse kindla tegevuse käivitamisega (nt. " -"Ctrl+C on tavaliselt seostatud tegevusega 'Kopeeri'). KDE võimaldab salvestada " +"Ctrl+C on tavaliselt seostatud tegevusega 'Kopeeri'). TDE võimaldab salvestada " "rohkem kui ühe klahviseoste skeemi, nii et kui soovid natuke eksperimenteerida " "omaenda klahviseoste skeemi loomisega, on sul alati võimalus tagasi saada ka " -"KDE vaikeväärtused." +"TDE vaikeväärtused." "<p> Kaardil 'Globaalsed kiirklahvid' saab seadistada mitte-rakendusepõhiseid " "seoseid, nt. seda, kuidas töölaudade vahel liikuda või kuidas maksimeerida " "akent. Kaardil 'Rakenduse kiirklahvid' leiab seosed, mida kasutatakse " @@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Below is a list of known commands which you may assign keyboard shortcuts " "to. To edit, add or remove entries from this list use the <a " -"href=\"launchMenuEditor\">KDE menu editor</a>.</qt>" +"href=\"launchMenuEditor\">TDE menu editor</a>.</qt>" msgstr "" "<qt>All on toodud nimekiri teadaolevate käskudega, millele saab omistada " "kiirklahve. Nimekirja mõne kirje redigeerimiseks, sinna kirje lisamiseks või " -"kustutamiseks kasuta <a href=\"launchMenuEditor\">KDE menüüredaktorit</a>.</qt>" +"kustutamiseks kasuta <a href=\"launchMenuEditor\">TDE menüüredaktorit</a>.</qt>" #: commandShortcuts.cpp:96 msgid "" @@ -304,10 +304,10 @@ msgstr "" #: commandShortcuts.cpp:142 msgid "" -"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" +"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." msgstr "" -"KDE menüüredaktori (kmenuedit) käivitamine ebaõnnestus.\n" +"TDE menüüredaktori (kmenuedit) käivitamine ebaõnnestus.\n" "Võib-olla ei ole see paigaldatud või ei asu otsinguteel." #: commandShortcuts.cpp:144 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkicker.po index 19fb945911e..1e5334ceeca 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -45,13 +45,13 @@ msgid "" "<li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones " "marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> " "<li><em>Load startup config applets internally:</em> " -"The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be " +"The applets shown on TDE startup will be loaded internally, others will be " "loaded using an external wrapper application.</li> " "<li><em>Load all applets internally</em></li></ul>" msgstr "" "Paneeli aplette saab käivitada kahel moel: väliselt või seesmiselt. Kuigi " "'seesmiselt' on eelistatav meetod, võib see tekitada stabiilsuse või " -"turvalisusega seotud probleeme, eriti kui kasutada kehvasti loodud KDE-väliseid " +"turvalisusega seotud probleeme, eriti kui kasutada kehvasti loodud TDE-väliseid " "aplette. Nende probleemide vältimiseks saab aplette märkida 'usaldusväärseks'. " "Kickeri võib määrata kohtlema usaldusväärseid aplette teisiti kui " "mitteusaldusväärseid. Võimalused on järgmised: " @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "Ainult 'usaldusväärseks' märgitud apletid laaditakse seesmiselt, teised kõik " "väliselt.</li> " "<li><em>Paneel laadib ainult paneeli käivitamisel käivitatavad apletid:</em> " -"Seesmiselt laaditakse apletid, mis on näha KDE käivitamisel, teised kõik " +"Seesmiselt laaditakse apletid, mis on näha TDE käivitamisel, teised kõik " "väliselt.</li> " "<li><em>Paneel laadib kõik apletid</em></li></ul>" @@ -149,8 +149,8 @@ msgid "kcmkicker" msgstr "kcmkicker" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347 -msgid "KDE Panel Control Module" -msgstr "KDE paneeli seadistamise moodul" +msgid "TDE Panel Control Module" +msgstr "TDE paneeli seadistamise moodul" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:38 msgid "" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333 msgid "" -"<h1>Panel</h1> Here you can configure the KDE panel (also referred to as " +"<h1>Panel</h1> Here you can configure the TDE panel (also referred to as " "'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as " "well as its hiding behavior and its looks." "<p> Note that you can also access some of these options directly by clicking on " @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "" "menu on right mouse button click. This context menu also offers you " "manipulation of the panel's buttons and applets." msgstr "" -"<h1>Paneel</h1>Siin saab seadistada KDE paneeli (tuntud ka nime all 'kicker'). " +"<h1>Paneel</h1>Siin saab seadistada TDE paneeli (tuntud ka nime all 'kicker'). " "See hõlmab valikuid, nagu asend ja suurus, samuti käitumine peitmisel ja " "väljanägemine." "<p>Teadmiseks, et mõningaid nendest valikutest saab seada ka paneelil " @@ -192,10 +192,10 @@ msgstr "Kiirbrauser" #: menutab_impl.cpp:177 msgid "" -"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" +"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." msgstr "" -"KDE menüüredaktori (kmenuedit) käivitamine ebaõnnestus.\n" +"TDE menüüredaktori (kmenuedit) käivitamine ebaõnnestus.\n" "Ilmselt pole see paigaldatud või ei asu otsinguteel." #: menutab_impl.cpp:179 @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Lisamenüüd" #: rc.cpp:419 #, no-c-format msgid "" -"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the KDE menu in " +"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in " "addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus." msgstr "" "Saadaolevate dünaamiliste menüüde nimekiri, mida K menüüsse on võimalik " @@ -1495,8 +1495,8 @@ msgid "Alt+6" msgstr "Alt+6" #: rc.cpp:580 -msgid "KDE Button" -msgstr "KDE nupp" +msgid "TDE Button" +msgstr "TDE nupp" #: rc.cpp:581 msgid "Blue Wood" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkio.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkio.po index 503124bab4b..f27ee5f5553 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkio.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkio.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "&Haldamine" #: kcookiesmain.cpp:83 msgid "" -"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE " +"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other TDE " "applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a " "remote Internet server. This means that a web server can store information " "about you and your browsing activities on your machine for later use. You might " @@ -71,14 +71,14 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies. " "<p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. So you might want to set TDE's default policy to ask you whenever a " "server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite " "shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, " -"then you can access the web sites without being prompted every time KDE " +"then you can access the web sites without being prompted every time TDE " "receives a cookie." msgstr "" -"<h1>Küpsised</h1> Küpsised sisaldavad infot, mida Konqueror (või mõni muu KDE " +"<h1>Küpsised</h1> Küpsised sisaldavad infot, mida Konqueror (või mõni muu TDE " "rakendus, mis kasutab http protokolli) säilitab sinu arvutis ning mis on " "Interneti serveri poolt saadetud. See tähendab, et veebiserver saab infot sinu " "lehitsemisharjumuste kohta hilisemaks kasutamiseks sinu masinas hoida. Sa võid " @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "" "kasutatakse küpsiseid tihti internetipoodides, nii et sa saad \"panna asju oma " "ostukorvi\". Mõned saidid vajavad veebilehitsejat, mis toetab küpsiseid. " "<p> Kuna enamik inimesi sooviks leida kompromissi privaatsuse ja küpsiste " -"pakutavate hüvede vahel, pakub KDE võimalust kohandada viisi, kuidas küpsiseid " -"käsitletakse. Nii võiksid sa panna KDE vaikereegliks küsimise, nii et iga kord, " +"pakutavate hüvede vahel, pakub TDE võimalust kohandada viisi, kuidas küpsiseid " +"käsitletakse. Nii võiksid sa panna TDE vaikereegliks küsimise, nii et iga kord, " "kui server soovib küpsist seada, saad sa ise otsustada. Oma lemmikutest " "internetikauplustele, mida sa usaldad, sea aga vaikereegliks aktsepteerimine, " -"nii et iga kord, kui KDE sealt küpsise vastu võtab, ei küsita sult kinnitust." +"nii et iga kord, kui TDE sealt küpsise vastu võtab, ei küsita sult kinnitust." #: kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170 msgid "DCOP Communication Error" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #: kcookiespolicies.cpp:449 msgid "" -"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE " +"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other TDE " "application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote " "Internet server. This means that a web server can store information about you " "and your browsing activities on your machine for later use. You might consider " @@ -162,8 +162,8 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies." "<p>Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. You might, for example want to set TDE's default policy to ask you " "whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. " "For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping " "web site. For this all you have to do is either browse to that particular site " @@ -171,9 +171,9 @@ msgid "" "This domain </i> under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify " "the name of the site in the <i> Domain Specific Policy </i> " "tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web " -"sites without being asked every time KDE receives a cookie." +"sites without being asked every time TDE receives a cookie." msgstr "" -"<h1>Küpsised</h1> Küpsised sisaldavad infot, mida Konqueror (või mõni muu KDE " +"<h1>Küpsised</h1> Küpsised sisaldavad infot, mida Konqueror (või mõni muu TDE " "rakendus, mis kasutab http protokolli) säilitab sinu arvutis ning mis on " "Interneti serveri poolt saadetud. See tähendab, et veebiserver saab infot sinu " "lehitsemisharjumuste kohta hilisemaks kasutamiseks sinu masinas hoida. Sa võid " @@ -182,16 +182,16 @@ msgstr "" "kasutatakse küpsiseid tihti internetipoodides, nii et sa saad \"panna asju oma " "ostukorvi\". Mõned saidid vajavad veebilehitsejat, mis toetab küpsiseid. " "<p> Kuna enamik inimesi sooviks leida kompromissi privaatsuse ja küpsiste " -"pakutavate hüvede vahel, pakub KDE võimalust kohandada viisi, kuidas küpsiseid " -"käsitletakse. Nii võiksid sa panna KDE vaikereegliks küsimise, nii et iga kord, " +"pakutavate hüvede vahel, pakub TDE võimalust kohandada viisi, kuidas küpsiseid " +"käsitletakse. Nii võiksid sa panna TDE vaikereegliks küsimise, nii et iga kord, " "kui server soovib küpsist seada, saad ise otsustada. Oma lemmikutest " "internetikauplustele, mida sa usaldad, sea aga vaikereegliks aktsepteerimine, " -"nii et iga kord, kui KDE sealt küpsise vastu võtab, ei küsita sinu käest " +"nii et iga kord, kui TDE sealt küpsise vastu võtab, ei küsita sinu käest " "kinnitust. Selleks on kaks võimalust: minna vajalikule leheküljele ja kui ilmub " "küpsisedialoog, klõpsata kaardil 'rakenda' võimalusele <i> see domeen </i> " "või siis määrata vajaliku saidi nimi kaardil <i> domeenipõhine reegel </i> " "ja panna see küpsiseid lubama. See võimaldab kasutada küpsiseid " -"usaldusväärsetel veebilehekülgedel, ilma et KDE peaks sulle kogu aeg tülikaid " +"usaldusväärsetel veebilehekülgedel, ilma et TDE peaks sulle kogu aeg tülikaid " "kinnitusküsimusi esitama." #: kenvvarproxydlg.cpp:70 @@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "" "võetaks." #: ksaveioconfig.cpp:254 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "KDE tuleb uuesti käivitada, et need muudatused arvesse võetaks." +msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." +msgstr "TDE tuleb uuesti käivitada, et need muudatused arvesse võetaks." #: main.cpp:85 msgid "" @@ -517,11 +517,11 @@ msgstr "" #: netpref.cpp:131 msgid "" -"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of KDE programs " +"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of TDE programs " "when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use " "a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings." msgstr "" -"<h1>Võrgu eelistused</h1>Siin saab määrata KDE rakenduste käitumist Interneti " +"<h1>Võrgu eelistused</h1>Siin saab määrata TDE rakenduste käitumist Interneti " "ja kohtvõrgu kasutamisel. Kui ühenduse pidev aegumine on probleemiks või sul on " "ainult aeglane modemiühendus, võid proovida neid väärtusi suurendada." @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid "" "<qt>\n" "Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n" "<ul>\n" -"<li><b>Ask</b> will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server " +"<li><b>Ask</b> will cause TDE to ask for your confirmation whenever a server " "wants to set a cookie.\"</li>\n" "<li><b>Accept</b> will cause cookies to be accepted without prompting you.</li>" "\n" @@ -1022,14 +1022,14 @@ msgid "" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" -"Vaikereegel määrab viisi, kuidas KDE käsitleb küpsiseid, mis on saadetud " +"Vaikereegel määrab viisi, kuidas TDE käsitleb küpsiseid, mis on saadetud " "serverist, mis ei kuulu domeeni, millele sa oled määranud spetsiifilise " "reegli.\n" "<ul>\n" -"<li><b>Küsitakse</b> - KDE küsib iga kord sinu käest, kui server soovib küpsist " +"<li><b>Küsitakse</b> - TDE küsib iga kord sinu käest, kui server soovib küpsist " "saata</li>\n" -"<li><b>Aktsepteeritakse</b> - KDE aktsepteerib vaikides kõik küpsised</li>\n" -"<li><b>Keeldutakse</b> - KDE ei aktsepteeri küpsiseid</li>\n" +"<li><b>Aktsepteeritakse</b> - TDE aktsepteerib vaikides kõik küpsised</li>\n" +"<li><b>Keeldutakse</b> - TDE ei aktsepteeri küpsiseid</li>\n" "</ul>" "<p>\n" "<u>MÄRKUS:</u> Arvesta, et vaikereeglit eiratakse iga domeeni puhul, millele on " @@ -1574,10 +1574,10 @@ msgstr "SOCKS to&etuse lubamine" #: rc.cpp:491 #, no-c-format msgid "" -"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in KDE applications and I/O " +"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in TDE applications and I/O " "subsystems." msgstr "" -"Lülita see valik sisse, et lubada SOCKS4 ja SOCKS5 toetus KDE rakendustes ning " +"Lülita see valik sisse, et lubada SOCKS4 ja SOCKS5 toetus TDE rakendustes ning " "IO moodulites." #. i18n: file socksbase.ui line 48 @@ -1596,10 +1596,10 @@ msgstr "A&utomaatne valimine" #: rc.cpp:500 #, no-c-format msgid "" -"If you select Autodetect, then KDE will automatically search for an " +"If you select Autodetect, then TDE will automatically search for an " "implementation of SOCKS on your computer." msgstr "" -"Kui sa lubad \"Automaatse valimise\", siis otsib KDE automaatselt SOCKSi " +"Kui sa lubad \"Automaatse valimise\", siis otsib TDE automaatselt SOCKSi " "teostust sinu arvutist." #. i18n: file socksbase.ui line 73 @@ -1611,8 +1611,8 @@ msgstr "&NEC SOCKS" #. i18n: file socksbase.ui line 79 #: rc.cpp:506 #, no-c-format -msgid "This will force KDE to use NEC SOCKS if it can be found." -msgstr "Sellega sunnid KDE jõuga kasutama NEC SOCKS'i, kui see leitakse." +msgid "This will force TDE to use NEC SOCKS if it can be found." +msgstr "Sellega sunnid TDE jõuga kasutama NEC SOCKS'i, kui see leitakse." #. i18n: file socksbase.ui line 87 #: rc.cpp:509 @@ -1653,8 +1653,8 @@ msgstr "&Dante" #. i18n: file socksbase.ui line 153 #: rc.cpp:524 #, no-c-format -msgid "This will force KDE to use Dante if it can be found." -msgstr "Sellega sunnid KDE jõuga kasutama Dantet, kui see leitakse." +msgid "This will force TDE to use Dante if it can be found." +msgstr "Sellega sunnid TDE jõuga kasutama Dantet, kui see leitakse." #. i18n: file socksbase.ui line 174 #: rc.cpp:527 @@ -1720,8 +1720,8 @@ msgid "" "<p>\n" "<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use " "the top level address of a site to make generic matches; for example, if you " -"want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " -"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any KDE site " +"want all TDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " +"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any TDE site " "that ends with <code>.kde.org</code>.\n" "</qt>" msgstr "" @@ -2069,8 +2069,8 @@ msgid "kcmsocks" msgstr "kcmsocks" #: socks.cpp:42 -msgid "KDE SOCKS Control Module" -msgstr "KDE SOCKS juhtimismoodul" +msgid "TDE SOCKS Control Module" +msgstr "TDE SOCKS juhtimismoodul" #: socks.cpp:44 msgid "(c) 2001 George Staikos" @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "SOCKSi pole võimalik laadida." #: socks.cpp:270 msgid "" "<h1>SOCKS</h1>" -"<p>This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or " +"<p>This module allows you to configure TDE support for a SOCKS server or " "proxy.</p>" "<p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a " "href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. " @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgid "" "tell you to use it, leave it disabled.</p>" msgstr "" "<h1>SOCKS</h1>" -"<p>See moodul võimaldub seadistada KDE toetust SOCKSi serverile või proxyle.</p>" +"<p>See moodul võimaldub seadistada TDE toetust SOCKSi serverile või proxyle.</p>" "<p>SOCKS on protokoll, mida kirjeldab <a href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">" "RFC 1928</a>. " "<p>Kui sa ei tea, mis see on, ning kui süsteemiadministraator ei ütle sulle, et " @@ -2168,8 +2168,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Success! SOCKS was found and initialized." #~ msgstr "Korras! SOCKS leiti ja initsialiseeriti." -#~ msgid "<h1>SOCKS</h1><p>This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or proxy.</p><p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. <p>If you have no idea what this is and if your system administrator doesn't tell you to use it, leave it disabled.</p>" -#~ msgstr "<h1>SOCKS</h1> <p>Siin moodulis saad konfigureerida KDE SOCKS serveri või proxy toetust.</p> <p>SOCKS on protokoll tulemüürist väljapoole minemiseks ning seda kirjeldatakse dokumendis <a href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. <p> Kui sul pole aimu, mis see on, ning su süsteemi administraator ei ütle, et sa seda kasutama peaks, siis jäta see väljalülitatuks.</p>" +#~ msgid "<h1>SOCKS</h1><p>This module allows you to configure TDE support for a SOCKS server or proxy.</p><p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. <p>If you have no idea what this is and if your system administrator doesn't tell you to use it, leave it disabled.</p>" +#~ msgstr "<h1>SOCKS</h1> <p>Siin moodulis saad konfigureerida TDE SOCKS serveri või proxy toetust.</p> <p>SOCKS on protokoll tulemüürist väljapoole minemiseks ning seda kirjeldatakse dokumendis <a href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. <p> Kui sul pole aimu, mis see on, ning su süsteemi administraator ei ütle, et sa seda kasutama peaks, siis jäta see väljalülitatuks.</p>" #~ msgid "Note: kio_smb is a SMB client only. The server, if any, cannot be configured from here." #~ msgstr "Märkus: kio_smb on ainult SMB klient. Serverit, kui see sinu arvutis on, siin seadistada ei saa." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkonq.po index 05286d7ec2d..5262440dccc 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -177,10 +177,10 @@ msgstr "&Töölaudade arv: " #: desktop.cpp:77 msgid "" -"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. Move " +"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. Move " "the slider to change the value." msgstr "" -"Siin saad valida, mitut virtuaalset töölauda sa soovid KDE töölaual kasutada. " +"Siin saad valida, mitut virtuaalset töölauda sa soovid TDE töölaual kasutada. " "Väärtuse muutmiseks liiguta liugurit." #: desktop.cpp:88 @@ -243,7 +243,7 @@ msgid "" "windows are represented with their names in parentheses.</li> " "<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " -"and logging out of KDE.</li> " +"and logging out of TDE.</li> " "<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for " "quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "aknad on nimekirjas sulgudes.</li>" "<li><em>Töölaua menüü:</em> avaneb töölaua hüpikmenüü. Lisaks muudele " "võimalustele sisaldab see menüü kirjeid ekraani seadistamiseks, lukustamiseks " -"ning KDEst välja logimiseks.</li>" +"ning TDEst välja logimiseks.</li>" "<li><em>Rakenduste menüü:</em> avaneb \"K\" hüpikmenüü. See võib olla kasulik, " "kui sul on vaja säilitada kiiret ligipääsu rakenduste menüüle ja samal ajal " "hoida paneeli (tuntud ka kui \"Kicker\") peidetuna.</li></ul>" @@ -277,7 +277,7 @@ msgid "" "windows are represented with their names in parentheses.</li> " "<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " -"and logging out of KDE.</li> " +"and logging out of TDE.</li> " "<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for " "quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" "aknad on nimekirjas sulgudes.</li> " "<li><em>Töölaua menüü:</em> avaneb töölaua hüpikmenüü. Lisaks muudele " "võimalustele sisaldab see menüü kirjeid ekraani seadistamiseks, lukustamiseks " -"ning KDEst välja logimiseks.</li>" +"ning TDEst välja logimiseks.</li>" "<li><em>Rakenduste menüü:</em> avaneb \"K\" hüpikmenüü. See võib olla kasulik, " "kui sul on soov säilitada kiiret ligipääsu rakenduste menüüle ja samal ajal " "hoida paneeli (tuntud ka kui \"Kicker\") peidetuna.</li></ul>" @@ -786,12 +786,12 @@ msgstr "&Autostart kataloogi rada:" #: rootopts.cpp:96 msgid "" "This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you " -"want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the " +"want to have started automatically whenever TDE starts. You can change the " "location of this folder if you want to, and the contents will move " "automatically to the new location as well." msgstr "" "See kataloog sisaldab rakendusi või viitu rakendustele, mis käivitatakse iga " -"kord koos KDE käivitamisega. Soovi korral võid muuta selle asukohta ning selle " +"kord koos TDE käivitamisega. Soovi korral võid muuta selle asukohta ning selle " "kataloogi sisu liigutatakse samuti automaatselt uude kohta." #: rootopts.cpp:105 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index b97c102d7d3..f6ecd56d2f6 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -1375,12 +1375,12 @@ msgstr "" #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "" -"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, " +"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, " "the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " "found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window " "will be opened with the required URL." msgstr "" -"Kui klõpsata URL-il mõnes muus KDE rakenduses või kutsuda kfmclient välja mõne " +"Kui klõpsata URL-il mõnes muus TDE rakenduses või kutsuda kfmclient välja mõne " "URL-i avamiseks, otsib töölaud ise minimeerimata Konquerori akent ja selle " "leidmisel avab URL-i aknas uue kaardina. Kui seda ei leita, avatakse soovitud " "URL-iga uus Konquerori aken." @@ -1412,21 +1412,21 @@ msgstr "Uute paigaldatud Netscape pluginate skaneerimiseks klõpsa siia." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Scan for new plugins at &KDE startup" -msgstr "Pluginate skaneerimine &KDE käivitamisel" +msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" +msgstr "Pluginate skaneerimine &TDE käivitamisel" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it " +"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " "starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " -"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, " +"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " "especially if you seldom install plugins." msgstr "" -"Kui see on sisse lülitatud, otsitakse uusi Netscape pluginaid iga kord, kui KDE " +"Kui see on sisse lülitatud, otsitakse uusi Netscape pluginaid iga kord, kui TDE " "käivitatakse. See teeb elu lihtsamaks, kui tihti uusi pluginaid paigaldad, kuid " -"samas muudab KDE käivitamise aeglasemaks. Kui sa pluginaid harva paigaldad, on " +"samas muudab TDE käivitamise aeglasemaks. Kui sa pluginaid harva paigaldad, on " "soovitav see välja lülitada." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106 @@ -1468,8 +1468,8 @@ msgstr "Väärtus" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 #: rc.cpp:90 #, no-c-format -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found." -msgstr "Siin näed nimekirja KDE poolt leitud Netscape pluginatest." +msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." +msgstr "Siin näed nimekirja TDE poolt leitud Netscape pluginatest." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 #: rc.cpp:93 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkonsole.po index b90385c21fa..66c37d8053a 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkonsole.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkonsole.po @@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "hasso@linux.ee" #: kcmkonsole.cpp:43 msgid "" -"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE terminal " +"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE terminal " "application. You can configure the generic Konsole options (which can also be " "configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available " "to Konsole." msgstr "" -"<h1>Konsool</h1> See moodul võimaldab sul seadistada Konsooli, KDE " +"<h1>Konsool</h1> See moodul võimaldab sul seadistada Konsooli, TDE " "terminaliemulaatorit. Siin on võimalik muuta Konsooli üldisi seadeid. Sedasama " "saad teha ka otse terminali aknas, klõpsates sellel hiire parema nupuga." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index a080e32edc2..8eefb529875 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -23,29 +23,29 @@ msgstr "Veel tegemisel..." #: main.cpp:49 msgid "" "<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced " -"browsing features of KDE. " +"browsing features of TDE. " "<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a " "brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For " -"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " -"go to KDE's homepage." +"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " +"go to TDE's homepage." "<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search " "engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and " "Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just " "press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in " -"the KDE Run Command dialog." +"the TDE Run Command dialog." msgstr "" "<h1>Täiustatud lehitsemine</h1> Selles moodulis saab seadistada mõningaid " "erilisi Konquerori võimalusi. " "<h2>Interneti võtmesõnad</h2> Interneti võtmesõnad võimaldavad sul sisestada " "toote või projekti nime jne. ... ja minna nii asjakohasele leheküljele. Näiteks " -"KDE kodulehele saamiseks võid Konqueroris sisestada lihtsalt \"KDE\" või \"K " +"TDE kodulehele saamiseks võid Konqueroris sisestada lihtsalt \"TDE\" või \"K " "Desktop Environment\"." "<h2>Veebi kiirkorraldused</h2> Veebi kiirkorraldused on kiire viis veebi " "otsingumootorite kasutamiseks. Näiteks sisestad lihtsalt \"altavista:eestimaa\" " "või \"av:eestimaa\" ning Konqueror koostab ise AltaVistale päringu ja näitab " "siis otsingu tulemusi, kus sisaldub sõna \"eestimaa\". Ka veel lihtsam viis on " "võimalik: vajuta Alt+F2 (kui sa pole seda kiirklahvi muutnud) ning sisesta " -"kiirkorraldus KDE käsu käivitamise dialoogi." +"kiirkorraldus TDE käsu käivitamise dialoogi." #: main.cpp:63 msgid "&Filters" @@ -63,14 +63,14 @@ msgstr "V&eebi kiirkorralduste lubamine" msgid "" "<qt>\n" "Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. " -"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the " -"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n" +"For example, entering the shortcut <b>gg:TDE</b> will result in a search of the " +"word <b>TDE</b> on the Google(TM) search engine.\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" "Kiirkorralduste lubamine, mis võimaldavad kiiresti otsida infot veebis. Kui " -"näiteks kirjutad kiirkorralduse <b>gg:KDE</b>, on tulemuseks otsing sõnaga <b>" -"KDE</b> Google(TM) otsingumootoris.\n" +"näiteks kirjutad kiirkorralduse <b>gg:TDE</b>, on tulemuseks otsing sõnaga <b>" +"TDE</b> Google(TM) otsingumootoris.\n" "</qt>" #. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 56 @@ -257,12 +257,12 @@ msgstr "Otsingumootori &nimi:" #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" -"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For " +"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in TDE. For " "example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" -"Siin antud kiirkorraldusi saab kasutada KDEs pseudo-URI skeemina. Näiteks " +"Siin antud kiirkorraldusi saab kasutada TDEs pseudo-URI skeemina. Näiteks " "kiirkorraldust <b>av</b> saab kasutada kui <b>av</b>:<b>minu otsing</b>\n" "</qt>" @@ -282,15 +282,15 @@ msgstr "Kodeeringu valimine, mida kasutada päringu kodeerimiseks." msgid "" "In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow " "you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search " -"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type " -"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>." +"for information about the TDE project using the Google engine, you simply type " +"<b>gg:TDE</b> or <b>google:TDE</b>." "<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be " "looked up at the specified search engine by simply typing them into " "applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature." msgstr "" "Selles moodulis saab seadistada veebi kiirkorraldusi. Need lubavad kiiresti " -"otsida sõnu internetis. Kui näiteks otsid otsimismootoriga Google infot KDE " -"kohta, võid kirjutada lihtsalt <b>gg:KDE</b> või <b>google:KDE</b>." +"otsida sõnu internetis. Kui näiteks otsid otsimismootoriga Google infot TDE " +"kohta, võid kirjutada lihtsalt <b>gg:TDE</b> või <b>google:TDE</b>." "<p>Kui valid vaikimisi otsingumootori, siis saab tavalisi sõnu või väljendeid " "selle mootoriga otsida lihtsalt neid näiteks Konquerori asukohareale " "kirjutades." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkwm.po index 9959b4196d2..f9c183f641d 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -375,10 +375,10 @@ msgstr "Sisemine aken, tiitliriba ja raam" #: mouse.cpp:676 msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window " +"Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." msgstr "" -"Siin saad kohandada KDE käitumist, kui klõpsatakse kusagil aknas, hoides samal " +"Siin saad kohandada TDE käitumist, kui klõpsatakse kusagil aknas, hoides samal " "ajal all ALT klahvi." #: mouse.cpp:682 @@ -405,10 +405,10 @@ msgstr "Muuteklahv + keskmine nupp:" #: mouse.cpp:707 msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when middle clicking into a window while " +"Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window while " "pressing the modifier key." msgstr "" -"Siin saad kohandada KDE käitumist juhul, kui klõpsatakse keskmise hiireklahviga " +"Siin saad kohandada TDE käitumist juhul, kui klõpsatakse keskmise hiireklahviga " "aknas samaaegselt muuteklahvi vajutamisega." #: mouse.cpp:714 @@ -417,10 +417,10 @@ msgstr "Muuteklahv + hiireratas:" #: mouse.cpp:715 msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a " +"Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a " "window while pressing the modifier key." msgstr "" -"Siin saad kohandada KDE käitumist, kui keritakse hiirerattaga kusagil aknas, " +"Siin saad kohandada TDE käitumist, kui keritakse hiirerattaga kusagil aknas, " "hoides samal ajal all muuteklahvi." #: mouse.cpp:721 @@ -480,7 +480,7 @@ msgid "" "<li><em>Focus strictly under mouse:</em> Only the window under the mouse " "pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus. </ul>" "Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent certain " -"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE mode from " +"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the TDE mode from " "working properly." msgstr "" "Fookuse reeglit kasutatakse aktiivse akna määramiseks, so. akna, millega sa " diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmlaunch.po index b1dadb5133c..61867edd206 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmlaunch.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmlaunch.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "&Hõivatud kursor" #: kcmlaunch.cpp:51 msgid "" "<h1>Busy Cursor</h1>\n" -"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n" +"TDE offers a busy cursor for application startup notification.\n" "To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n" "from the combobox.\n" "It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" "given in the section 'Startup indication timeout'" msgstr "" "<h1>Hõivatud kursor</h1>\n" -"KDE pakub võimalust kasutada rakenduste käivitamisel kasutajale\n" +"TDE pakub võimalust kasutada rakenduste käivitamisel kasutajale\n" "tagasiside andmiseks hõivatud kursorit. Selle kasutamiseks lülita sisse\n" "valik \"Hõivatud kursori kasutamine\". Kui soovid, et see kursor ka\n" "vilguks, lülita sisse ka valik \"Vilkumise kasutamine\". Võib juhtuda,\n" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmlayout.po index 56be814ea0e..4d5c660e474 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -1057,12 +1057,12 @@ msgstr "Nimetus" #: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "" -"If more than one layout is present in this list, the KDE panel will offer a " +"If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " "docked flag. By clicking on this flag you can easily switch between layouts. " "The first layout will be default one." msgstr "" "Siin saad valida lisaks suvalise arvu klaviatuuripaigutusi. Kui lisapaigutusi " -"on valitud üks või rohkem, näitab KDE paneelil dokitud lipu kujutist. Sellel " +"on valitud üks või rohkem, näitab TDE paneelil dokitud lipu kujutist. Sellel " "lipul klõpsates on võimalik paigutusi käigult vahetada. Esimene paigutus on " "vaikepaigutus." @@ -1101,11 +1101,11 @@ msgstr "" msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. It " "may help you if you want to debug layout switching, or if you want to switch " -"layouts without the help of KDE." +"layouts without the help of TDE." msgstr "" "Käsk, mis antakse valitud paigutusele lülitudes. See võib olla abiks, kui " "soovid saada lülitumistoimingust silumisväljundit või vahetada paigutust ilma " -"KDE abita." +"TDE abita." #. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 338 #: rc.cpp:67 @@ -1273,21 +1273,21 @@ msgstr "&Vanade valikute lähtestamine" #. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 33 #: rc.cpp:143 #, no-c-format -msgid "NumLock on KDE Startup" -msgstr "NumLock KDE käivitamisel" +msgid "NumLock on TDE Startup" +msgstr "NumLock TDE käivitamisel" #. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 36 #: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid "" -"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE " +"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after TDE " "startup." -"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to " +"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure TDE not to " "set NumLock state." msgstr "" -"Kui riistvara seda toetab, saad siin seada NumLock oleku pärast KDE " +"Kui riistvara seda toetab, saad siin seada NumLock oleku pärast TDE " "käivitamist." -"<p> Sa võid lasta NumLock'i KDE'l sisse või välja lülitada või jätta oleku " +"<p> Sa võid lasta NumLock'i TDE'l sisse või välja lülitada või jätta oleku " "muutmata." #. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 47 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmlocale.po index becd14b3bfe..3b7b40a2b74 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmlocale.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmlocale.po @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" "<h1>Country/Region & Language</h1>\n" "<p>From here you can configure language, numeric, and time \n" "settings for your particular region. In most cases it will be \n" -"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n" +"sufficient to choose the country you live in. For instance TDE \n" "will automatically choose \"German\" as language if you choose \n" "\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n" "to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>\n" @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "nimetu" #: kcmlocale.cpp:403 msgid "" -"This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region." -msgstr "See on koht, kus sa elad. KDE kasutab selle riigi vaikeseadistusi." +"This is where you live. TDE will use the defaults for this country or region." +msgstr "See on koht, kus sa elad. TDE kasutab selle riigi vaikeseadistusi." #: kcmlocale.cpp:406 msgid "" @@ -130,10 +130,10 @@ msgstr "See eemaldab valitud keele nimekirjast." #: kcmlocale.cpp:413 msgid "" -"KDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n" +"TDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n" "If none of the languages are available, US English will be used." msgstr "" -"KDE rakendused käivitatakse nimekirja esimeses keeles.\n" +"TDE rakendused käivitatakse nimekirja esimeses keeles.\n" "Kui ükski nimekirjas olev keel pole kättesaadav, kasutatakse Ameerika inglise " "keelt." @@ -147,17 +147,17 @@ msgstr "" #: kcmlocale.cpp:427 msgid "" -"Here you can choose the languages that will be used by KDE. If the first " +"Here you can choose the languages that will be used by TDE. If the first " "language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US " "English is available, no translations have been installed. You can get " -"translation packages for many languages from the place you got KDE from." +"translation packages for many languages from the place you got TDE from." "<p>Note that some applications may not be translated to your languages; in this " "case, they will automatically fall back to US English." msgstr "" -"Siin saad valida keele, mida KDE kasutab. Kui nimekirja esimene keel ei ole " +"Siin saad valida keele, mida TDE kasutab. Kui nimekirja esimene keel ei ole " "kättesaadav, kasutatakse teist jne. Kui saadaval on ainult Ameerika inglise " "keel, siis pole rohkem tõlkeid paigaldatud. Paljude tõlgete paketid on saadaval " -"samas kohas, kust sa KDEgi said. " +"samas kohas, kust sa TDEgi said. " "<p>Arvesta, et mõned rakendused ei pruugi olla sinu poolt valitud keelde " "tõlgitud. Sel juhul kasutatakse automaatselt vaikekeelt, s.o. Ameerika inglise " "keelt." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmnic.po index 0850b917b7a..7faece9a9aa 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmnic.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmnic.po @@ -44,8 +44,8 @@ msgid "kcminfo" msgstr "kcminfo" #: nic.cpp:111 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "KDE süsteemse info juhtimiskeskuse moodul" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "TDE süsteemse info juhtimiskeskuse moodul" #: nic.cpp:113 msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmnotify.po index 4d5925d0e72..deee9025f45 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmnotify.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmnotify.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "hasso@linux.ee" #: knotify.cpp:56 msgid "" -"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how " +"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as to " "how you are notified:" "<ul>" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" "<li>By recording the event in a logfile without any additional visual or " "audible alert.</ul>" msgstr "" -"<h1>Süsteemsed märguanded</h1> KDE võimaldab sul suurepäraselt kontrollida, " +"<h1>Süsteemsed märguanded</h1> TDE võimaldab sul suurepäraselt kontrollida, " "kuidas antakse märku teatud sündmuste puhul. Võimalusi, kuidas on võimalik " "sulle märku anda, on mitmeid:" "<ul>" @@ -107,8 +107,8 @@ msgstr "&Helitugevus:" #. i18n: file playersettings.ui line 220 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Use the &KDE sound system" -msgstr "&KDE helisüsteemi kasutamine" +msgid "Use the &TDE sound system" +msgstr "&TDE helisüsteemi kasutamine" #. i18n: file playersettings.ui line 234 #: rc.cpp:24 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmprintmgr.po index 832e0790ef2..9bd83dff7d3 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmprintmgr.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmprintmgr.po @@ -44,8 +44,8 @@ msgid "kcmprintmgr" msgstr "kcmprintmgr" #: kcmprintmgr.cpp:51 -msgid "KDE Printing Management" -msgstr "KDE trükkimise haldur" +msgid "TDE Printing Management" +msgstr "TDE trükkimise haldur" #: kcmprintmgr.cpp:53 msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" @@ -53,21 +53,21 @@ msgstr "(c) 2000 - 2002: Michael Goffioul" #: kcmprintmgr.cpp:60 msgid "" -"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the " +"<h1>Printers</h1>The TDE printing manager is part of TDEPrint which is the " "interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although " "it does add some additional functionality of its own to those subsystems, " -"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, " +"TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, " "especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks " "(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)" -"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on " -"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE " +"<br/> What print features TDEPrint supports is therefore heavily dependent on " +"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the TDE " "Printing Team recommends a CUPS based printing system." msgstr "" -"<h1>Printerid</h1>KDE trükkimise haldur on osa KDEPrint rakendusest, mis on " +"<h1>Printerid</h1>TDE trükkimise haldur on osa TDEPrint rakendusest, mis on " "liides operatsioonisüsteemi tegelikule trükkimise alamsüsteemile. Kuigi " -"KDEPrint lisab ka funktsionaalsust neile alamsüsteemidele, sõltub selle töö " +"TDEPrint lisab ka funktsionaalsust neile alamsüsteemidele, sõltub selle töö " "neist süsteemidest. Tööjärjekord, filtreerimine ning administreerimisega seotu " "(printerite lisamine või muutmine, juurdepääsu õigused jms.) tehakse ikka " "nendes alamsüsteemides." -"<br/> Seega sõltub see, mida KDEPrint toetab, kasutatavast trükkimise " +"<br/> Seega sõltub see, mida TDEPrint toetab, kasutatavast trükkimise " "süsteemist. Parimaid tulemusi annab CUPSi kasutamine." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmsamba.po index 6f150b61354..e5d1a6d8d8a 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmsamba.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmsamba.po @@ -63,12 +63,12 @@ msgid "kcmsamba" msgstr "kcmsamba" #: main.cpp:86 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "KDE süsteemse info juhtimiskeskuse moodul" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "TDE süsteemse info juhtimiskeskuse moodul" #: main.cpp:88 -msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" -msgstr "(c) 2002: KDE Samba infokeskuse meeskond" +msgid "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team" +msgstr "(c) 2002: TDE Samba infokeskuse meeskond" #: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63 msgid "Type" @@ -230,7 +230,7 @@ msgid "" "This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the " "file level are not logged unless you have configured the log level for samba to " "2 or greater." -"<p> As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort " +"<p> As with many other lists in TDE, you can click on a column heading to sort " "on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to " "descending or vice versa." "<p> If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log " @@ -238,7 +238,7 @@ msgid "" msgstr "" "Selles nimekirjas näed Samba poolt logitud sündmusi. Arvesta, et faili tasemel " "sündmusi ei logita, kui samba logimise tase ei ole vähemalt 2." -"<p>Nagu enamikus muudeski KDE nimekirjades, saad ka siin tulba päisel klõpsates " +"<p>Nagu enamikus muudeski TDE nimekirjades, saad ka siin tulba päisel klõpsates " "seda tulpa sorteerida. Veel kord tulba päisel klõpsates saad muuta sorteerimise " "järjekorda kasvavast kahanevaks ja vastupidi. Kui nimekiri on tühi, proovi " "klõpsata nupul \"Värskenda\". Siis loetakse logifail uuesti sisse ning " diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index cb298beeb3e..2a464011c86 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -319,8 +319,8 @@ msgid "kcmscreensaver" msgstr "kcmscreensaver" #: scrnsave.cpp:285 -msgid "KDE Screen Saver Control Module" -msgstr "KDE ekraanisäästja juhtimismoodul" +msgid "TDE Screen Saver Control Module" +msgstr "TDE ekraanisäästja juhtimismoodul" #: scrnsave.cpp:287 msgid "" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmsmartcard.po index 57171e78d5b..2948e126be9 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmsmartcard.