diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