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmsmartcard.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "hasso@linux.ee" #. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>" -msgstr "<b>Ei saa ühendust KDE kiipkaardi teenusega.</b>" +msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>" +msgstr "<b>Ei saa ühendust TDE kiipkaardi teenusega.</b>" #. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35 #: rc.cpp:6 @@ -45,19 +45,19 @@ msgstr "Võimalikud põhjused" #, no-c-format msgid "" "\n" -"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " -"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this " +"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " +"command 'tdeinit' and then try reloading the TDE Control Center to see if this " "message goes away.\n" "\n" -"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will " +"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will " "need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." msgstr "" "\n" -"1) KDE deemon 'kded' ei tööta. Sa saad selle uuesti käivitada käsuga 'tdeinit'. " -"Seejärel proovi KDE juhtimiskeskus taas käivitada ja vaata, kas see teade " +"1) TDE deemon 'kded' ei tööta. Sa saad selle uuesti käivitada käsuga 'tdeinit'. " +"Seejärel proovi TDE juhtimiskeskus taas käivitada ja vaata, kas see teade " "kaob.\n" "\n" -"2) KDE teekides pole kiipkaardi tuge. Sa pead paigaldama 'libpcsclite' ning " +"2) TDE teekides pole kiipkaardi tuge. Sa pead paigaldama 'libpcsclite' ning " "paketi tdelibs uuesti kompileerima." #. i18n: file smartcardbase.ui line 31 @@ -82,10 +82,10 @@ msgstr "&Pollimise lubamine kaardi sündmustest teadasaamiseks" #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" -"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically " +"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically " "detect card insertion and reader hotplug events." msgstr "" -"Enamikul juhtudel peaksid sa selle lubama. See võimaldab KDE-l automaatselt " +"Enamikul juhtudel peaksid sa selle lubama. See võimaldab TDE-l automaatselt " "leida sisestatud kaardi ning reageerida kaardilugejaga seotud sündmustele." #. i18n: file smartcardbase.ui line 92 @@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "" #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "" -"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if " +"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if " "no other application attempts to use the card." msgstr "" "Kui ükski teine rakendus ei püüa pärast kiipkaardi sisestamist kaarti kasutada, " -"siis käivitab KDE automaatselt haldustööriista." +"siis käivitab TDE automaatselt haldustööriista." #. i18n: file smartcardbase.ui line 106 #: rc.cpp:33 @@ -162,8 +162,8 @@ msgid "kcmsmartcard" msgstr "kcmsmartcard" #: smartcard.cpp:59 -msgid "KDE Smartcard Control Module" -msgstr "KDE kiipkaardi juhtimismoodul" +msgid "TDE Smartcard Control Module" +msgstr "TDE kiipkaardi juhtimismoodul" #: smartcard.cpp:61 msgid "(c) 2001 George Staikos" @@ -203,10 +203,10 @@ msgstr "Ükski moodul ei halda seda kaarti" #: smartcard.cpp:368 msgid "" -"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for " +"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for " "smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " "certificates and logging in to the system." msgstr "" -"<h1>kiipkaart</h1> Selle mooduli abil saad seadistada KDE kiipkaardi toetust. " +"<h1>kiipkaart</h1> Selle mooduli abil saad seadistada TDE kiipkaardi toetust. " "Kiipkaarte saab kasutada mitmesugusteks ülesanneteks, näiteks SSL " "sertifikaatide salvestamiseks või ka süsteemi sisselogimiseks. " diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmspellchecking.po index 3374bbfec90..16b59973684 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmspellchecking.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmspellchecking.po @@ -22,23 +22,23 @@ msgstr "Õigekirja kontrolli seadistused" #: spellchecking.cpp:46 msgid "" "<h1>Spell Checker</h1>" -"<p>This control module allows you to configure the KDE spell checking system. " +"<p>This control module allows you to configure the TDE spell checking system. " "You can configure:" "<ul>" "<li> which spell checking program to use" "<li> which types of spelling errors are identified" "<li> which dictionary is used by default.</ul>" -"<br>The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common " +"<br>The TDE spell checking system (KSpell) provides support for two common " "spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share " -"dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.</p>" +"dictionaries between TDE applications and non-TDE applications.</p>" msgstr "" "<h1>Õigekirja kontroll</h1>" -"<p>See juhtimiskeskuse moodul võimaldab seadistada KDE õigekirja kontrolli " +"<p>See juhtimiskeskuse moodul võimaldab seadistada TDE õigekirja kontrolli " "süsteemi. Sul on võimalik seada paika:" "<ul>" "<li> kasutatav õigekirja kontrolli rakendus" "<li> süsteemi poolt arvestatavad vea tüübid" "<li> vaikimisi kasutatav sõnaraamat.</ul>" -"<br>KDE õigekirja kontrollimise süsteem (KSpell) toetab kahte levinud õigekirja " -"kontrolli rakendust - ASpell ja ISpell. See võimaldab jagada KDE ja " -"KDE-välistel rakendustel ühist sõnaraamatut.</p>" +"<br>TDE õigekirja kontrollimise süsteem (KSpell) toetab kahte levinud õigekirja " +"kontrolli rakendust - ASpell ja ISpell. See võimaldab jagada TDE ja " +"TDE-välistel rakendustel ühist sõnaraamatut.</p>" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmstyle.po index 4aa951a725c..59f5a3d40ac 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" #: kcmstyle.cpp:135 -msgid "KDE Style Module" -msgstr "KDE stiili moodul" +msgid "TDE Style Module" +msgstr "TDE stiili moodul" #: kcmstyle.cpp:137 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" @@ -289,23 +289,23 @@ msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" "<p><b>Fade: </b>Fade in menus using alpha-blending.</p>\n" -"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE " +"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (TDE " "styles only)" msgstr "" "<p><b>Keelatud: </b>Ei kasutata ühtegi menüü efekti.</p>\n" "<p><b>Animeeritud: </b>Kasutatakse mõningast animatsiooni.</p>\n" "<p><b>Vaibumine: </b>Menüüd vaibuvad sisse, kasutades alfa-blendingut.</p>\n" "<b>Läbipaistev: </b>Alfa-blendingut kasutades tekitatakse läbipaistvuse efekt " -"(ainult KDE stiilide korral)" +"(ainult TDE stiilide korral)" #: kcmstyle.cpp:1034 msgid "" "When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " -"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect " +"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " "enabled." msgstr "" "Kui see on lubatud, siis on kõigil hüpikmenüüdel varjud, vastasel juhul varje " -"ei näidata. Praegu saab seda efekti kasutada ainult KDE stiilidel." +"ei näidata. Praegu saab seda efekti kasutada ainult TDE stiilidel." #: kcmstyle.cpp:1037 msgid "" @@ -352,10 +352,10 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1051 msgid "" -"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the " +"If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." msgstr "" -"Kui sa lülitad selle valiku sisse, siis pakub KDE rakendus sulle kohtspikreid, " +"Kui sa lülitad selle valiku sisse, siis pakub TDE rakendus sulle kohtspikreid, " "kui kursor jääb mõneks ajaks tööriistaribal nupu kohale." #: kcmstyle.cpp:1053 @@ -377,10 +377,10 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1060 msgid "" -"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " +"If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." msgstr "" -"Kui sa selle valiku sisse lülitad, näitavad KDE rakendused väikesi ikoone mõne " +"Kui sa selle valiku sisse lülitad, näitavad TDE rakendused väikesi ikoone mõne " "tähtsama nupu kõrval." #: kcmstyle.cpp:1062 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index f2423949b4d..943ce028abd 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -105,8 +105,8 @@ msgid "kcmtaskbar" msgstr "kcmtaskbar" #: kcmtaskbar.cpp:177 -msgid "KDE Taskbar Control Module" -msgstr "KDE tegumiriba juhtimismoodul" +msgid "TDE Taskbar Control Module" +msgstr "TDE tegumiriba juhtimismoodul" #: kcmtaskbar.cpp:179 msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index 326583f9580..23d231ad611 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Buttons" msgstr "Nupud" #: buttons.cpp:611 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: buttons.cpp:663 msgid "%1 (unavailable)" @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "(c) 2001 Karol Szwed" msgstr "(c) 2001: Karol Szwed" #: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439 -msgid "KDE 2" -msgstr "KDE 2" +msgid "TDE 2" +msgstr "TDE 2" #: twindecoration.cpp:266 msgid "Tiny" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index 11a2a95d524..583d7a75ff8 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -237,11 +237,11 @@ msgstr "Kasutatakse ko&gu akna klassi (määratud aken)" #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" -"With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for " +"With some (non-TDE) applications whole window class can be sufficient for " "selecting a specific window in an application, as they set whole window class " "to contain both application and window role." msgstr "" -"Mõne (KDE-välise) rakenduse korral piisab terve akna klassi määramisest " +"Mõne (TDE-välise) rakenduse korral piisab terve akna klassi määramisest " "rakenduse konkreetse akna valimseks, sest nende akna klass sisaldabki nii " "rakendust kui akna rolli." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmusb.po index ab17a6a3a10..62d66201d61 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmusb.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmusb.po @@ -47,8 +47,8 @@ msgid "kcmusb" msgstr "kcmusb" #: kcmusb.cpp:71 -msgid "KDE USB Viewer" -msgstr "KDE USB süsteemi lehitseja" +msgid "TDE USB Viewer" +msgstr "TDE USB süsteemi lehitseja" #: kcmusb.cpp:73 msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmxinerama.po index 9bfd620fc5b..72b2dd7f6ec 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmxinerama.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmxinerama.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "kcmxinerama" msgstr "kcmxinerama" #: kcmxinerama.cpp:49 -msgid "KDE Multiple Monitor Configurator" -msgstr "KDE mitme monitori seadistaja" +msgid "TDE Multiple Monitor Configurator" +msgstr "TDE mitme monitori seadistaja" #: kcmxinerama.cpp:51 msgid "(c) 2002-2003 George Staikos" @@ -41,10 +41,10 @@ msgstr "(c) 2002-2003: George Staikos" #: kcmxinerama.cpp:56 msgid "" -"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support for " +"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure TDE support for " "multiple monitors." msgstr "" -"<h>Mitu monitori</h1> See moodul võimaldab seadistada KDE toetust mitme " +"<h>Mitu monitori</h1> See moodul võimaldab seadistada TDE toetust mitme " "monitori kasutamisele." #: kcmxinerama.cpp:74 @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "" "Siin määratud seadistused rakenduvad ainult hiljem käivitatud rakendustele." #: kcmxinerama.cpp:187 -msgid "KDE Multiple Monitors" -msgstr "KDE mitu monitori" +msgid "TDE Multiple Monitors" +msgstr "TDE mitu monitori" #. i18n: file xineramawidget.ui line 22 #: rc.cpp:3 @@ -139,5 +139,5 @@ msgstr "Haldamata aknaid näidatakse:" #. i18n: file xineramawidget.ui line 204 #: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "Show KDE splash screen on:" -msgstr "KDE käivituslogo näidatakse:" +msgid "Show TDE splash screen on:" +msgstr "TDE käivituslogo näidatakse:" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcontrol.po index f62ea6536d4..3880f8278ee 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "" msgstr "hasso@linux.ee" #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 -msgid "KDE Control Center" -msgstr "KDE juhtimiskeskus" +msgid "TDE Control Center" +msgstr "TDE juhtimiskeskus" #: aboutwidget.cpp:45 msgid "Configure your desktop environment." @@ -39,17 +39,17 @@ msgstr "Sinu töölaua seadistamine." #: aboutwidget.cpp:47 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your " +"Welcome to the \"TDE Control Center\", a central place to configure your " "desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " "configuration module." msgstr "" -"Tere tulemast! \"KDE juhtimiskeskuse\" abil on sul võimalik määrata enamikku " -"oma KDE töölaua seadistusi. Akna vasakus servas olevast indeksist on võimalik " +"Tere tulemast! \"TDE juhtimiskeskuse\" abil on sul võimalik määrata enamikku " +"oma TDE töölaua seadistusi. Akna vasakus servas olevast indeksist on võimalik " "valida, milliseid seadistusi sa muuta soovid." #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 -msgid "KDE Info Center" -msgstr "KDE infokeskus" +msgid "TDE Info Center" +msgstr "TDE infokeskus" #: aboutwidget.cpp:55 msgid "Get system and desktop environment information" @@ -57,10 +57,10 @@ msgstr "Süsteemi ja töökeskkonna info hankimine" #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about " +"Welcome to the \"TDE Info Center\", a central place to find information about " "your computer system." msgstr "" -"Tere tulemast \"KDE infokeskusesse\", kesksesse kohta, kus saad vaadata infot " +"Tere tulemast \"TDE infokeskusesse\", kesksesse kohta, kus saad vaadata infot " "oma süsteemi kohta." #: aboutwidget.cpp:61 @@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "" "huvitavaid valikuid." #: aboutwidget.cpp:64 -msgid "KDE version:" -msgstr "KDE versioon: " +msgid "TDE version:" +msgstr "TDE versioon: " #: aboutwidget.cpp:65 msgid "User:" @@ -133,13 +133,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:51 msgid "" -"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " +"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " "module." "<br>" "<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> " "to read the general Info Center manual." msgstr "" -"<h1>KDE infokeskus</h1>Vabandust, aktiivse infokeskuse mooduli kohta pole " +"<h1>TDE infokeskus</h1>Vabandust, aktiivse infokeskuse mooduli kohta pole " "kontekstispikrit." "<br>" "<br>Kui soovid lugeda üldist infokeskuse juhendit, klõpsa <a href = " @@ -147,13 +147,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:56 msgid "" -"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " +"<h1>TDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " "control module." "<br>" "<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " "to read the general Control Center manual." msgstr "" -"<h1>KDE Juhtimiskeskus</h1>Vabandust, aktiivse juhtimiskeskuse mooduli kohta " +"<h1>TDE Juhtimiskeskus</h1>Vabandust, aktiivse juhtimiskeskuse mooduli kohta " "pole kontekstispikrit." "<br>" "<br>Kui soovid lugeda üldist juhtimiskeskuse juhendit, klõpsa <a href = " @@ -169,16 +169,16 @@ msgstr "" "<br>Klõpsa alloleval nupul \"Administraatori režiim\"." #: main.cpp:105 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "KDE juhtimiskeskus" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "TDE juhtimiskeskus" #: main.cpp:106 main.cpp:110 -msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers" -msgstr "(c) 1998-2004: KDE Juhtimiskeskuse arendajad" +msgid "(c) 1998-2004, The TDE Control Center Developers" +msgstr "(c) 1998-2004: TDE Juhtimiskeskuse arendajad" #: main.cpp:109 -msgid "The KDE Info Center" -msgstr "KDE infokeskus" +msgid "The TDE Info Center" +msgstr "TDE infokeskus" #: main.cpp:128 main.cpp:130 msgid "Current Maintainer" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kdcop.po index 20641ef3109..e30000dc55d 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kdcop.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kdcop.po @@ -64,8 +64,8 @@ msgid "%1 (default)" msgstr "%1 (vaikeväärtus)" #: kdcopwindow.cpp:288 -msgid "Welcome to the KDE DCOP browser" -msgstr "KDE DCOP brauser" +msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" +msgstr "TDE DCOP brauser" #: kdcopwindow.cpp:293 msgid "Application" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kdepasswd.po index 5fbbde0ed2b..3e187c93e08 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kdepasswd.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kdepasswd.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "Change password of this user" msgstr "Muudab selle kasutaja parooli" #: kdepasswd.cpp:31 -msgid "KDE passwd" -msgstr "KDE parool" +msgid "TDE passwd" +msgstr "TDE parool" #: kdepasswd.cpp:32 msgid "Changes a UNIX password." @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Sinu parooli ei muudetud." msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "KDE Eesti meeskond" +msgstr "TDE Eesti meeskond" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kdesktop.po index 53adc698c41..93bfd95e585 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -79,13 +79,13 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions." +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions." msgstr "" "Sa valisid uue töölaua seansi avamise aktiivse jätkamise asemel." "<br>Aktiivne seanss peidetakse ning näidatakse uut sisselogimise ekraani." "<br>Igale seansile antakse F klahv; F%1 on tavaliselt esimesel seansil, F%2 " "teisel jne. Seansside vahel saad liikuda vajutades samaaegselt Ctrl, Alt ja " -"vastavat F klahvi. Ka KDE paneelil ja töölaua menüüs on olemas toimingud " +"vastavat F klahvi. Ka TDE paneelil ja töölaua menüüs on olemas toimingud " "seansside vahel liikumiseks." #: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539 @@ -192,10 +192,10 @@ msgstr "" #: init.cc:68 msgid "" -"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create " +"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create " "directory?" msgstr "" -"%1 on fail, aga KDE tahab saada kataloogi. Kas teha sellest %2.orig ja luua " +"%1 on fail, aga TDE tahab saada kataloogi. Kas teha sellest %2.orig ja luua " "kataloog?" #: init.cc:68 @@ -352,13 +352,13 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p>Sa valisid uue töölaua seansi avamise." "<br>Aktiivne seanss peidetakse ning näidatakse uut sisselogimisdialoogi." "<br>Igale seansile antakse F klahv; F%1 on tavaliselt esimesele seansile, F%2 " "teisele jne. Seansside vahel saad liikuda vajutades samaaegselt CTRL, ALT ja " -"vastavat F klahvi. Ka KDE paneelil ja töölaua menüüs on olemas toimingud " +"vastavat F klahvi. Ka TDE paneelil ja töölaua menüüs on olemas toimingud " "seansside vahel liikumiseks." #: krootwm.cc:841 @@ -366,8 +366,8 @@ msgid "Warning - New Session" msgstr "Hoiatus - uus seanss" #: main.cc:46 -msgid "The KDE desktop" -msgstr "KDE töölaud" +msgid "The TDE desktop" +msgstr "TDE töölaud" #: main.cc:52 msgid "Use this if the desktop window appears as a real window" @@ -730,12 +730,12 @@ msgstr "Tausta puhvri suurus" #: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "" -"Here you can enter how much memory KDE should use for caching the " +"Here you can enter how much memory TDE should use for caching the " "background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " "caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " "use." msgstr "" -"Siin saab määrata, kui palju mälu peaks KDE kasutama tausta või taustade " +"Siin saab määrata, kui palju mälu peaks TDE kasutama tausta või taustade " "puhvrile. Kui sul on erinevatel töölaudadel erinevad taustad, muudab puhvri " "kasutamine töölaudade vahetamise sujuvamaks, ent nõuab samas rohkem mälu." @@ -877,20 +877,20 @@ msgstr "" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 105 #: rc.cpp:164 #, no-c-format -msgid "KDE major version number" -msgstr "KDE põhiversiooninumber" +msgid "TDE major version number" +msgstr "TDE põhiversiooninumber" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 110 #: rc.cpp:167 #, no-c-format -msgid "KDE minor version number" -msgstr "KDE lisaversiooninumber" +msgid "TDE minor version number" +msgstr "TDE lisaversiooninumber" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 115 #: rc.cpp:170 #, no-c-format -msgid "KDE release version number" -msgstr "KDE väljalaste versiooninumber" +msgid "TDE release version number" +msgstr "TDE väljalaste versiooninumber" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 122 #: rc.cpp:173 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kfindpart.po index 315aa6e2928..407664d6422 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -478,8 +478,8 @@ msgid "Error while using locate" msgstr "Viga lokaale kasutamisel" #: main.cpp:14 -msgid "KDE file find utility" -msgstr "KDE utiliit failide otsimiseks" +msgid "TDE file find utility" +msgstr "TDE utiliit failide otsimiseks" #: main.cpp:18 msgid "Path(s) to search" @@ -490,8 +490,8 @@ msgid "KFind" msgstr "KFind" #: main.cpp:27 -msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1998-2003: KDE arendajad" +msgid "(c) 1998-2003, The TDE Developers" +msgstr "(c) 1998-2003: TDE arendajad" #: main.cpp:29 msgid "Current Maintainer" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kfmclient.po index 81d8594e09e..9f1eb84c439 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kfmclient.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kfmclient.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "kfmclient" msgstr "kfmclient" #: kfmclient.cc:54 -msgid "KDE tool for opening URLs from the command line" -msgstr "KDE rakendus URL'ide avamiseks käsurealt" +msgid "TDE tool for opening URLs from the command line" +msgstr "TDE rakendus URL'ide avamiseks käsurealt" #: kfmclient.cc:64 msgid "Non interactive use: no message boxes" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kfontinst.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kfontinst.po index a7732634b12..1ce961b87b9 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kfontinst.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kfontinst.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:87 -msgid "KDE Font Installer" -msgstr "KDE fondipaigaldaja" +msgid "TDE Font Installer" +msgstr "TDE fondipaigaldaja" #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:90 msgid "" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/khelpcenter.po index 232c063a486..6dfe6d9431a 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -32,16 +32,16 @@ msgid "URL to display" msgstr "Näidatav URL" #: application.cpp:63 navigator.cpp:466 -msgid "KDE Help Center" -msgstr "KDE abikeskus" +msgid "TDE Help Center" +msgstr "TDE abikeskus" #: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176 -msgid "The KDE Help Center" -msgstr "KDE abikeskus" +msgid "The TDE Help Center" +msgstr "TDE abikeskus" #: application.cpp:67 msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" -msgstr "(c) 1999-2003: KDE abikeskuse arendajad" +msgstr "(c) 1999-2003: TDE abikeskuse arendajad" #: application.cpp:71 msgid "Original Author" @@ -149,8 +149,8 @@ msgid "See also: " msgstr "Vaata ka: " #: glossary.cpp:292 -msgid "KDE Glossary" -msgstr "KDE sõnaraamat" +msgid "TDE Glossary" +msgstr "TDE sõnaraamat" #: htmlsearchconfig.cpp:44 msgid "ht://dig" @@ -322,11 +322,11 @@ msgstr "Indeksi kataloog" #: khc_indexbuilder.cpp:174 msgid "KHelpCenter Index Builder" -msgstr "KDE abikeskuse indeksilooja" +msgstr "TDE abikeskuse indeksilooja" #: khc_indexbuilder.cpp:178 msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers" -msgstr "(c) 2003: KDE abikeskuse arendajad" +msgstr "(c) 2003: TDE abikeskuse arendajad" #: mainwindow.cpp:58 msgid "Search Error Log" @@ -543,43 +543,43 @@ msgstr "Abikeskus" #: view.cpp:120 msgid "Welcome to the K Desktop Environment" -msgstr "Tere tulemast KDE töölaua keskkonda" +msgstr "Tere tulemast TDE töölaua keskkonda" #: view.cpp:121 -msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" -msgstr "KDE meeskond tervitab sind" +msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" +msgstr "TDE meeskond tervitab sind" #: view.cpp:122 msgid "" -"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" -"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" +"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" +"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" "graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" "system." msgstr "" -"KDE on võimas graafiline töölaua keskkond Unix tööjaamadele.\n" -"KDE on kombinatsioon kasutajasõbralikusest, kaasaegsest funktsionaalsusest,\n" +"TDE on võimas graafiline töölaua keskkond Unix tööjaamadele.\n" +"TDE on kombinatsioon kasutajasõbralikusest, kaasaegsest funktsionaalsusest,\n" "silmapaistvast graafilisest disainist ja operatsioonisüsteemi UNIX\n" "tehnoloogilisest võimsusest." #: view.cpp:126 msgid "What is the K Desktop Environment?" -msgstr "Mis on KDE töölaua keskkond?" +msgstr "Mis on TDE töölaua keskkond?" #: view.cpp:127 -msgid "Contacting the KDE Project" -msgstr "KDE projekti kontaktandmed" +msgid "Contacting the TDE Project" +msgstr "TDE projekti kontaktandmed" #: view.cpp:128 -msgid "Supporting the KDE Project" -msgstr "KDE projekti toetamine" +msgid "Supporting the TDE Project" +msgstr "TDE projekti toetamine" #: view.cpp:129 msgid "Useful links" msgstr "Kasulikud viidad" #: view.cpp:130 -msgid "Getting the most out of KDE" -msgstr "KDE töölauast maksimumi võtmine" +msgid "Getting the most out of TDE" +msgstr "TDE töölauast maksimumi võtmine" #: view.cpp:131 msgid "General Documentation" @@ -590,8 +590,8 @@ msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" msgstr "Töölaua kiire ülevaade" #: view.cpp:133 -msgid "KDE Users' guide" -msgstr "KDE kasutaja käsiraamat" +msgid "TDE Users' guide" +msgstr "TDE kasutaja käsiraamat" #: view.cpp:134 msgid "Frequently asked questions" @@ -606,8 +606,8 @@ msgid "The Kicker Desktop Panel" msgstr "Töölaua paneel Kicker" #: view.cpp:137 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "KDE juhtimiskeskus" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "TDE juhtimiskeskus" #: view.cpp:138 msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kicker.po index 27ae43fda52..154466e51cd 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kicker.po @@ -40,8 +40,8 @@ msgid "TDE Menu" msgstr "K menüü" #: buttons/nonkdeappbutton.cpp:245 -msgid "Cannot execute non-KDE application." -msgstr "KDE-välist rakendust pole võimalik käivitada." +msgid "Cannot execute non-TDE application." +msgstr "TDE-välist rakendust pole võimalik käivitada." #: buttons/nonkdeappbutton.cpp:246 msgid "Kicker Error" @@ -89,10 +89,10 @@ msgstr "Peida paneel" #: core/extensionmanager.cpp:117 msgid "" -"The KDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " +"The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " "installation. " msgstr "" -"KDE paneeli (Kicker) laadimine ebaõnnestus probleemi tõttu sinu paigalduses." +"TDE paneeli (Kicker) laadimine ebaõnnestus probleemi tõttu sinu paigalduses." #: core/extensionmanager.cpp:119 msgid "Fatal Error!" @@ -111,16 +111,16 @@ msgid "Toggle Showing Desktop" msgstr "Töölaua näitamise lülitamine" #: core/main.cpp:47 -msgid "The KDE panel" -msgstr "KDE töölaua paneel" +msgid "The TDE panel" +msgstr "TDE töölaua paneel" #: core/main.cpp:110 -msgid "KDE Panel" -msgstr "KDE paneel" +msgid "TDE Panel" +msgstr "TDE paneel" #: core/main.cpp:112 -msgid "(c) 1999-2004, The KDE Team" -msgstr "(c) 1999-2004: KDE meeskond" +msgid "(c) 1999-2004, The TDE Team" +msgstr "(c) 1999-2004: TDE meeskond" #: core/main.cpp:114 msgid "Current maintainer" @@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Add as Quick&Browser" msgstr "Lisa kui kiir&brauser" #: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56 -msgid "Non-KDE Application Configuration" -msgstr "KDE-välise rakenduse seadistamine" +msgid "Non-TDE Application Configuration" +msgstr "TDE-välise rakenduse seadistamine" #: ui/exe_dlg.cpp:189 msgid "" @@ -365,13 +365,13 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p>Sa soovisid avada uut töölaua seanssi. " "<br>Aktiivne seanss peidetakse ning näidatakse uut sisselogimise ekraani. " "<br>Igale seansile on eraldatud funktsiooniklahv; F%1 antakse tavaliselt " "esimesele seansile, F%2 teisele jne. Seansside vahel saad liikuda, vajutades " -"korraga Ctrl ja Alt klahvi ning vastava seansi F klahvi. Ka KDE paneelil ja " +"korraga Ctrl ja Alt klahvi ning vastava seansi F klahvi. Ka TDE paneelil ja " "töölaua menüüs on olemas toimingud seansside vahel liikumiseks.</p>" #: ui/k_mnu.cpp:408 @@ -446,8 +446,8 @@ msgid "Add This Menu" msgstr "Lisa see menüü" #: ui/service_mnu.cpp:274 -msgid "Add Non-KDE Application" -msgstr "Lisa KDE-väline rakendus" +msgid "Add Non-TDE Application" +msgstr "Lisa TDE-väline rakendus" #: ui/service_mnu.cpp:314 msgid "" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" msgid "&Add to Panel" msgstr "Lis&a paneelile" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 30 #: rc.cpp:33 rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "" @@ -565,13 +565,13 @@ msgstr "" "Kirjuta käivitatava faili nimi, mis käivitatakse selle nupu valimisel. Kui see " "ei asu sinu otsinguteel ($PATH), tuleb anda täielik asukoht." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 38 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Co&mmand line arguments (optional):" msgstr "Käsurea argu&mendid (pole kohustuslik):" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 46 #: rc.cpp:39 rc.cpp:50 #, no-c-format msgid "" @@ -583,13 +583,13 @@ msgstr "" "\n" "<i>Näide</i>: käsu 'rm -rf' korral kirjuta siia \"-rf\"." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 54 #: rc.cpp:44 #, no-c-format msgid "Run in a &terminal window" msgstr "Käivitatakse &terminalil" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 57 #: rc.cpp:47 #, no-c-format msgid "" @@ -599,25 +599,25 @@ msgstr "" "Vali, kui käsk on käsurearakendus ja sa soovid selle käivitamisel näha " "väljundit." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 75 #: rc.cpp:55 #, no-c-format msgid "&Executable:" msgstr "Käivitatav &fail: " -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 97 #: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76 #, no-c-format msgid "Enter the name you would like to appear for this button here." msgstr "Kirjuta nimi, mida soovid nupul näha." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 105 #: rc.cpp:64 #, no-c-format msgid "&Button title:" msgstr "Nu&pu nimi:" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 167 #: rc.cpp:70 #, no-c-format msgid "&Description:" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kio_man.po index 7536ff0d685..18f4bbab0a4 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kio_man.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kio_man.po @@ -54,8 +54,8 @@ msgid "Man output" msgstr "Manuaaliväljund" #: kio_man.cpp:604 -msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>" -msgstr "<body><h1>KDE manuaalivaataja viga</h1>" +msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>" +msgstr "<body><h1>TDE manuaalivaataja viga</h1>" #: kio_man.cpp:622 msgid "There is more than one matching man page." @@ -139,10 +139,10 @@ msgstr "Ineksi genereerimine" msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " -"PATH before starting KDE." +"PATH before starting TDE." msgstr "" "Rakendust sgml2roff ei leitud sinu süsteemist. Paigalda see ning kui vaja, siis " -"muuda enne KDE taaskäivitamist ka keskkonnamuutujat PATH." +"muuda enne TDE taaskäivitamist ka keskkonnamuutujat PATH." #: kmanpart.cpp:65 msgid "KMan" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kio_pop3.po index dba6e907110..3ea40053423 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kio_pop3.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kio_pop3.po @@ -121,10 +121,10 @@ msgstr "" #: pop3.cc:735 msgid "" "Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " -"can disable TLS in KDE using the crypto settings module." +"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." msgstr "" "POP3 server väidab ennast omavat TLS toetust, kuid läbirääkimine polnud edukas. " -"Sa võid TLS toetuse keelata KDE krüptoseadistuste moodulis." +"Sa võid TLS toetuse keelata TDE krüptoseadistuste moodulis." #: pop3.cc:746 msgid "" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kio_smtp.po index 27cb77a0491..390f5fc589a 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kio_smtp.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kio_smtp.po @@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "" #: command.cc:186 msgid "" "Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module." +"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." msgstr "" "SMTP server arvas, et tal on TLS toetus olemas, kuid protokollis kokkuleppimine " "ebaõnnestus.\n" -"TLS'i kasutamise KDE's saad keelata juhtimiskeskuse krüptomoodulis." +"TLS'i kasutamise TDE's saad keelata juhtimiskeskuse krüptomoodulis." #: command.cc:191 msgid "Connection Failed" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kio_trash.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kio_trash.po index 4112746d147..afe32af83d3 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kio_trash.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kio_trash.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "ktrash" #: ktrash.cpp:43 msgid "" -"Helper program to handle the KDE trash can\n" +"Helper program to handle the TDE trash can\n" "Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " "trash:/\"" msgstr "" -"Abiprogramm KDE prügikasti käsitlemiseks\n" +"Abiprogramm TDE prügikasti käsitlemiseks\n" "Märkus: failide viskamiseks prügikasti ära kasuta ktrash'i, vaid käsku " "\"kfmclient move 'url' trash:/\"" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/klipper.po index 456b2d619d4..08443fb3d17 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/klipper.po @@ -127,10 +127,10 @@ msgstr "Lõikepuhvri ja valikupuhvri sisu sü&nkroniseeritakse" #: configdialog.cpp:141 msgid "" "Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way " -"as in KDE 1.x and 2.x." +"as in TDE 1.x and 2.x." msgstr "" "Selle valiku sisselülitamisel sünkroniseeritakse kahe lõikepuhvri sisu, nii et " -"lõikepuhvri käitumine on sama, mis KDE 1.x ja 2.x versioonides." +"lõikepuhvri käitumine on sama, mis TDE 1.x ja 2.x versioonides." #: configdialog.cpp:145 msgid "Separate clipboard and selection" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "<sobivused puuduvad>" #: klipperpopup.cpp:147 msgid "Klipper - Clipboard Tool" -msgstr "Klipper - KDE lõikepuhver" +msgstr "Klipper - TDE lõikepuhver" #: popupproxy.cpp:154 msgid "&More" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "&Klipperi seadistamine..." #: toplevel.cpp:225 msgid "Klipper - clipboard tool" -msgstr "Klipper - KDE lõikepuhver" +msgstr "Klipper - TDE lõikepuhver" #: toplevel.cpp:525 msgid "" @@ -336,8 +336,8 @@ msgid "&Actions Enabled" msgstr "A&utomaatsed toimingud on lubatud" #: toplevel.cpp:1089 -msgid "KDE cut & paste history utility" -msgstr "KDE lõikamise ja asetamise ajaloo haldamise utiliit" +msgid "TDE cut & paste history utility" +msgstr "TDE lõikamise ja asetamise ajaloo haldamise utiliit" #: toplevel.cpp:1093 msgid "Klipper" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kmenuedit.po index 95dc50bf0b8..c5987261351 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kmenuedit.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kmenuedit.po @@ -118,12 +118,12 @@ msgid "" msgstr "<qt>Klahvi <b>%1</b> ei saa kasutada, kuna see on juba kasutuses." #: kcontrol_main.cpp:32 -msgid "KDE control center editor" -msgstr "KDE juhtimiskeskuse redaktor" +msgid "TDE control center editor" +msgstr "TDE juhtimiskeskuse redaktor" #: kcontrol_main.cpp:38 -msgid "KDE Control Center Editor" -msgstr "KDE juhtimiskeskuse redaktor" +msgid "TDE Control Center Editor" +msgstr "TDE juhtimiskeskuse redaktor" #: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70 msgid "Maintainer" @@ -174,8 +174,8 @@ msgid "Save Menu Changes?" msgstr "Kas salvestada menüü muudatused?" #: main.cpp:31 -msgid "KDE menu editor" -msgstr "KDE menüü redaktor" +msgid "TDE menu editor" +msgstr "TDE menüü redaktor" #: main.cpp:36 msgid "Sub menu to pre-select" @@ -186,8 +186,8 @@ msgid "Menu entry to pre-select" msgstr "Eelvalitav menüükirje" #: main.cpp:67 -msgid "KDE Menu Editor" -msgstr "KDE menüü redaktor" +msgid "TDE Menu Editor" +msgstr "TDE menüü redaktor" #: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113 #, c-format diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/knetattach.po index 6c9cee40a7b..1b1b6fcf560 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/knetattach.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "bald@online.ee" #: main.cpp:29 main.cpp:30 -msgid "KDE Network Wizard" -msgstr "KDE võrguhaldur" +msgid "TDE Network Wizard" +msgstr "TDE võrguhaldur" #: main.cpp:32 msgid "(c) 2004 George Staikos" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/konqueror.po index d8189c848e4..e9b38de1434 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/konqueror.po @@ -984,10 +984,10 @@ msgstr "Liikumine lehitsemise ajaloos ühe sammu võrra edasi" msgid "" "Navigate to your 'Home Location'" "<p>You can configure the location this button takes you to in the <b>" -"KDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>." +"TDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>." msgstr "" "Liikumine aadressile \"Kodu\"" -"<p>Kodu URL-i on võimalik muuta <b>KDE juhtimiskeskuse</b> sektsioonis <b>" +"<p>Kodu URL-i on võimalik muuta <b>TDE juhtimiskeskuse</b> sektsioonis <b>" "Failihaldur</b>/<b>Käitumine</b>." #: konq_mainwindow.cc:3929 @@ -1040,11 +1040,11 @@ msgstr "Peata dokumendi laadimine" msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard" "<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " -"KDE applications." +"TDE applications." msgstr "" "Parajasti valitud teksti või elementide lõikamine ja liigutamine süsteemi " "lõikepuhvrisse" -"<p>See teeb võimalikuks <b>asetamise</b> Konquerori või mõnda muusse KDE " +"<p>See teeb võimalikuks <b>asetamise</b> Konquerori või mõnda muusse TDE " "rakendusse." #: konq_mainwindow.cc:3950 @@ -1055,10 +1055,10 @@ msgstr "Valitud teksti või elementide liigutamine lõikepuhvrisse" msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard" "<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " -"KDE applications." +"TDE applications." msgstr "" "Valitud teksti või elementide liigutamine lõikepuhvrisse" -"<p>See teeb võimalikuks <b>asetamise</b> Konquerori või mõnda muusse KDE " +"<p>See teeb võimalikuks <b>asetamise</b> Konquerori või mõnda muusse TDE " "rakendusse." #: konq_mainwindow.cc:3956 @@ -1068,10 +1068,10 @@ msgstr "Kopeerib valitud teksti/elemendi(d) lõikepuhvrisse" #: konq_mainwindow.cc:3958 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents" -"<p>This also works for text copied or cut from other KDE applications." +"<p>This also works for text copied or cut from other TDE applications." msgstr "" "Asetab eelnevalt lõigatud või kopeeritud lõikepuhvri sisu " -"<p>See toimib ka muudest KDE rakendustest kopeeritud või lõigatud tekstiga." +"<p>See toimib ka muudest TDE rakendustest kopeeritud või lõigatud tekstiga." #: konq_mainwindow.cc:3961 msgid "Paste the clipboard contents" @@ -1082,13 +1082,13 @@ msgid "" "Print the currently displayed document" "<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such " "as the number of copies to print and which printer to use." -"<p>This dialog also provides access to special KDE printing services such as " +"<p>This dialog also provides access to special TDE printing services such as " "creating a PDF file from the current document." msgstr "" "Parajasti näidatava dokumendi trükkimine" "<p>Sulle näidatakse enne ka dialoogi, kus saad valida koopiate arvu, kasutatava " "printeri jms. " -"<p> Dialoogi abil saad kasutada ka spetsiaalseid KDE trükkimisteenuseid, " +"<p> Dialoogi abil saad kasutada ka spetsiaalseid TDE trükkimisteenuseid, " "näiteks luua näidatavast dokumendist PDF faili." #: konq_mainwindow.cc:3969 @@ -1603,8 +1603,8 @@ msgid "Galeon" msgstr "Galeon" #: keditbookmarks/importers.h:118 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: keditbookmarks/importers.h:139 msgid "Netscape" @@ -1731,8 +1731,8 @@ msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "&Galeoni järjehoidjate import..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 -msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." -msgstr "&KDE2/KDE3 järjehoidjate import..." +msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..." +msgstr "&TDE2/TDE3 järjehoidjate import..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 msgid "Import &IE Bookmarks..." @@ -1913,8 +1913,8 @@ msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeoni järjehoidjate failid (*.xbel)" #: keditbookmarks/importers.cpp:188 -msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" -msgstr "*.xml|KDE järjehoidjate failid (*.xml)" +msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" +msgstr "*.xml|TDE järjehoidjate failid (*.xml)" #: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 msgid "Directory to scan for extra bookmarks" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "Kataloog, kust otsida lisajärjehoidjaid" #: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:62 msgid "KBookmarkMerger" -msgstr "KDE järjehoidjate ühendaja" +msgstr "TDE järjehoidjate ühendaja" #: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:63 msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks" @@ -2043,8 +2043,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konquerori järjehoidjate redaktor" #: keditbookmarks/main.cpp:120 -msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" -msgstr "(c) 2000 - 2003: KDE arendajad" +msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers" +msgstr "(c) 2000 - 2003: TDE arendajad" #: keditbookmarks/main.cpp:121 msgid "Initial author" @@ -2403,14 +2403,14 @@ msgstr "Nipid ja trikid" #: about/konq_aboutpage.cc:338 msgid "" -"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: KDE\" one can search " -"the Internet, using Google, for the search phrase \"KDE\". There are a lot of " +"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search " +"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of " "Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain " "words in an encyclopedia a breeze. You can even <a href=\"%1\">" "create your own</a> Web-Shortcuts." msgstr "" "Kasuta Interneti võtmesõnu ja veebi kiirkorraldusi: sisestades näiteks \"gg: " -"KDE\", teostatakse otsing Google otsingumootoris fraasiga \"KDE\". Hulk veebi " +"TDE\", teostatakse otsing Google otsingumootoris fraasiga \"TDE\". Hulk veebi " "kiirkorraldusi on juba defineeritud, tehes tarkvara otsimise Internetist või " "mõne sõna otsimise entsüklopeediast äärmiselt lihtsaks. Loomulikult saad sa <a " "href=\"%1\">luua ka oma</a> veebi kiirkorraldusi!" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/konsole.po index 12c3d2e1165..242a7b306ae 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/konsole.po @@ -755,8 +755,8 @@ msgid "Clear Messages" msgstr "Puhasta teated" #: main.cpp:61 -msgid "X terminal for use with KDE." -msgstr "KDE töölaua X terminal." +msgid "X terminal for use with TDE." +msgstr "TDE töölaua X terminal." #: main.cpp:66 msgid "Set window class" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid "" "<p>...that you can get a 'Linux console-like' terminal? \n" "<p>Hide Konsole's menubar, tabbar and scrollbar, select the Linux font\n" "and the Linux Colors schema and apply the full-screen mode. You might also \n" -"want to set the KDE panel to auto-hide.\n" +"want to set the TDE panel to auto-hide.\n" msgstr "" "<p>... et sa võid Konsooli muuta Linuxi konsooli sarnaseks?\n" "<p> Lülita välja Konsooli menüüriba, tööriistariba ja kerimisriba, vali Linuxi " @@ -1416,12 +1416,12 @@ msgid "" "menu giving the option to copy or move the specified file into the current " "working directory,\n" "as well as just pasting the URL as text.\n" -"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n" +"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n" msgstr "" "<p>... et kui lohistad URL-i Konsooli aknasse, ilmub hüpikmenüü,\n" "mis küsib, kas soovid faili kopeerida või liigutada käesolevasse kataloogi\n" "või lihtsalt asetada URL-i tekstina.\n" -"<p>See toimib suvalist tüüpi URL-iga, mida KDE toetab.\n" +"<p>See toimib suvalist tüüpi URL-iga, mida TDE toetab.\n" #: tips.cpp:195 msgid "" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kpersonalizer.po index e28d95a182b..ceac76efb72 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -32,16 +32,16 @@ msgid "Light" msgstr "Light" #: kstylepage.cpp:56 -msgid "KDE default style" -msgstr "KDE vaikestiil" +msgid "TDE default style" +msgstr "TDE vaikestiil" #: kstylepage.cpp:59 -msgid "KDE Classic" -msgstr "Klassikaline KDE" +msgid "TDE Classic" +msgstr "Klassikaline TDE" #: kstylepage.cpp:60 -msgid "Classic KDE style" -msgstr "Klassikaline KDE stiil" +msgid "Classic TDE style" +msgstr "Klassikaline TDE stiil" #: kstylepage.cpp:63 msgid "Keramik" @@ -76,8 +76,8 @@ msgid "The platinum style" msgstr "Platinum stiil" #: kcountrypage.cpp:48 -msgid "<h3>Welcome to KDE %1</h3>" -msgstr "<h3>Tere tulemast KDE %1 töölauale!</h3>" +msgid "<h3>Welcome to TDE %1</h3>" +msgstr "<h3>Tere tulemast TDE %1 töölauale!</h3>" #: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 msgid "without name" @@ -108,8 +108,8 @@ msgid "Personalizer is restarted by itself" msgstr "KPersonalizer käivitati tema enda poolt uuesti" #: main.cpp:32 -msgid "Personalizer is running before KDE session" -msgstr "KPersonalizer käivitatud enne KDE seanssi" +msgid "Personalizer is running before TDE session" +msgstr "KPersonalizer käivitatud enne TDE seanssi" #: kpersonalizer.cpp:67 msgid "Step 1: Introduction" @@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "Jäta&ks abimehe vahele" #: kpersonalizer.cpp:152 msgid "" "<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the KDE desktop to your " +"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your " "personal liking.</p>" "<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" msgstr "" "<p>Oled sa kindel, et soovid töölaua seadistuste abimehest väljuda?</p>" -"<p>Töölaua seadistuste abimees aitab sul seadistada KDE töölauda vastavalt sinu " +"<p>Töölaua seadistuste abimees aitab sul seadistada TDE töölauda vastavalt sinu " "maitsele." "<p>" "<p>Kui soovid selle abil seadistamist jätkata, klõpsa nupul 'Loobu'.</p>" @@ -168,14 +168,14 @@ msgid "" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" "<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" "<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i>" "<br>" msgstr "" "<b>Akna aktiveerimine:</b> <i>Fokuseerimiseks vajalik klõps</i>" "<br><b>Topeltklõps tiitliribal:</b> <i>Akna varjamine</i>" "<br><b>Hiirega valimine:</b> <i>Üksik klikk</i>" "<br><b>Tagasiside rakenduse käivitamisel:</b> <i>Hõivatud kursor</i>" -"<br><b>Klaviatuuriskeem:</b> <i>KDE vaikeskeem</i>" +"<br><b>Klaviatuuriskeem:</b> <i>TDE vaikeskeem</i>" "<br>" #: kospage.cpp:364 @@ -316,32 +316,32 @@ msgstr "Palun vali keel:" #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" -"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your KDE " +"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE " "desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " "date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n" -"<p>You will be able to change all the settings later using the KDE Control " +"<p>You will be able to change all the settings later using the TDE Control " "Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " "on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except " "for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " "this simple method.</p>\n" -"<p>If you already like your KDE configuration and wish to quit the Wizard, " +"<p>If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, " "click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>" msgstr "" -"<p>See abimees aitab sul paika panna KDE töölaua põhilised seadistused viie " +"<p>See abimees aitab sul paika panna TDE töölaua põhilised seadistused viie " "lihtsa ning kiire sammuga. Siin saad valida asukohamaa (kuupäeva ja kellaaja " "vormingud jne.), keele, töölaua käitumise jms.</p>\n" -"<p>Kõiki neid seadistusi on võimalik muuta ka hiljem KDE juhtimiskeskuses. " +"<p>Kõiki neid seadistusi on võimalik muuta ka hiljem TDE juhtimiskeskuses. " "Klõpsuga nupule \"Jätaks abimehe vahele\" saadki seadistamise hilisema aja " "peale edasi lükata. Uutel kasutajatel on siiski soovitav esialgu abimeest " "kasutada.</p>\n" -"<p>Kui sulle meeldib juba sinu KDE väljanägemine ja soovid abimehest väljuda, " +"<p>Kui sulle meeldib juba sinu TDE väljanägemine ja soovid abimehest väljuda, " "klõpsa nupul \"Jätaks abimehe vahele\" ja siis nupul \"Välju\".</p>" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 #: rc.cpp:11 #, no-c-format -msgid "<h3>Welcome to KDE %VERSION%!</h3>" -msgstr "<h3>Tere tulemast KDE %VERSION% töölauale!</h3>" +msgid "<h3>Welcome to TDE %VERSION%!</h3>" +msgstr "<h3>Tere tulemast TDE %VERSION% töölauale!</h3>" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 #: rc.cpp:14 @@ -353,14 +353,14 @@ msgstr "Palun vali oma asukohamaa:" #: rc.cpp:17 #, no-c-format msgid "" -"<P>KDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " +"<P>TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " "previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, " "comes at a small performance cost. </P>\n" "If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " "those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " "keep your desktop more responsive." msgstr "" -"<P>KDE pakub tervet hulka kellasid ja vilesid, näiteks pehmendatud fondid, " +"<P>TDE pakub tervet hulka kellasid ja vilesid, näiteks pehmendatud fondid, " "eelvaatlused failihalduris ja animeeritud menüüd. Kõik see ilus ja kena nõuab " "aga masinalt ressurssi.</P>\n" "Kui su arvutil on uus ja kiire protsessor, võid kõik selle sisse lülitada, kuid " @@ -420,8 +420,8 @@ msgstr "Vali eelistatud süsteemi käitumine" #. i18n: file kospagedlg.ui line 79 #: rc.cpp:44 #, no-c-format -msgid "KDE (TM)" -msgstr "KDE (TM)" +msgid "TDE (TM)" +msgstr "TDE (TM)" #. i18n: file kospagedlg.ui line 90 #: rc.cpp:47 @@ -448,21 +448,21 @@ msgid "" "<b>System Behavior</b>" "<br>\n" "Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" -"KDE allows you to customize its behavior according to your needs." +"TDE allows you to customize its behavior according to your needs." msgstr "" "<b>Süsteemi käitumine</b>" "<br>\n" "Graafiline kasutajaliides käitub erinevatel operatsioonisüsteemidel erinevalt.\n" -"KDE võimaldab kohandada enda käitumist vastavalt sinu vajadustele." +"TDE võimaldab kohandada enda käitumist vastavalt sinu vajadustele." #. i18n: file kospagedlg.ui line 168 #: rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "" -"For motion impaired users, KDE provides keyboard gestures to activate special " +"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special " "keyboard settings." msgstr "" -"Puuetega inimeste tarbeks pakub KDE klaviatuurikorraldusi, mis lülitavad sisse " +"Puuetega inimeste tarbeks pakub TDE klaviatuurikorraldusi, mis lülitavad sisse " "teatud spetsiaalsed klaviatuuriseadistused." #. i18n: file kospagedlg.ui line 179 @@ -487,24 +487,24 @@ msgstr "" #: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "" -"You can refine the settings you made by starting the KDE Control Center by " +"You can refine the settings you made by starting the TDE Control Center by " "choosing the entry <b>Control Center</b> in the K menu." msgstr "" -"Nüüd võid seadistused üle vaadata ja parandada neid vajadusel KDE " +"Nüüd võid seadistused üle vaadata ja parandada neid vajadusel TDE " "juhtimiskeskuse abil, mille saad käivitada, valides K-menüüst kirje <b>" "Juhtimiskeskus</b>." #. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133 #: rc.cpp:74 #, no-c-format -msgid "You can also start the KDE Control Center using the button below." -msgstr "KDE juhtimiskeskust saad ka käivitada klõpsuga alloleval nupul." +msgid "You can also start the TDE Control Center using the button below." +msgstr "TDE juhtimiskeskust saad ka käivitada klõpsuga alloleval nupul." #. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203 #: rc.cpp:77 #, no-c-format -msgid "&Launch KDE Control Center" -msgstr "&Käivita KDE juhtimiskeskus" +msgid "&Launch TDE Control Center" +msgstr "&Käivita TDE juhtimiskeskus" #. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32 #: rc.cpp:80 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kprinter.po index 40da124f117..20fe650094e 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kprinter.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kprinter.po @@ -59,8 +59,8 @@ msgid "KPrinter" msgstr "KPrinter" #: main.cpp:47 -msgid "A printer tool for KDE" -msgstr "KDE trükkimise rakendus" +msgid "A printer tool for TDE" +msgstr "TDE trükkimise rakendus" #: printwrapper.cpp:61 msgid "Print Information" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/krandr.po index 5b6f6683af5..d2955d6f683 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/krandr.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/krandr.po @@ -81,15 +81,15 @@ msgid "" msgstr "Selle sektsiooni võimalused lubavad muuta ekraani pööramist." #: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on KDE startup" -msgstr "Seadistused rakendatakse KDE käivitamisel" +msgid "Apply settings on TDE startup" +msgstr "Seadistused rakendatakse TDE käivitamisel" #: krandrmodule.cpp:130 msgid "" "If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"KDE starts." +"TDE starts." msgstr "" -"Selle sisselülitamisel rakendatakse suuruse ja orientatsiooni seadistused KDE " +"Selle sisselülitamisel rakendatakse suuruse ja orientatsiooni seadistused TDE " "käivitamisel." #: krandrmodule.cpp:135 @@ -99,10 +99,10 @@ msgstr "Käivitusseadistusi saab muuta paneelilt" #: krandrmodule.cpp:137 msgid "" "If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when KDE starts instead of being temporary." +"and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "Selle sisselülitamisel saab paneelilt määratud seadistusi salvestada ja laadida " -"KDE taaskäivitamisel, vastasel juhul kehtivad need vaid seansi ajal." +"TDE taaskäivitamisel, vastasel juhul kehtivad need vaid seansi ajal." #: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 msgid "%1 x %2" @@ -146,8 +146,8 @@ msgstr "" "%n sekundit jäänud:" #: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at KDE session start" -msgstr "Rakendus käivitatakse automaatselt KDE seansi käivitamisel" +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "Rakendus käivitatakse automaatselt TDE seansi käivitamisel" #: main.cpp:38 msgid "Resize and Rotate" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/krdb.po index cdb09ea348c..8ad87bc017e 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/krdb.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/krdb.po @@ -16,18 +16,18 @@ msgstr "" #: krdb.cpp:344 msgid "" -"# created by KDE, %1\n" +"# created by TDE, %1\n" "#\n" -"# If you do not want KDE to override your GTK settings, select\n" +"# If you do not want TDE to override your GTK settings, select\n" "# Appearance & Themes -> Colors in the Control Center and disable the checkbox\n" -"# \"Apply colors to non-KDE applications\"\n" +"# \"Apply colors to non-TDE applications\"\n" "#\n" "#\n" msgstr "" -"# Selle faili on kirjutanud KDE, %1\n" +"# Selle faili on kirjutanud TDE, %1\n" "#\n" -"# Kui sa ei soovi, et KDE muudaks sinu GTK seadeid, vali juhtimiskeskusest\n" +"# Kui sa ei soovi, et TDE muudaks sinu GTK seadeid, vali juhtimiskeskusest\n" "# Välimus ja teemad -> Värvid ning võta maha linnuke \"Värve rakendatakse\n" -"# mitte-KDE rakendustele\"\n" +"# mitte-TDE rakendustele\"\n" "#\n" "#\n" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kscreensaver.po index 1bcaeb22444..37983029493 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kscreensaver.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kscreensaver.po @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "" "Kõik argumendid (v.a. -setup) antakse edasi ekraanisäästjale." #: random.cpp:48 -msgid "Start a random KDE screen saver" -msgstr "Juhusliku KDE ekraanisäästja käivitamine" +msgid "Start a random TDE screen saver" +msgstr "Juhusliku TDE ekraanisäästja käivitamine" #: random.cpp:54 msgid "Setup screen saver" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/ksmserver.po index bb384605911..e767c679cd4 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -31,10 +31,10 @@ msgstr "hasso@linux.ee" #: main.cpp:30 msgid "" -"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" +"The reliable TDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." msgstr "" -"Töökindel KDE seansihaldur, mis suhtleb standardse X11R6 \n" +"Töökindel TDE seansihaldur, mis suhtleb standardse X11R6 \n" "seansihalduse protokolli (XSMP) abil." #: main.cpp:35 @@ -54,8 +54,8 @@ msgid "Also allow remote connections" msgstr "Lubatud on ka kaugühendused" #: main.cpp:182 -msgid "The KDE Session Manager" -msgstr "KDE seansihaldur" +msgid "The TDE Session Manager" +msgstr "TDE seansihaldur" #: main.cpp:186 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/ksplash.po index 7857685e7b4..e458918c2dc 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/ksplash.po @@ -56,16 +56,16 @@ msgid "KSplash" msgstr "KSplash" #: main.cpp:46 -msgid "KDE splash screen" -msgstr "KDE stardiekraan" +msgid "TDE splash screen" +msgstr "TDE stardiekraan" #: main.cpp:48 msgid "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" -" (c) 2003 KDE developers" +" (c) 2003 TDE developers" msgstr "" "(c) 2001 - 2003: Flaming Sword Productions\n" -" (c) 2003: KDE arendajad" +" (c) 2003: TDE arendajad" #: main.cpp:50 msgid "Author and maintainer" @@ -104,5 +104,5 @@ msgid "Restoring session" msgstr "Seansi taastamine" #: themeengine/objkstheme.cpp:135 -msgid "KDE is up and running" -msgstr "KDE on käivitatud ja töövalmis" +msgid "TDE is up and running" +msgstr "TDE on käivitatud ja töövalmis" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/ksplashthemes.po index da0ac1a1e69..d79c29114de 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/ksplashthemes.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/ksplashthemes.po @@ -104,20 +104,20 @@ msgid "&Theme Installer" msgstr "&Teemade paigaldaja" #: main.cpp:64 -msgid "KDE splash screen theme manager" -msgstr "KDE stardiekraani teemahaldur" +msgid "TDE splash screen theme manager" +msgstr "TDE stardiekraani teemahaldur" #: main.cpp:68 -msgid "(c) 2003 KDE developers" -msgstr "(c) 2003: KDE arendajad" +msgid "(c) 2003 TDE developers" +msgstr "(c) 2003: TDE arendajad" #: main.cpp:70 msgid "Original KSplash/ML author" msgstr "Algne KSplash/ML autor" #: main.cpp:71 -msgid "KDE Theme Manager authors" -msgstr "KDE teemahalduri autorid" +msgid "TDE Theme Manager authors" +msgstr "TDE teemahalduri autorid" #: main.cpp:71 msgid "Original installer code" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/ksysguard.po index 3e22cffb6ab..7e0e076e306 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/ksysguard.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/ksysguard.po @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgid "" "The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please " "choose another sensor." msgstr "" -"KDE süsteemi valvuri aplett ei toeta seda tüüpi sensori näitamist. Palun vali " +"TDE süsteemi valvuri aplett ei toeta seda tüüpi sensori näitamist. Palun vali " "mõni muu sensor." #: KSysGuardApplet.cc:334 @@ -1563,8 +1563,8 @@ msgstr "" "tüübiga 'KSysGuardWorkSheet'" #: KSysGuardApplet.cc:488 -msgid "Drag sensors from the KDE System Guard into this cell." -msgstr "Lohista siia sensorid KDE süsteemi valvurist." +msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." +msgstr "Lohista siia sensorid TDE süsteemi valvurist." #: SensorBrowser.cc:77 msgid "Sensor Browser" @@ -1597,12 +1597,12 @@ msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet." msgstr "Lohista sensorid töölehe tühjadele väljadele." #: ksysguard.cc:64 -msgid "KDE system guard" -msgstr "KDE süsteemi valvur" +msgid "TDE system guard" +msgstr "TDE süsteemi valvur" #: ksysguard.cc:74 ksysguard.cc:556 -msgid "KDE System Guard" -msgstr "KDE süsteemi valvur" +msgid "TDE System Guard" +msgstr "TDE süsteemi valvur" #: ksysguard.cc:100 msgid "88888 Processes" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kthememanager.po index 879df24faa3..544c8aac9f2 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -31,15 +31,15 @@ msgid "New Theme" msgstr "Uus teema" #: kthememanager.cpp:49 -msgid "KDE Theme Manager" -msgstr "KDE teemade haldur" +msgid "TDE Theme Manager" +msgstr "TDE teemade haldur" #: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56 msgid "" -"This control module handles installing, removing and creating visual KDE " +"This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." msgstr "" -"See juhtimiskeskuse moodul tegeleb KDE visuaalsete teemade paigaldamise, " +"See juhtimiskeskuse moodul tegeleb TDE visuaalsete teemade paigaldamise, " "eemaldamise ja loomisega." #: kthememanager.cpp:219 @@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "Autor: %1<br>E-post: %2<br>Versioon: %3<br>Kodulehekülg: %4" #. i18n: file kthemedlg.ui line 50 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Choose your visual KDE theme:" -msgstr "Vali KDE teema:" +msgid "Choose your visual TDE theme:" +msgstr "Vali TDE teema:" #. i18n: file kthemedlg.ui line 75 #: rc.cpp:6 @@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "http://themes.kde.org" #. i18n: file kthemedlg.ui line 81 #: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Go to the KDE themes website" -msgstr "Mine KDE teemade veebisaidile" +msgid "Go to the TDE themes website" +msgstr "Mine TDE teemade veebisaidile" #. i18n: file kthemedlg.ui line 121 #: rc.cpp:15 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/ktip.po index 6ea3439d43a..1e18076cf4b 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/ktip.po @@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "Kasulikud nõuanded" #: tips.cpp:3 msgid "" "<P>\n" -"There is a lot of information about KDE on the\n" -"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">KDE web site</A>. There are\n" +"There is a lot of information about TDE on the\n" +"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE web site</A>. There are\n" "also useful sites for major applications like\n" "<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n" "<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n" "<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n" -"KDE utilities like\n" -"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n" -"which can be put to its full usage even outside KDE...\n" +"TDE utilities like\n" +"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n" +"which can be put to its full usage even outside TDE...\n" "</P>\n" "<br>\n" "<center>\n" @@ -58,15 +58,15 @@ msgid "" "</center>\n" msgstr "" "<P>\n" -"KDE kohta on võimalik rohkelt infot saada\n" -"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">KDE koduleheküljelt</A>.\n" +"TDE kohta on võimalik rohkelt infot saada\n" +"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE koduleheküljelt</A>.\n" "Ka võivad kasulikud olla peamiste rakenduste, näiteks\n" "<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konquerori</A>,\n" "<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice'i</A> ja\n" "<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">KDevelopi</A> koduleheküljed. \n" -"Sama kehtib KDE utiliitide kohta, näiteks\n" -"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n" -"mida on võimalik kasutada ka täiesti väljaspool KDE'd...\n" +"Sama kehtib TDE utiliitide kohta, näiteks\n" +"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n" +"mida on võimalik kasutada ka täiesti väljaspool TDE'd...\n" "</P>\n" "<br>\n" "<center>\n" @@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "" #: tips.cpp:22 msgid "" "<p>\n" -"KDE is translated into many languages. You can change the country and\n" +"TDE is translated into many languages. You can change the country and\n" "language with the Control Center in \"Regional & Accessibility\"\n" "->.\"Country/Region & Language\".\n" "</p>\n" -"<p>For more information about KDE translations and translators, see <a\n" +"<p>For more information about TDE translations and translators, see <a\n" "href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a>.\n" "</p>\n" "<br>\n" @@ -89,11 +89,11 @@ msgid "" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Andrea Rizzi</em></p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE on tõlgitud paljudesse keeltesse.\n" +"TDE on tõlgitud paljudesse keeltesse.\n" "Keelt ja asukohariiki on võimalik vahetada juhtimiskeskuse\n" "vastavas moodulis (\"Hõlbustus\" -> \"Riik ja keel\").\n" "</p>\n" -"<p>Rohkem infot KDE tõlkimise ja tõlkijate kohta leiab aadressilt <a\n" +"<p>Rohkem infot TDE tõlkimise ja tõlkijate kohta leiab aadressilt <a\n" "href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a>.\n" "</p>\n" "<br>\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgid "" "the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the\n" "settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).\n" "</p>\n" -"<p>For more information about Kicker, the KDE Panel, see <a\n" +"<p>For more information about Kicker, the TDE Panel, see <a\n" "href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.\n" "</p>\n" msgstr "" @@ -143,9 +143,9 @@ msgstr "" "võid paneeli töölaualt <strong>\"minema sõidutada\"</strong>,\n" "klõpsates paneeli otstes olevatele nooltele.\n" "Teine võimalus on seadistada paneel automaatselt peitu minema\n" -"(KDE juhtimiskeskuses Töölaud->Paneelid, kaart Peitmine).\n" +"(TDE juhtimiskeskuses Töölaud->Paneelid, kaart Peitmine).\n" "</p>\n" -"<p>Rohkem infot KDE paneeli Kickeri kohta leiab <a\n" +"<p>Rohkem infot TDE paneeli Kickeri kohta leiab <a\n" "href=\"help:/kicker\">Kickeri käsiraamatust</a>.\n" "</p>\n" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:99 msgid "" -"<p>For quick access to KDEPrint Manager type\n" +"<p>For quick access to TDEPrint Manager type\n" "<strong>\"print:/manager\"</strong>... -- <em>\"Type where?\"</em>,\n" " you may ask. Type it...</p>\n" "<ul>\n" @@ -225,7 +225,7 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p>Kiiresti saab KDEPrinti haldurile ligi pääseda, kui kirjutada\n" +"<p>Kiiresti saab TDEPrinti haldurile ligi pääseda, kui kirjutada\n" "<strong>\"print:/manager\"</strong>... -- <em>\"Kirjutada kuhu?\"</em>,\n" " võid sa küsida. Kirjuta see...</p>\n" "<ul>\n" @@ -249,9 +249,9 @@ msgid "" "<br>\n" "Of course, you can change this behavior within the Control Center.\n" "</p>\n" -"<p>For more information about ways to manipulate windows in KDE, take\n" +"<p>For more information about ways to manipulate windows in TDE, take\n" "a look at <a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">" -"the KDE User Guide</a>.</p>\n" +"the TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "Topeltklõps akna tiitliribal \"kerib akna kokku\",\n" @@ -260,9 +260,9 @@ msgstr "" "<br>\n" "Loomulikult on sul võimalus seda käitumist juhtimiskeskuses muuta.\n" "</p>\n" -"<p>Rohkem infot akende käsitlemise kohta KDE-s leiab \n" +"<p>Rohkem infot akende käsitlemise kohta TDE-s leiab \n" "<a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">" -"KDE kasutaja käsiraamatust</a>.</p>\n" +"TDE kasutaja käsiraamatust</a>.</p>\n" #: tips.cpp:127 msgid "" @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "" "<br>\n" "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n" "<p>For more information, see <a\n" -"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the KDE\n" +"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the TDE\n" "User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" @@ -281,20 +281,20 @@ msgstr "" "<br>\n" "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n" "<p>Rohkem infot leiab <a\n" -"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">KDE\n" +"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">TDE\n" "kasutaja käsiraamatust</a>.</p>\n" #: tips.cpp:138 msgid "" "<p>\n" "You can assign <b>keyboard shortcuts</b> to your favorite applications in the\n" -"KDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" +"TDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" "(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n" "key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n" "<p>That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE menüü redaktoris (klõps hiire parema nupuga K menüül -> Menüü redaktor)\n" +"TDE menüü redaktoris (klõps hiire parema nupuga K menüül -> Menüü redaktor)\n" "on võimalik oma lemmikrakendusi seostada <b>kiirklahvidega</b>.\n" "Vali rakendus (nt. Konsool), klõpsa pildile nupu \"Praegune kiirklahv\" kõrval\n" "ja vajuta näiteks \"Ctrl+Alt+K\".\n" @@ -309,22 +309,22 @@ msgid "" "<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" "ops\">the\n" -"KDE User Guide</a>.</p>\n" +"TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "Virtuaalsete töölaudade arvu saad muuta, kasutades liugurit\n" -"KDE juhtimiskeskuse sektsioonis Töölaud->Virtuaalsed töölauad.\n" +"TDE juhtimiskeskuse sektsioonis Töölaud->Virtuaalsed töölauad.\n" "</p>\n" "<p>Rohkem infot virtuaalsete töölaudade kasutamise kohta leiab <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" -"ops\">KDE\n" +"ops\">TDE\n" "kasutaja käsiraamatust</a>.</p>\n" #: tips.cpp:159 msgid "" -"<p>The KDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" +"<p>The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" "1.0, on July 12, 1998.</p>\n" -"<p>You can <em>support the KDE project</em> with work (programming, designing,\n" +"<p>You can <em>support the TDE project</em> with work (programming, designing,\n" "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" "hardware donations. Please contact <a\n" " href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>\n" @@ -332,9 +332,9 @@ msgid "" "href=\"mailto:kde-quality@kde.org\">kde-quality@kde.org</a> if you would\n" "like to contribute in other ways.</p>\n" msgstr "" -"<p>KDE projekt sai alguse 1996. aasta oktoobris ning esimene stabiilne\n" +"<p>TDE projekt sai alguse 1996. aasta oktoobris ning esimene stabiilne\n" "versioon 1.0 ilmus 12.juulil 1998.a.</p>\n" -"<p>Ka sinul on võimalik omalt poolt <em>KDE projekti toetada</em>\n" +"<p>Ka sinul on võimalik omalt poolt <em>TDE projekti toetada</em>\n" "(programmeerimine, disain, dokumentatsioon, vigade parandamine,\n" "tõlkimine jne.) või riistvara või raha annetada.\n" "Kui oled huvitatud annetamisest, võta ühendust aadressil <a\n" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:172 msgid "" -"<p>KDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n" +"<p>TDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n" "<table>" "<tr>\n" "<th>To maximize a window...</th>\t" @@ -363,7 +363,7 @@ msgid "" "<td>...with the right mouse button</td>\n" "</tr></table>\n" msgstr "" -"<p>KDE pakub mitut võimalust akna suuruse muutmiseks kiirklahvidega:</p>\n" +"<p>TDE pakub mitut võimalust akna suuruse muutmiseks kiirklahvidega:</p>\n" "<table>" "<tr>\n" "<th>Akna maksimeerimiseks...</th>\t" @@ -384,22 +384,22 @@ msgstr "" #: tips.cpp:186 msgid "" -"<p>You can stay up to date with new developments in KDE and releases\n" +"<p>You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" "by regularly checking the web site <A\n" " HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p>\n" "<BR>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n" msgstr "" -"<p>Värskeid uudiseid KDE arendamisest ning uutest versioonidest on\n" -"võimalik saada KDE koduleheküljelt aadressil <A\n" +"<p>Värskeid uudiseid TDE arendamisest ning uutest versioonidest on\n" +"võimalik saada TDE koduleheküljelt aadressil <A\n" " HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p>\n" "<BR>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n" #: tips.cpp:195 msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (I)</strong></p>\n" -"<p><strong>kprinter</strong>, KDE's new printing utility supports\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (I)</strong></p>\n" +"<p><strong>kprinter</strong>, TDE's new printing utility supports\n" "different print subsystems. These subsystems differ very much\n" "in their abilities.</p>\n" "<p>Among the supported systems are:\n" @@ -411,8 +411,8 @@ msgid "" "<li>printing through an external program (generic).</li>\n" "</ul>\n" msgstr "" -"<p align=\"center\"><strong>Trükkimine KDEs (I)</strong></p>\n" -"<p>KDE uus trükkimisvahend <strong>kprinter</strong> toetab\n" +"<p align=\"center\"><strong>Trükkimine TDEs (I)</strong></p>\n" +"<p>TDE uus trükkimisvahend <strong>kprinter</strong> toetab\n" "paljusid trükkimis-alamsüsteeme, mis erinevad tunduvalt\n" "oma võimete poolest.</p>\n" "<p>Toetatud süsteemide hulka kuuluvad:\n" @@ -426,10 +426,10 @@ msgstr "" #: tips.cpp:211 msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (II)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n" "<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n" -"for KDEPrint to build on.</p>\n" -"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrinting Team</A>\n" +"for TDEPrint to build on.</p>\n" +"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrinting Team</A>\n" "recommends installing a <A\n" "HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n" "software as the underlying print subsystem.</p>\n" @@ -440,10 +440,10 @@ msgid "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p align=\"center\"><strong>Trükkimine KDEs (II)</strong></p>\n" -"<p>Mitte kõik trükkimis-alamsüsteemid ei paku KDEPrintile\n" +"<p align=\"center\"><strong>Trükkimine TDEs (II)</strong></p>\n" +"<p>Mitte kõik trükkimis-alamsüsteemid ei paku TDEPrintile\n" "ühtmoodi häid võimalusi oma eeliseid näidata.</p>\n" -"<p><A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDE trükkimismeeskond</A>\n" +"<p><A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDE trükkimismeeskond</A>\n" "soovitab paigaldada <A\n" "HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPSi-põhise</strong></A>\n" "tarkvara süsteemi peamise trükkimis-alamsüsteemina.</p>\n" @@ -457,8 +457,8 @@ msgstr "" #: tips.cpp:228 msgid "" "<p>\n" -"KDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" -"language well suited to desktop development. The KDE object model\n" +"TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" +"language well suited to desktop development. The TDE object model\n" "extends the power of C++ even further. See\n" " <a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a>\n" "for details.</p>" @@ -466,8 +466,8 @@ msgid "" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE baseerub hästi disainitud C++ vundamendil. C++ on programeerimiskeel,\n" -"mis sobib hästi töölaua arendamiseks. KDE objektmudel laiendab C++ \n" +"TDE baseerub hästi disainitud C++ vundamendil. C++ on programeerimiskeel,\n" +"mis sobib hästi töölaua arendamiseks. TDE objektmudel laiendab C++ \n" "võimsust isegi kaugemale. Kui soovid rohkem infot, vaata\n" " <a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a>.\n" "</p>" @@ -496,14 +496,14 @@ msgid "" "<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" "ops\">the\n" -"KDE User Guide</a>.</p>\n" +"TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "Vrituaalsete töölaudade vahel saab liikuda, hoides all klahvi Ctrl\n" "ja vajutades klahvi Tab või Shift+Tab.</p>\n" "<p>Rohkem infot virtuaalsete töölaudade kasutamise kohta leiab <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" -"ops\">KDE\n" +"ops\">TDE\n" "kasutaja käsiraamatust</a>.</p>\n" #: tips.cpp:257 @@ -550,19 +550,19 @@ msgstr "" #: tips.cpp:281 msgid "" "<P>\n" -"KDE's help system can display not only KDE's own HTML-based help, but\n" +"TDE's help system can display not only TDE's own HTML-based help, but\n" "also info and man pages.</P>\n" "<p>For more ways of getting help, see <a\n" -"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the KDE User\n" +"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the TDE User\n" "Guide</a>.</p>\n" "<br>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n" msgstr "" "<P>\n" -"KDE abifailide süsteem on võimeline näitama mitte ainult KDE enda \n" +"TDE abifailide süsteem on võimeline näitama mitte ainult TDE enda \n" "HTML-abifaile, vaid ka info- ja man-lehekülgi.</P>" "<p>Rohkem infot abisüsteemi kohta leiab <a\n" -"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">KDE kasutaja\n" +"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">TDE kasutaja\n" "käsiraamatust</a>.</p>\n" "<br>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n" @@ -572,13 +572,13 @@ msgid "" "<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" "popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n" "one.</P>\n" -"<p>For more information about customizing Kicker, the KDE Panel, see\n" +"<p>For more information about customizing Kicker, the TDE Panel, see\n" "<a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<P>Klõps hiire parema nupuga paneeli ikoonile või apletile\n" "avab kontekstimenüü, mis võimaldab sul elementi liigutada\n" "ja eemaldada või uusi lisada.</P>\n" -"<p>Rohkem infot KDE paneeli Kickeri kohandamise kohta leiab\n" +"<p>Rohkem infot TDE paneeli Kickeri kohandamise kohta leiab\n" "<a href=\"help:/kicker\">Kickeri käsiraamatust</a>.</p>\n" #: tips.cpp:302 @@ -594,12 +594,12 @@ msgstr "" #: tips.cpp:309 msgid "" "<p>\n" -"Need comprehensive info about KDEPrinting?" +"Need comprehensive info about TDEPrinting?" "<br> </p>\n" "<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n" "and get the\n" " <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">" -"KDEPrint Handbook</a>\n" +"TDEPrint Handbook</a>\n" "displayed.</p> " "<p>This, plus more material (like a\n" " <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n" @@ -614,12 +614,12 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" msgstr "" "<p>\n" -"Kas vajad põhjalikku infot trükkimise kohta KDEs?" +"Kas vajad põhjalikku infot trükkimise kohta TDEs?" "<br> </p>\n" "<p> Kirjuta <strong>help:/tdeprint/</strong> Konquerori aadressiväljale\n" "ja sinu ette ilmub\n" " <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">" -"KDEPrinti käsiraamat</a>.\n" +"TDEPrinti käsiraamat</a>.\n" "</p> " "<p>See ja veel hulk materjali (nt.\n" " <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">KKK</a>, mitmesugused \n" @@ -636,12 +636,12 @@ msgstr "" #: tips.cpp:328 msgid "" -"<P>You can run non-KDE applications without problems on a KDE\n" +"<P>You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" -"The KDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n" +"The TDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n" "them into the menu.</P>\n" msgstr "" -"<P>KDE töölaual võid ilma probleemideta käivitada ka vanemaid X'i\n" +"<P>TDE töölaual võid ilma probleemideta käivitada ka vanemaid X'i\n" "rakendusi. Neid on võimalik ka menüüsüsteemi integreerida. Tuntumate\n" "rakenduste menüüsse lisamiseks käivita rakendus \"KAppfinder\".</P>\n" @@ -650,27 +650,27 @@ msgid "" "<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " "with\n" "the left mouse button and moving it to where you want it.</p>\n" -"<p>For more information about personalizing Kicker, the KDE Panel,\n" +"<p>For more information about personalizing Kicker, the TDE Panel,\n" "take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>Paneeli on võimalik liigutada teise ekraani serva,\n" "\"haarates sellest kinni\"\n" " hiire vasaku nupuga\n" "ja lohistades siis soovitud kohta.</p>\n" -"<p>Rohkem infot KDE paneeli Kickeri kohandamise kohta leiab\n" +"<p>Rohkem infot TDE paneeli Kickeri kohandamise kohta leiab\n" "<a href=\"help:/kicker\">Kickeri käsiraamatust</a>.</p>\n" #: tips.cpp:344 msgid "" "<p>\n" -"If you need to kill some time, KDE comes with an extensive collection\n" +"If you need to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" "of games.</p>" "<br>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/package_games.png\">\n" msgstr "" "<p>\n" -"Kui sul on vaja aega surnuks lüüa, pakub KDE sulle terve hulga erinevaid\n" +"Kui sul on vaja aega surnuks lüüa, pakub TDE sulle terve hulga erinevaid\n" "mänge.</p>" "<br>\n" "<center>\n" @@ -725,14 +725,14 @@ msgid "" "You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" "Menu->Add to Panel->Applet->Run Command from the K menu.\n" "</p>\n" -"<p>For information about other applets available for the KDE Panel,\n" +"<p>For information about other applets available for the TDE Panel,\n" "take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "Paneelile on võimalik lisada ka väike käsurida. Selleks vali K menüüst\n" "Paneeli menüü->Lisapaneelile->Aplett->Käsu käivitamine.\n" "</p>\n" -"<p>Rohkem infot KDE paneelil Kicker saadaolevate aplettide kohta leiab\n" +"<p>Rohkem infot TDE paneelil Kicker saadaolevate aplettide kohta leiab\n" "<a href=\"help:/kicker\">Kickeri käsiraamatust</a>.</p>\n" #: tips.cpp:393 @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:474 msgid "" -"<p> Want KDE's printing power in non-KDE apps? </p>\n" +"<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" "<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n" "Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" " StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n" @@ -888,7 +888,7 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p> Kas soovid kasutada KDE trükkimisvõimalusi KDE-välistes rakendustes? </p>\n" +"<p> Kas soovid kasutada TDE trükkimisvõimalusi TDE-välistes rakendustes? </p>\n" "<p> Sellisel juhul anna \"trükkimiskäsuks\" <strong>'kprinter'</strong>. \n" "See toimib Netscape'i, Mozilla, Galeoni, gv, Acrobat Readeri,\n" " StarOffice'i, OpenOffice'i, suvalise GNOME rakenduse ja veel paljude muude " @@ -915,14 +915,14 @@ msgstr "" #: tips.cpp:495 msgid "" "<p>\n" -"KDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n" +"TDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n" " integration</strong>\n" "for encrypting and signing your email messages.</p>\n" "<p>See <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">the KMail Handbook</a> for\n" "instructions on setting up encryption.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE e-posti kliendil KMail on ka <strong>PGP toetus</strong>,\n" +"TDE e-posti kliendil KMail on ka <strong>PGP toetus</strong>,\n" "mis annab sulle võimaluse oma kirju krüptida ja signeerida.</p>\n" "<p>Täpsemalt räägib kirjade krüptimisega seonduvast <a\n" "href=\"help:/kmail/pgp.html\">KMaili käsiraamat</a>.</p>\n" @@ -930,32 +930,32 @@ msgstr "" #: tips.cpp:505 msgid "" "<p>\n" -"You can find KDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" +"You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" "Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" "Norway!</p>\n" "<p>\n" -"To see where KDE developers can be found, take a look at <a " +"To see where TDE developers can be found, take a look at <a " "href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE arendajaid võib leida kogu maailmas, nt. Saksamaal, Rootsis,\n" +"TDE arendajaid võib leida kogu maailmas, nt. Saksamaal, Rootsis,\n" "Prantsusmaal, Kanadas, USAs, Austraalias, Namiibias, Argentiinas\n" "ning isegi Norras!</p>\n" "<p>\n" -"Seda, kust võib KDE arendajaid leida, saab uurida aadressil <a " +"Seda, kust võib TDE arendajaid leida, saab uurida aadressil <a " "href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n" #: tips.cpp:515 msgid "" "<p>\n" -"KDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n" +"TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n" "with title/track information.\n" "</p>\n" "<p>Full details of KsCD's functions are available in <a\n" "href=\"help:/kscd\">the KsCD Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE CD mängija KsCD suudab ühenduse luua CDDB andmebaasiga Internetis,\n" +"TDE CD mängija KsCD suudab ühenduse luua CDDB andmebaasiga Internetis,\n" "mis võimaldab saada infot lugude kohta.</p>\n" "</p>\n" "<p>Täpsemalt tutvustab KsCD võimalusi <a\n" @@ -1000,18 +1000,18 @@ msgstr "" #: tips.cpp:545 msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n" -"<p> Want to print from command line, without missing KDE's printing power?</p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n" +"<p> Want to print from command line, without missing TDE's printing power?</p>\n" "<p> Type <strong>'kprinter'</strong>. Up pops the\n" -"KDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" +"TDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" "print files (note that you may select <em>different</em>\n" "files of <em>different</em> types for <em>one</em> print job...). </p>\n" "<p>This works from Konsole, any x-Terminal, or \"Run Command\"\n" "(called by pressing <em>Alt+F2</em>)</p>\n" msgstr "" -"<p align=\"center\"><strong>Trükkimine KDEs käsurealt (I)</strong></p>\n" -"<p> Kas soovid trükkida käsurealt ja samas kasutada KDE hiigelvõimalusi?</p>\n" -"<p> Kirjuta <strong>'kprinter'</strong>. Ilmub KDEPrinti dialoog.\n" +"<p align=\"center\"><strong>Trükkimine TDEs käsurealt (I)</strong></p>\n" +"<p> Kas soovid trükkida käsurealt ja samas kasutada TDE hiigelvõimalusi?</p>\n" +"<p> Kirjuta <strong>'kprinter'</strong>. Ilmub TDEPrinti dialoog.\n" "Vali printer, trükkimise valikud ja trükitavad failid\n" "(ahjaa! <em>üheksainsaks</em> trükitööks võid valida ka \n" "<em>mitu</em> ja <em>erinevat</em> tüüpi faili...). </p>\n" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:557 msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n" "<p>\n" "You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n" "<pre>\n" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p align=\"center\"><strong>Trükkimine KDEs käsurealt (II)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>Trükkimine TDEs käsurealt (II)</strong></p>\n" "<p>\n" "Trükitavad failid ja/või printeri nime saab määrata otse käsurealt:\n" "<pre> kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n " @@ -1062,20 +1062,20 @@ msgstr "" #: tips.cpp:583 msgid "" "<p>\n" -"The K in KDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" +"The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" "before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" -"because KDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" +"because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"K nimes KDE ei tähenda midagi.\n" +"K nimes TDE ei tähenda midagi.\n" "K on täht, mis eelneb ladina tähestikus tähele L (L nagu Linux).\n" -"See valiti selle pärast, et KDE on käivitatav paljudel UNIX-i platvormidel\n" -"(FreeBSD peal käib KDE lihtsalt suurepäraselt).</p>\n" +"See valiti selle pärast, et TDE on käivitatav paljudel UNIX-i platvormidel\n" +"(FreeBSD peal käib TDE lihtsalt suurepäraselt).</p>\n" #: tips.cpp:592 msgid "" -"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of KDE is planned,\n" +"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of TDE is planned,\n" "look for the release schedule on <a\n" " href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. If you only\n" "find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid "" "<br>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" msgstr "" -"<p>Kui soovid teada, mis ajale on KDE järgmise versiooni väljatulek\n" +"<p>Kui soovid teada, mis ajale on TDE järgmise versiooni väljatulek\n" "planeeritud, külasta veebilehekülge <a href=\"http://developer.kde.org/\">" "http://developer.kde.org</a>.\n" "Kui seal pole infot uute versioonide kohta,\n" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgid "" "You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" "names end in <code>.exe</code> or <code>.bat</code> on UNIX\n" "systems. This is because filenames on UNIX do not need an\n" -"extension. Executable files in KDE are represented by the gear icon\n" +"extension. Executable files in TDE are represented by the gear icon\n" "in Konqueror. In the Konsole window, they are often colored red\n" "(depending on your settings).\n" "</p>\n" @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "" "Sa võid imestada, et UNIX-süsteemides on väga vähe (kui üldse)\n" "faile, mille nimi lõppeb <code>.exe</code> või <code>.bat</code>.\n" "See on sellepärast, et UNIX-i failinimed ei vaja laiendit.\n" -"KDE-s on käivitatavate failide ikooniks hammasratas,\n" +"TDE-s on käivitatavate failide ikooniks hammasratas,\n" "terminaliemulaatoris on nad tavaliselt punased (sõltuvalt sinu seadistustest).\n" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Carsten Niehaus</em></p>\n" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid "" "<em>kruler</em> can be of great help.</p>\n" "<p>\n" "Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n" -"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the KDE base\n" +"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the TDE base\n" "installation but needs to be installed separately. It might already be\n" "available on your distribution.) <em>kmag</em> works\n" "just like <em>xmag</em>, with the difference that it magnifies on the fly.\n" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "" "<em>ekraani joonlauaga (kruler)</em>.</p>\n" "<p>\n" "Kui soovid vaadata joonlauda lähemalt, et üle lugeda ka üksikud pikslid,\n" -"kasuta rakendust <em>kmag</em> (see ei kuulu KDE baasdistributsiooni\n" +"kasuta rakendust <em>kmag</em> (see ei kuulu TDE baasdistributsiooni\n" "ning on vaja paigaldada eraldi, kuid võib sinu distributsioonis juba\n" "olemas olla). <em>Kmag</em> töötab sarnaselt rakendusele <em>xmag</em>,\n" "kuid on võimeline suurendama lennult.\n" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:749 msgid "" "<p>\n" -"Sound in KDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n" +"Sound in TDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n" "configure the sound server from the Control Center by selecting\n" "Sound & Multimedia->Sound Server.\n" "</p>\n" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgid "" "<br>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Heliga tegeleb KDE-s heliserver <b>artsd</b>.\n" +"Heliga tegeleb TDE-s heliserver <b>artsd</b>.\n" "Seda saab seadistada juhtimiskeskuses, valides Heli->Heliserver.\n" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Jeff Tranter</em></p>" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:759 msgid "" "<p>\n" -"You can associate sounds, pop up windows, and more with KDE events. This can be " +"You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can be " "configured\n" "from the Control Center by selecting Sound & Multimedia->" "System Notifications.\n" @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgid "" "<br>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Helisid saab seostada KDE sündmustega. Seda saab seadistada \n" +"Helisid saab seostada TDE sündmustega. Seda saab seadistada \n" "juhtimiskeskuses, valides Heli->Süsteemi märguanded.\n" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Jeff Tranter</em></p>" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:768 msgid "" "<p>\n" -"Most non-KDE sound applications that do not know about the sound server can be\n" +"Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can be\n" "run using the <b>artsdsp</b> command. When the application is run, accesses to\n" "the audio device will be redirected to the <b>artsd</b> sound server.\n" "</p>\n" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgid "" "<br>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Enamikku KDE-väliseid helirakendusi, mis ei tea midagi heliserverist, saab " +"Enamikku TDE-väliseid helirakendusi, mis ei tea midagi heliserverist, saab " "kasutada\n" "käsuga <b>artsdsp</b>. Kui rakendus tööle asub, suunatakse selle audioseadmele " "\n" @@ -1421,16 +1421,16 @@ msgstr "" #: tips.cpp:791 msgid "" "<p>\n" -"KDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" -"URLs in any KDE application. For example, you can enter a URL like\n" +"TDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" +"URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n" "ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n" "open the file and save changes back to the FTP server when you click\n" "on 'Save.'\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE 'KIO-moodulid' ei tööta mitte ainult Konqueroris: võrgu-URL-e\n" -"saab kasutada mis tahes KDE rakenduses. Näiteks võid sisestada URL-i\n" +"TDE 'KIO-moodulid' ei tööta mitte ainult Konqueroris: võrgu-URL-e\n" +"saab kasutada mis tahes TDE rakenduses. Näiteks võid sisestada URL-i\n" "ftp://www.server.ee/minufail Kate failiavamise dialoogis ning Kate\n" "avab faili ja salvestab muudatused FTP-serverisse, kui klõpsad\n" "nupule 'Salvesta'.\n" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgid "" "Konqueror's location bar.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"In fact, all KDE applications support fish:// URLs - try entering one\n" +"In fact, all TDE applications support fish:// URLs - try entering one\n" "in the Open dialog of Kate, for instance\n" "</p>\n" msgstr "" @@ -1454,14 +1454,14 @@ msgstr "" "fish://<em>kasutajanimi</em>@<em>masinanimi</em>.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"Tegelikult toetavad kõik KDE rakendused fish:// URL-e - \n" +"Tegelikult toetavad kõik TDE rakendused fish:// URL-e - \n" "proovi seda näiteks kasutada Kate failiavamise dialoogis.\n" "</p>\n" #: tips.cpp:815 msgid "" "<p>\n" -"KMail, the KDE email client, has built-in support for several popular\n" +"KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n" "spam filtering apps. To set up automatic spam filtering in KMail,\n" "configure your favorite spam filter as you like it, then go to\n" "Tools->Anti-spam wizard in KMail.\n" @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE e-posti klient KMail toetab mitmeid levinud rämpsposti filtreid.\n" +"TDE e-posti klient KMail toetab mitmeid levinud rämpsposti filtreid.\n" "Rämpsposti automaatseks filtreerimiseks KMailis seadista\n" "oma lemmikust rämpspostifilter enda vajaduste kohaselt\n" "ning seejärel rakenda see KMailis (Tööriistad->Rämpspostiga võitlemise " @@ -1500,14 +1500,14 @@ msgstr "" #: tips.cpp:837 msgid "" "<p>\n" -"KDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" +"TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" "features. Just click on the question mark on the window titlebar, and\n" "then click on the item you need help on. (In some themes, the button\n" "is a lowercase \"i\" instead of a question mark).\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE rakendused pakuvad paljude võimaluste jaoks lühikesi \"Mis see on?\"\n" +"TDE rakendused pakuvad paljude võimaluste jaoks lühikesi \"Mis see on?\"\n" "abitekste. Klõpsa akna tiitliribal asuvale küsimärgile ja seejärel\n" "huvipakkuvale elemendile ning näedki abi, kui see on olemas.\n" "(Mõne teema korral seisab nupul küsimärgi asemel väike \"i\".)\n" @@ -1516,14 +1516,14 @@ msgstr "" #: tips.cpp:847 msgid "" "<p>\n" -"KDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" +"TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" "Control Center, under Desktop->Window Behavior. For example, if you\n" "use the mouse a lot, you might prefer the \"Focus follows mouse\" setting.\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE toetab mitmeid akna fokuseerimise viise: uuri neid lähemalt\n" -"KDE juhtimiskeskuses (Töölaud->Akende käitumine). Kui näiteks\n" +"TDE toetab mitmeid akna fokuseerimise viise: uuri neid lähemalt\n" +"TDE juhtimiskeskuses (Töölaud->Akende käitumine). Kui näiteks\n" "kasutad palju hiirt, võid valida \"Fookus järgib hiirt\".\n" "</p>\n" @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:873 msgid "" "<p>Thanks to the <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG\n" -"project</a>, KDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n" +"project</a>, TDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n" "(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n" "set an SVG image as a background for your desktop.</p>\n" "<p>There is also a great bunch of <a\n" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgid "" "href=\"http://kdelook.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org</a>.</p>\n" msgstr "" "<p><a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG\n" -"projekt</a> võimaldab KDE-le täieliku skaleeritava vektorgraafika\n" +"projekt</a> võimaldab TDE-le täieliku skaleeritava vektorgraafika\n" "(SVG) tüüpi piltide toe. Selliseid pilte võib vaadata Konqueroris\n" "ja soovi korral saab SVG-pildi ka töölaua taustaks seada.</p>\n" "<p>Päris suur hulk <a\n" @@ -1597,24 +1597,24 @@ msgstr "" #: tips.cpp:897 msgid "" -"<p>KDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n" -"launch of KTTS (KDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n" +"<p>TDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n" +"launch of KTTS (TDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n" "strings of text into audible speech. </p>\n" "<p>KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n" "speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n" -"pages in Konqueror, text in the KDE clipboard, as well as speech of\n" -"KDE notifications (KNotify).</p>\n" -"<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the KDE\n" +"pages in Konqueror, text in the TDE clipboard, as well as speech of\n" +"TDE notifications (KNotify).</p>\n" +"<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the TDE\n" "menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type <b>kttsmgr</b>. For\n" "more information on KTTS, check the <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n" "Handbook\">KTTSD Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" -"<p>KDE üritab igati hõlbustada ka puuetega inimeste arvutikasutamist\n" -"ning KTTS (KDE teksti kõneks muutmise süsteem) pakub nüüd võimaluse\n" +"<p>TDE üritab igati hõlbustada ka puuetega inimeste arvutikasutamist\n" +"ning KTTS (TDE teksti kõneks muutmise süsteem) pakub nüüd võimaluse\n" "muuta tekst kuuldavaks kõneks. </p>\n" "<p>KTTS areneb pidevalt ning toetab praegu igasuguste puhaste tekstifailide\n" -"(mida näitab näiteks Kate), HTML-lehekülgede (Konqueroris), KDE\n" -"lõikepuhvris oleva teksti ning isegi KDE märguannete (KNotify) kõnelemist.</p>\n" +"(mida näitab näiteks Kate), HTML-lehekülgede (Konqueroris), TDE\n" +"lõikepuhvris oleva teksti ning isegi TDE märguannete (KNotify) kõnelemist.</p>\n" "<p>KTTS-i käivitamiseks vali KTTS K menüüst või vajuta Alt+F2 ja\n" "kirjuta käsk <b>kttsmgr</b>. Täpsemalt räägib KTTS-i võimalustest\n" "<a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:912 msgid "" -"<p>Though KDE is a very stable desktop environment, programs may\n" +"<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" "occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n" "development version of a program, or a program made by a\n" "third-party. In this case, you can forcibly kill the program if need\n" @@ -1634,9 +1634,9 @@ msgid "" "some partner processes may still remain running. This should only be\n" "used as a last resort.</p>\n" msgstr "" -"<p>Kuigi KDE on väga stabiilne töökeskkond, võivad rakendused mõnikord\n" +"<p>Kuigi TDE on väga stabiilne töökeskkond, võivad rakendused mõnikord\n" "hanguda või krahhi üle elada, eriti juhul, kui kasutad rakenduste\n" -"arendusversioone või mõnda KDE-välist rakendust. Sellisel juhul saab\n" +"arendusversioone või mõnda TDE-välist rakendust. Sellisel juhul saab\n" "rakenduse vajaduse korral surmata.</p>\n" "<p>Klahvidele <b>Ctrl+Alt+Esc</b> vajutades ilmub pealuukujuline\n" "kursor ning sellega mõnele rakenduse aknale klõpsates rakendus\n" @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:927 msgid "" -"<p>KMail is KDE's email client, but did you know that you can\n" +"<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" "integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n" "one roof? Kontact was made to be a Personal Information Management\n" "suite, and it integrates all components under it seamlessly.</p>\n" @@ -1656,11 +1656,11 @@ msgid "" "KNode (to keep up-to-date with the latest news), and KOrganizer (for a\n" "comprehensive calender).</p>\n" msgstr "" -"<p>KMail on KDE e-posti klient, kuid kas tead, et saad selle koos\n" +"<p>KMail on TDE e-posti klient, kuid kas tead, et saad selle koos\n" "mitme muu rakendusega põimida ja neid kõiki korraga üheskoos kasutada?\n" -"KDE on loonud ühtseks personaalse info haldamise (PIM) rakenduseks\n" +"TDE on loonud ühtseks personaalse info haldamise (PIM) rakenduseks\n" "Kontacti, mis põimibki kõik rakendused ühte.</p>\n" -"<p>Kontact võib lisaks KMailile põimida veel KDE aadressiraamatu\n" +"<p>Kontact võib lisaks KMailile põimida veel TDE aadressiraamatu\n" "(oma kontaktide haldamiseks), KNotesi (märkmete haldamiseks),\n" "KNode'i (värskeimate uudiste lugemiseks) ja KOrganizeri (pakub\n" "kõikehõlmavat ajakava haldamise võimalust).</p>\n" @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgid "" "<ul>" "<li>Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-size,\n" "or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n" -"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all KDE applications.</li>\n" +"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all TDE applications.</li>\n" "<li>Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n" "different windows.</li>\n" "<li>Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "" "<ul>" "<li>Ctrl+hiireratas võimaldab veebilehitsejas Konqueror muuta fondi suurust,\n" "failihalduris Konqueror aga ikoonide suurust.</li>\n" -"<li>Shift+hiireratas võimaldab kiiret kerimist kõigis KDE rakendustes.</li>\n" +"<li>Shift+hiireratas võimaldab kiiret kerimist kõigis TDE rakendustes.</li>\n" "<li>Hiirerattaga saab Kickeri tegumiribal kiiresti liikuda erinevate\n" "akende vahel.</li>\n" "<li>Hiirerattaga saab töölaudade eelvaatluses ja pager'is vahetada\n" @@ -1699,32 +1699,32 @@ msgstr "" #: tips.cpp:958 msgid "" -"<p>Although KDE will automatically restore your KDE programs that were\n" -"left open after you logged out, you can specifically tell KDE to start\n" +"<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" +"left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n" "particular applications on start up; see the <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" "FAQ\">FAQ entry</a> for more information.</p>\n" msgstr "" -"<p>Kuigi KDE taastab automaatselt KDE rakendused, mis olid avatud ajal,\n" -"mis sa välja logisid, võid lasta KDE-l spetsiaalselt käivitamise ajal\n" +"<p>Kuigi TDE taastab automaatselt TDE rakendused, mis olid avatud ajal,\n" +"mis sa välja logisid, võid lasta TDE-l spetsiaalselt käivitamise ajal\n" "teatud rakendusi tööle panna. Loe selle kohta lähemalt vastavat <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" "FAQ\">KKK kirjet</a>.</p>\n" #: tips.cpp:967 msgid "" -"<p>You can integrate Kontact, KDE's Personal Information Management\n" -"suit, with Kopete, KDE's Instant Messenger client, so that you can\n" +"<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" +"suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" "view contacts' online status, as well as respond to them easily from\n" "KMail itself. For a step-by-step guide, check <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" -"title=\"Integrated Messaging\">the KDE User Guide</a>.</p>\n" +"title=\"Integrated Messaging\">the TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" -"<p>KDE personaalse info halduri Kontacti võib põimida KDE kiirsuhtluskliendi\n" +"<p>TDE personaalse info halduri Kontacti võib põimida TDE kiirsuhtluskliendi\n" "Kopetega, mis võimaldab näha kontaktide viibimist võrgus ning neile\n" "otsekohe näiteks KMailist vastata. Täpsemalt räägib sellest <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" -"title=\"Integrated Messaging\">KDE kasutaja käsiraamat</a>.</p>\n" +"title=\"Integrated Messaging\">TDE kasutaja käsiraamat</a>.</p>\n" #: tips.cpp:977 msgid "" @@ -1744,18 +1744,18 @@ msgid "" "application that can save and manage all of your passwords in strongly\n" "encrypted files, and permit access to them with the use of one master\n" "password.</p>\n" -"<p>KWallet can be accessed from kcontrol, KDE's Control Center; from\n" -"there, simply go to Security & Privacy->KDE Wallet. For more\n" +"<p>KWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n" +"there, simply go to Security & Privacy->TDE Wallet. For more\n" "information on KWallet and on how to use it, check <a\n" "href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">the handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>Kui paroolide meeldejätmine võib olla üsna raske ning nende kirjapanek\n" -"paberile või tekstifaili ebaturvaline ning ohtlikki, siis pakub KDE\n" +"paberile või tekstifaili ebaturvaline ning ohtlikki, siis pakub TDE\n" "välja rakenduse KWallet, mis salvestab sinu paroolid väga tugevasti\n" "krüptitud failidena ning võimaldab neid hallata ühtainsat ülemparooli\n" "kasutades.</p>\n" -"<p>KWalleti ehk KDE turvalaeka saab avada KDE juhtimiskeskusest. Vali\n" -"seal Turvalisus->KDE turvalaegasWallet. Täpsemalt räägib KDE turvalaekast\n" +"<p>KWalleti ehk TDE turvalaeka saab avada TDE juhtimiskeskusest. Vali\n" +"seal Turvalisus->TDE turvalaegasWallet. Täpsemalt räägib TDE turvalaekast\n" "ja selle kasutamisest <a\n" "href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">KWalleti käsiraamat</a>.</p>\n" @@ -1773,13 +1773,13 @@ msgstr "" msgid "" "<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" -"for a given desktop: Take a look in KDE's Control Center, under\n" +"for a given desktop: Take a look in TDE's Control Center, under\n" "Appearance & Themes->Background, or right-click on the desktop and\n" "select Configure Desktop.</p>\n" msgstr "" "<p>Erinevaid virtuaalseid töölaudu on teatud määral võimalik eraldi\n" "kohandada. Näiteks saab töölauale määrata teistest erineva tausta.\n" -"Neid võimalusi saab uurida ja kasutada KDE juhtimiskeskuses\n" +"Neid võimalusi saab uurida ja kasutada TDE juhtimiskeskuses\n" "(Välimus->Taust) või töölaual hiire parema nupuga klõpsates ja ilmuvast\n" "hüpikmenüüst käsu 'Seadista töölauda' valides.</p>\n" @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:1026 msgid "" "<p>\n" -"You can let KDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" +"You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" "</p>\n" "<p>\n" "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE võib käivitumisel <b>NumLock</b>-i sisse või välja lülitada.\n" +"TDE võib käivitumisel <b>NumLock</b>-i sisse või välja lülitada.\n" "</p>\n" "<p>\n" "Ava selleks juhtimiskeskuses Välisseadmed -> Klaviatuur ja langeta\n" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kxkb.po index d7f6c1aa087..309131004f8 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kxkb.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "A utility to switch keyboard maps" msgstr "Utiliit klaviatuuri paigutuste lülitamiseks" #: kxkb.cpp:377 -msgid "KDE Keyboard Tool" +msgid "TDE Keyboard Tool" msgstr "Klaviatuur" #: kxkbtraywindow.cpp:60 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/libkicker.po index 9d6251f5877..74ad0945c62 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/libkicker.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/libkicker.po @@ -478,7 +478,7 @@ msgid "" "removal of the service and delete themselves when this happens. This setting " "turns this off." msgstr "" -"KDE teenuseid (KServices, peamiselt rakendused) esindavad nupud jälgivad " +"TDE teenuseid (KServices, peamiselt rakendused) esindavad nupud jälgivad " "teenuse eemaldamist ja kustutavad ennast sel juhul ise. Selle valikuga saab " "sellise käitumise välja lülitada." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po index 9770f5bfa3d..bcd18720115 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "Add Printer..." msgstr "Lisa printer..." #: print_mnu.cpp:68 -msgid "KDE Print Settings" -msgstr "KDE trükkimise seadistused" +msgid "TDE Print Settings" +msgstr "TDE trükkimise seadistused" #: print_mnu.cpp:70 msgid "Configure Server" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/privacy.po index dcc3018f658..1be676403df 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/privacy.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/privacy.po @@ -28,10 +28,10 @@ msgstr "bald@online.ee" #: privacy.cpp:43 msgid "" -"The privacy module allows a user to erase traces which KDE leaves on the " +"The privacy module allows a user to erase traces which TDE leaves on the " "system, such as command histories or browser caches." msgstr "" -"Privaatsusmoodul lubab kasutajal kustutada jäljed, mida KDE jätab tema tegevuse " +"Privaatsusmoodul lubab kasutajal kustutada jäljed, mida TDE jätab tema tegevuse " "kohta süsteemi, näiteks antud käskude või veebilehitseja ajaloo." #: privacy.cpp:49 @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "kcm_privacy" msgstr "kcm_privacy" #: privacy.cpp:49 -msgid "KDE Privacy Control Module" -msgstr "KDE privaatsuse juhtimismoodul" +msgid "TDE Privacy Control Module" +msgstr "TDE privaatsuse juhtimismoodul" #: privacy.cpp:51 msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer" @@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "Puhastab veebilehekülgedel vormidesse sisestatud väärtused" #: privacy.cpp:122 msgid "" -"Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu" -msgstr "Puhastab KDE rakenduste menüüs viimati kasutatud dokumentide nimekirja" +"Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu" +msgstr "Puhastab TDE rakenduste menüüs viimati kasutatud dokumentide nimekirja" #: privacy.cpp:123 msgid "Clears the entries from the list of recently started applications" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdeprintfax.po index 1c5ea23f371..942fce7f1c1 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -79,8 +79,8 @@ msgid "Fax Log" msgstr "Faksilogi" #: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "KDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "KDEPrinti faksilogi" +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "TDEPrinti faksilogi" #: faxctrl.cpp:664 msgid "Cannot open file for writing." @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "hasso@linux.ee, bald@online.ee" #: main.cpp:33 msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "KDE trükkimisüsteemi poolt kasutatav lihtne rakendus faksimiseks." +msgstr "TDE trükkimisüsteemi poolt kasutatav lihtne rakendus faksimiseks." #: main.cpp:39 msgid "Phone number to fax to" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdesu.po index ec4f42a4b63..1534c9ae107 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdesu.po @@ -66,8 +66,8 @@ msgid "Do not show the command to be run in the dialog" msgstr "Dialoogis käivitatavat käsku ei näidata" #: tdesu.cpp:99 -msgid "KDE su" -msgstr "KDE su" +msgid "TDE su" +msgstr "TDE su" #: tdesu.cpp:100 msgid "Runs a program with elevated privileges." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdesud.po index 916cf58bcd5..59e410bd920 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdesud.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdesud.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.8alpha\n" #: tdesud.cpp:251 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "KDE su deemon" +msgid "TDE su daemon" +msgstr "TDE su deemon" #: tdesud.cpp:252 msgid "Daemon used by tdesu" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdmconfig.po index 6cf774f2788..e355d78e702 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -626,11 +626,11 @@ msgstr "Seansi lu&kustamine" #: tdm-conv.cpp:89 msgid "" "If checked, the automatically started session will be locked immediately " -"(provided it is a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login " +"(provided it is a TDE session). This can be used to obtain a super-fast login " "restricted to one user." msgstr "" "Selle märkimise korral lukustatakse automaatselt käivitatud seanss otsekohe " -"(kui see on muidugi KDE seanss). See võimaldab ülikiiret sisselogimist ainult " +"(kui see on muidugi TDE seanss). See võimaldab ülikiiret sisselogimist ainult " "ühele kasutajale." #: tdm-conv.cpp:94 @@ -729,12 +729,12 @@ msgstr "Pärast &X serveri krahhi logitakse automaatselt uuesti sisse" msgid "" "When this option is on, a user will be logged in again automatically when their " "session is interrupted by an X server crash; note that this can open a security " -"hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this will make " +"hole: if you use a screen locker than TDE's integrated one, this will make " "circumventing a password-secured screen lock possible." msgstr "" "Kui see on sisse lülitatud, logitakse kasutaja automaatselt uuesti sisse, kui " "tema seansi katkestas X serveri krahh. Arvesta, et see kujutab ohtu " -"turvalisusele: kui kasutad mingit muud ekraanilukustajat kui KDEsse " +"turvalisusele: kui kasutad mingit muud ekraanilukustajat kui TDEsse " "integreeritu, võib see muuta võimalikuks parooliga turvatud ekraaniluku " "lahtimuukimise." @@ -753,8 +753,8 @@ msgid "kcmtdm" msgstr "kcmtdm" #: main.cpp:88 -msgid "KDE Login Manager Config Module" -msgstr "KDE sisselogimise halduri seadistusmoodul" +msgid "TDE Login Manager Config Module" +msgstr "TDE sisselogimise halduri seadistusmoodul" #: main.cpp:90 msgid "(c) 1996 - 2005 The TDM Authors" @@ -771,9 +771,9 @@ msgstr "Praegune hooldaja" #: main.cpp:96 msgid "" "<h1>Login Manager</h1> In this module you can configure the various aspects of " -"the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users " +"the TDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users " "that can be selected for login. Note that you can only make changes if you run " -"the module with superuser rights. If you have not started the KDE Control " +"the module with superuser rights. If you have not started the TDE Control " "Center with superuser rights (which is absolutely the right thing to do, by the " "way), click on the <em>Modify</em> button to acquire superuser rights. You will " "be asked for the superuser password." @@ -795,11 +795,11 @@ msgid "" "<br>Note, that these settings are security holes by their nature, so use them " "very carefully." msgstr "" -"<h1>Sisselogimise haldur</h1> Selles moodulis saad seadistada mitmeid KDE " +"<h1>Sisselogimise haldur</h1> Selles moodulis saad seadistada mitmeid TDE " "sisselogimise halduri omadusi, näiteks halduri välimust ja tunnetust, kui ka " "sisselogimise dialoogis kuvatavaid kasutajaid. Pane tähele, et selles moodulis " "on võimalik muudatusi salvestada ainult siis, kui moodul on käivitatud " -"administraatori õigustes. Kui KDE Juhtimiskeskus pole käivitatud " +"administraatori õigustes. Kui TDE Juhtimiskeskus pole käivitatud " "administraatori õigustes (mis on muide väga õige tegu), siis klõpsa " "administraatori õiguste saamiseks nupul <em>Muuda</em>" ", mille peale küsitakse sinult administraatori (root) parooli. " diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/twin.po index fee63fe682d..2d76fff89c4 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/twin.po @@ -433,8 +433,8 @@ msgstr "" "(proovi kasutada võtit --replace)\n" #: main.cpp:182 -msgid "KDE window manager" -msgstr "KDE aknahaldur" +msgid "TDE window manager" +msgstr "TDE aknahaldur" #: main.cpp:186 msgid "Disable configuration options" @@ -449,8 +449,8 @@ msgid "KWin" msgstr "KWin" #: main.cpp:265 -msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2005: KDE arendajad" +msgid "(c) 1999-2005, The TDE Developers" +msgstr "(c) 1999-2005: TDE arendajad" #: main.cpp:269 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/twin_clients.po index 3ef2ff5f721..6680fff111a 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -152,8 +152,8 @@ msgstr "" "üleminekutega, vastasel juhul mitte." #: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "KDE2" -msgstr "KDE2" +msgid "TDE2" +msgstr "TDE2" #: keramik/keramik.cpp:964 msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/blinken.po index d3c6e4cc97f..6739dd26e64 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/blinken.po @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Helid on välja lülitatud" msgid "" "_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " "does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " +"message to 1 and TDE standard font will be used to show the texts, if not " "translate it to 0\n" "0" msgstr "0" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kanagram.po index 5dcf3ba8350..8a0646b9686 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kanagram.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kanagram.po @@ -66,8 +66,8 @@ msgid "About Kanagram" msgstr "Kanagrami info" #: kanagram.cpp:270 -msgid "About KDE" -msgstr "KDE info" +msgid "About TDE" +msgstr "TDE info" #: kanagram.cpp:277 msgid "Kanagram Handbook" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/khangman.po index 77b59d7f595..bd0ea27e30b 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/khangman.po @@ -100,8 +100,8 @@ msgid "" msgstr "bald@starman.ee" #: main.cpp:32 -msgid "Classical hangman game for KDE" -msgstr "KDE klassikaline poomismäng" +msgid "Classical hangman game for TDE" +msgstr "TDE klassikaline poomismäng" #: main.cpp:44 msgid "KHangMan" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kig.po index 4bf062cb5bb..6cdf19ae8c2 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kig.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kig.po @@ -718,8 +718,8 @@ msgid "Select the point to construct the difference vector in..." msgstr "Vali punkt, millest vektorite vahet luua..." #: kig/aboutdata.h:26 -msgid "KDE Interactive Geometry" -msgstr "KDE interaktiivne geomeetria" +msgid "TDE Interactive Geometry" +msgstr "TDE interaktiivne geomeetria" #: kig/aboutdata.h:30 msgid "(C) 2002-2005, The Kig developers" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kmplot.po index d5c7ad42cdb..8bb0636e260 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -223,8 +223,8 @@ msgid "" msgstr "bald@starman.ee" #: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for KDE" -msgstr "KDE töölaua matemaatiliste funktsioonide graafiku joonistaja" +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "TDE töölaua matemaatiliste funktsioonide graafiku joonistaja" #: main.cpp:47 msgid "File to open" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kstars.po index 0cd573ad854..0eab8c75803 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kstars.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kstars.po @@ -30969,7 +30969,7 @@ msgid "" "\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n" "\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save a\n" "\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n" -"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n" +"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your TDE desktop.\n" "\t\t</p>\n" "\t\n" msgstr "" @@ -30978,7 +30978,7 @@ msgstr "" "\t\t\t\"Salvesta taevakaart\" või kiirklahviga Ctrl+I.\n" "\t\t\tLisaks saab käivitada KStarsi käsurealt võtmega \"--dump\",\n" "\t\t\tmis salvestab taevakaardi isegi ilma rakenduse akent avamata.\n" -"\t\t\tSeda saab kasutada ka dünaamiliste taustapiltide loomiseks KDE töölaual.\n" +"\t\t\tSeda saab kasutada ka dünaamiliste taustapiltide loomiseks TDE töölaual.\n" "\t\t</p>\n" "\t\n" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kturtle.po index 7eecc708eab..4ebe3841889 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kturtle.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kturtle.po @@ -212,11 +212,11 @@ msgstr "Käsk %1 tunnistab parameetrina ainult numbreid." #: kturtle.cpp:87 msgid "" -"A KDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your KDE installation." +"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your TDE installation." msgstr "" -"KDE tekstiredaktori komponenti ei leitud.\n" -"Palun kontrolli KDE paigaldust." +"TDE tekstiredaktori komponenti ei leitud.\n" +"Palun kontrolli TDE paigaldust." #: kturtle.cpp:127 msgid "Open Exa&mples..." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kvoctrain.po index 2be7df4f644..f615243e814 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kvoctrain.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kvoctrain.po @@ -2815,12 +2815,12 @@ msgstr "KVocTrain" #: main.cpp:48 msgid "" "© 1999-2002\tEwald Arnold\n" -"© 2001-2002\tThe KDE team\n" +"© 2001-2002\tThe TDE team\n" "© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" "© 2007 \tFrederik Gladhorn\n" msgstr "" "(c) 1999-2002:\tEwald Arnold\n" -"(c) 2001-2002:\tKDE meeskond\n" +"(c) 2001-2002:\tTDE meeskond\n" "(c) 2004-2007:\t\tPeter Hedlund\n" "(c) 2007 \tFrederik Gladhorn\n" @@ -2841,8 +2841,8 @@ msgid "Original Author" msgstr "Algne autor" #: main.cpp:66 -msgid "Help with port to Qt3/KDE3" -msgstr "Abi portimisel Qt3/KDE3-le" +msgid "Help with port to Qt3/TDE3" +msgstr "Abi portimisel Qt3/TDE3-le" #: main.cpp:69 msgid "Initial Italian localization" @@ -2881,8 +2881,8 @@ msgid "Port to KConfig XT" msgstr "Portimine KConfig XT-le" #: main.cpp:92 -msgid "KDE Team" -msgstr "KDE meeskond" +msgid "TDE Team" +msgstr "TDE meeskond" #: main.cpp:93 msgid "Many small enhancements" @@ -4116,24 +4116,24 @@ msgstr "Uue keelekoodi lisamine" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255 #: rc.cpp:603 #, no-c-format -msgid "Add Language Data From &KDE Database" +msgid "Add Language Data From &TDE Database" msgstr "Lisa keele andmed K&DE andmebaasist" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258 #: rc.cpp:606 #, no-c-format -msgid "Obtains the language choices from the KDE database" -msgstr "Valib keelte andmed KDE andmebaasist" +msgid "Obtains the language choices from the TDE database" +msgstr "Valib keelte andmed TDE andmebaasist" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261 #: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are " -"known in your KDE installation. Ordered by country you can add your desired " +"known in your TDE installation. Ordered by country you can add your desired " "language properties to your personal list." msgstr "" -"Sellele nupule klõpsates avaneb menüü, mis sisaldab kõiki KDE paigaldamise ajal " +"Sellele nupule klõpsates avaneb menüü, mis sisaldab kõiki TDE paigaldamise ajal " "teada olnud maid ja keeli. Need on järjestatud riikide järgi. Vali sobiv ja " "lisa see oma nimekirja" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kwordquiz.po index 90a561f6d65..82021fe6798 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kwordquiz.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -165,8 +165,8 @@ msgid "KWordQuiz" msgstr "KWordQuiz" #: main.cpp:49 -msgid "KDE Edutainment Maintainer" -msgstr "KDE \"Mäng ja kooli\" hooldaja" +msgid "TDE Edutainment Maintainer" +msgstr "TDE \"Mäng ja kooli\" hooldaja" #: kwqnewstuff.cpp:81 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -1692,13 +1692,13 @@ msgstr "Ü&henda valitud failid ühte nimekirja" #: kwordquiz.cpp:499 msgid "" "*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n" -"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.xml.gz|Pauker Lesson\n" "*.csv|Comma-Separated Values" msgstr "" "*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|Kõik toetatud dokumendid\n" -"*.kvtml|KDE sõnavaradokument\n" +"*.kvtml|TDE sõnavaradokument\n" "*.wql|KWordQuizi dokument\n" "*.xml.gz|Paukeri õppetund\n" "*.csv|Comma Separated Values" @@ -1717,12 +1717,12 @@ msgstr "Faili salvestamine uue nimega..." #: kwordquiz.cpp:587 msgid "" -"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.csv|Comma-Separated Values\n" "*.html|Hypertext Markup Language" msgstr "" -"*.kvtml|KDE sõnavaradokument\n" +"*.kvtml|TDE sõnavaradokument\n" "*.wql|KWordQuizi dokument\n" "*.csv|Comma Separated Values\n" "*.html|Hypertext Markup Language" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-et/messages/tdegames/atlantik.po index 8b19b5e8d7f..3822b5b665a 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegames/atlantik.po @@ -351,8 +351,8 @@ msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" msgstr "(c) 1998-2004: Rob Kaper" #: client/main.cpp:45 -msgid "KDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "KDE klient Monopoli mängimiseks monopd võrgus." +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "TDE klient Monopoli mängimiseks monopd võrgus." #: client/main.cpp:49 msgid "main author" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-et/messages/tdegames/kasteroids.po index bf1b0cc2dc9..18c0424dc2e 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegames/kasteroids.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegames/kasteroids.po @@ -28,8 +28,8 @@ msgid "" msgstr "duke@linux.ee" #: main.cpp:22 -msgid "KDE Space Game" -msgstr "KDE Kosmosemäng" +msgid "TDE Space Game" +msgstr "TDE Kosmosemäng" #: main.cpp:26 msgid "KAsteroids" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-et/messages/tdegames/katomic.po index 3480065960a..e69935fb574 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegames/katomic.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegames/katomic.po @@ -380,8 +380,8 @@ msgid "Acetone" msgstr "Atsetoon" #: main.cpp:31 -msgid "KDE Atomic Entertainment Game" -msgstr "KDE Aatomimäng" +msgid "TDE Atomic Entertainment Game" +msgstr "TDE Aatomimäng" #: main.cpp:42 msgid "KAtomic" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-et/messages/tdegames/kbackgammon.po index e033756e9a8..579811e4f69 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -1576,8 +1576,8 @@ msgid "" msgstr "duke@linux.ee" #: main.cpp:31 -msgid "A Backgammon program for KDE" -msgstr "KDE Backgammon" +msgid "A Backgammon program for TDE" +msgstr "TDE Backgammon" #: main.cpp:32 msgid "" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-et/messages/tdegames/kbattleship.po index 834c2cd7c76..7e2ea06dd26 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegames/kbattleship.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegames/kbattleship.po @@ -193,13 +193,13 @@ msgid "Waiting for a player..." msgstr "Ootan mängijat..." #: kbattleship.cpp:1077 -msgid "The URL passed to KDE Battleship '%1' is not a valid url" -msgstr "KDE Battleshipile \"%1\" edastatud URL on vigane" +msgid "The URL passed to TDE Battleship '%1' is not a valid url" +msgstr "TDE Battleshipile \"%1\" edastatud URL on vigane" #: kbattleship.cpp:1083 msgid "" -"The URL passed to KDE Battleship '%1' is not recognised as a Battleship game." -msgstr "KDE Battleshipile \"%1\" edastatud URL ei vasta Battleshipi mängule." +"The URL passed to TDE Battleship '%1' is not recognised as a Battleship game." +msgstr "TDE Battleshipile \"%1\" edastatud URL ei vasta Battleshipi mängule." #: kbattleship.cpp:1116 msgid "Dis&connect from server" @@ -260,8 +260,8 @@ msgid "KBattleship" msgstr "Laevade pommitamine" #: kmessage.cpp:30 -msgid "The KDE Battleship clone" -msgstr "KDE Laevade pommitamise mäng." +msgid "The TDE Battleship clone" +msgstr "TDE Laevade pommitamise mäng." #: konnectionhandling.cpp:74 msgid "Connection to client lost. Aborting the game." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-et/messages/tdegames/kblackbox.po index d703fbd27de..1d272714eb5 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegames/kblackbox.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegames/kblackbox.po @@ -169,8 +169,8 @@ msgid "Trigger Action" msgstr "Automaatne tegevus" #: main.cpp:21 -msgid "KDE Blackbox Game" -msgstr "KDE musta kasti mäng" +msgid "TDE Blackbox Game" +msgstr "TDE musta kasti mäng" #: main.cpp:29 msgid "KBlackBox" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-et/messages/tdegames/kbounce.po index dde83561b35..ec1a4bc8fa6 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegames/kbounce.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegames/kbounce.po @@ -129,8 +129,8 @@ msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" msgstr "%1 tase. Sul on kasutada %2 elu!" #: main.cpp:38 -msgid "KDE Bounce Ball Game" -msgstr "KDE Pallide püüdmise mäng" +msgid "TDE Bounce Ball Game" +msgstr "TDE Pallide püüdmise mäng" #: main.cpp:45 msgid "KBounce" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-et/messages/tdegames/kgoldrunner.po index fbda68fcb2d..bb76514f7e0 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegames/kgoldrunner.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegames/kgoldrunner.po @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid "&Midnight" msgstr "&Kesköö" #: kgoldrunner.cpp:311 -msgid "&KDE Kool" +msgid "&TDE Kool" msgstr "K&DE" #: kgoldrunner.cpp:332 @@ -1153,34 +1153,34 @@ msgstr "Hangi kataloogid" #: kgoldrunner.cpp:850 msgid "" -"Cannot find documentation sub-folder 'en/%1/' in area '%2' of the KDE folder " +"Cannot find documentation sub-folder 'en/%1/' in area '%2' of the TDE folder " "($TDEDIRS)." msgstr "" -"Dokumentatsiooni alamkataloogi 'en/%1/' leidmine KDE kataloogide ($TDEDIRS) " +"Dokumentatsiooni alamkataloogi 'en/%1/' leidmine TDE kataloogide ($TDEDIRS) " "piirkonnas '%2' ebaõnnestus." #: kgoldrunner.cpp:862 msgid "" -"Cannot find system games sub-folder '%1/system/' in area '%2' of the KDE folder " +"Cannot find system games sub-folder '%1/system/' in area '%2' of the TDE folder " "($TDEDIRS)." msgstr "" -"Süsteemi mängude alamkataloogi '%1/system/' leidmine KDE kataloogide ($TDEDIRS) " +"Süsteemi mängude alamkataloogi '%1/system/' leidmine TDE kataloogide ($TDEDIRS) " "piirkonnas '%2' ebaõnnestus." #: kgoldrunner.cpp:875 msgid "" -"Cannot find or create user games sub-folder '%1/user/' in area '%2' of the KDE " +"Cannot find or create user games sub-folder '%1/user/' in area '%2' of the TDE " "user area ($TDEHOME)." msgstr "" -"Kasutaja mängude alamkataloogi '%1/user/' leidmine või loomine KDE kasutajaala " +"Kasutaja mängude alamkataloogi '%1/user/' leidmine või loomine TDE kasutajaala " "($TDEHOME) piirkonnas '%2' ebaõnnestus." #: kgoldrunner.cpp:884 msgid "" -"Cannot find or create 'levels/' folder in sub-folder '%1/user/' in the KDE user " +"Cannot find or create 'levels/' folder in sub-folder '%1/user/' in the TDE user " "area ($TDEHOME)." msgstr "" -"Tasemete kataloogi 'levels/' leidmine või loomine KDE kasutajaala ($TDEHOME) " +"Tasemete kataloogi 'levels/' leidmine või loomine TDE kasutajaala ($TDEHOME) " "alamkataloogis '%1/user/' ebaõnnestus." #: kgoldrunner.cpp:913 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-et/messages/tdegames/kjumpingcube.po index f972361b6fe..6b3bd7c21f9 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegames/kjumpingcube.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegames/kjumpingcube.po @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "&Käik" #: main.cpp:39 msgid "KJumpingCube" -msgstr "KDE Hüppav Kuubik" +msgstr "TDE Hüppav Kuubik" #: main.cpp:43 msgid "Various improvements" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-et/messages/tdegames/kmahjongg.po index d5c6f92aa30..bb866d0d5bd 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -398,8 +398,8 @@ msgid "Save Game" msgstr "Mängu salvestamine" #: main.cpp:9 -msgid "Mahjongg for KDE" -msgstr "KDE Mahjongg" +msgid "Mahjongg for TDE" +msgstr "TDE Mahjongg" #: main.cpp:13 msgid "KMahjongg" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-et/messages/tdegames/knetwalk.po index fe0f26b8732..41da67449ed 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -66,8 +66,8 @@ msgid "knetwalk" msgstr "knetwalk" #: main.cpp:43 -msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" -msgstr "(C) 2004, 2005: Andi Peredri, KDE-le portinud Thomas Nagy" +msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy" +msgstr "(C) 2004, 2005: Andi Peredri, TDE-le portinud Thomas Nagy" #: mainwindow.cpp:75 msgid "Novice" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-et/messages/tdegames/kolf.po index a8cc14fcf8f..2df6cc68c83 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegames/kolf.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegames/kolf.po @@ -376,8 +376,8 @@ msgid "Plugins" msgstr "Pluginad" #: main.cpp:18 -msgid "KDE Minigolf Game" -msgstr "KDE Minigolf" +msgid "TDE Minigolf Game" +msgstr "TDE Minigolf" #: main.cpp:25 msgid "Print course information and exit" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-et/messages/tdegames/konquest.po index 48c23427329..30247992775 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegames/konquest.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegames/konquest.po @@ -58,8 +58,8 @@ msgid "Reject &Map" msgstr "&Keeldu kaardist" #: Konquest.cc:10 -msgid "Galactic Strategy KDE Game" -msgstr "KDE galaktiline strateegiamäng" +msgid "Galactic Strategy TDE Game" +msgstr "TDE galaktiline strateegiamäng" #: Konquest.cc:15 msgid "Konquest" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-et/messages/tdegames/kpat.po index 48201c37aa0..48c0d8eb2c3 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegames/kpat.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegames/kpat.po @@ -108,8 +108,8 @@ msgid "Klondike (&draw 3)" msgstr "Kl&ondike (kolmekaupa)" #: main.cpp:26 -msgid "KDE Patience Game" -msgstr "KDE Patience mäng" +msgid "TDE Patience Game" +msgstr "TDE Patience mäng" #: main.cpp:30 msgid "File to load" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-et/messages/tdegames/kpoker.po index 32bfd91012f..ee8d03369e0 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegames/kpoker.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegames/kpoker.po @@ -163,8 +163,8 @@ msgid "You Won" msgstr "Sina võitsid" #: main.cpp:25 -msgid "KDE Poker Game" -msgstr "KDE pokker" +msgid "TDE Poker Game" +msgstr "TDE pokker" #: main.cpp:29 msgid "KPoker" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-et/messages/tdegames/kreversi.po index 2f990df0cf0..2d42dc2c089 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegames/kreversi.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegames/kreversi.po @@ -198,8 +198,8 @@ msgid "General" msgstr "Üldine" #: main.cpp:51 -msgid "KDE Board Game" -msgstr "KDE lauamäng" +msgid "TDE Board Game" +msgstr "TDE lauamäng" #: main.cpp:57 msgid "KReversi" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-et/messages/tdegames/kshisen.po index 2f663e4b0c5..c8b2a3f5117 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegames/kshisen.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegames/kshisen.po @@ -106,8 +106,8 @@ msgid "24x12" msgstr "24x12" #: main.cpp:47 -msgid "A KDE game similiar to Mahjongg" -msgstr "KDE Mahjonggi moodi mäng" +msgid "A TDE game similiar to Mahjongg" +msgstr "TDE Mahjonggi moodi mäng" #: main.cpp:52 msgid "" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-et/messages/tdegames/ksmiletris.po index 03b7853aa83..87f01c3bfa3 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegames/ksmiletris.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegames/ksmiletris.po @@ -90,8 +90,8 @@ msgid "Score: %1" msgstr "Punkte: %1" #: main.cpp:34 -msgid "KDE SmileTris" -msgstr "KDE SmileTris" +msgid "TDE SmileTris" +msgstr "TDE SmileTris" #: main.cpp:39 msgid "KSmileTris" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-et/messages/tdegames/ksnake.po index e2045f50a06..8cb3c038a24 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegames/ksnake.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegames/ksnake.po @@ -74,8 +74,8 @@ msgid "First Level" msgstr "Esimene tase" #: main.cpp:32 -msgid "KDE Snake Race Game" -msgstr "KDE Ussiralli mäng" +msgid "TDE Snake Race Game" +msgstr "TDE Ussiralli mäng" #: main.cpp:36 msgid "KSnakeRace" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-et/messages/tdegames/kspaceduel.po index 8965b05c8c3..2e481247097 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegames/kspaceduel.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -158,8 +158,8 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Mängu seadistused" #: main.cpp:8 -msgid "KDE Space Game" -msgstr "KDE Kosmosemäng" +msgid "TDE Space Game" +msgstr "TDE Kosmosemäng" #: main.cpp:12 msgid "KSpaceDuel" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kcmkamera.po index 0d65f34fe4c..b12ed93f559 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kcmkamera.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kcmkamera.po @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "" "<br>" "<br>\n" "To view and download images from the digital camera, go to address\n" -"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications." +"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other TDE applications." msgstr "" "<h1>Digitaalkaamera</h1>\n" "Selle mooduli abil saad seadistada oma digikaamera võimalusi.\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "<br>" "<br>\n" "Et vaadata ja laadida pilte digitaalsest kaamerast arvutisse, mine kas " -"Konqueroris või mõnes teises KDE rakenduses aadressile\n" +"Konqueroris või mõnes teises TDE rakenduses aadressile\n" "<a href=\"camera:/\">camera:/</a> " #: kameradevice.cpp:79 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index db4d934059e..29c397c585b 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -147,8 +147,8 @@ msgid "File to open" msgstr "Avatav fail" #: main.cpp:44 -msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" -msgstr "Kasutajaliidese koodi ümberkirjutamine KDE standarditele vastavaks" +msgid "Rewrote UI code to be TDE standards compliant" +msgstr "Kasutajaliidese koodi ümberkirjutamine TDE standarditele vastavaks" #. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 #: rc.cpp:6 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kdvi.po index ea1eb278c1e..3530a4253db 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kdvi.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kdvi.po @@ -282,8 +282,8 @@ msgid "Need to Specify Editor" msgstr "Vaja on määrata redaktor" #: dviRenderer.cpp:753 -msgid "Use KDE's Editor Kate for Now" -msgstr "Kasuta nüüdsest KDE redaktorit Kate" +msgid "Use TDE's Editor Kate for Now" +msgstr "Kasuta nüüdsest TDE redaktorit Kate" #: dviRenderer.cpp:785 msgid "" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kfax.po index a5a2106af61..ebda21bcc33 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kfax.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kfax.po @@ -145,8 +145,8 @@ msgid "Type: Raw " msgstr "Tüüp: toores" #: kfax.cpp:1622 -msgid "KDE G3/G4 Fax Viewer" -msgstr "KDE G3/G4 fakside näitaja" +msgid "TDE G3/G4 Fax Viewer" +msgstr "TDE G3/G4 fakside näitaja" #: kfax.cpp:1627 msgid "Fine resolution" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kgamma.po index c1e93866991..b14c51da198 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kgamma.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kgamma.po @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "" "the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test " "images help you to find proper settings." "<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for " -"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the " +"that) or to your own TDE settings. On multi head systems you can correct the " "gamma values separately for all screens." msgstr "" "<h1>Monitori gamma</h1> See vahend aitab korrigeerida monitori gammat. Nelja " @@ -93,5 +93,5 @@ msgstr "" "vajalik monitori heledusse ja kontrasti kohendamine. Testpildid aitavad leida " "sobivad väärtused." "<br> Leitud väärtuse(d) võib salvestada süsteemsena faili XF86Config (selleks " -"peab kasutada administraatori (root) õigusi) või omaenda KDE seadistusena. " +"peab kasutada administraatori (root) õigusi) või omaenda TDE seadistusena. " "Mitme monitoriga süsteemis võib gammat korrigeerida igal monitoril eraldi." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kiconedit.po index 173e0cf294b..9c695c0b806 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kiconedit.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kiconedit.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgid "Pallette Toolbar" msgstr "Paletiriba" #: main.cpp:35 -msgid "KDE Icon Editor" -msgstr "KDE Ikooniredaktor" +msgid "TDE Icon Editor" +msgstr "TDE Ikooniredaktor" #: main.cpp:39 msgid "Icon file(s) to open" @@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "Süsteemsed värvid" msgid "" "System colors\n" "\n" -"Here you can select colors from the KDE icon palette" +"Here you can select colors from the TDE icon palette" msgstr "" "Süsteemsed värvid\n" "\n" -"Siin saab valida värve KDE ikoonipaletilt." +"Siin saab valida värve TDE ikoonipaletilt." #: palettetoolbar.cpp:70 msgid "Custom colors:" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kmrml.po index 62a909500b7..c2818e9116b 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kmrml.po @@ -156,8 +156,8 @@ msgid "Sto&p" msgstr "&Katkesta" #: mrml_part.cpp:837 -msgid "MRML Client for KDE" -msgstr "KDE MRML klient" +msgid "MRML Client for TDE" +msgstr "TDE MRML klient" #: mrml_part.cpp:839 msgid "A tool to search for images by their content" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Vaikeväärtused" #: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 msgid "" -"<h1>Image Index</h1>KDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " +"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " "perform queries based not just on filenames, but on file content." "<p>For example, you can search for an image by giving an example image that " "looks similar to the one you are looking for.</p>" @@ -319,7 +319,7 @@ msgid "" "<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and " "the directories to index.</p>" msgstr "" -"<h1>Pildiindeks</h1>KDE võib kasutada GNU pildileidmisrakendust (GIFT) " +"<h1>Pildiindeks</h1>TDE võib kasutada GNU pildileidmisrakendust (GIFT) " "päringute sooritamiseks mitte ainult failinime, vaid ka failisisu järgi." "<p>Näiteks võid otsida pilti näidispilti ette andes, mis on sarnane sellele, " "mida sa otsid.</p>" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kolourpaint.po index 63d24a75f09..ac5e8bf9f83 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kolourpaint.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kolourpaint.po @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "KolourPaint" msgstr "KolourPaint" #: kolourpaint.cpp:65 -msgid "Paint Program for KDE" -msgstr "KDE joonistamisrakendus" +msgid "Paint Program for TDE" +msgstr "TDE joonistamisrakendus" #: kolourpaint.cpp:79 msgid "Maintainer" @@ -491,22 +491,22 @@ msgstr "&Ekraanipiltide võtmine" msgid "" "<p>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed " "into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</p>" -"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the KDE Control " +"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the TDE Control " "Center module <a href=\"configure kde shortcuts\">Keyboard Shortcuts</a>.</p>" "<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">" "KSnapshot</a>.</p>" msgstr "" "<p>Ekraanipildi võtmiseks vajuta <b>%1</b>. Ekraanipilt asetatakse " "lõikepuhvrisse, kust selle saab asetada KolourPainti.</p>" -"<p>Kiirklahvi <b>Töölaua pildistamine</b> saab muuta KDE juhtimiskeskuse " +"<p>Kiirklahvi <b>Töölaua pildistamine</b> saab muuta TDE juhtimiskeskuse " "moodulis <a href=\"configure kde shortcuts\">Kiirklahvid</a>.</p>" "<p>Teine võimalus on kasutada rakendust <a href=\"run ksnapshot\">KSnapshot</a>" ".</p>" #: kpmainwindow_help.cpp:154 msgid "" -"<p>You do not appear to be running KDE.</p>" -"<p>Once you have loaded KDE:" +"<p>You do not appear to be running TDE.</p>" +"<p>Once you have loaded TDE:" "<br>" "<blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>" ". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to " @@ -514,8 +514,8 @@ msgid "" "<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">" "KSnapshot</a>.</p>" msgstr "" -"<p>Paistab, et sa ei kasuta KDE-d.</p>" -"<p>Kui oled KDE käivitanud:" +"<p>Paistab, et sa ei kasuta TDE-d.</p>" +"<p>Kui oled TDE käivitanud:" "<br>" "<blockquote>Ekraanipildi võtmiseks vajuta <b>%1</b>. Ekraanipilt asetatakse " "lõikepuhvrisse, kust selle saab asetada KolourPainti.</blockquote></p>" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kooka.po index d94a1698ea2..67279171d13 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kooka.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kooka.po @@ -558,8 +558,8 @@ msgid "Version: " msgstr "Versioon: " #: kooka.cpp:97 -msgid "KDE Scanning" -msgstr "KDE skaneerija" +msgid "TDE Scanning" +msgstr "TDE skaneerija" #: kooka.cpp:140 msgid "&OCR Image..." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kpdf.po index e898793614a..2c6d4055090 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kpdf.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kpdf.po @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Liigu leheküljele..." #: shell/main.cpp:22 msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" -msgstr "KPDF: xpdf-ile tuginev KDE PDF-failide vaataja" +msgstr "KPDF: xpdf-ile tuginev TDE PDF-failide vaataja" #: shell/main.cpp:28 msgid "Document to open" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kruler.po index 3db0eb48629..c9151c8895e 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kruler.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kruler.po @@ -101,20 +101,20 @@ msgid "&Full Screen Height" msgstr "&Ekraani täiskõrgus" #: main.cpp:29 -msgid "KDE Screen Ruler" -msgstr "KDE ekraani joonlaud" +msgid "TDE Screen Ruler" +msgstr "TDE ekraani joonlaud" #: main.cpp:31 msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment" -msgstr "KDE töölaua keskkonna ekraanijoonlaud" +msgstr "TDE töölaua keskkonna ekraanijoonlaud" #: main.cpp:36 msgid "Programming" msgstr "Programmeerimine" #: main.cpp:37 -msgid "Initial port to KDE 2" -msgstr "Esimene versioon KDE2-le" +msgid "Initial port to TDE 2" +msgstr "Esimene versioon TDE2-le" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/ksnapshot.po index e7a260d38aa..98c1ba908ed 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/ksnapshot.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/ksnapshot.po @@ -279,8 +279,8 @@ msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Töölaua pildistamine õnnestus." #: main.cpp:34 -msgid "KDE Screenshot Utility" -msgstr "KDE ekraani pildistamise utiliit" +msgid "TDE Screenshot Utility" +msgstr "TDE ekraani pildistamise utiliit" #: main.cpp:39 msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kview.po b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kview.po index cf64475b018..8cf4ab49086 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kview.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kview.po @@ -46,8 +46,8 @@ msgid "Cr&op" msgstr "&Lõika välja" #: main.cpp:26 -msgid "KDE Image Viewer" -msgstr "KDE pildifailide vaataja" +msgid "TDE Image Viewer" +msgstr "TDE pildifailide vaataja" #: main.cpp:30 msgid "Image to open" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kviewshell.po index d3f056034a8..a81c23b9e6d 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kviewshell.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kviewshell.po @@ -297,22 +297,22 @@ msgid "" "<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>" "<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display " "your files could not be initialized. This could point to serious " -"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>" +"misconfiguration of your TDE system, or to damaged program files.</p>" "<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in " "question. If that does not help, you could file an error report, either to the " "provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or " "directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> " -"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>" +"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the TDE programmers.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Probleem:</b> dokumendi <b>%1</b> näitamine ei ole võimalik.</p>" "<p><b>Põhjus:</b> tarkvarakomponendi <b>%2</b>, mida on vaja failide " -"näitamiseks, initsialiseerimine ebaõnnestus. See võib osutada sinu KDE süsteemi " +"näitamiseks, initsialiseerimine ebaõnnestus. See võib osutada sinu TDE süsteemi " "konfiguratsiooni tõsistele vigadele või programmi vigastatud failidele.</p>" "<p><b>Mida ette võtta:</b> võid proovida tarkvara uuesti paigaldada. Kui see ei " "aita, tuleks veast teada anda kas sinu tarkvara pakkujale (nt. sinu Linuxi " "distributsiooni loojatele) või otse tarkvara autoritele. Menüüs <b>Abi</b> " -"leiad kirje <b>Saada vearaport</b>, millega saad veast teada anda KDE " +"leiad kirje <b>Saada vearaport</b>, millega saad veast teada anda TDE " "arendajatele.</p></qt>" #: kviewpart.cpp:159 kviewpart.cpp:836 @@ -566,23 +566,23 @@ msgid "" "<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>" "<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display " "files of type <b>%3</b> could not be initialized. This could point to serious " -"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>" +"misconfiguration of your TDE system, or to damaged program files.</p>" "<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in " "question. If that does not help, you could file an error report, either to the " "provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or " "directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> " -"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>" +"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the TDE programmers.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Probleem:</b> dokumendi <b>%1</b> näitamine ei ole võimalik.</p>" "<p><b>Põhjus:</b> tarkvarakomponendi <b>%2</b>, mida on vaja failide tüübiga <b>" -"%3</b> näitamiseks, initsialiseerimine ebaõnnestus. See võib osutada sinu KDE " +"%3</b> näitamiseks, initsialiseerimine ebaõnnestus. See võib osutada sinu TDE " "süsteemi konfiguratsiooni tõsistele vigadele või programmi vigastatud " "failidele.</p>" "<p><b>Mida ette võtta:</b> võid proovida tarkvara uuesti paigaldada. Kui see ei " "aita, tuleks veast teada anda kas sinu tarkvara pakkujale (nt. sinu Linuxi " "distributsiooni loojatele) või otse tarkvara autoritele. Menüüs <b>Abi</b> " -"leiad kirje <b>Saada vearaport</b>, millega saad veast teada anda KDE " +"leiad kirje <b>Saada vearaport</b>, millega saad veast teada anda TDE " "arendajatele.</p></qt>" #: kviewpart.cpp:929 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index ba5c7655142..3c629ee5871 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -72,8 +72,8 @@ msgid "KView" msgstr "KView" #: kviewviewer.cpp:173 -msgid "KDE Image Viewer Part" -msgstr "KDE pildinäitaja komponent" +msgid "TDE Image Viewer Part" +msgstr "TDE pildinäitaja komponent" #: kviewviewer.cpp:175 msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/libkscan.po index 8d141c28df6..68f7eca9314 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/libkscan.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/libkscan.po @@ -417,13 +417,13 @@ msgstr "Eelvaatlus halltoonides ka värvilise skaneerimise puhul (kiirem)" #: scanparams.cpp:518 msgid "" "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>" -"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan " +"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE scan " "support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>" "Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more " "about SANE installation and configuration. " msgstr "" "<B>Probleem: skännerit ei leitud</B><P>Sinu süsteemis puudub SANE <I>" -"(Scanner Access Now Easy)</I> rakendus, mis on vajalik KDEs skaneerimise " +"(Scanner Access Now Easy)</I> rakendus, mis on vajalik TDEs skaneerimise " "teostamiseks.<P>Palun paigalda ja seadista SANE korrektselt.<P>" "Külasta SANE kodulehte aadressil http://www.sane-project.org, leidmaks rohkem " "teavet SANE paigaldamise ja seadistamise kohta. " diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/katepart.po index f1391cd3f32..97c3ffcd931 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/katepart.po @@ -2030,8 +2030,8 @@ msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Varukoopia sufiks või prefiks puudub" #: part/katedialogs.cpp:1014 -msgid "KDE Default" -msgstr "KDE vaikeväärtus" +msgid "TDE Default" +msgstr "TDE vaikeväärtus" #: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447 msgid "Name" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/kcmshell.po b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/kcmshell.po index a126add1a83..311a143a819 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/kcmshell.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/kcmshell.po @@ -50,16 +50,16 @@ msgid "Do not display main window" msgstr "Peaakent ei näidata" #: main.cpp:201 -msgid "KDE Control Module" -msgstr "KDE juhtimiskeskuse moodul" +msgid "TDE Control Module" +msgstr "TDE juhtimiskeskuse moodul" #: main.cpp:203 -msgid "A tool to start single KDE control modules" -msgstr "Vahend üksikute KDE juhtimismoodulite käivitamiseks" +msgid "A tool to start single TDE control modules" +msgstr "Vahend üksikute TDE juhtimismoodulite käivitamiseks" #: main.cpp:205 -msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2004: KDE arendajad" +msgid "(c) 1999-2004, The TDE Developers" +msgstr "(c) 1999-2004: TDE arendajad" #: main.cpp:207 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/kio_help.po index 9257755cd36..7b796015482 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/kio_help.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/kio_help.po @@ -102,8 +102,8 @@ msgid "XML-Translator" msgstr "XML-i translaator" #: meinproc.cpp:96 -msgid "KDE Translator for XML" -msgstr "KDE XML-i translaator" +msgid "TDE Translator for XML" +msgstr "TDE XML-i translaator" #: meinproc.cpp:264 #, c-format diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/kmcop.po index e625f0272f8..2e03833d987 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/kmcop.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/kmcop.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "KMCOP" msgstr "KMCOP" #: kmcop.cpp:52 -msgid "KDE MCOP-DCOP Bridge" -msgstr "KDE MCOP-DCOP sild" +msgid "TDE MCOP-DCOP Bridge" +msgstr "TDE MCOP-DCOP sild" #: kmcop.cpp:54 msgid "Author" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/knotify.po index ee2eff3ba9b..a5c3f920d00 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/knotify.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/knotify.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:109 -msgid "KDE Notification Server" -msgstr "KDE märguannete server" +msgid "TDE Notification Server" +msgstr "TDE märguannete server" #: knotify.cpp:111 msgid "Current Maintainer" @@ -87,14 +87,14 @@ msgid "Catastrophe!" msgstr "Katastroof!" #: knotify.cpp:788 -msgid "KDE System Notifications" -msgstr "KDE süsteemi märguanded" +msgid "TDE System Notifications" +msgstr "TDE süsteemi märguanded" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "KDE Eesti meeskond" +msgstr "TDE Eesti meeskond" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po index d8c6e87c418..678dfd94bb5 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "KDE Eesti meeskond" +msgstr "TDE Eesti meeskond" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/artscontrol.po index ee9638ab6b4..4d4ee231bb9 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/artscontrol.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/artscontrol.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "VU-stiil" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "KDE Eesti meeskond" +msgstr "TDE Eesti meeskond" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -349,7 +349,7 @@ msgid "" "The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n" " applications can use the sound card now." msgstr "" -"aRts helideemon on passiivne, KDE välised\n" +"aRts helideemon on passiivne, TDE välised\n" "rakendused saavad nüüd helikaarti kasutada." #: statusview.cpp:90 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/juk.po index d4bab9f8cbd..1e49461141a 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/juk.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/juk.po @@ -410,8 +410,8 @@ msgstr "" "Siin saab valida rakenduse juhtimiseks kasutatavad globaalsed kiirklahvid" #: main.cpp:27 -msgid "Jukebox and music manager for KDE" -msgstr "KDE muusikamängija ja -haldur" +msgid "Jukebox and music manager for TDE" +msgstr "TDE muusikamängija ja -haldur" #: main.cpp:28 msgid "Author, chief dork and keeper of the funk" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/kaboodle.po index 5c4eb01a030..fde84315c5d 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/kaboodle.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/kaboodle.po @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "KDE Eesti meeskond" +msgstr "TDE Eesti meeskond" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "KDE Eesti meeskond" +msgstr "TDE Eesti meeskond" #: conf.cpp:39 msgid "Start playing automatically" @@ -40,8 +40,8 @@ msgid "Kaboodle" msgstr "Kaboodle" #: kaboodle_factory.cpp:70 -msgid "The Lean KDE Media Player" -msgstr "Lihtne KDE meediafailide mängija" +msgid "The Lean TDE Media Player" +msgstr "Lihtne TDE meediafailide mängija" #: kaboodle_factory.cpp:74 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po index e3f91e456e6..03a0e55956e 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "KDE Eesti meeskond" +msgstr "TDE Eesti meeskond" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po index dfc3bdbbc23..83ab21654c1 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po @@ -40,8 +40,8 @@ msgid "kcmaudiocd" msgstr "kcmaudiocd" #: kcmaudiocd.cpp:86 -msgid "KDE Audio CD IO Slave" -msgstr "KDE audio CD IO-moodul" +msgid "TDE Audio CD IO Slave" +msgstr "TDE audio CD IO-moodul" #: kcmaudiocd.cpp:88 msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "" "or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is invoked by " "typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this module, you " "can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and Ogg Vorbis " -"encoding are only available if KDE was built with a recent version of the LAME " +"encoding are only available if TDE was built with a recent version of the LAME " "or Ogg Vorbis libraries." msgstr "" "<h1>Audio CD</h1> Audio CD IO-moodul võimaldab sul kerge vaevaga CD või DVD " @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" "\"audiocd:/\"</i> sisestamisega Konquerori asukoharibale. Selles " "juhtimiskeskuse moodulis saad seadistada kõike IO-mooduliga seotut, nagu " "kodeerimine, CDDB päringud ning seadme seadistused. Arvesta, et MP3 ja Ogg " -"Vorbis kodeerimine on võimalik ainult siis, kui KDE on kompileeritud koos " +"Vorbis kodeerimine on võimalik ainult siis, kui TDE on kompileeritud koos " "uusimate LAME ja Ogg Vorbis teekidega." #. i18n: file audiocdconfig.ui line 50 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/kmid.po index edc54d9557c..3a3808539c8 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/kmid.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/kmid.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "KDE Eesti meeskond" +msgstr "TDE Eesti meeskond" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/kmix.po index deab1edae35..5001678d7c4 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/kmix.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/kmix.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "KDE Eesti meeskond" +msgstr "TDE Eesti meeskond" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -196,7 +196,7 @@ msgid "&Dock into panel" msgstr "&Dokitakse paneelile" #: kmixprefdlg.cpp:51 -msgid "Docks the mixer into the KDE panel" +msgid "Docks the mixer into the TDE panel" msgstr "Dokib mikseri paneelile" #: kmixprefdlg.cpp:53 @@ -256,8 +256,8 @@ msgid "&Vertical" msgstr "&Vertikaalne" #: main.cpp:32 -msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer" -msgstr "KMix - täisfunktsionaalne KDE minimikser" +msgid "KMix - TDE's full featured mini mixer" +msgstr "KMix - täisfunktsionaalne TDE minimikser" #: main.cpp:42 msgid "KMix" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/krec.po index 03e2ec76342..7abff90df05 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/krec.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/krec.po @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "" "section of the Audio CDs Control Center module configuration. Make use of the " "Control Center to configure these settings." msgstr "" -"Pane tähele, et see plugin võtab kvaliteediseadistused KDE juhtimiskeskuse " +"Pane tähele, et see plugin võtab kvaliteediseadistused TDE juhtimiskeskuse " "audio CD moodulist. Kasuta nende seadistuste muutmiseks juhtimiskeskust." #: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:87 ogg_export/krecexport_ogg.cpp:78 @@ -79,14 +79,14 @@ msgid "" "configure these settings." msgstr "" "Pane tähele, et see plugin võtab kvaliteediseadistused audiocd:/ seadistuste " -"vastavast sektsioonist. Kasuta nende seadistuste muutmiseks KDE " +"vastavast sektsioonist. Kasuta nende seadistuste muutmiseks TDE " "Juhtimiskeskust." #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "KDE Eesti meeskond" +msgstr "TDE Eesti meeskond" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -477,12 +477,12 @@ msgstr "Kompressori leidmine ei õnnestunud" #: main.cpp:30 msgid "" -"This is a recording tool for KDE.\n" +"This is a recording tool for TDE.\n" "It uses aRts, just look at the audiomanager\n" "and you will find it there accepting sound\n" "for recording." msgstr "" -"See on on KDE helisalvestusvahend.\n" +"See on on TDE helisalvestusvahend.\n" "KRec kasutab aRts-i, vaata audiohalduri poole\n" "ning leiad ta sealt." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/kscd.po index bdff51001b9..852adbb020d 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/kscd.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdemultimedia/kscd.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "KDE Eesti meeskond" +msgstr "TDE Eesti meeskond" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -166,8 +166,8 @@ msgid "Track %1" msgstr "Rada %1" #: kscd.cpp:83 -msgid "KDE CD player" -msgstr "KDE CD-mängija" +msgid "TDE CD player" +msgstr "TDE CD-mängija" #: kscd.cpp:136 kscd.cpp:863 kscd.cpp:1402 msgid "Vol: %02d%%" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/dcoprss.po index a0d1d1c980f..a81052071e7 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/dcoprss.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/dcoprss.po @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "Feed Browser" msgstr "Feedi lehitseja" #: main.cpp:16 -msgid "KDE RSS Service" -msgstr "KDE RSS teenus" +msgid "TDE RSS Service" +msgstr "TDE RSS teenus" #: main.cpp:17 msgid "A RSS data service." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po index 14344d43ece..0b29b91b9e8 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po @@ -47,10 +47,10 @@ msgstr "Avatud kutsed: %1" #: kcm_krfb.cpp:176 msgid "" -"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the KDE desktop " +"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the TDE desktop " "sharing." msgstr "" -"<h1>Töölaua jagamine</h1> See moodul võimaldab seadistada KDE töölaua jagamist." +"<h1>Töölaua jagamine</h1> See moodul võimaldab seadistada TDE töölaua jagamist." #. i18n: file configurationwidget.ui line 37 #: rc.cpp:3 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po index 1931c559669..ba6e6f2517c 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po @@ -140,8 +140,8 @@ msgstr "WAV-failide lisamiseks kukuta need helifailide nimekirja." #: kcmktalkd/soundpage.cpp:186 msgid "" -"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module." -msgstr "Seda tüüpi URL pole KDE süsteemsete helide mooduli poolt toetatud." +"This type of URL is currently unsupported by the TDE system sound module." +msgstr "Seda tüüpi URL pole TDE süsteemsete helide mooduli poolt toetatud." #: kcmktalkd/soundpage.cpp:188 msgid "Unsupported URL" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kdict.po index fbc7a87c764..85db6427ad9 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -293,8 +293,8 @@ msgid "Dictionary" msgstr "Sõnaraamat" #: main.cpp:37 -msgid "The KDE Dictionary Client" -msgstr "KDE sõnaraamaturakendus" +msgid "The TDE Dictionary Client" +msgstr "TDE sõnaraamaturakendus" #: main.cpp:43 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kget.po index e3be42ad68f..4c22855f3c4 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kget.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kget.po @@ -895,8 +895,8 @@ msgid "Separated" msgstr "Eraldi" #: main.cpp:45 -msgid "An advanced download manager for KDE" -msgstr "KDE võimas failide allalaadija" +msgid "An advanced download manager for TDE" +msgstr "TDE võimas failide allalaadija" #: main.cpp:51 msgid "Start KGet with drop target" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po index 184ad569b4a..b87039665ad 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running." msgstr "Zeroconfi deemon (mdnsd) pole käivitatud." #: dnssd.cpp:138 -msgid "KDE has been built without Zeroconf support." -msgstr "KDE on kompileeritud Zeroconfi toeta." +msgid "TDE has been built without Zeroconf support." +msgstr "TDE on kompileeritud Zeroconfi toeta." #: dnssd.cpp:187 msgid "Invalid URL" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/knewsticker.po index 355a61b71e2..4869acb7ae1 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/knewsticker.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/knewsticker.po @@ -556,8 +556,8 @@ msgid "" "considered enabled and will be honored by KNewsTicker." "<br>\n" "Note that the filters are processed from the top to the bottom so that of two " -"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain KDE\" " -"and \"Show...contains KDE\") only the one which is lower in the list will take " +"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain TDE\" " +"and \"Show...contains TDE\") only the one which is lower in the list will take " "effect." msgstr "" "Siin näed hetkel kehtestatud filtrite nimekirja ja saad neid muuta ning juurde " @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "" "<br>\n" "Märkus: filtrid rakendatakse ülevalt alla järjekorras, nii et kaks filtrit " "võivad teineteist ka tühistada (nt \"Näita artikleid, mille pealkiri sisaldab " -"KDE\" ja \"Näita artikleid, mille pealkiri ei sisalda KDE\"). Sellisel juhul " +"TDE\" ja \"Näita artikleid, mille pealkiri ei sisalda TDE\"). Sellisel juhul " "jääb kehtima ainult alumine filter." #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 501 @@ -692,8 +692,8 @@ msgid "" "depends on the condition you selected in the combo box at the right:" "<ul>\n" "<li><b>contain</b>, <b>does not contain</b> - you should probably enter a " -"keyword here, like \"KDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not " -"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"KDE\" or " +"keyword here, like \"TDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not " +"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"TDE\" or " "\"kDe\".</li>\n" "<li><b>equals</b>, <b>does not equal</b> - enter a phrase or expression here to " "have the filter match only those articles whose headlines match <b>exactly</b> " @@ -708,9 +708,9 @@ msgstr "" "või avaldis, sõltub paremal valitud tingimuse tüübist:" "<ul>\n" "<li><b>sisaldab</b>, <b>ei sisalda</b> - neil juhtudel pead sisestama " -"võtmesõna, nagu näiteks \"KDE\", \"Korvpall\" või \"Äri\". Võtmesõna " +"võtmesõna, nagu näiteks \"TDE\", \"Korvpall\" või \"Äri\". Võtmesõna " "kasutamisel ei arvestata suur- ja väiketähti, nii et pole vahet, kas sisestada " -"\"kde\" või \"KDE\" või hoopis \"kDe\".</li>\n" +"\"kde\" või \"TDE\" või hoopis \"kDe\".</li>\n" "<li><b>võrdub</b>, <b>ei võrdu</b> - sisesta siia fraas või avaldis, millega " "peab või ei pea artikli pealkiri <b>täpselt</b> võrduma. Fraasi puhul " "arvestatakse suur- ja väiketähti, nii et on vahe, kas lasta näidata artikleid, " @@ -1482,11 +1482,11 @@ msgid "" "This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles " "which have been stored in the source file whose properties you are watching." "<p>You can open the corresponding full article for each headline by, depending " -"on the global KDE settings, clicking or double-clicking on a headline" +"on the global TDE settings, clicking or double-clicking on a headline" msgstr "" "See nimekiri näitab pealkirju ja viitu vastavatele täisartiklitele, mis on " "salvestatud lähtefaili, mille omadusi sa praegu uurid." -"<p>Igale pealkirjale vastava täisartikli saab sõltuvalt KDE globaalsetest " +"<p>Igale pealkirjale vastava täisartikli saab sõltuvalt TDE globaalsetest " "seadistustest avada ühekordse või topeltklõpsuga pealkirjal." #: common/newsengine.cpp:74 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kopete.po index 5d042769373..2c4f27e298d 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -514,8 +514,8 @@ msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>" msgstr "<qt>\"%1\" on Kopete toetuseta.</qt>" #: libkopete/kabcpersistence.cpp:295 -msgid "Could Not Sync with KDE Address Book" -msgstr "Sünkroniseerimine KDE aadressiraamatuga ebaõnnestus" +msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" +msgstr "Sünkroniseerimine TDE aadressiraamatuga ebaõnnestus" #: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 msgid "" @@ -1191,11 +1191,11 @@ msgstr "Lisa kontakt" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 msgid "" -"Another KDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " -"could not find the specified contact in the KDE address book." +"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " +"could not find the specified contact in the TDE address book." msgstr "" -"Mingi muu KDE rakendus püüdis kasutada Kopetet kiirsuhtluseks, kuid Kopete ei " -"leidnud määratud kontakti KDE aadressiraamatust." +"Mingi muu TDE rakendus püüdis kasutada Kopetet kiirsuhtluseks, kuid Kopete ei " +"leidnud määratud kontakti TDE aadressiraamatust." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 @@ -1205,18 +1205,18 @@ msgstr "Puudub aadressiraamatust" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 msgid "" -"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the KDE address book, who " +"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " "Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " "in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" "<qt>" -"<p>The KDE Address Book has no instant messaging information for</p>" +"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>" "<p><b>%1</b>.</p>" "<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " "correct addressbook entry in their properties.</p>" "<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p>KDE aadressiraamatus puudub kiirsuhtlusinfo</p>" +"<p>TDE aadressiraamatus puudub kiirsuhtlusinfo</p>" "<p><b>%1</b> kohta.</p>" "<p>Kui ta on juba Kopete kontaktide nimekirjas olemas, määra tema omadustes " "korrektne aadressiraamatu kirje.</p>" @@ -1241,8 +1241,8 @@ msgid "An error occurred when trying to save the global photo." msgstr "Tekkis viga globaalse foto salvestamisel." #: kopete/main.cpp:30 -msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger" -msgstr "Kopete, KDE kiirsuhtlemisrakendus" +msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" +msgstr "Kopete, TDE kiirsuhtlemisrakendus" #: kopete/main.cpp:34 msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Metakontakti %1 omadused" #: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 msgid "Sync KABC..." -msgstr "Sünkroniseeri KDE aadressiraamatuga..." +msgstr "Sünkroniseeri TDE aadressiraamatuga..." #: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 msgid "No contacts were imported from the address book." @@ -1969,9 +1969,9 @@ msgid "&Add Contact to Group" msgstr "Lis&a kontakt gruppi" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book." +msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgstr "" -"Sellele kontaktile pole KDE aadressiraamatus e-posti aadressi määratud." +"Sellele kontaktile pole TDE aadressiraamatus e-posti aadressi määratud." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 msgid "No Email Address in Address Book" @@ -1979,18 +1979,18 @@ msgstr "E-posti aadress puudub aadressiraamatus" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 msgid "" -"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is " +"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "selected in the properties dialog." msgstr "" -"Seda kontakti KDE aadressiraamatust ei leitud. Kontrolli, et kontakt on ikka " +"Seda kontakti TDE aadressiraamatust ei leitud. Kontrolli, et kontakt on ikka " "omaduste dialoogis valitud." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 msgid "" -"This contact is not associated with a KDE address book entry, where the email " +"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " "address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." msgstr "" -"See kontakt ei ole seotud KDE aadressiraamatu kirjega, kuhu on salvestatud " +"See kontakt ei ole seotud TDE aadressiraamatu kirjega, kuhu on salvestatud " "e-posti aadress. Kontrolli, et kontakt on ikka omaduste dialoogis valitud." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 @@ -2027,8 +2027,8 @@ msgid "No writeable addressbook resource found." msgstr "Kirjutamisõigusega aadressiraamatut ei leitud." #: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:91 -msgid "Add or enable one using the KDE Control Center." -msgstr "Lisa aadressiraamat või luba mõni olemasolev KDE juhtimiskeskuses." +msgid "Add or enable one using the TDE Control Center." +msgstr "Lisa aadressiraamat või luba mõni olemasolev TDE juhtimiskeskuses." #: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:102 msgid " (already in address book)" @@ -2527,8 +2527,8 @@ msgstr "Salvestuskoht:" #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" -msgstr "Antud Kopete kontaktiga seotud KDE aadressiraamatu kirje" +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgstr "Antud Kopete kontaktiga seotud TDE aadressiraamatu kirje" #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 #: rc.cpp:54 rc.cpp:546 @@ -3416,13 +3416,13 @@ msgstr "Automaatne eemalolek" #, no-c-format msgid "" "<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set " -"you globaly away when the KDE screen saver start, or after the selected minutes " +"you globaly away when the TDE screen saver start, or after the selected minutes " "of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n" "<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>" "Become available when detecting activity again</i></p>" msgstr "" "<p>Kui märkida ära <i>Automaatne eemalolek on lubatud</i>" -", määrab Kopete su automaatselt globaalselt eemalolevaks KDE ekraanisäästja " +", määrab Kopete su automaatselt globaalselt eemalolevaks TDE ekraanisäästja " "käivitumisel või pärast määratud minuteid jõudeolekut (s.t. ilma hiire " "liikumise või klahvivajutuseta).</p>\n" "<p>Kopete määrab su tagasitulekul uuesti globaalselt kättesaadavaks, kui " @@ -3585,7 +3585,7 @@ msgid "" "<b>Note:</b> The address book link uses KAddressBook's \n" "current user contact." msgstr "" -"<b>Märkus:</b> aadressiraamatu kirje kasutab KDE \n" +"<b>Märkus:</b> aadressiraamatu kirje kasutab TDE \n" "aadressiraamatu aktiivse kasutaja kontakti." #. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 @@ -4259,9 +4259,9 @@ msgstr "Kontaktide eksport aadressiraamatusse" #: rc.cpp:926 #, no-c-format msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address " +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " "book." -msgstr "See nõustaja aitab eksportida Kopete kontaktid KDE aadressiraamatusse." +msgstr "See nõustaja aitab eksportida Kopete kontaktid TDE aadressiraamatusse." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 61 #: rc.cpp:929 @@ -4278,8 +4278,8 @@ msgstr "Eksporditavate kontaktide valimine" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 111 #: rc.cpp:935 #, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book." -msgstr "Valitud kontaktid lisatakse KDE aadressiraamatusse." +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." +msgstr "Valitud kontaktid lisatakse TDE aadressiraamatusse." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 117 #: rc.cpp:938 rc.cpp:1777 @@ -4509,8 +4509,8 @@ msgstr "&Ekspordi üksikasjad..." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 #: rc.cpp:1052 #, no-c-format -msgid "Export contact's details to the KDE Address Book" -msgstr "Kontakti üksikasjade eksport KDE aadressiraamatusse" +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" +msgstr "Kontakti üksikasjade eksport TDE aadressiraamatusse" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 #: rc.cpp:1055 @@ -4521,8 +4521,8 @@ msgstr "&Impordi kontaktid" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 #: rc.cpp:1058 #, no-c-format -msgid "Import contacts from the KDE Address Book" -msgstr "Kontaktide import KDE aadressiraamatust" +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" +msgstr "Kontaktide import TDE aadressiraamatust" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 #: rc.cpp:1061 @@ -4731,16 +4731,16 @@ msgstr "" #: rc.cpp:1208 #, no-c-format msgid "" -"<p>Kopete shares contact information with the KDE Addressbook. This gives you " +"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " "seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " "information management applications.</p>\n" -"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the KDE " +"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " "Addressbook, uncheck the box below.</p>" msgstr "" -"<p>Kopete jagab infot KDE aadressiraamatuga. See tagab sujuva koostöö " +"<p>Kopete jagab infot TDE aadressiraamatuga. See tagab sujuva koostöö " "kiirsuhtlemise, e-posti ja muude personaalse info haldamise (PIM) rakenduste " "vahel.</p>\n" -"<p>Kui eelistad kiirsuhtlusega seotud infot KDE aadressiraamatusse mitte " +"<p>Kui eelistad kiirsuhtlusega seotud infot TDE aadressiraamatusse mitte " "salvestada, jäta allolev kast märkimata.</p>" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 @@ -4752,16 +4752,16 @@ msgstr "<p>Vajuta alustamiseks nupule \"Järgmine\".</p>" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 #: rc.cpp:1215 #, no-c-format -msgid "&Use the KDE address book for this contact" -msgstr "KDE aadressiraamatu kas&utamine" +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr "TDE aadressiraamatu kas&utamine" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 #: rc.cpp:1218 #, no-c-format msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other KDE applications with " +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " "Kopete" -msgstr "Märgista, kui ei soovi teiste KDE rakenduste integreerimist Kopetega" +msgstr "Märgista, kui ei soovi teiste TDE rakenduste integreerimist Kopetega" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 #: rc.cpp:1221 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kpf.po index e064841ef44..a7182d556ac 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kpf.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kpf.po @@ -75,8 +75,8 @@ msgid "kpf" msgstr "kpf" #: Applet.cpp:185 -msgid "KDE public fileserver" -msgstr "KDE avalik failiserver" +msgid "TDE public fileserver" +msgstr "TDE avalik failiserver" #: Applet.cpp:189 msgid "" @@ -307,12 +307,12 @@ msgstr "" #: Help.cpp:46 msgid "" -"<p>Zeroconf support is not available in this version of KDE. See the Handbook " +"<p>Zeroconf support is not available in this version of TDE. See the Handbook " "for more information." "<br/>Other users will not see this system when browsing the network via " "zeroconf, but sharing will still work.</p>" msgstr "" -"<p>Zeroconfi tugi puudub selles KDE versioonis. Rohkema info saamiseks vaata " +"<p>Zeroconfi tugi puudub selles TDE versioonis. Rohkema info saamiseks vaata " "käsiraamatut." "<br/>Teised kasutajad ei leia seda süsteemi Zeroconfiga võrku lehitsedes, kuid " "jagamine töötab vaatamata sellele.</p>" @@ -333,11 +333,11 @@ msgstr "&Jagamine" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:285 msgid "" -"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your KDE " +"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your TDE " "panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing " "capabilities.</p>" msgstr "" -"<p>Failide jagamiseks veebi vahendusel peab KDE paneelil töötama 'aplett'. See " +"<p>Failide jagamiseks veebi vahendusel peab TDE paneelil töötama 'aplett'. See " "'aplett' on väike rakendus, mis võimaldab faile jagada.</p>" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:295 @@ -470,8 +470,8 @@ msgid "Configuring Server %1 - kpf" msgstr "Serveri %1 seadistamine - kpf" #: StartingKPFDialog.cpp:57 -msgid "Starting KDE public fileserver applet" -msgstr "KDE avaliku failiserveri apleti käivitamine" +msgid "Starting TDE public fileserver applet" +msgstr "TDE avaliku failiserveri apleti käivitamine" #: StartingKPFDialog.cpp:70 msgid "Starting kpf..." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kppp.po index 9045dc2a244..6bf9ee0742b 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kppp.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kppp.po @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Ü&henduse ajal dokitakse paneelile" msgid "" "<p>After a connection is established, the\n" "window is minimized and a small icon\n" -"in the KDE panel represents this window.\n" +"in the TDE panel represents this window.\n" "\n" "Clicking on this icon will restore the\n" "window to its original location and\n" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krdc.po index a0fa7e4d891..abfc417bab7 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "K&Walleti kasutamine paroolide jaoks" #, no-c-format msgid "Enable this option to store your passwords with KWallet." msgstr "" -"Sisselülitamisel kasutatakse paroolide salvestamiseks KDE turvalaegast " +"Sisselülitamisel kasutatakse paroolide salvestamiseks TDE turvalaegast " "KWalletit." #. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 385 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krfb.po index dbfed8a8570..b608d3c8865 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -65,14 +65,14 @@ msgstr "Kaugsüsteem:" #. i18n: file invitewidget.ui line 35 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing" -msgstr "Tere tulemast KDE töölaua jagajasse" +msgid "Welcome to TDE Desktop Sharing" +msgstr "Tere tulemast TDE töölaua jagajasse" #. i18n: file invitewidget.ui line 47 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" -"KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch " +"TDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch " "and possibly control your desktop.\n" "<a href=\"whatsthis:" "<p>An invitation creates a one-time password that allows the receiver to " @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" "'Uninvited Connections' in the configuration.</p>\">" "More about invitations...</a>" msgstr "" -"KDE töölaua jagaja võimaldab kutsuda kaugarvutite taga asujaid vaatama ja " +"TDE töölaua jagaja võimaldab kutsuda kaugarvutite taga asujaid vaatama ja " "võib-olla osaliselt ka kontrollima sinu töölauda.\n" "<a href=\"whatsthis:" "<p>Kutse tekitab ühekordse parooli, mis võimaldab selle saajal võtta ühendust " @@ -243,7 +243,7 @@ msgid "" "<h2>Personal Invitation</h2>\n" "Give the information below to the person that you want to invite (<a " "href=\"whatsthis:Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC " -"client to connect. In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. " +"client to connect. In TDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. " "Enter the host information into the client and it will connect..\">" "how to connect</a>). Note that everybody who gets the password can connect, so " "be careful." @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" "<h2>Isiklik kutse</h2>\n" "Alltoodud info tuleb edastada isikule, keda soovid oma töölauale kutsuda (<a " "href=\"whatsthis:Töölaua jagamiseks kasutatakse VNC protokolli. Ühendumiseks " -"võib kasutada suvalist VNC klienti. KDE-s kannab selline klient nimetust " +"võib kasutada suvalist VNC klienti. TDE-s kannab selline klient nimetust " "'Kaugtöölaua ühendus'. Sisesta serveriinfo klienti ja loo ühendus.\">" "Kuidas ühendust võtta</a>). Arvesta, et ühenduse võivad luua kõik, kes teavad " "parooli, nii et ole ettevaatlik." @@ -323,8 +323,8 @@ msgid "" msgstr "bald@online.ee" #: main.cpp:45 -msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" -msgstr "VNC-ga ühilduv server KDE töölaua jagamiseks" +msgid "VNC-compatible server to share TDE desktops" +msgstr "VNC-ga ühilduv server TDE töölaua jagamiseks" #: main.cpp:52 msgid "Used for calling from kinetd" @@ -364,10 +364,10 @@ msgstr "KDesktopi tausta väljalülitamine" #: main.cpp:114 msgid "" -"Cannot find KInetD. The KDE daemon (kded) may have crashed or has not been " +"Cannot find KInetD. The TDE daemon (kded) may have crashed or has not been " "started at all, or the installation failed." msgstr "" -"KInetD leidmine ei õnnestunud. Võib-olla on KDE deemon (kded) ämbrisse astunud " +"KInetD leidmine ei õnnestunud. Võib-olla on TDE deemon (kded) ämbrisse astunud " "või ei ole seda üldse tööle pandud või on paigaldusega midagi valesti." #: main.cpp:116 main.cpp:123 rfbcontroller.cc:885 @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Töölaua jagamise (VNC) kutse" #: configuration.cc:444 msgid "" -"You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote Desktop " +"You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" "\n" "vnc://invitation:%1@%2:%3\n" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "" "\n" "For security reasons this invitation will expire at %9." msgstr "" -"Sind kutsutakse VNC seansile. Kui oled paigaldanud KDE kaugtöölaua ühenduse, " +"Sind kutsutakse VNC seansile. Kui oled paigaldanud TDE kaugtöölaua ühenduse, " "klõpsa lihtsalt allolevale lingile.\n" "\n" "vnc://invitation:%1@%2:%3\n" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/ksirc.po index eeb49e8ccef..306722cbe54 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/ksirc.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/ksirc.po @@ -442,8 +442,8 @@ msgid "DCC Chat with %1 failed because of %2" msgstr "DCC Chat %1-ga ebaõnnestus, põhjus: %2" #: ksirc.cpp:33 -msgid "KDE IRC client" -msgstr "KDE IRC klient" +msgid "TDE IRC client" +msgstr "TDE IRC klient" #: ksirc.cpp:40 msgid "Nickname to use" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kwifimanager.po index 6988ce3ebc2..ba368606f6d 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kwifimanager.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/kwifimanager.po @@ -149,8 +149,8 @@ msgid "AccessPoint: " msgstr "Tugijaam: " #: main.cpp:29 -msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE" -msgstr "KWiFi haldur - KDE traadita kohtvõrgu haldur" +msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for TDE" +msgstr "KWiFi haldur - TDE traadita kohtvõrgu haldur" #: main.cpp:39 msgid "KWiFiManager" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/akregator.po index 9abe4ddef4f..30655fe9feb 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/akregator.po @@ -29,8 +29,8 @@ msgid "Akregator" msgstr "Akregator" #: aboutdata.cpp:32 -msgid "A KDE Feed Aggregator" -msgstr "KDE RSS-kanalite uudistekoguja" +msgid "A TDE Feed Aggregator" +msgstr "TDE RSS-kanalite uudistekoguja" #: aboutdata.cpp:33 msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers" @@ -398,20 +398,20 @@ msgid "Akregator Blog" msgstr "Akregatori veebipäevik" #: akregator_part.cpp:376 -msgid "KDE Dot News" -msgstr "KDE uudised" +msgid "TDE Dot News" +msgstr "TDE uudised" #: akregator_part.cpp:381 -msgid "Planet KDE" -msgstr "Planet KDE" +msgid "Planet TDE" +msgstr "Planet TDE" #: akregator_part.cpp:386 -msgid "KDE Apps" -msgstr "KDE Apps" +msgid "TDE Apps" +msgstr "TDE Apps" #: akregator_part.cpp:391 -msgid "KDE Look" -msgstr "KDE Look" +msgid "TDE Look" +msgstr "TDE Look" #: akregator_part.cpp:400 msgid "Opening Feed List..." @@ -753,7 +753,7 @@ msgid "" "<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Tere tulemast kasutama Akregator %1!</h2>" -"<p>Akregator on KDE töökeskkonna RSS-kanalite lugemisvahend. Sellised " +"<p>Akregator on TDE töökeskkonna RSS-kanalite lugemisvahend. Sellised " "rakendused pakuvad mugava võimaluse vaadata mitmesugust veebis leiduvat infot, " "sealhulgas uudiseid, veebipäevikuid ja muud sellist. Sa ei pea enam ise kõigile " "saitidele minema uudiseid hankima - Akregator teeb seda sinu eest.</p>" @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "" #: articleviewer.cpp:398 msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment." -msgstr "KDE töökeskkonna RSS-kanalite lugemisvahend." +msgstr "TDE töökeskkonna RSS-kanalite lugemisvahend." #: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524 #: articleviewer.cpp:525 @@ -1293,8 +1293,8 @@ msgstr "Välise veebilehitseja korral" #. i18n: file settings_browser.ui line 45 #: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954 #, no-c-format -msgid "Use default KDE web browser" -msgstr "Kasutatakse KDE vaikimisi veebilehitsejat" +msgid "Use default TDE web browser" +msgstr "Kasutatakse TDE vaikimisi veebilehitsejat" #. i18n: file settings_browser.ui line 56 #: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960 @@ -1598,10 +1598,10 @@ msgstr "HTML-puhvri kasutamine" #: rc.cpp:402 rc.cpp:909 #, no-c-format msgid "" -"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " +"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " "unnecessary traffic. Disable only when necessary." msgstr "" -"Kanalite tõmbamisel KDE HTML-puhvri seadistuste kasutamine liigse võrguliikluse " +"Kanalite tõmbamisel TDE HTML-puhvri seadistuste kasutamine liigse võrguliikluse " "vältimiseks. Vajaduse korral tasub välja lülitada." #. i18n: file akregator.kcfg line 108 @@ -1691,8 +1691,8 @@ msgstr "Ikooni asemel sulgemisnupu näitamine kaartidel" #. i18n: file akregator.kcfg line 147 #: rc.cpp:450 rc.cpp:957 #, no-c-format -msgid "Use KDE web browser when opening in external browser." -msgstr "KDE veebilehitseja kasutamine avamisel välises veebilehitsejas." +msgid "Use TDE web browser when opening in external browser." +msgstr "TDE veebilehitseja kasutamine avamisel välises veebilehitsejas." #. i18n: file akregator.kcfg line 152 #: rc.cpp:456 rc.cpp:963 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kabc2mutt.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kabc2mutt.po index d383732642b..cc27e4223fc 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kabc2mutt.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kabc2mutt.po @@ -51,5 +51,5 @@ msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one" msgstr "Tagastatakse kõik e-posti aadressid, mitte ainult eelistatud" #: main.cpp:70 -msgid "Searching KDE addressbook" -msgstr "Otsimine KDE aadressiraamatust" +msgid "Searching TDE addressbook" +msgstr "Otsimine TDE aadressiraamatust" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kaddressbook.po index 9d9c3ca2ea9..a6e2ccf15a4 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -1515,12 +1515,12 @@ msgid "KAddressBook" msgstr "KAddressBook" #: kabcore.cpp:298 -msgid "The KDE Address Book" -msgstr "KDE aadressiraamat" +msgid "The TDE Address Book" +msgstr "TDE aadressiraamat" #: kabcore.cpp:300 -msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 1997-2005: KDE PIM meeskond" +msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team" +msgstr "(c) 1997-2005: TDE PIM meeskond" #: kabcore.cpp:301 msgid "Current maintainer" @@ -1603,10 +1603,10 @@ msgstr "<qt>Ligipääs aadressiraamatu <b>%1</b> salvestamiseks puudub./qt>" #: kabcore.cpp:970 msgid "" -"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " +"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " "distributor for more information." msgstr "" -"Sinu KDE-l puudub LDAP toetus. Palun suhtle sel teemal oma administraatori või " +"Sinu TDE-l puudub LDAP toetus. Palun suhtle sel teemal oma administraatori või " "distributsiooni pakkujaga." #: kabcore.cpp:972 @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgid "" "You will be presented with a dialog, that offers you all possibilities to " "configure KAddressBook." msgstr "" -"Ilmub dialoog, kus saab seadistada kõiki KDE aadressiraamatu võimalusi." +"Ilmub dialoog, kus saab seadistada kõiki TDE aadressiraamatu võimalusi." #: kabcore.cpp:1347 msgid "&Lookup Addresses in LDAP Directory..." @@ -1801,11 +1801,11 @@ msgstr "Määra enda eraandmeteks" #: kabcore.cpp:1354 msgid "" "Set the personal contact" -"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you " +"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you " "do not have to input your personal data several times." msgstr "" "Määra isiklik kontakt" -"<p>Selle kontakti andmeid kasutatakse paljudes KDE rakendustes, nii et sa ei " +"<p>Selle kontakti andmeid kasutatakse paljudes TDE rakendustes, nii et sa ei " "pruugi oma eraandmeid korduvalt sisestada." #: kabcore.cpp:1359 @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgid "" "You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook." msgstr "" "Enne otsimist tuleb määrata LDAP-serveri aadressi.\n" -"Seda saab teha menüüst Seadistused->KDE aadressiraamatu seadistamine." +"Seda saab teha menüüst Seadistused->TDE aadressiraamatu seadistamine." #: ldapsearchdialog.cpp:550 msgid "Select a distribution list to add the selected contacts to." @@ -2331,8 +2331,8 @@ msgstr "Fondiseadistused" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105 #: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Use standard KDE fonts" -msgstr "Kasutatakse standardseid KDE fonte" +msgid "Use standard TDE fonts" +msgstr "Kasutatakse standardseid TDE fonte" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139 #: rc.cpp:117 @@ -2427,8 +2427,8 @@ msgstr "Skript GSM SMS tekstisõnumi saatmiseks mobiiltelefonile" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 #: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "Valimiseks kasutatakse üht klõpsu (nagu KDEs)" +msgid "Honor TDE single click" +msgstr "Valimiseks kasutatakse üht klõpsu (nagu TDEs)" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 #: rc.cpp:177 @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgid "" "Only export contacts selected in KAddressBook.\n" "This option is disabled if no contacts are selected." msgstr "" -"Eksporditakse ainult KDE aadressiraamatus valitud kontaktid.\n" +"Eksporditakse ainult TDE aadressiraamatus valitud kontaktid.\n" "Seda võimalust ei saa kasutada, kui ühtki kontakti pole valitud." #: printing/selectionpage.cpp:71 xxportselectdialog.cpp:205 @@ -3087,7 +3087,7 @@ msgid "" "Only print contacts selected in KAddressBook.\n" "This option is disabled if no contacts are selected." msgstr "" -"Trükitakse ainult KDE aadressiraamatus valitud kontaktid.\n" +"Trükitakse ainult TDE aadressiraamatus valitud kontaktid.\n" "Seda võimalust ei saa kasutada, kui ühtki kontakti pole valitud." #: printing/selectionpage.cpp:72 @@ -3127,7 +3127,7 @@ msgid "" "Choose the style that suits your needs below." msgstr "" "Milline peaks väljatrükk välja nägema?\n" -"KDE aadressiraamat pakub mitut erinevateks eesmärkideks mõeldud stiili.\n" +"TDE aadressiraamat pakub mitut erinevateks eesmärkideks mõeldud stiili.\n" "Vali stiil, mis kõige enam vastab sinu vajadustele." #: printing/stylepage.cpp:143 @@ -3227,10 +3227,10 @@ msgstr "&Värvid" #: views/configurecardviewdialog.cpp:254 msgid "" "If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. " -"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used." +"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used." msgstr "" "Kui kohandatud värvid on lubatud, saab valida vaates kasutatavad värvid, " -"vastasel juhul pruugitakse parajasti kehtiva KDE värviskeemi värve." +"vastasel juhul pruugitakse parajasti kehtiva TDE värviskeemi värve." #: views/configurecardviewdialog.cpp:258 msgid "" @@ -3259,11 +3259,11 @@ msgstr "&Päise font:" #: views/configurecardviewdialog.cpp:292 msgid "" "If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view " -"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the " +"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the " "header and normal style for the data." msgstr "" "Kui kohandatud värvid on lubatud, saab valida vaates kasutatavad värvid, " -"vastasel juhul pruugitakse KDE vaikefonte, kus päis on rasvases ja andmed " +"vastasel juhul pruugitakse TDE vaikefonte, kus päis on rasvases ja andmed " "tavalises kirjas." #: views/configurecardviewdialog.cpp:304 @@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr "" "isiklike kontaktide importimise alustamiseks." "<br>" "<br>Palun arvesta, et kui mobiiltelefon ei ole korralikult ühendatud, võib " -"selle tuvastamiseks kuluda kuni kaks minutit, mille jooksul ei saa kasutada KDE " +"selle tuvastamiseks kuluda kuni kaks minutit, mille jooksul ei saa kasutada TDE " "aadressiraamatut.</qt>" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1335 @@ -3646,7 +3646,7 @@ msgstr "" "isiklike kontaktide eksportimise alustamiseks." "<br>" "<br>Palun arvesta, et kui mobiiltelefon ei ole korralikult ühendatud, võib " -"selle tuvastamiseks kuluda kuni kaks minutit, mille jooksul ei saa kasutada KDE " +"selle tuvastamiseks kuluda kuni kaks minutit, mille jooksul ei saa kasutada TDE " "aadressiraamatut.</qt>" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:589 xxport/gnokii_xxport.cpp:773 @@ -3785,20 +3785,20 @@ msgstr "" "ajal." #: xxport/kde2_xxport.cpp:45 -msgid "Import KDE 2 Addressbook..." -msgstr "Impordi KDE 2 aadressiraamat..." +msgid "Import TDE 2 Addressbook..." +msgstr "Impordi TDE 2 aadressiraamat..." #: xxport/kde2_xxport.cpp:52 -msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>KDE 2 aadressiraamatut <b>%1</b> ei leitud.</qt>" +msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>TDE 2 aadressiraamatut <b>%1</b> ei leitud.</qt>" #: xxport/kde2_xxport.cpp:57 msgid "Override previously imported entries?" msgstr "Kas kirjutada eelmised imporditud kirjed üle?" #: xxport/kde2_xxport.cpp:58 -msgid "Import KDE 2 Addressbook" -msgstr "KDE 2 aadressiraamatu import" +msgid "Import TDE 2 Addressbook" +msgstr "TDE 2 aadressiraamatu import" #: xxport/ldif_xxport.cpp:56 msgid "Import LDIF Addressbook..." @@ -3966,8 +3966,8 @@ msgstr "Krüptovõtmed" #~ msgid "Min. number of empty fields:" #~ msgstr "Tühjade väljade min. arv:" -#~ msgid "If you often add contacts to your printout manually before entering them into the KDE addressbook, you should set this option to a value greater than 0: it determines how many empty address fields must be printed; if this many do not fit onto the page, another page with empty fields only will be printed." -#~ msgstr "Kui lisad sageli väljatrükile käsitsi kontakte, lisamata neid eelnevalt KDE aadressiraamatusse, võiks selle väärtuse määrata suuremaks kui 0. See määrab, kui palju tühje aadressivälju trükitakse. Kui siin määratud arv ei mahu leheküljele ära, trükitakse teine lehekülg, kus on ainult tühjad väljad." +#~ msgid "If you often add contacts to your printout manually before entering them into the TDE addressbook, you should set this option to a value greater than 0: it determines how many empty address fields must be printed; if this many do not fit onto the page, another page with empty fields only will be printed." +#~ msgstr "Kui lisad sageli väljatrükile käsitsi kontakte, lisamata neid eelnevalt TDE aadressiraamatusse, võiks selle väärtuse määrata suuremaks kui 0. See määrab, kui palju tühje aadressivälju trükitakse. Kui siin määratud arv ei mahu leheküljele ära, trükitakse teine lehekülg, kus on ainult tühjad väljad." #~ msgid "This is the minimum number of empty fields that have to be printed in addition to real entries; if this number is not reached on the first page, more pages with empty fields only may be appended." #~ msgstr "See on minimaalne hulk tühje välju, mida trükitakse lisaks täidetud ehk reaalsetele väljadele. Kui siin määratud arv ei mahu leheküljele ära, trükitakse teine, kolmas jne. lehekülg, kus on ainult tühjad väljad." @@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr "Krüptovõtmed" #~ msgstr "Seadista..." #~ msgid "KAddressBook Configure Dialog" -#~ msgstr "KDE aadressiraamatu seadistustedialoog" +#~ msgstr "TDE aadressiraamatu seadistustedialoog" #~ msgid "<qt>Do you really want to delete '<b>%1</b>'?</qt>" #~ msgstr "<qt>Kas tõesti kustutada '<b>%1</b>'?</qt>" @@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "Krüptovõtmed" #~ msgstr "Kirjeldus:" #~ msgid "KAddressBook Custom Fields Dialog" -#~ msgstr "KDE aadressiraamatu omaloodud väljade dialoog" +#~ msgstr "TDE aadressiraamatu omaloodud väljade dialoog" #~ msgid "KAB LDAP Configure Dialog" #~ msgstr "KAB LDAPi seadistustedialoog" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kalarm.po index 5937ead684b..a1c8503b920 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kalarm.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kalarm.po @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Häire aeg on juba möödunud" #: birthdaydlg.cpp:74 msgid "Import Birthdays From KAddressBook" -msgstr "Sünnipäevade import KDE aadressiraamatust" +msgstr "Sünnipäevade import TDE aadressiraamatust" #: birthdaydlg.cpp:85 msgid "Birthday: " @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "" "list, or by clicking the mouse while pressing Ctrl or Shift." msgstr "" "Vali sünnipäev, millele häire määrata.\n" -"Nimekiri näitab kõiki KDE aadressiraamatus olevaid sünnipäevi peale nende, " +"Nimekiri näitab kõiki TDE aadressiraamatus olevaid sünnipäevi peale nende, " "millele on juba häire määratud.\n" "\n" "Korraga võib valida ka mitu sünnipäeva, lohistades hiirt üle nimekirja või " @@ -1364,10 +1364,10 @@ msgstr "" #: kamail.cpp:137 msgid "" "No 'From' email address is configured.\n" -"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." +"Please set it in the TDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." msgstr "" "Saatja e-posti aadressi pole määratud.\n" -"Palun tee seda KDE juhtimiskeskuses või KAlarmi seadistustedialoogis." +"Palun tee seda TDE juhtimiskeskuses või KAlarmi seadistustedialoogis." #: kamail.cpp:141 msgid "" @@ -1630,8 +1630,8 @@ msgid "KAlarm" msgstr "KAlarm" #: main.cpp:111 -msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE" -msgstr "KDE personaalsete häireteadete, käskude ja kirjade ajaplaneerija" +msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for TDE" +msgstr "TDE personaalsete häireteadete, käskude ja kirjade ajaplaneerija" #: mainwindow.cpp:99 msgid "Show &Alarm Times" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "Töötatakse pidevalt süsteemses &salves" #: prefdlg.cpp:279 msgid "" -"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n" +"Check to run KAlarm continuously in the TDE system tray.\n" "\n" "Notes:\n" "1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n" @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgid "" "since alarm monitoring is done by the alarm daemon. Running in the system tray " "simply provides easy access and a status indication." msgstr "" -"Valides töötab KAlarm pidevalt KDE süsteemses salves.\n" +"Valides töötab KAlarm pidevalt TDE süsteemses salves.\n" "\n" "Märkus:\n" "1. Selle valiku korral süsteemse salve ikooni sulgemisel KAlarm peatatakse.\n" @@ -2080,13 +2080,13 @@ msgstr "Alarmide monitoorin&gu käivitamine sisselogimisel" #: prefdlg.cpp:311 msgid "" -"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the " +"Automatically start alarm monitoring whenever you start TDE, by running the " "alarm daemon (%1).\n" "\n" "This option should always be checked unless you intend to discontinue use of " "KAlarm." msgstr "" -"Selle sisselülitamisel käivitatakse alarmide deemon (%1) iga kord, kui sa KDE " +"Selle sisselülitamisel käivitatakse alarmide deemon (%1) iga kord, kui sa TDE " "käivitad.\n" "\n" "See peaks olema alati sisse lülitatud, kui sa just ei kavatse KAlarmi " @@ -2205,12 +2205,12 @@ msgid "Autostart system tray &icon at login" msgstr "Sisselogimisel laaditakse süsteemse salve &ikoon automaatselt" #: prefdlg.cpp:538 -msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE." -msgstr "KAlarm pannakse tööle iga kord, kui käivitad KDE." +msgid "Check to run KAlarm whenever you start TDE." +msgstr "KAlarm pannakse tööle iga kord, kui käivitad TDE." #: prefdlg.cpp:539 -msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE." -msgstr "Märkimisel näidatakse süsteemse salve ikooni alati, kui käivitad KDE." +msgid "Check to display the system tray icon whenever you start TDE." +msgstr "Märkimisel näidatakse süsteemse salve ikooni alati, kui käivitad TDE." #: prefdlg.cpp:603 msgid "Email client:" @@ -2266,10 +2266,10 @@ msgstr "Kas&utatakse juhtimiskeskuses määratud aadressi" #: prefdlg.cpp:661 msgid "" -"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you " +"Check to use the email address set in the TDE Control Center, to identify you " "as the sender when sending email alarms." msgstr "" -"Märkimisel kasutatakse KDE juhtimiskeskuses määratud e-posti aadressi sinu kui " +"Märkimisel kasutatakse TDE juhtimiskeskuses määratud e-posti aadressi sinu kui " "saatja tuvastamiseks, kui saadad meilihäire." #: prefdlg.cpp:665 @@ -2310,10 +2310,10 @@ msgstr "Kasutataks&e juhtimiskeskuses määratud aadressi" #: prefdlg.cpp:702 msgid "" -"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying " +"Check to use the email address set in the TDE Control Center, for blind copying " "email alarms to yourself." msgstr "" -"Märkimisel kasutatakse KDE juhtimiskeskuses määratud e-posti aadressi " +"Märkimisel kasutatakse TDE juhtimiskeskuses määratud e-posti aadressi " "meilihäire pimekoopia saatmisel sulle endale." #: prefdlg.cpp:708 @@ -2346,8 +2346,8 @@ msgstr "" #: prefdlg.cpp:802 #, c-format -msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1" -msgstr "KDE juhtimiskeskuses pole määratud ühtki e-posti aadressi. %1" +msgid "No email address is currently set in the TDE Control Center. %1" +msgstr "TDE juhtimiskeskuses pole määratud ühtki e-posti aadressi. %1" #: prefdlg.cpp:807 #, c-format diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kandy.po index afe2e795a53..d901849864b 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kandy.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kandy.po @@ -187,16 +187,16 @@ msgid "Wrote mobile phonebook." msgstr "Mobiili aadressiraamat kirjutatud." #: mobilegui.cpp:493 -msgid "Reading KDE address book..." -msgstr "KDE aadressiraamatu lugemine..." +msgid "Reading TDE address book..." +msgstr "TDE aadressiraamatu lugemine..." #: mobilegui.cpp:643 -msgid "Read KDE address book." -msgstr "KDE aadressiraamat loetud." +msgid "Read TDE address book." +msgstr "TDE aadressiraamat loetud." #: mobilegui.cpp:951 -msgid "Wrote KDE address book." -msgstr "KDE aadressiraamat kirjutatud." +msgid "Wrote TDE address book." +msgstr "TDE aadressiraamat kirjutatud." #: mobilegui.cpp:1162 msgid "Read mobile phonebook." @@ -229,16 +229,16 @@ msgstr "Aadressiraamatud sünkroniseeritud." #. i18n: file mobilegui_base.ui line 156 #: mobilegui.cpp:1529 mobilegui.cpp:1541 mobilegui.cpp:1549 rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "KDE Address Book" -msgstr "KDE aadressiraamat" +msgid "TDE Address Book" +msgstr "TDE aadressiraamat" #: mobilegui.cpp:1536 -msgid "KDE Address Book (modified)" -msgstr "KDE aadressiraamat (muudetud)" +msgid "TDE Address Book (modified)" +msgstr "TDE aadressiraamat (muudetud)" #: mobilegui.cpp:1564 -msgid "The KDE address book contains unsaved changes." -msgstr "KDE aadressiraamat sisaldab salvestamata muudatusi." +msgid "The TDE address book contains unsaved changes." +msgstr "TDE aadressiraamat sisaldab salvestamata muudatusi." #: mobilegui.cpp:1567 mobilegui.cpp:1652 msgid "Unsaved Changes" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/karm.po index 8ebe011abeb..035d8bfbe1a 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdepim/karm.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/karm.po @@ -376,8 +376,8 @@ msgid "" msgstr " min " #: main.cpp:13 -msgid "KDE Time tracker tool" -msgstr "KDE ajaarvestuse utiliit" +msgid "TDE Time tracker tool" +msgstr "TDE ajaarvestuse utiliit" #: main.cpp:17 msgid "Just caught a software interrupt." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kcmkabconfig.po index 8b4305860ec..37ea9abbfed 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kcmkabconfig.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kcmkabconfig.po @@ -100,8 +100,8 @@ msgid "General" msgstr "Üldine" #: kabconfigwidget.cpp:66 -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "Valimiseks kasutatakse üht klõpsu (nagu KDEs)" +msgid "Honor TDE single click" +msgstr "Valimiseks kasutatakse üht klõpsu (nagu TDEs)" #: kabconfigwidget.cpp:69 msgid "Automatic name parsing for new addressees" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "kcmkabconfig" #: kcmkabconfig.cpp:55 msgid "KAddressBook Configure Dialog" -msgstr "KDE aadressiraamatu seadistustedialoog" +msgstr "TDE aadressiraamatu seadistustedialoog" #: kcmkabconfig.cpp:57 kcmkabldapconfig.cpp:58 msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kio_mobile.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kio_mobile.po index f4f1e37ccc9..13e311131dd 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kio_mobile.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kio_mobile.po @@ -23,5 +23,5 @@ msgid "note" msgstr "märkmed" #: kio_mobile.cpp:605 -msgid "KDE Mobile Device Manager" -msgstr "KDE mobiilihaldur" +msgid "TDE Mobile Device Manager" +msgstr "TDE mobiilihaldur" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kitchensync.po index 4f3b89d719c..c0c2c1aca51 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kitchensync.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kitchensync.po @@ -26,16 +26,16 @@ msgid "" msgstr "bald@starman.ee" #: aboutpage.cpp:69 -msgid "KDE KitchenSync" -msgstr "KDE KitchenSync" +msgid "TDE KitchenSync" +msgstr "TDE KitchenSync" #: aboutpage.cpp:70 msgid "Get Synchronized!" msgstr "Ela sünkroonis!" #: aboutpage.cpp:71 -msgid "The KDE Synchronization Tool" -msgstr "KDE sünkroniseerimistööriist" +msgid "The TDE Synchronization Tool" +msgstr "TDE sünkroniseerimistööriist" #: aboutpage.cpp:104 msgid "" @@ -759,12 +759,12 @@ msgid "KitchenSync" msgstr "KitchenSync" #: mainwidget.cpp:78 -msgid "The KDE Syncing Application" -msgstr "KDE sünkroniseerimisrakendus" +msgid "The TDE Syncing Application" +msgstr "TDE sünkroniseerimisrakendus" #: mainwidget.cpp:80 -msgid "(c) 2005, The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2005: KDE PIM-i meeskond" +msgid "(c) 2005, The TDE PIM Team" +msgstr "(c) 2005: TDE PIM-i meeskond" #: mainwidget.cpp:81 msgid "Current maintainer" @@ -819,8 +819,8 @@ msgid "Palm" msgstr "Palm" #: memberinfo.cpp:54 -msgid "KDE PIM" -msgstr "KDE PIM" +msgid "TDE PIM" +msgstr "TDE PIM" #: memberinfo.cpp:55 msgid "Remote File" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kleopatra.po index d3058d98634..7afc697cb65 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kleopatra.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -52,8 +52,8 @@ msgid "" msgstr "bald@starman.ee" #: aboutdata.cpp:42 -msgid "KDE Key Manager" -msgstr "KDE võtmehaldur" +msgid "TDE Key Manager" +msgstr "TDE võtmehaldur" #: aboutdata.cpp:52 msgid "Current Maintainer" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kmail.po index 25562691d16..cb1894c34bd 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kmail.po @@ -105,8 +105,8 @@ msgid "KMail" msgstr "KMail" #: aboutdata.cpp:213 -msgid "KDE Email Client" -msgstr "KDE e-posti klient" +msgid "TDE Email Client" +msgstr "TDE e-posti klient" #: aboutdata.cpp:214 msgid "(c) 1997-2008, The KMail developers" @@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr "&Tühjade väljadega" #: configuredialog_p.cpp:69 msgid "&Use Control Center settings" -msgstr "&Kasutatakse KDE juhtimiskeskuse seadistusi" +msgstr "&Kasutatakse TDE juhtimiskeskuse seadistusi" #: configuredialog_p.cpp:74 msgid "&Duplicate existing identity" @@ -9019,7 +9019,7 @@ msgstr "Vanemate kirjade automaatne kustutamine POP serverites" #: kmreaderwin.cpp:1338 msgid "The email client for the K Desktop Environment." -msgstr "KDE töökeskkonna e-posti klient." +msgstr "TDE töökeskkonna e-posti klient." #: kmreaderwin.cpp:1346 msgid "" @@ -9042,7 +9042,7 @@ msgstr "" #: kmreaderwin.cpp:1371 msgid "" "_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>" @@ -9056,7 +9056,7 @@ msgid "" "of KMail</li></ul>\n" "%8\n" "<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail " -"%4, which is part of KDE %5):</p>\n" +"%4, which is part of TDE %5):</p>\n" "<ul>\n" "%6</ul>\n" "%7\n" @@ -9075,7 +9075,7 @@ msgstr "" "versioonide kohta</li></ul>\n" "%8\n" "Mõningad KMaili praeguse versiooni uued omadused (võrreldes versiooniga KMail " -"%4, mis kuulub KDE %5 koosseisu):</p>\n" +"%4, mis kuulub TDE %5 koosseisu):</p>\n" "<ul>\n" "%6</ul>\n" "%7\n" @@ -11971,12 +11971,12 @@ msgid "" "<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact " "applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>" "<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the " -"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>" +"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center.</p>" msgstr "" "<p>Selle lubamisega on võimalik salvestada kirjeid Kontacti rakendustest " -"KOrganizer, KDE aadressiraamat ja KNotes.</p>" +"KOrganizer, TDE aadressiraamat ja KNotes.</p>" "<p>Lisaks sellele tuleb määrata rakendused, mis kasutavad IMAP ressursse. Seda " -"saab teha KDE juhtimiskeskuses.</p>" +"saab teha TDE juhtimiskeskuses.</p>" #. i18n: file kmail.kcfg line 220 #: rc.cpp:703 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kmobile.po index 5dea09c05fc..1e3146cc415 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kmobile.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kmobile.po @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "" "<p>Kas soovid seadme nüüd kohe lisada?</qt>" #: kmobile.cpp:332 -msgid "KDE Mobile Device Access" -msgstr "KDE mobiilihaldur" +msgid "TDE Mobile Device Access" +msgstr "TDE mobiilihaldur" #: kmobile.cpp:332 msgid "Do Not Add" @@ -218,8 +218,8 @@ msgid "Stored note %1 to %2" msgstr "Salvestati märkus %1 seadmele %2" #: main.cpp:28 -msgid "KDE mobile devices manager" -msgstr "KDE mobiilihaldur" +msgid "TDE mobile devices manager" +msgstr "TDE mobiilihaldur" #: main.cpp:34 msgid "Minimize on startup to system tray" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/knode.po index 616cab840d7..4d99469baff 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/knode.po @@ -40,8 +40,8 @@ msgid "KNode" msgstr "KNode" #: aboutdata.cpp:47 -msgid "A newsreader for KDE" -msgstr "KDE uudistegruppide lugeja" +msgid "A newsreader for TDE" +msgstr "TDE uudistegruppide lugeja" #: aboutdata.cpp:49 msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors" @@ -2620,8 +2620,8 @@ msgid " Ready" msgstr " Valmis" #: knmainwidget.cpp:354 -msgid "KDE News Reader" -msgstr "KDE uudistegruppide lugeja" +msgid "TDE News Reader" +msgstr "TDE uudistegruppide lugeja" #: knmainwidget.cpp:552 msgid "&Next Article" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/knotes.po index 28f8a5680e1..de851b548af 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdepim/knotes.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/knotes.po @@ -353,8 +353,8 @@ msgid "Note Actions" msgstr "Sedeli toimingud" #: knotesapp.cpp:106 -msgid "KNotes: Sticky notes for KDE" -msgstr "KNotes: KDE sedelid" +msgid "KNotes: Sticky notes for TDE" +msgstr "KNotes: TDE sedelid" #: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151 msgid "New Note" @@ -392,8 +392,8 @@ msgid "KNotes" msgstr "KNotes" #: main.cpp:97 -msgid "KDE Notes" -msgstr "KDE Sedelid" +msgid "TDE Notes" +msgstr "TDE Sedelid" #: main.cpp:99 msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers" @@ -408,16 +408,16 @@ msgid "Original KNotes Author" msgstr "KNotesi originaali autor" #: main.cpp:104 -msgid "Ported KNotes to KDE 2" -msgstr "KDE2 port" +msgid "Ported KNotes to TDE 2" +msgstr "TDE2 port" #: main.cpp:105 msgid "Network Interface" msgstr "Võrguliides" #: main.cpp:106 -msgid "Started KDE Resource Framework Integration" -msgstr "Alustas KDE ressursside raamistiku integreerimist" +msgid "Started TDE Resource Framework Integration" +msgstr "Alustas TDE ressursside raamistiku integreerimist" #: main.cpp:108 msgid "Idea and initial code for the new look&feel" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kontact.po index 0ea36d9fab8..4b3dba8a908 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kontact.po @@ -94,16 +94,16 @@ msgid "kontactconfig" msgstr "kontactconfig" #: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292 -msgid "KDE Kontact" -msgstr "KDE Kontact" +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" #: src/kcmkontact.cpp:94 msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" msgstr "(c) 2003: Cornelius Schumacher" #: src/main.cpp:47 -msgid "KDE personal information manager" -msgstr "KDE isikliku info haldur" +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "TDE isikliku info haldur" #: src/main.cpp:125 msgid "Kontact" @@ -140,8 +140,8 @@ msgid "Get Organized!" msgstr "Ole oma päeva peremees!" #: src/mainwindow.cpp:294 -msgid "The KDE Personal Information Management Suite" -msgstr "KDE isikliku info haldur" +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "TDE isikliku info haldur" #: src/mainwindow.cpp:328 msgid "New" @@ -720,10 +720,10 @@ msgstr "KPiloti info" #: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 msgid "" -"KPilot - HotSync software for KDE\n" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" "\n" msgstr "" -"KPilot - HotSynci tarkvara KDE tarbeks\n" +"KPilot - HotSynci tarkvara TDE tarbeks\n" "\n" #: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 @@ -1031,8 +1031,8 @@ msgid "Kontact Special Dates Summary" msgstr "Kontacti tähtpäevade kokkuvõte" #: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005: KDE PIM meeskond" +msgid "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005: TDE PIM meeskond" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 msgid "" @@ -1045,8 +1045,8 @@ msgid "kontactsummary" msgstr "kontactsummary" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "KDE Kontact Summary" -msgstr "KDE Kontacti kokkuvõte" +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE Kontacti kokkuvõte" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/korganizer.po index d76afbce707..9dfa2e8fb19 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdepim/korganizer.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/korganizer.po @@ -2368,16 +2368,16 @@ msgid "" "Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " "Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " "configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " -"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from " +"section of the TDE Control Center. In addition, identities are gathered from " "your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " -"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " +"globally for TDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " "from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." msgstr "" "Määrab antud üleande või sündmuse korraldaja identiteedi. Identiteeti saab " -"määrata kas KOrganizeri seadistustedialoogi osas 'Isiklik' või KDE " +"määrata kas KOrganizeri seadistustedialoogi osas 'Isiklik' või TDE " "juhtimiskeskuse sektsioonis 'Turvalisus'->'Parool ja konto'. Lisaks kogutakse " "identiteediinfot sinu KMaili seadistustest ja aadressiraamatust. Kui otsustad " -"määrata identiteedi globaalselt KDE juhtimiskeskuses, märgi kindlasti " +"määrata identiteedi globaalselt TDE juhtimiskeskuses, märgi kindlasti " "KOrganizeri seadistustedialoogi sektsioonis 'Isiklik' ära võimalus " "'Juhtimiskeskuse e-posti seadistuste kasutamine'." @@ -3337,14 +3337,14 @@ msgid "" "Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" "It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " "information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" -"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as " +"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " "the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " "manages the access to it from other users." msgstr "" "Märkimisel laaditakse sinu vaba/hõivatud info automaatselt üles.\n" "Selle valiku võib ka märkimata jätta ning saata või laadida oma vaba/hõivatud " "info üles KOrganizeri ajakava menüü vahendusel.\n" -"Märkus: kui KOrganizer toimib KDE Kolabi kliendina, ei ole see vajalik, sest " +"Märkus: kui KOrganizer toimib TDE Kolabi kliendina, ei ole see vajalik, sest " "Kolab2 server hoolitseb ise sinu vaba/hõivatud info avaldamise ning selle eest, " "et see oleks teistele kasutajatele kättesaadav." @@ -3631,7 +3631,7 @@ msgstr "Ajavahem&ik salvestuste vahel (minutites):" msgid "" "Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " "This setting only applies to files that are opened manually. The standard " -"KDE-wide calendar is automatically saved after each change." +"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." msgstr "" "Määra minutites kalendri salvestamise intervall. Määrang kehtib vaid avatud " "failide kohta. Automaatselt avatud standardkalender salvestatakse pärast iga " @@ -3779,11 +3779,11 @@ msgid "" "Select this option to choose the resource to be used to record the item each " "time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " "if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " -"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. " +"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " msgstr "" "Selle valimisel saab valida uue sündmuse või ülesande loomisel ressursi, mida " "kasutada. See on soovitatav, kui tahad ära kasutada Kolabi serveri kaustade " -"jagamise võimalusi või hallata mitmeid kontosid Kontacti KDE Kolabi kliendina " +"jagamise võimalusi või hallata mitmeid kontosid Kontacti TDE Kolabi kliendina " "tarvitades." #. i18n: file korganizer.kcfg line 98 @@ -3812,12 +3812,12 @@ msgstr "Kasutatakse juhtimiskeskuse e-posti seadistusi" #: rc.cpp:537 rc.cpp:1124 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the " -"KDE Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box " +"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " +"TDE Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box " "to be able to specify your full name and e-mail." msgstr "" -"Märkimisel kasutatakse kogu KDE-s kehtivaid e-posti seadistusi, mida saab " -"määrata KDE juhtimiskeskuses moodulis "Parool ja kasutaja konto". " +"Märkimisel kasutatakse kogu TDE-s kehtivaid e-posti seadistusi, mida saab " +"määrata TDE juhtimiskeskuses moodulis "Parool ja kasutaja konto". " "Märkimatajätmisel saad ise määrata oma nime ja e-posti aadressi." #. i18n: file korganizer.kcfg line 108 @@ -4312,11 +4312,11 @@ msgid "" "Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " "or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " "box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " -"a KDE Kolab client)." +"a TDE Kolab client)." msgstr "" "Märkimisel luuakse automaatselt e-kirjad sündmuste või ülesannete loomisel, " "uuendamisel või kustutamisel. See tuleks märkida, kui soovid kasutada grupitöö " -"võimalusi (näiteks Kontacti seadistamiseks KDE Kolabi serverina)." +"võimalusi (näiteks Kontacti seadistamiseks TDE Kolabi serverina)." #. i18n: file korganizer.kcfg line 357 #: rc.cpp:744 rc.cpp:1331 @@ -5479,8 +5479,8 @@ msgid "KOrganizer" msgstr "KOrganizer" #: aboutdata.cpp:33 -msgid "A Personal Organizer for KDE" -msgstr "KDE isikliku info korraldaja" +msgid "A Personal Organizer for TDE" +msgstr "TDE isikliku info korraldaja" #: aboutdata.cpp:40 msgid "Current Maintainer" @@ -6402,14 +6402,14 @@ msgstr "" #: tips.cpp:21 msgid "" "<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the " -"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " -"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select " +"TDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " +"Accessibility->Country/Region & Languages in the TDE Control Center, or select " "<b>Settings</b>,\n" "<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates " "tab.\n" "</p>\n" msgstr "" -"<p>...et sa võid KDE juhtimiskeskusest valida, millise päevaga algab nädal? " +"<p>...et sa võid TDE juhtimiskeskusest valida, millise päevaga algab nädal? " "KOrganizer kasutab juhtimiskeskuse määrangut. Vaata kaardi Hõlbustus->" "Riik ja keel kaarti Aeg & kuupäev või vali menüükäsk <b>Seadistused</b> -> <b>" "Kuupäeva ja aja seadistamine...</b> ning siis kuupäevade ja kellaaegade kaart.\n" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/korn.po index b0315bb904b..14c70a193f2 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdepim/korn.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/korn.po @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Programm: " msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "KDE Eesti meeskond (esmane tõlge: Hasso Tepper)" +msgstr "TDE Eesti meeskond (esmane tõlge: Hasso Tepper)" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -282,8 +282,8 @@ msgid "Date:" msgstr "Kuupäev:" #: main.cpp:13 -msgid "KDE mail checker" -msgstr "KDE e-posti kontrollija" +msgid "TDE mail checker" +msgstr "TDE e-posti kontrollija" #: main.cpp:19 msgid "Korn" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kpilot.po index 3fb4bd2020e..e574f039db6 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kpilot.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kpilot.po @@ -540,8 +540,8 @@ msgid "SyncInfo" msgstr "Sünkroinfo" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59 -msgid "KDEVersion" -msgstr "KDE versioon" +msgid "TDEVersion" +msgstr "TDE versioon" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60 msgid "PalmOSVersion" @@ -1734,8 +1734,8 @@ msgid "Application to Sync With" msgstr "Rakendus, millega sünkroniseerida" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127 -msgid "general KDE-PIM" -msgstr "Üldine KDE-PIM" +msgid "general TDE-PIM" +msgstr "Üldine TDE-PIM" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133 msgid "" @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "puudub (ainult varundamine)" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166 msgid "" -"_: KDE's PIM suite\n" +"_: TDE's PIM suite\n" "Kontact" msgstr "Kontact" @@ -4226,10 +4226,10 @@ msgstr "&Standardne aadressiraamat" #: rc.cpp:313 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the " +"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the " "addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>" msgstr "" -"<qt>Sünkroniseerimine KDE standardse aadressiraamatuga (s.t. aadressiraamatuga, " +"<qt>Sünkroniseerimine TDE standardse aadressiraamatuga (s.t. aadressiraamatuga, " "mida saab redigeerida ja kasutada KMailis).</qt>" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 91 @@ -4243,11 +4243,11 @@ msgstr "vCardi &fail:" #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the " -"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " +"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " "the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker " "button.</qt>" msgstr "" -"<qt>Selle valimisel kasutatakse standardse KDE aadressiraamatu asemel " +"<qt>Selle valimisel kasutatakse standardse TDE aadressiraamatu asemel " "spetsiaalset aadressiraamatufaili. See peab olema vCardi vormingus (.vcf). " "Kirjuta faili asukoht tekstikasti või vali see failivalija nupule " "klõpsates.</qt>" @@ -4265,8 +4265,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123 #: rc.cpp:325 #, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE addressbook" -msgstr "&Arhiveeritud kirjed säilitatakse KDE aadressiraamatus" +msgid "Store &archived records in the TDE addressbook" +msgstr "&Arhiveeritud kirjed säilitatakse TDE aadressiraamatus" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126 #: rc.cpp:328 @@ -4380,7 +4380,7 @@ msgid "" "<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Pilot's " ""Other" phone here.</qt>" msgstr "" -"<qt>Vali, millist välja KDE aadressiraamatus peaks kasutama Piloti " +"<qt>Vali, millist välja TDE aadressiraamatus peaks kasutama Piloti " ""muu" telefoni salvestamiseks.</qt>" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 284 @@ -4444,7 +4444,7 @@ msgid "" "<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Pilot's Street " "Address here.</qt>" msgstr "" -"<qt>Vali, millist välja KDE aadressiraamatus peaks kasutama Piloti tänava " +"<qt>Vali, millist välja TDE aadressiraamatus peaks kasutama Piloti tänava " "aadressi salvestamiseks.</qt>" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 351 @@ -4472,7 +4472,7 @@ msgid "" "<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Fax number from " "the Pilot here.</qt>" msgstr "" -"<qt>Vali, millist välja KDE aadressiraamatus peaks kasutama Piloti faksi numbri " +"<qt>Vali, millist välja TDE aadressiraamatus peaks kasutama Piloti faksi numbri " "salvestamiseks.</qt>" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 419 @@ -5454,11 +5454,11 @@ msgstr "&Standardkalender" #: rc.cpp:919 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE " +"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE " "calendar settings.</qt>" msgstr "" "<qt>Selle valimisel kasutatakse sünkroniseerimisel kalendrit, mis on määratud " -"KDE kalendriseadistustega.</qt>" +"TDE kalendriseadistustega.</qt>" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119 #: rc.cpp:922 @@ -5471,11 +5471,11 @@ msgstr "Kalendri&fail:" #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard " -"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " +"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " "Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file " "picker button.</qt>" msgstr "" -"<qt>Selle valimisel kasutatakse KDE standardse kalendri asemel konkreetset " +"<qt>Selle valimisel kasutatakse TDE standardse kalendri asemel konkreetset " "kalendrifaili. See peab olema vCalendari või iCalendari vormingus. Anna " "tekstikastis faili asukoht või vali see failivalija nupule klõpsates.</qt>" @@ -5493,8 +5493,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151 #: rc.cpp:931 #, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE calendar" -msgstr "&Arhiveeritud kirjed säilitatakse KDE aadressiraamatus" +msgid "Store &archived records in the TDE calendar" +msgstr "&Arhiveeritud kirjed säilitatakse TDE aadressiraamatus" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155 #: rc.cpp:934 @@ -5696,12 +5696,12 @@ msgid "" "screensaver is active: this is a security measure to prevent others from " "syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled " "when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers " -"other than KDE's.</qt>" +"other than TDE's.</qt>" msgstr "" "<qt>Märkimisel ei võta KPilot sünkroniseerimist ette, kui ekraanisäästja on " "töös. See on turvalisuse huvides, takistades teistel <i>oma</i> " "andmeid sinu omadega sünkroniseerimast. Selle peaks välja lülitama, kui kasutad " -"mõnda muud töökeskkonda, sest KPilot tunnistab ainult KDE ekraanisäästjaid.</qt>" +"mõnda muud töökeskkonda, sest KPilot tunnistab ainult TDE ekraanisäästjaid.</qt>" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33 #: rc.cpp:1061 @@ -5759,8 +5759,8 @@ msgstr "KPilot &käivitatakse sisselogimisel" #, no-c-format msgid "" "<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to " -"KDE.</qt>" -msgstr "<qt>Käivitab KPiloti deemoni iga kord, kui logid KDE-sse sisse.</qt>" +"TDE.</qt>" +msgstr "<qt>Käivitab KPiloti deemoni iga kord, kui logid TDE-sse sisse.</qt>" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90 #: rc.cpp:1085 @@ -5785,14 +5785,14 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like " -"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " +"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " "application).\n" "\n" "Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this " "configuration Wizard." msgstr "" "Lõpuks võib seadistada KPiloti konkreetselt teatud PIM rakenduste tarbeks, " -"näiteks Kontact (KDE integreeritud PIM rakendus) või Evolution (Gnome " +"näiteks Kontact (TDE integreeritud PIM rakendus) või Evolution (Gnome " "integreeritud PIM rakendus).\n" "\n" "KPiloti seadistamiseks käesolevas seadistamise nõustajas valitud seadistuste " @@ -5807,8 +5807,8 @@ msgstr "Vaikeväärtuste määramine sünkroniseerimiseks" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48 #: rc.cpp:1099 #, no-c-format -msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)" -msgstr "&KDE-PIM (Kontact)" +msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)" +msgstr "&TDE-PIM (Kontact)" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59 #: rc.cpp:1102 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/libtdepim.po index aaa4192f591..d3a0bc47586 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdepim/libtdepim.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/libtdepim.po @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgid "" "You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook." msgstr "" "Enne otsingut tuleb valida LDAP server.\n" -"Seda saab teha menüükäsuga Seadistused->KDE aadressiraamatu seadistamine." +"Seda saab teha menüükäsuga Seadistused->TDE aadressiraamatu seadistamine." #: maillistdrag.cpp:236 msgid "Retrieving and storing messages..." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/tdepimwizards.po index e57b9b640a4..e1103d74dc8 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -153,8 +153,8 @@ msgid "Encrypt communication with server" msgstr "Suhtlemine serveriga krüptitakse" #: groupwarewizard.cpp:34 overviewpage.cpp:49 -msgid "KDE Groupware Wizard" -msgstr "KDE grupitöö nõustaja" +msgid "TDE Groupware Wizard" +msgstr "TDE grupitöö nõustaja" #: groupwisemain.cpp:41 msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard" @@ -294,12 +294,12 @@ msgid "Kolab 2" msgstr "Kolab 2" #: main.cpp:20 -msgid "KDE-PIM Groupware Configuration Wizard" -msgstr "KDE-PIM grupitöö seadistamisnõustaja" +msgid "TDE-PIM Groupware Configuration Wizard" +msgstr "TDE-PIM grupitöö seadistamisnõustaja" #: overviewpage.cpp:61 -msgid "Select the type of server you want connect your KDE to:" -msgstr "Serveri tüüp, millega soovid oma KDE ühendada:" +msgid "Select the type of server you want connect your TDE to:" +msgstr "Serveri tüüp, millega soovid oma TDE ühendada:" #: overviewpage.cpp:70 msgid "Kolab" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-et/messages/tdesdk/cervisia.po index 1b1829a0c34..fcb1e739a8c 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdesdk/cervisia.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdesdk/cervisia.po @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Muuda kasutades" #: cervisiapart.cpp:713 msgid "" "Cervisia %1\n" -"(Using KDE %2)\n" +"(Using TDE %2)\n" "\n" "Copyright (c) 1999-2002\n" "Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n" @@ -576,7 +576,7 @@ msgid "" "See the ChangeLog file for a list of contributors." msgstr "" "Cervisia %1\n" -"(Kasutab KDE versiooni %2)\n" +"(Kasutab TDE versiooni %2)\n" "\n" "Autoriõigus (C) 1999-2002\n" "Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n" @@ -692,8 +692,8 @@ msgid "Exits Cervisia" msgstr "Sulgeb Cervisia" #: cervisiashell.cpp:116 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Avab Cervisia käsiraamatu KDE abikeskuses" +msgid "Invokes the TDE help system with the Cervisia documentation" +msgstr "Avab Cervisia käsiraamatu TDE abikeskuses" #: cervisiashell.cpp:121 msgid "Opens the bug report dialog" @@ -704,8 +704,8 @@ msgid "Displays the version number and copyright information" msgstr "Näitab versiooni ja autoriõiguse infot" #: cervisiashell.cpp:131 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Näitab KDE infot" +msgid "Displays the information about TDE and its version number" +msgstr "Näitab TDE infot" #: changelogdlg.cpp:44 msgid "Edit ChangeLog" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-et/messages/tdesdk/kbabel.po index fde10beaf60..29804ccefc6 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -435,8 +435,8 @@ msgid "Original author" msgstr "Algne autor" #: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 -msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." -msgstr "Praegune hooldaja, KDE3/Qt3 platvormile portimine." +msgid "Current maintainer, porting to TDE3/Qt3." +msgstr "Praegune hooldaja, TDE3/Qt3 platvormile portimine." #: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 msgid "Current maintainer" @@ -464,9 +464,9 @@ msgstr "" #: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 msgid "" -"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." +"Helped keep KBabel up to date with the TDE API and gave a lot of other help." msgstr "" -"Aitas KBabelisse sisse viia KDE API-s tehtud muudatusi ja aitas palju ka mujal." +"Aitas KBabelisse sisse viia TDE API-s tehtud muudatusi ja aitas palju ka mujal." #: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 msgid "Various validation plugins." @@ -1115,19 +1115,19 @@ msgstr "" #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 msgid "" "Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your installation of KDE." +"Please check your installation of TDE." msgstr "" "Sõnumi saatmine KBabelile ei õnnestunud.\n" -"Palun kontrolli KDE paigaldust." +"Palun kontrolli TDE paigaldust." #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 msgid "" "Unable to use KLauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of KDE.\n" +"You should check the installation of TDE.\n" "Please start KBabel manually." msgstr "" "KLauncherit ei saanud KBabeli käivitamiseks kasutada.\n" -"Palun kontrolli KDE paigaldust ja käivita KBabel käsitsi." +"Palun kontrolli TDE paigaldust ja käivita KBabel käsitsi." #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 msgid "Found: 0/0" @@ -1443,19 +1443,19 @@ msgstr "" "sellest valikust vaid siis, kui sa tead, mida teed.</p></qt>" #: commonui/roughtransdlg.cpp:150 -msgid "Initialize &KDE-specific entries" +msgid "Initialize &TDE-specific entries" msgstr "Initsialiseeritakse K&DE-spetsiifilised kirjed" #: commonui/roughtransdlg.cpp:153 msgid "" "<qt>" -"<p><b>Initialize KDE-specific entries</b></p>" +"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>" "<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " "Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " "identity settings.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p><b>Initsialiseeritakse KDE-spetsiifilised kirjed</b></p>" +"<p><b>Initsialiseeritakse TDE-spetsiifilised kirjed</b></p>" "<p>Loob \"Comment=\" ja \"Name=\" kirjed, kui ka tõlget ei leita. Samuti " "täidetakse \"NAME OF TRANSLATORS\" ja \"EMAIL OF TRANSLATORS\" identiteedi " "põhjal tuvastatavate kirjetega.</p></qt>" @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgid "" "<ul>\n" "<li><b>Default</b> is the format normally used in PO files.</li>\n" "<li><b>Local</b> is the format specific to your country.\n" -"It can be configured in KDE's Control Center.</li>\n" +"It can be configured in TDE's Control Center.</li>\n" "<li><b>Custom</b> lets you define your own format.</li></ul></p> " "<p>It is recommended that you use the default format to avoid creating " "non-standard PO files.</p>" @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "" "<ul>\n" "<li><b>Vaikimisi</b> on PO-failides tavaliselt kasutatav vorming.</li>\n" "<li><b>Kohalik</b> on sinu maa kuupäevavorming.\n" -"Seda saab seadistada KDE juhtimiskeskuses.</li>\n" +"Seda saab seadistada TDE juhtimiskeskuses.</li>\n" "<li><b>Soovikohane</b> vorming lubab sul defineerida oma vormingu.</li></ul></p> " "<p>Soovitatav on kasutada vaikimisi vormingut, sest nii saab vältida " "mittestandardsete PO-failide teket.</p>" @@ -2169,22 +2169,22 @@ msgstr "Te&st" msgid "" "<qt>" "<p><b>Number of singular/plural forms</b></p>" -"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE " +"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " "application, you can safely ignore this option.</p>" "<p>Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " "This number must correspond to the settings of your language team.</p>" "<p>Alternatively, you can set this option to <i>Automatic</i> " -"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the <i>" +"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the <i>" "Test</i> button to test if it can find it out.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Mitmuse vormide arv</b></p>\n" -"<p><b>Pane tähele</b>: need seadistused on hetkel KDE-spetsiifilised. Kui sa ei " -"tõlgi KDE rakendust, siis võid neid valikuid rahulikult ignoreerida.</p>\n" +"<p><b>Pane tähele</b>: need seadistused on hetkel TDE-spetsiifilised. Kui sa ei " +"tõlgi TDE rakendust, siis võid neid valikuid rahulikult ignoreerida.</p>\n" "<p>Sisesta siia oma keeles kasutatavate mitmuse vormide arv. See peab vastama " "ka sinu tõlkemeeskonna poolt kokku lepitud arvule.</p>" "<p>Teine võimalus on kasutada valikut <i>Automaatne</i>" -", mille puhul KBabel küsib seda infot otse KDE käest. Nupuga <i>Test</i> " +", mille puhul KBabel küsib seda infot otse TDE käest. Nupuga <i>Test</i> " "saab kontrollida, kas see õnnestub.</p></qt>" #: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 @@ -2204,15 +2204,15 @@ msgstr "Mitmuse &vormi argumentide nõudmine tõlkes" msgid "" "<qt>" "<p><b>Require plural form arguments in translation</b></p>\n" -"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific at the moment. If you are not " -"translating a KDE application, you can safely ignore this option.</p>\n" +"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific at the moment. If you are not " +"translating a TDE application, you can safely ignore this option.</p>\n" "<p>If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " "to be present in the message.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Mitmuse vormide argumentide nõudmine tõlkes</b></p>\n" -"<p><b>Pane tähele</b>: See valik on hetkel KDE-spetsiifiline. Kui sa ei tõlgi " -"KDE rakendust, siis võid seda valikut rahulikult ignoreerida.</p>\n" +"<p><b>Pane tähele</b>: See valik on hetkel TDE-spetsiifiline. Kui sa ei tõlgi " +"TDE rakendust, siis võid seda valikut rahulikult ignoreerida.</p>\n" "<p>Kui see on lubatud, nõuab sobivuse kontroll, et teates oleks olemas argument " "%n.</p></qt>" @@ -2601,10 +2601,10 @@ msgstr "Vastavat lähtefaili ei leitud" #: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 msgid "" "KBabel cannot start a text editor component.\n" -"Please check your KDE installation." +"Please check your TDE installation." msgstr "" "Tekstiredaktori komponendi käivitamine ei õnnestunud.\n" -"Palun kontrolli KDE paigaldust." +"Palun kontrolli TDE paigaldust." #. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 #: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414 @@ -3389,9 +3389,9 @@ msgid "Spellcheck" msgstr "Õigekirja kontroll" #: kbabel/kbabelview.cpp:3949 -msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation." +msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your TDE installation." msgstr "" -"Õigekirja kontrolli käivitamine ei õnnestunud. Palun kontrolli KDE paigaldust." +"Õigekirja kontrolli käivitamine ei õnnestunud. Palun kontrolli TDE paigaldust." #: kbabel/kbabelview.cpp:3974 msgid "No relevant text has been found for spell checking." @@ -3746,11 +3746,11 @@ msgstr "OVR" #: kbabel/kbabel.cpp:1266 msgid "" "Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the " -"installation of KDE.\n" +"installation of TDE.\n" "Please start Catalog Manager manually." msgstr "" "KLauncheri kasutamine kataloogihalduri käivitamiseks ei õnnestunud. Palun " -"kontrolli KDE paigaldust.\n" +"kontrolli TDE paigaldust.\n" "Palun käivita kataloogihaldur käsitsi." #: kbabel/kbabel.cpp:1364 @@ -4242,7 +4242,7 @@ msgid "" "</p>\n" "<p>Currently known types:\n" "<ul>\n" -"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" +"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" "<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n" "<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n" "<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n" @@ -4261,7 +4261,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p>Praegu tunnustatud tüübid:\n" "<ul>\n" -"<li><b>KDE</b>: K Töölaua Keskkonna internatsionaliseerimise projekt</li>\n" +"<li><b>TDE</b>: K Töölaua Keskkonna internatsionaliseerimise projekt</li>\n" "<li><b>GNOME</b>: GNOME tõlkeprojekt</li>\n" "<li><b>Tõlkerobot</b>: Translation Project'i robot</li>\n" "<li><b>Muu</b>: mingi muu projekt. Midagi ette ei häälestata</li>\n" @@ -4278,8 +4278,8 @@ msgstr "Konfiguratsiooni&faili nimi:" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 #: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 #: rc.cpp:261 @@ -6022,7 +6022,7 @@ msgstr "Kataloogi %1 tekitamine ebaõnnestus" #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176 msgid "" "<p>There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " -"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " +"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " "database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " "database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " "need to choose one of them." @@ -6033,7 +6033,7 @@ msgid "" "files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).</p>" msgstr "" "<p>KBabeli varasemast versioonist on olemas andmebaasi failide varukoopiad. " -"Kuid KBabeli mingi versioon (tõenäoliselt KDE 3.1.1 või 3.1.2 oma) on loonud " +"Kuid KBabeli mingi versioon (tõenäoliselt TDE 3.1.1 või 3.1.2 oma) on loonud " "uue andmebaasi. Nüüd on siis KBabelil korraga kaks andmebaasi failide varianti. " "Õnnetuseks ei ole võimalik vana ja uut versiooni ühendada, vaid neist tuleb üks " "välja valida." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-et/messages/tdesdk/kbugbuster.po index c516f4e9fb9..1c2998c4a70 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdesdk/kbugbuster.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdesdk/kbugbuster.po @@ -378,7 +378,7 @@ msgid "No running instance of KMail found." msgstr "Töötavat KMaili ei leitud." #: backend/mailsender.cpp:110 -msgid "Passing mail to KDE email program..." +msgid "Passing mail to TDE email program..." msgstr "Kirja edastamine e-posti rakendusele..." #: backend/mailsender.cpp:174 @@ -613,11 +613,11 @@ msgstr "%1 pole võrguta olekus saadaval." #: gui/cwloadingwidget.cpp:149 msgid "" -"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the KDE Bug Report System. With " -"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for KDE from a convenient " +"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the TDE Bug Report System. With " +"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for TDE from a convenient " "front end." msgstr "" -"Tere tulemast! See on KDE veatöötlussüsteem KBugBuster. KBugBusteri abil saad " +"Tere tulemast! See on TDE veatöötlussüsteem KBugBuster. KBugBusteri abil saad " "hallata parandamata vigu mugava rakenduse abil." #: gui/kbbmainwindow.cpp:100 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-et/messages/tdesdk/kompare.po index 93c7e67d476..15a10f88a3d 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdesdk/kompare.po @@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "Väljundvorming" #: libdialogpages/diffpage.cpp:233 msgid "" "Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " -"used most frequently because it is very readable. The KDE developers like this " +"used most frequently because it is very readable. The TDE developers like this " "format the best so use it for sending patches." msgstr "" "Vali võrdlemise väljundi vorming. Unifitseeritud on kõige levinum, sest seda on " -"väga hea jälgida. KDE arendajatele meeldib see ka, nii et just seda oleks " +"väga hea jälgida. TDE arendajatele meeldib see ka, nii et just seda oleks " "mõttekas kasutada paikade saatmisel." #: libdialogpages/diffpage.cpp:247 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdesdk/kstartperf.po b/tde-i18n-et/messages/tdesdk/kstartperf.po index 24d7d8e7377..c934081c4ee 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdesdk/kstartperf.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdesdk/kstartperf.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "KStartPerf" msgstr "KStartPerf" #: kstartperf.cpp:75 -msgid "Measures start up time of a KDE application" -msgstr "Mõõdab KDE rakenduse käivitamiseks kuluvat aega" +msgid "Measures start up time of a TDE application" +msgstr "Mõõdab TDE rakenduse käivitamiseks kuluvat aega" #: kstartperf.cpp:78 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-et/messages/tdesdk/tdecachegrind.po index e7e5b02aa80..e6f08b7d770 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdesdk/tdecachegrind.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdesdk/tdecachegrind.po @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgid "KCachegrind" msgstr "KCachegrind" #: main.cpp:48 -msgid "KDE Frontend for Cachegrind" +msgid "TDE Frontend for Cachegrind" msgstr "Cachegrindi kasutajaliides" #: main.cpp:50 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-et/messages/tdetoys/amor.po index 851d03c649f..171ec24be37 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdetoys/amor.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdetoys/amor.po @@ -96,15 +96,15 @@ msgstr "" #: tips.cpp:50 msgid "" -"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted " +"If you leave TDE applications open when you logout, they will be restarted " "automatically when you log back in." msgstr "" -"Kui lahkud KDEst nii, et mõned rakendused jäävad avatuks, taastatakse need uuel " +"Kui lahkud TDEst nii, et mõned rakendused jäävad avatuks, taastatakse need uuel " "sisselogimisel automaatselt." #: tips.cpp:53 -msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." -msgstr "KDE failihaldur on ühtlasi ka veebilehitseja ja FTP klient." +msgid "The TDE file manager is also a web browser and an FTP client." +msgstr "TDE failihaldur on ühtlasi ka veebilehitseja ja FTP klient." #: tips.cpp:56 msgid "" @@ -210,8 +210,8 @@ msgid "No tip" msgstr "Nõuanne puudub" #: main.cpp:43 -msgid "KDE creature for your desktop" -msgstr "KDE elajas sinu töölauale" +msgid "TDE creature for your desktop" +msgstr "TDE elajas sinu töölauale" #: main.cpp:47 msgid "amor" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-et/messages/tdetoys/kmoon.po index d375f3a45f5..8099c3bdf10 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0\n" #: kmoonapplet.cpp:52 -msgid "Moon Phase Indicator for KDE" -msgstr "KDE kuufaaside näitaja" +msgid "Moon Phase Indicator for TDE" +msgstr "TDE kuufaaside näitaja" #: kmoonapplet.cpp:84 msgid "&Configure..." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdetoys/kodo.po b/tde-i18n-et/messages/tdetoys/kodo.po index 07add1a16a8..42ff4ae3cfa 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdetoys/kodo.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdetoys/kodo.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgid "A mouse odometer" msgstr "Hiire odomeeter" #: main.cpp:77 -msgid "KDE 2 porting and some code cleanups" -msgstr "KDE2 portimine ja koodi puhastamine" +msgid "TDE 2 porting and some code cleanups" +msgstr "TDE2 portimine ja koodi puhastamine" #: kodometer.cpp:33 msgid "inch" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdetoys/kteatime.po b/tde-i18n-et/messages/tdetoys/kteatime.po index c859f5361d5..af9a9ae0034 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdetoys/kteatime.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdetoys/kteatime.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: main.cpp:36 -msgid "KDE utility for making a fine cup of tea" -msgstr "KDE utiliit hea tee valmistamiseks" +msgid "TDE utility for making a fine cup of tea" +msgstr "TDE utiliit hea tee valmistamiseks" #: main.cpp:42 msgid "KTeaTime" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-et/messages/tdetoys/kweather.po index c30d7f7edb9..ce3ba8e39dc 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdetoys/kweather.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdetoys/kweather.po @@ -335,8 +335,8 @@ msgstr "" "kuhu sa kirjutada soovisid." #: main.cpp:12 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: main.cpp:13 msgid "KWeather DCOP Service" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "METARi asukohakood" #: reportmain.cpp:21 msgid "Weather Report for KWeatherService" -msgstr "KDE Ilmajaama ilmateade" +msgstr "TDE Ilmajaama ilmateade" #: reportview.cpp:96 #, c-format diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-et/messages/tdetoys/kworldclock.po index 909889b5f30..a34a9ae8edd 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdetoys/kworldclock.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdetoys/kworldclock.po @@ -19,14 +19,14 @@ msgstr "" #. i18n: file about.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "About KDE World Clock" -msgstr "KDE maailma kella info" +msgid "About TDE World Clock" +msgstr "TDE maailma kella info" #. i18n: file about.ui line 77 #: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "The KDE World Clock" -msgstr "KDE maailma kell" +msgid "The TDE World Clock" +msgstr "TDE maailma kell" #. i18n: file about.ui line 120 #: rc.cpp:9 @@ -65,8 +65,8 @@ msgid "&Timezone:" msgstr "A&javöönd:" #: main.cpp:59 main.cpp:178 -msgid "KDE World Clock" -msgstr "KDE maailma kell" +msgid "TDE World Clock" +msgstr "TDE maailma kell" #: main.cpp:167 msgid "Write out a file containing the actual map" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/ark.po index 9aeb02b3fed..d97f13ceaa1 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/ark.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "KDE Eesti meeskond" +msgstr "TDE Eesti meeskond" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -797,8 +797,8 @@ msgid "Ark" msgstr "Ark" #: main.cpp:68 -msgid "KDE Archiving tool" -msgstr "KDE arhiveerimisrakendus" +msgid "TDE Archiving tool" +msgstr "TDE arhiveerimisrakendus" #: main.cpp:70 msgid "(c) 1997-2006, The Various Ark Developers" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/irkick.po index 17cca6358d0..6b141d4d8ac 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/irkick.po @@ -27,12 +27,12 @@ msgid "" msgstr "bald@starman.ee" #: irkick.cpp:58 -msgid "KDE Lirc Server: Ready." -msgstr "KDE LIRC server: valmis." +msgid "TDE Lirc Server: Ready." +msgstr "TDE LIRC server: valmis." #: irkick.cpp:62 -msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found." -msgstr "KDE LIRC server: infrapuna kaugjuhtimist ei leitud." +msgid "TDE Lirc Server: No infra-red remote controls found." +msgstr "TDE LIRC server: infrapuna kaugjuhtimist ei leitud." #: irkick.cpp:75 msgid "&Configure..." @@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "Loodi ühendus infrapunasüsteemiga. Kaugjuhtimine on nüüd võimalik." #: irkick.cpp:118 msgid "" "Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin " -"KDE?" +"TDE?" msgstr "" -"Kas infrapuna kaugjuhtimise server peaks käivituma automaatselt KDE " +"Kas infrapuna kaugjuhtimise server peaks käivituma automaatselt TDE " "käivitamisel?" #: irkick.cpp:118 @@ -84,8 +84,8 @@ msgid "IRKick" msgstr "IRKick" #: main.cpp:22 -msgid "The KDE Infrared Remote Control Server" -msgstr "KDE infrapuna kaugjuhtimise server" +msgid "The TDE Infrared Remote Control Server" +msgstr "TDE infrapuna kaugjuhtimise server" #: main.cpp:23 msgid "Author" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcalc.po index 5ba7a70052d..05a367d6886 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "KDE Eesti meeskond" +msgstr "TDE Eesti meeskond" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "" msgstr "kde-et@linux.ee" #: kcalc.cpp:77 -msgid "KDE Calculator" -msgstr "KDE kalkulaator" +msgid "TDE Calculator" +msgstr "TDE kalkulaator" #: kcalc.cpp:107 msgid "Base" @@ -413,11 +413,11 @@ msgstr "KCalc" msgid "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" -"(c) 2000-2005, The KDE Team" +"(c) 2000-2005, The TDE Team" msgstr "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" -"(c) 2000-2005, KDE meeskond" +"(c) 2000-2005, TDE meeskond" #: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47 msgid "Write display data into memory" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcharselect.po index 7629554be43..505f3cf3b38 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -47,8 +47,8 @@ msgid "&Alignment" msgstr "&Joondamine" #: main.cc:16 -msgid "KDE character selection utility" -msgstr "KDE utiliit sümbolite valimiseks" +msgid "TDE character selection utility" +msgstr "TDE utiliit sümbolite valimiseks" #: main.cc:21 msgid "KCharSelect" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "XMLUI teisendus" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "KDE Eesti meeskond" +msgstr "TDE Eesti meeskond" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index 83020fc0c47..7b990e6b398 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "kcmkvaio" msgstr "kcmkvaio" #: main.cpp:54 -msgid "KDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware" -msgstr "KDE Sony Vaio sülearvuti riistvara juhtimismoodul" +msgid "TDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware" +msgstr "TDE Sony Vaio sülearvuti riistvara juhtimismoodul" #: main.cpp:60 msgid "Original author" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmkwallet.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmkwallet.po index 9ec720aec7d..4b7d07b4200 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmkwallet.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmkwallet.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" #: konfigurator.cpp:48 -msgid "KDE Wallet Control Module" -msgstr "KDE turvalaeka juhtimismoodul" +msgid "TDE Wallet Control Module" +msgstr "TDE turvalaeka juhtimismoodul" #: konfigurator.cpp:50 msgid "(c) 2003 George Staikos" @@ -56,8 +56,8 @@ msgstr "Alati keelatud" #: konfigurator.cpp:299 msgid "" -"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." -msgstr "See juhtimismoodul võimaldab seadistada KDE turvalaegaste süsteemi." +"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." +msgstr "See juhtimismoodul võimaldab seadistada TDE turvalaegaste süsteemi." #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 #: rc.cpp:3 @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Turvalaeka valikud" #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 #: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "&Enable the KDE wallet subsystem" +msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" msgstr "KD&E turvalaeka alamsüsteemi lubamine" #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index 9f25a15613f..a2b8d503682 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -188,8 +188,8 @@ msgid "kcmlaptop" msgstr "kcmlaptop" #: pcmcia.cpp:45 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "KDE paneeli süsteemse informatsiooni juhtmoodul" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "TDE paneeli süsteemse informatsiooni juhtmoodul" #: pcmcia.cpp:47 msgid "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell" @@ -634,13 +634,13 @@ msgid "" "If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to " "help change ACPI states, there are two ways you can enable this application, " "either make the file /proc/acpi/sleep writeable by anyone every time your " -"system boots or use the button below to make the KDE ACPI helper application " +"system boots or use the button below to make the TDE ACPI helper application " "set-uid root" msgstr "" "Kui ülaltoodud kastid ei ole märgitud, ei saa ka kasutada 'abirakendust', mis " "aitab muuta ACPI olekuid. Selle lubamiseks on kaks võimalust: anda faili " "/proc/acpi/sleep kirjutamise õigus süsteemi alglaadimise ajal kõigile või " -"kasutada allolevat nuppu, et muuta KDE ACPI abirakendus setuid-root'iks." +"kasutada allolevat nuppu, et muuta TDE ACPI abirakendus setuid-root'iks." #: acpi.cpp:138 apm.cpp:107 msgid "Setup Helper Application" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "" #: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204 #: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127 msgid "KLaptopDaemon" -msgstr "KDE sülearvuti deemon" +msgstr "TDE sülearvuti deemon" #: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 msgid "Run Nevertheless" @@ -707,9 +707,9 @@ msgid "Enable &scroll bar" msgstr "&Kerimisriba lubamine" #: sony.cpp:74 -msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under KDE" +msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under TDE" msgstr "" -"Sisselülitamisel lubatakse kasutada kerimisriba, mis võimaldab tööd ka KDEs" +"Sisselülitamisel lubatakse kasutada kerimisriba, mis võimaldab tööd ka TDEs" #: sony.cpp:78 msgid "&Emulate middle mouse button with scroll bar press" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "" "Kui ülaltoodud kastid ei ole märgitud, ei saa ka kasutada 'abirakendust', mis " "aitab muuta APM olekuid. Selle lubamiseks on kaks võimalust: anda faili " "/proc/apm kirjutamise õigus süsteemi alglaadimise ajal kõigile või kasutada " -"allolevat nuppu, et muuta KDE %1 abirakendus setuid-root'iks." +"allolevat nuppu, et muuta TDE %1 abirakendus setuid-root'iks." #: apm.cpp:109 msgid "This button can be used to enable the APM helper application" @@ -984,12 +984,12 @@ msgstr "" #: apm.cpp:124 msgid "" "If the above box is disabled then you need to be logged in as root or need a " -"helper application to invoke the Software Suspend utility - KDE provides a " +"helper application to invoke the Software Suspend utility - TDE provides a " "utility to do this, if you wish to use it you must make it set-uid root, the " "button below will do this for you" msgstr "" "Kui ülalolev kast on märkimata, peab end sisse logima administraatorina või " -"kasutama abirakendust 'Software Suspend' utiliidi väljakutsumiseks - KDE pakub " +"kasutama abirakendust 'Software Suspend' utiliidi väljakutsumiseks - TDE pakub " "vahendi selle tegemiseks, kui soovid seda kasutada, tuleb see muuta set-uid " "root'iks, mida võimaldab allolev nupp." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmlirc.po index 862a64ce636..6ac780b8807 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -52,36 +52,36 @@ msgid "[Exit current mode]" msgstr "[Praegusest režiimist väljumine]" #: kcmlirc.cpp:55 -msgid "KDE Lirc" -msgstr "KDE Lirc" +msgid "TDE Lirc" +msgstr "TDE Lirc" #: kcmlirc.cpp:55 -msgid "The KDE IR Remote Control System" -msgstr "KDE infrapuna kaugjuhtimise süsteem" +msgid "The TDE IR Remote Control System" +msgstr "TDE infrapuna kaugjuhtimise süsteem" #: kcmlirc.cpp:55 msgid "" -"Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control " -"any KDE application with your infrared remote control." +"Use this to configure TDE's infrared remote control system in order to control " +"any TDE application with your infrared remote control." msgstr "" -"Siin saab seadistada KDE infrapuna kaugjuhtimise süsteemi, mis võimaldab " -"juhtida mis tahes KDE rakendust oma infrapuna kaugujuhtimispuldilt." +"Siin saab seadistada TDE infrapuna kaugjuhtimise süsteemi, mis võimaldab " +"juhtida mis tahes TDE rakendust oma infrapuna kaugujuhtimispuldilt." #: kcmlirc.cpp:57 msgid "" "<h1>Remote Controls</h1>" "<p>This module allows you to configure bindings between your remote controls " -"and KDE applications. Simply select your remote control and click Add under the " -"Actions/Buttons list. If you want KDE to attempt to automatically assign " +"and TDE applications. Simply select your remote control and click Add under the " +"Actions/Buttons list. If you want TDE to attempt to automatically assign " "buttons to a supported application's actions, try clicking the Auto-Populate " "button.</p>" "<p>To view the recognised applications and remote controls, simply select the " "<em>Loaded Extensions</em> tab.</p>" msgstr "" "<h1>Kaugjuhtimine</h1>" -"<p>See moodul võimaldab määrata seosed kaugjuhtimispuldi ja KDE rakenduste " +"<p>See moodul võimaldab määrata seosed kaugjuhtimispuldi ja TDE rakenduste " "vahel. Selleks vali oma seade ja klõpsa nimekirjas 'Toimingud/nupud' nupule " -"'Lisa'. Kui soovid, et KDE üritaks automaatselt siduda nupud rakenduste " +"'Lisa'. Kui soovid, et TDE üritaks automaatselt siduda nupud rakenduste " "toetatud toimingutega, klõpsa nupule 'Automaatne levitamine'.</p>" "<p>Tuntud rakenduste ja kaugjuhtimisseadmete vaatamiseks vali kaart <em>" "Laaditud laiendid</em>.</p>" @@ -110,10 +110,10 @@ msgstr "Ära käivita" #: kcmlirc.cpp:66 msgid "" "Would you like the infrared remote control software to start automatically when " -"you begin KDE?" +"you begin TDE?" msgstr "" "Kas infrapuna kaugjuhtimise tarkvara peaks käivituma automaatselt koos sinu " -"sisselogimisega KDE-sse?" +"sisselogimisega TDE-sse?" #: kcmlirc.cpp:66 msgid "Automatically Start?" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index becb4a01cf9..61a2ad83664 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "kcmthinkpad" msgstr "kcmthinkpad" #: main.cpp:61 -msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware" -msgstr "KDE juhtimiskeskuse IBM Thinkpadi sülearvuti moodul" +msgid "TDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware" +msgstr "TDE juhtimiskeskuse IBM Thinkpadi sülearvuti moodul" #: main.cpp:67 msgid "Original author" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kdessh.po index 659da3fb290..472ee6257c0 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kdessh.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kdessh.po @@ -43,8 +43,8 @@ msgid "Enable terminal output (no password keeping)" msgstr "Lubab väljundit terminalile (parooli ei hoita alles)" #: kdessh.cpp:51 -msgid "KDE ssh" -msgstr "KDE ssh" +msgid "TDE ssh" +msgstr "TDE ssh" #: kdessh.cpp:52 msgid "Runs a program on a remote host" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kdf.po index 0147f03cc38..671d3bce0af 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kdf.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "KDE Eesti meeskond" +msgstr "TDE Eesti meeskond" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -61,8 +61,8 @@ msgid "A test application" msgstr "Testrakendus" #: kdf.cpp:33 -msgid "KDE free disk space utility" -msgstr "KDE utiliit vaba kettaruumi jälgimiseks" +msgid "TDE free disk space utility" +msgstr "TDE utiliit vaba kettaruumi jälgimiseks" #: kdf.cpp:67 msgid "KDiskFree" @@ -152,8 +152,8 @@ msgid "MOUNTING" msgstr "ÜHENDAMINE" #: kwikdisk.cpp:48 -msgid "KDE Free disk space utility" -msgstr "KDE utiliit vaba kettaruumi jälgimiseks" +msgid "TDE Free disk space utility" +msgstr "TDE utiliit vaba kettaruumi jälgimiseks" #: kwikdisk.cpp:172 kwikdisk.cpp:324 msgid "KwikDisk" @@ -188,12 +188,12 @@ msgid "Original author" msgstr "Originaali autor" #: kwikdisk.cpp:329 -msgid "KDE 2 changes" -msgstr "KDE 2 muutused" +msgid "TDE 2 changes" +msgstr "TDE 2 muutused" #: kwikdisk.cpp:330 -msgid "KDE 3 changes" -msgstr "KDE 3 muutused" +msgid "TDE 3 changes" +msgstr "TDE 3 muutused" #: mntconfig.cpp:72 msgid "Mount Command" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kedit.po index eec3c46906d..0e8ba75ba1f 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kedit.po @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Faili salvestamisel tehakse varukoopia" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "KDE Eesti meeskond" +msgstr "TDE Eesti meeskond" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -333,8 +333,8 @@ msgid "Load Command Done" msgstr "Laadimise käsk valmis" #: kedit.cpp:1253 -msgid "KDE text editor" -msgstr "KDE tekstiredaktor" +msgid "TDE text editor" +msgstr "TDE tekstiredaktor" #: kedit.cpp:1257 msgid "Encoding to use for the following documents" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kfloppy.po index fcaf5459b7b..5e97284b706 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: main.cpp:34 -msgid "KDE Floppy Disk Utility" -msgstr "KDE disketi utiliit" +msgid "TDE Floppy Disk Utility" +msgstr "TDE disketi utiliit" #: main.cpp:38 msgid "Default device" @@ -46,8 +46,8 @@ msgid "Add BSD support" msgstr "BSD toetuse lisamine" #: main.cpp:57 -msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" -msgstr "KFloppy töötab jälle KDE 3.4'ga" +msgid "Make KFloppy work again for TDE 3.4" +msgstr "KFloppy töötab jälle TDE 3.4'ga" #: format.cpp:269 #, c-format @@ -412,8 +412,8 @@ msgstr "" #: floppy.cpp:250 floppy.cpp:702 msgid "" "_: Volume label, maximal 11 characters\n" -"KDE Floppy" -msgstr "KDE diskett" +"TDE Floppy" +msgstr "TDE diskett" #: floppy.cpp:254 msgid "" @@ -454,8 +454,8 @@ msgstr "" "<br>Logi:" #: floppy.cpp:347 -msgid "KDE Floppy Formatter" -msgstr "KDE disketi Vormindaja" +msgid "TDE Floppy Formatter" +msgstr "TDE disketi Vormindaja" #: floppy.cpp:490 msgid "" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "KDE Eesti meeskond" +msgstr "TDE Eesti meeskond" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kgpg.po index b49a9241824..68c191fefaa 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -2144,12 +2144,12 @@ msgstr "KGpg käivitatakse automaatselt sisselogimisel" #: rc.cpp:160 #, no-c-format msgid "" -"<qt><b>Start KGpg automatically at KDE startup:</b><br />\n" -"<p>If checked KGpg will start automatically each time that KDE starts up.</p>" +"<qt><b>Start KGpg automatically at TDE startup:</b><br />\n" +"<p>If checked KGpg will start automatically each time that TDE starts up.</p>" "</qt>" msgstr "" "<qt><b>KGpg käivitatakse automaatselt sisselogimisel:</b><br />\n" -"<p>Sisselülitamisel käivitatakse KGpg automaatselt alati koos KDE " +"<p>Sisselülitamisel käivitatakse KGpg automaatselt alati koos TDE " "käivitumisega.</p></qt>" #. i18n: file conf_misc.ui line 63 @@ -2921,8 +2921,8 @@ msgstr "Kolmas samm: võtmepaari loomine" #. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 #: rc.cpp:553 rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." -msgstr "KGpg käivitatakse automaatselt KDE käivitumisel" +msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." +msgstr "KGpg käivitatakse automaatselt TDE käivitumisel" #. i18n: file kgpgwizard.ui line 327 #: rc.cpp:556 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/khexedit.po index 41676eabd13..ebfaac84962 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -199,8 +199,8 @@ msgid "Conversion" msgstr "Teisendus" #: main.cc:34 -msgid "KDE hex editor" -msgstr "KDE Hex Redaktor" +msgid "TDE hex editor" +msgstr "TDE Hex Redaktor" #: main.cc:40 msgid "Jump to 'offset'" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "KHexEdit" #: main.cc:54 msgid "" "\n" -"This program uses modified code and techniques from other KDE programs,\n" +"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" "specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" "and maintainers.\n" "\n" @@ -234,7 +234,7 @@ msgid "" "reports which removed some nasty bugs.\n" msgstr "" "\n" -"See programm kasutab modifitseeritud koodi ja tehnikaid teistest KDE " +"See programm kasutab modifitseeritud koodi ja tehnikaid teistest TDE " "programmidest,\n" "konkreetsemalt kwrite, kiconedit ja ksysv. Tunnustus kuulub nende\n" "programmide autoreile ja hooldajaile.\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "KDE Eesti meeskond" +msgstr "TDE Eesti meeskond" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -2000,11 +2000,11 @@ msgid "" "Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " "program is closed.\n" "Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"KDE." +"TDE." msgstr "" "Selle märkimisel unustab KHexEdit rakenduse sulgemisel viimati kasutatud " "dokumentide nimekirja.\n" -"Märkus: see ei kustuta ühtegi dokumenti KDE abil loodud viimati kasutatud " +"Märkus: see ei kustuta ühtegi dokumenti TDE abil loodud viimati kasutatud " "dokumentide nimekirjast." #: optiondialog.cc:499 @@ -2015,10 +2015,10 @@ msgstr "Puhastatakse \"&Viimati kasutatud\" dokumentide nimekiri" msgid "" "Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" "Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"KDE." +"TDE." msgstr "" "Selle märkimisel unustab KHexEdit viimati kasutatud dokumentide nimekirja.\n" -"Märkus: see ei kustuta ühtegi dokumenti KDE abil loodud viimati kasutatud " +"Märkus: see ei kustuta ühtegi dokumenti TDE abil loodud viimati kasutatud " "dokumentide nimekirjast." #: optiondialog.cc:520 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kjots.po index c82332cf925..47ec6952661 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kjots.po @@ -207,8 +207,8 @@ msgid "Page %1" msgstr "Lehekülg %1" #: main.cpp:37 -msgid "KDE note taking utility" -msgstr "KDE utiliit märkmete ülestähendamiseks" +msgid "TDE note taking utility" +msgstr "TDE utiliit märkmete ülestähendamiseks" #: main.cpp:44 msgid "KJots" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index b46343ed2e7..e1e804e6abf 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -161,17 +161,17 @@ msgstr "" msgid "" "Your computer or operating system is not supported by the current version of " "the\n" -"KDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work with " +"TDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work with " "it\n" "please contact paul@taniwha.com." msgstr "" -"Sinu arvuti või operatsioonisüsteem pole praeguste KDE sülearvuti\n" +"Sinu arvuti või operatsioonisüsteem pole praeguste TDE sülearvuti\n" "juhtimispaneelide poolt toetatud. Kui soovid kaasa aidata nende\n" "paneelide portimisele ka sinu arvutile, võta ühendust paul@taniwha.com." #: laptop_check.cpp:32 -msgid "KDE laptop daemon starter" -msgstr "KDE sülearvuti deemoni käivitaja" +msgid "TDE laptop daemon starter" +msgstr "TDE sülearvuti deemoni käivitaja" #: laptop_check.cpp:41 msgid "KLaptop" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Vooluallikat ei leitud" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "KDE Eesti meeskond" +msgstr "TDE Eesti meeskond" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index 43b26cf7202..f94284fee2a 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -330,7 +330,7 @@ msgid "" "<h2>Author</h2><a href=\"http://www.blackie.dk/\">Jesper K. Pedersen</a> " "<<a href=\"mailto:blackie@kde.org\">blackie@kde.org</a>>" msgstr "" -"<h2>Saada autorile elektrooniline postkaart</h2>Ma ei saa töö eest KDE heaks " +"<h2>Saada autorile elektrooniline postkaart</h2>Ma ei saa töö eest TDE heaks " "mingit raha. Seepärast hindan ma kõrgelt seda, mida kasutajad minu töö kohta " "arvavad. Oleksin äärmiselt rõõmus, kui sa <a " "href=\"mailto:blackie@kde.org?subject=KRegExpEditor\">" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/ksim.po index 258e208d114..db3d004c5a1 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/ksim.po @@ -712,8 +712,8 @@ msgid "KSim" msgstr "KSim" #: ksim.cpp:59 -msgid "A plugin based system monitor for KDE" -msgstr "KDE pluginapõhine süsteemi monitor" +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "TDE pluginapõhine süsteemi monitor" #: ksim.cpp:60 msgid "" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/ktimer.po index 6c9cf4f90c9..735c4802f54 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "KDE Eesti meeskond" +msgstr "TDE Eesti meeskond" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -27,8 +27,8 @@ msgid "" msgstr "kde@linux.ee" #: main.cpp:27 -msgid "KDE Timer" -msgstr "KDE taimer" +msgid "TDE Timer" +msgstr "TDE taimer" #: main.cpp:33 msgid "KTimer" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kwalletmanager.po index ac7f900ef31..e42b210fa30 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kwalletmanager.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kwalletmanager.po @@ -235,12 +235,12 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Kirjuta üle" #: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 -msgid "KDE Wallet: No wallets open." -msgstr "KDE turvalaegas: ükski laegas pole avatud." +msgid "TDE Wallet: No wallets open." +msgstr "TDE turvalaegas: ükski laegas pole avatud." #: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 -msgid "KDE Wallet: A wallet is open." -msgstr "KDE turvalaegas: laegas on avatud." +msgid "TDE Wallet: A wallet is open." +msgstr "TDE turvalaegas: laegas on avatud." #: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 msgid "&New Wallet..." @@ -339,12 +339,12 @@ msgid "A wallet name" msgstr "Turvalaeka nimi" #: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "KDE Wallet Manager" -msgstr "KDE turvalaeka haldur" +msgid "TDE Wallet Manager" +msgstr "TDE turvalaeka haldur" #: main.cpp:52 -msgid "KDE Wallet Management Tool" -msgstr "KDE turvalaeka haldur" +msgid "TDE Wallet Management Tool" +msgstr "TDE turvalaeka haldur" #: main.cpp:54 msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/superkaramba.po index 12299a244be..0cc0913aa50 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -104,8 +104,8 @@ msgid "Hiding System Tray Icon" msgstr "Süsteemse salve ikooni peitmine" #: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38 -msgid "A KDE Eye-candy Application" -msgstr "KDE silmailurakendus" +msgid "A TDE Eye-candy Application" +msgstr "TDE silmailurakendus" #: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45 msgid "A required argument 'file'" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdevelop/kdevdesigner.po b/tde-i18n-et/messages/tdevelop/kdevdesigner.po index 25c7b1dc137..62d5cb23125 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdevelop/kdevdesigner.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdevelop/kdevdesigner.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "Could not find the KDevDesigner part." msgstr "KDevDesigneri komponenti ei leitud." #: main.cpp:31 -msgid "KDE GUI Designer" -msgstr "KDE GUI Disainer" +msgid "TDE GUI Designer" +msgstr "TDE GUI Disainer" #: main.cpp:37 msgid "Document to open" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdevelop/kdevtipofday.po b/tde-i18n-et/messages/tdevelop/kdevtipofday.po index caefaffcf6d..b2b0e5e259c 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdevelop/kdevtipofday.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdevelop/kdevtipofday.po @@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "" #: tips.cc:53 msgid "" -"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use KDE Bugzilla at " +"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at " "http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" msgstr "" "<p>Kui leiad KDevelopist vea, siis anna sellest meilegi teada. Kasuta selleks " -"KDE Bugzillat aadressil http://bugs.kde.org/ või vali menüüst \"Abi\"->" +"TDE Bugzillat aadressil http://bugs.kde.org/ või vali menüüst \"Abi\"->" "\"Saada vearaport...\".\n" #: tips.cc:58 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-et/messages/tdevelop/tdevelop.po index c22f0049414..97146091f63 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdevelop/tdevelop.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdevelop/tdevelop.po @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Alt+M" #, no-c-format msgid "" "Displaying static members makes GDB slower in\n" -"producing data within KDE and Qt.\n" +"producing data within TDE and Qt.\n" "It may change the \"signature\" of the data\n" "which QString and friends rely on,\n" "but if you need to debug into these values then\n" @@ -2593,33 +2593,33 @@ msgstr "" #: rc.cpp:1644 #, no-c-format msgid "" -"KDE include directories:\n" +"TDE include directories:\n" "Only the selected entry will be used" msgstr "" -"KDE kaasatute kataloogid:\n" +"TDE kaasatute kataloogid:\n" "Kasutatakse ainult valitud kirjet" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31 #: rc.cpp:1648 #, no-c-format -msgid "KDE Libs Headers" +msgid "TDE Libs Headers" msgstr "tdelibs päisefailid" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36 #: rc.cpp:1651 #, no-c-format -msgid "All KDE Headers" -msgstr "Kõik KDE päisefailid" +msgid "All TDE Headers" +msgstr "Kõik TDE päisefailid" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46 #: rc.cpp:1654 #, no-c-format msgid "" "Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base " -"tdelibs API or the entire KDE include structure" +"tdelibs API or the entire TDE include structure" msgstr "" "Siin saab valida, kas piirata koodilõpetamise andmebaas ainult tdelibs'i API-ga " -"või kogu KDE päisefailide struktuuriga" +"või kogu TDE päisefailide struktuuriga" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65 #: rc.cpp:1660 @@ -3358,8 +3358,8 @@ msgstr "Mida soovid ette võtta?" #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111 #: rc.cpp:2167 #, no-c-format -msgid "Let KDE find a suitable program" -msgstr "Lasta KDE-l leida sobiv programm" +msgid "Let TDE find a suitable program" +msgstr "Lasta TDE-l leida sobiv programm" #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122 #: rc.cpp:2170 @@ -3672,23 +3672,23 @@ msgstr "Akna &font:" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261 #: rc.cpp:2315 #, no-c-format -msgid "Use &KDE setting" -msgstr "&KDE seadistuse kasutamine" +msgid "Use &TDE setting" +msgstr "&TDE seadistuse kasutamine" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267 #: rc.cpp:2318 #, no-c-format msgid "Use the terminal as set in KControl" -msgstr "KDE juhtimiskeskuses määratud terminali kasutamine" +msgstr "TDE juhtimiskeskuses määratud terminali kasutamine" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270 #: rc.cpp:2321 #, no-c-format msgid "" -"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in KDE " +"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE " "components, Component Chooser." msgstr "" -"Märkimisel kasutab KDevelop terminali, mis on kindlaks määratud KDE " +"Märkimisel kasutab KDevelop terminali, mis on kindlaks määratud TDE " "juhtimiskeskuses komponentide moodulis." #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294 @@ -3700,8 +3700,8 @@ msgstr "&Muu:" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297 #: rc.cpp:2327 #, no-c-format -msgid "Set a different terminal than the KDE default one" -msgstr "Muu kui KDE vaikimisi terminali määramine" +msgid "Set a different terminal than the TDE default one" +msgstr "Muu kui TDE vaikimisi terminali määramine" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300 #: rc.cpp:2330 @@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Ingliskeelse kompilaatori väljundi pealesundimine" #, no-c-format msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality" msgstr "" -"KDE keele kasutamine ja \"lähtetekstile hüppamise\" funktsiooni keelamine" +"TDE keele kasutamine ja \"lähtetekstile hüppamise\" funktsiooni keelamine" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16 #: rc.cpp:2384 @@ -4944,17 +4944,17 @@ msgstr "PartExplorer" #: rc.cpp:3132 #, no-c-format msgid "" -"This is a front-end to KDE's KTrader: search your KDE documentation for more " -"information about KDE services and KTrader" +"This is a front-end to TDE's KTrader: search your TDE documentation for more " +"information about TDE services and KTrader" msgstr "" -"See on KDE KTraderi kasutajaliides. Täpsemalt kõneleb KDE teenustest ja " -"KTraderist KDE dokumentatsioon" +"See on TDE KTraderi kasutajaliides. Täpsemalt kõneleb TDE teenustest ja " +"KTraderist TDE dokumentatsioon" #. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46 #: rc.cpp:3135 #, no-c-format -msgid "KDE service &type:" -msgstr "KDE teenuse &tüüp:" +msgid "TDE service &type:" +msgstr "TDE teenuse &tüüp:" #. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79 #: rc.cpp:3138 @@ -7236,8 +7236,8 @@ msgstr "&KRegExpi süntaks" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211 #: rc.cpp:4393 #, no-c-format -msgid "A description of this syntax can be found in the KDE API documentation." -msgstr "Selle süntaksi kirjelduse leiab KDE API dokumentatsioonist." +msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation." +msgstr "Selle süntaksi kirjelduse leiab TDE API dokumentatsioonist." #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 221 #: rc.cpp:4396 rc.cpp:4618 rc.cpp:6317 rc.cpp:6650 rc.cpp:6680 @@ -8170,13 +8170,13 @@ msgstr "Skriptide otsimine kohandatud kataloogidest." #: rc.cpp:4937 #, no-c-format msgid "" -"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your KDE " +"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your TDE " "resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list " "then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This " "will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide " "ones." msgstr "" -"<b>MÄRKUS:</b> siinmääratud otsimiskataloogid on need, mis leitakse sinu KDE " +"<b>MÄRKUS:</b> siinmääratud otsimiskataloogid on need, mis leitakse sinu TDE " "ressursikataloogide seast. Kui lisad siia näiteks \"kate/scripts\", otsib " "KScript skripte asukohast \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\". See võimaldab hankida " "skripte nii sinu kodukataloogist kui ka süsteemsetest kataloogidest." @@ -14837,8 +14837,8 @@ msgstr "Veerg" #: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 -msgid "A KDE Application" -msgstr "KDE rakendus" +msgid "A TDE Application" +msgstr "TDE rakendus" #: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 #: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:16 @@ -14908,16 +14908,16 @@ msgid "Open Location" msgstr "Asukoha avamine" #: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10 -msgid "A KDE 4 Application" -msgstr "KDE4 rakendus" +msgid "A TDE 4 Application" +msgstr "TDE4 rakendus" #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12 #: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9 -msgid "A KDE KPart Application" -msgstr "KDE KPart rakendus" +msgid "A TDE KPart Application" +msgstr "TDE KPart rakendus" #: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57 #: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61 @@ -14974,8 +14974,8 @@ msgid "Looking for %1..." msgstr "%1 otsimine..." #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27 msgid "Developer" @@ -16911,10 +16911,10 @@ msgstr "Vigane kataloog" #: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 msgid "" -"This doesn't appear to be a valid KDE include directory.\n" +"This doesn't appear to be a valid TDE include directory.\n" "Please select a different directory." msgstr "" -"See ei tundu olevat korrektne KDE kaasatute kataloog.\n" +"See ei tundu olevat korrektne TDE kaasatute kataloog.\n" "Palun vali mõni muu kataloog." #: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 @@ -19169,8 +19169,8 @@ msgid "PHP support, context menu stuff" msgstr "PHP toetus, kontekstimenüüd" #: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43 -msgid "KDE application templates" -msgstr "KDE rakendute mallid" +msgid "TDE application templates" +msgstr "TDE rakendute mallid" #: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44 msgid "Dist part, bash support, application templates" @@ -19529,14 +19529,14 @@ msgstr "Ruby keele kunstiline pool" #: src/simplemainwindow.cpp:98 msgid "" "Unable to find plugins, KDevelop will not work properly.\n" -"Please make sure that KDevelop is installed in your KDE directory; otherwise, " +"Please make sure that KDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, " "you have to add KDevelop's installation path to the environment variable " "TDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n" "Example for BASH users:\n" "export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && kbuildsycoca" msgstr "" "Pluginaid ei leitud. KDevelop ei saa korralikult töötada.\n" -"Palun kontrolli, et KDevelop on paigaldatud KDE kataloogi või siis lisa " +"Palun kontrolli, et KDevelop on paigaldatud TDE kataloogi või siis lisa " "KDevelopi paigalduse asukoht keskkonnamuutujale TDEDIRS ja käivita " "kbuildsycoca. Seejärel käivita uuesti KDevelop.\n" "Näide bash'i kasutajatele:\n" @@ -20512,10 +20512,10 @@ msgstr "Subversioni autorsus" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668 msgid "" "If you just have installed new version of KDevelop, and if the error message " -"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart KDE" +"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart TDE" msgstr "" "Kui paigaldasid äsja KDevelopi uue versiooni ja veateade kõneles tundmatust " -"protokollist kdevsvn+*, proovi KDE uuesti käivitada" +"protokollist kdevsvn+*, proovi TDE uuesti käivitada" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703 msgid "" @@ -21387,12 +21387,12 @@ msgstr "KTraderi päringu täitmine" #: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 msgid "" "<b>Part explorer</b>" -"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your KDE documentation " -"for more information about KDE services and KTrader." +"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your TDE documentation " +"for more information about TDE services and KTrader." msgstr "" "<p>Komponentide kuvaja</b> " -"<p>Näitab KTraderi päringu täitmise dialoogi. Täpsemat infot saamiseks KDE " -"teenuste ja KTraderi kohta otsi KDE dokumentatsioonist." +"<p>Näitab KTraderi päringu täitmise dialoogi. Täpsemat infot saamiseks TDE " +"teenuste ja KTraderi kohta otsi TDE dokumentatsioonist." #: parts/replace/replace_part.cpp:43 msgid "" @@ -24108,8 +24108,8 @@ msgid "KDevelop ht://Dig Indexer" msgstr "KDevelopi ht://Dig indekseerija" #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454 -msgid "KDE Index generator for documentation files." -msgstr "KDE dokumentatsioonifailide indeksi generaator." +msgid "TDE Index generator for documentation files." +msgstr "TDE dokumentatsioonifailide indeksi generaator." #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470 msgid "Configuration file updated." @@ -24925,26 +24925,26 @@ msgstr "" msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " "start KDev." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the location is always restored." msgstr "" "<p>Kui see on sees (vaikimisi), taastatakse asukoht KDevelopi järgmisel " "käivitamisel." -"<p><strong>Arvesta</strong>, et kui seansiga tegeleb KDE seansihaldur, " +"<p><strong>Arvesta</strong>, et kui seansiga tegeleb TDE seansihaldur, " "taastatakse asukoht alati." #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676 msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " "when you start KDev." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the filter is always restored." "<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " "restored location if on." msgstr "" "<p>Kui see on sees (vaikimisi), taastatakse aktiivne filter KDevelopi järgmisel " "käivitamisel." -"<p><strong>Arvesta</strong>, et kui seansiga tegeleb KDE seansihaldur, " +"<p><strong>Arvesta</strong>, et kui seansiga tegeleb TDE seansihaldur, " "taastatakse asukoht alati." "<p><strong>Arvesta</strong>, et mõningad automaatse sünkroniseerimise valikud " "võivad sisselülitamise korral tühistada asukoha taastamise võimaluse." @@ -27533,8 +27533,8 @@ msgid "Documentation data" msgstr "Dokumentatsiooni andmed" #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635 -msgid "KDE Icon data" -msgstr "KDE ikooniandmed" +msgid "TDE Icon data" +msgstr "TDE ikooniandmed" #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637 msgid "%1 (%2 in %3)" @@ -27800,8 +27800,8 @@ msgid "Add Icon..." msgstr "Lisa ikoon..." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212 -msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a KDEICON target." -msgstr "<b>Lisa ikoon</b><p>Lisab sihtmärgile KDEICON ikooni." +msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a TDEICON target." +msgstr "<b>Lisa ikoon</b><p>Lisab sihtmärgile TDEICON ikooni." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214 msgid "Build Target" @@ -30718,11 +30718,11 @@ msgstr "Pildi valimine" #~ msgid "" #~ "All tool views are initially docked to the mainframe.\n" #~ "Editor and browser views will be stacked in a tab window.\n" -#~ "A typical example of this user interface mode is KDEStudio, our friend C++-IDE in the world of KDE." +#~ "A typical example of this user interface mode is TDEStudio, our friend C++-IDE in the world of TDE." #~ msgstr "" #~ "Kõik tööriistavaated on algselt dokitud põhiraami.\n" #~ "Redaktori- ja brauserivaated on seatud kaartidega aknasse.\n" -#~ "Selle kasutajaliidese režiimi tüüpiline näide on KDEStudio, meie heast kaaslasest C++ arenduskeskkond KDE maailmas." +#~ "Selle kasutajaliidese režiimi tüüpiline näide on TDEStudio, meie heast kaaslasest C++ arenduskeskkond TDE maailmas." #~ msgid "To&plevel window mode" #~ msgstr "&Tipptaseme aknarežiim" @@ -31212,12 +31212,12 @@ msgstr "Pildi valimine" #~ msgid "" #~ "Unable to find plugins, KDevelop will not work properly!\n" -#~ "Please make sure that KDevelop is installed in your KDE directory, otherwise you have to add KDevelop's installation path to the environment variable TDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n" +#~ "Please make sure that KDevelop is installed in your TDE directory, otherwise you have to add KDevelop's installation path to the environment variable TDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n" #~ "Example for BASH users:\n" #~ "export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && kbuildsycoca" #~ msgstr "" #~ "Pluginaid ei leitud. KDevelop ei saa korralikult töötada.\n" -#~ "Palun kontrolli, et KDevelop on paigaldatud KDE kataloogi või siis lisa KDevelopi paigalduse asukoht keskkonnamuutujale TDEDIRS ja käivita kbuildsycoca. Seejärel käivita uuesti KDevelop.\n" +#~ "Palun kontrolli, et KDevelop on paigaldatud TDE kataloogi või siis lisa KDevelopi paigalduse asukoht keskkonnamuutujale TDEDIRS ja käivita kbuildsycoca. Seejärel käivita uuesti KDevelop.\n" #~ "Näide bash'i kasutajatele:\n" #~ "export TDEDIRS=/tdevelopi/asukoht:$TDEDIRS && kbuildsycoca" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdewebdev/kfilereplace.po b/tde-i18n-et/messages/tdewebdev/kfilereplace.po index 20f68688291..92c8dcd159b 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdewebdev/kfilereplace.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdewebdev/kfilereplace.po @@ -167,8 +167,8 @@ msgid "Batch search and replace tool." msgstr "Failides stringide otsimise ja asendamise vahend." #: kfilereplacepart.cpp:517 main.cpp:38 -msgid "Part of the KDEWebDev module." -msgstr "Kuulub moodulisse KDEWebDev." +msgid "Part of the TDEWebDev module." +msgstr "Kuulub moodulisse TDEWebDev." #: kfilereplacepart.cpp:519 main.cpp:44 msgid "Original author of the KFileReplace tool" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-et/messages/tdewebdev/klinkstatus.po index 398b9690ffa..b56c90f0d1c 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdewebdev/klinkstatus.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdewebdev/klinkstatus.po @@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "bald@starman.ee" msgid "" "A Link Checker.\n" "\n" -"KLinkStatus belongs to the tdewebdev module from KDE." +"KLinkStatus belongs to the tdewebdev module from TDE." msgstr "" "Linkide kontrollija.\n" "\n" -"KLinkStatus kuulub KDE moodulisse tdewebdev." +"KLinkStatus kuulub TDE moodulisse tdewebdev." #: main.cpp:40 msgid "Document to open" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-et/messages/tdewebdev/kommander.po index 3b97a25524f..5d040204456 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdewebdev/kommander.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdewebdev/kommander.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgstr "" #: part/kommander_part.cpp:30 msgid "" "Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files inside a KDE KPart" +"files inside a TDE KPart" msgstr "" -"Executor on dialoogisüsteemi Kommander komponent, mis käivitab .kmdr-failid KDE " +"Executor on dialoogisüsteemi Kommander komponent, mis käivitab .kmdr-failid TDE " "KPartis" #: part/kommander_part.cpp:54 @@ -25,8 +25,8 @@ msgid "Kommander Executor Part" msgstr "Kommander Executori komponent" #: part/kommander_part.cpp:56 -msgid "Part of the KDEWebDev module." -msgstr "Mooduli KDEWebDev osa." +msgid "Part of the TDEWebDev module." +msgstr "Mooduli TDEWebDev osa." #: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 msgid "Current maintainer" @@ -1947,10 +1947,10 @@ msgstr "Funktsioonid" #: editor/functionsimpl.cpp:198 msgid "" -"To learn more about the slot, look at the documentation of the base Qt/KDE " +"To learn more about the slot, look at the documentation of the base Qt/TDE " "class, most probably <i>%1</i>." msgstr "" -"Rohkem teavet pesade teemal saab dokumentatsioonist Qt/KDE baasklassi kohta, " +"Rohkem teavet pesade teemal saab dokumentatsioonist Qt/TDE baasklassi kohta, " "arvatavasti <i>%1</i>." #: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 @@ -5252,10 +5252,10 @@ msgstr "Kerib tabelit, nii et määratud lahter oleks nähtaval." #: widgets/table.cpp:58 msgid "" "Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>" msgstr "" "Valib lahtrid, kasutades ülemise vasaku ja alumise parema lahtri aadressi.<br />" -"<b>Ei pruugi ühilduda KDE4-ga</b>" +"<b>Ei pruugi ühilduda TDE4-ga</b>" #: widgets/table.cpp:59 msgid "Select the row with the zero based index." @@ -5264,25 +5264,25 @@ msgstr "Valib nullipõhise indeksiga rea." #: widgets/table.cpp:60 msgid "" "Select the column with the zero based index.<br /><b>" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>" msgstr "" -"Valib nullipõhise indeksiga veeru.<br /><b>Ei pruugi ühilduda KDE4-ga</b>" +"Valib nullipõhise indeksiga veeru.<br /><b>Ei pruugi ühilduda TDE4-ga</b>" #: widgets/table.cpp:61 msgid "" "Set the column read only using zero based index.<br /><b>" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>" msgstr "" "Valib kirjutuskaitstud veeru, kasutades nullipõhist indeksit.<br /><b>" -"Ei pruugi ühilduda KDE4-ga</b>" +"Ei pruugi ühilduda TDE4-ga</b>" #: widgets/table.cpp:62 msgid "" "Set the row read only using zero based index.<br /><b>" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>" msgstr "" "Valib kirjutuskaitstud rea, kasutades nullipõhist indeksit.<br /><b>" -"Ei pruugi ühilduda KDE4-ga</b>" +"Ei pruugi ühilduda TDE4-ga</b>" #: widgets/table.cpp:63 msgid "Returns the number of rows of the table" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-et/messages/tdewebdev/kxsldbg.po index 255f5bd781a..2c3650b52f1 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdewebdev/kxsldbg.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdewebdev/kxsldbg.po @@ -28,8 +28,8 @@ msgid "" msgstr "bald@starman.ee" #: main.cpp:9 -msgid "A KDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" -msgstr "KDE KPart rakendus xsldbg ehk XSLT siluja jaoks" +msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" +msgstr "TDE KPart rakendus xsldbg ehk XSLT siluja jaoks" #: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:97 msgid "XSL script to run" @@ -2085,8 +2085,8 @@ msgid "Variable name:" msgstr "Muutuja nimi:" #: xsldbgmain.cpp:51 -msgid "A KDE console application for xsldbg, an XSLT debugger" -msgstr "KDE konsooli rakendus xsldbg ehk XSLT siluja jaoks" +msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger" +msgstr "TDE konsooli rakendus xsldbg ehk XSLT siluja jaoks" #: xsldbgmain.cpp:57 msgid "Start a shell" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-et/messages/tdewebdev/quanta.po index 032536b9045..922ec4f8f78 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -451,7 +451,7 @@ msgid "" msgstr "" "<div align=\"center\">" "<h2>Sinu panus võib asju paremaks muuta</h2></div> Quanta " -"Plus on üks väheseid KDE rakendusi, millel on täiskohaga arendaja, Andras " +"Plus on üks väheseid TDE rakendusi, millel on täiskohaga arendaja, Andras " "Mantia. Meie arendustööd on suuresti võimaldanud projekti juhi Eric Laffooni " "pingutused. Lisaks iganädalasele vähemalt 10-20-tunnisele tööle toetab tema " "firma <a href=\"http://kittyhooch.com\" target=\"_blank\">Kitty Hooch</a> " @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" " Me usume, et vaba tarkvara näitab arengu " "tulevikusuunda, kuid see ei taga veel iseenesest edu. Kui palju vaba tarkvara " "projekte, millele nii suuri lootusi asetati, on tänaseks unustusse vajunud? Kui " -"paljud rakendused puuduvad ikka veel KDE-st? 2002. aasta algul käisid " +"paljud rakendused puuduvad ikka veel TDE-st? 2002. aasta algul käisid " "kuulujutud, et Quanta Plus on surnud. Nii see ei olnud, aga ka selle " "elushoidmine pole olnud lihtne. Areng esitab suuri väljakutseid. Me usume, et " "kõige võti on sihikindel edasiliikumine. Seda tagab kõige paremini " @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" "võime laiendada Quanta arendust ka muudele vaba tarkvara projektidele. Me " "hindame ja väärtustame vabatahtlikke arendajaid, kuid täisajaga arendajad on " "võtmetähtsusega suurte projektide edasiviimisel, <i>" -"nagu tõestavad näiteks KDE ja KOffice</i>. Me tahame väga näidata sulle, mida " +"nagu tõestavad näiteks TDE ja KOffice</i>. Me tahame väga näidata sulle, mida " "me suudame, kui saame edasi minna täiskiirusel! Me ei palu sinu käest mitte " "tänusõnu, me palume abi projekti edendamisel ning pakume vastu sinu soovide " "täitmist." @@ -6357,8 +6357,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 #: rc.cpp:3758 #, no-c-format -msgid "Quanta+ KDE XML Validator" -msgstr "Quanta+ KDE XML kontrollija" +msgid "Quanta+ TDE XML Validator" +msgstr "Quanta+ TDE XML kontrollija" #. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98 #: rc.cpp:3761 rc.cpp:3975 @@ -7208,9 +7208,9 @@ msgstr "Tabeli tiitel:" msgid "" "Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " "table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " -"KDE DocBook tools." +"TDE DocBook tools." msgstr "" -"Siin saab määrata tabeli tiitli. Seda näeb nii sisukorras kui - KDE DocBooki " +"Siin saab määrata tabeli tiitli. Seda näeb nii sisukorras kui - TDE DocBooki " "vahendite kasutamisel - ka \"tabelite nimekirjas\"." #. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 @@ -7256,7 +7256,7 @@ msgid "" "<qt>\n" "Select the table type:\n" "<ul>\n" -"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable " +"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in TDE docs. A informaltable " "does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n" "<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head " "and entry in the table of contents.</li>\n" @@ -7266,7 +7266,7 @@ msgstr "" "<qt>\n" "Siin saab valida tabeli tüübi:\n" "<ul>\n" -"<li><b>informaltable:</b> peamine KDE dokumentatsioonis kasutatav tabelitüüp. " +"<li><b>informaltable:</b> peamine TDE dokumentatsioonis kasutatav tabelitüüp. " "Ebatüüpilisel tabelil pole tiitlit, päist ega sisukorras kajastuvat kirjet.</li>" "\n" "<li><b>table:</b> täielik tüüpiline tabel, millel on ka tiitel, päis ning " @@ -8449,32 +8449,32 @@ msgstr "XML tööriistad" #. i18n: file extrafiles line 1404 #: rc.cpp:4895 #, no-c-format -msgid "KDE DocBook Admonitions" -msgstr "KDE DocBooki admonitsioonid" +msgid "TDE DocBook Admonitions" +msgstr "TDE DocBooki admonitsioonid" #. i18n: file extrafiles line 1462 #: rc.cpp:4898 #, no-c-format -msgid "KDE DocBook Tables" -msgstr "KDE DocBooki tabelid" +msgid "TDE DocBook Tables" +msgstr "TDE DocBooki tabelid" #. i18n: file extrafiles line 1523 #: rc.cpp:4901 #, no-c-format -msgid "KDE DocBook Images" -msgstr "KDE DocBooki pildid" +msgid "TDE DocBook Images" +msgstr "TDE DocBooki pildid" #. i18n: file extrafiles line 1602 #: rc.cpp:4904 #, no-c-format -msgid "KDE DocBook Lists" -msgstr "KDE DocBooki nimekirjad" +msgid "TDE DocBook Lists" +msgstr "TDE DocBooki nimekirjad" #. i18n: file extrafiles line 1627 #: rc.cpp:4907 #, no-c-format -msgid "KDE DocBook Standard" -msgstr "KDE DocBooki standard" +msgid "TDE DocBook Standard" +msgstr "TDE DocBooki standard" #. i18n: file extrafiles line 1703 #: rc.cpp:4910 |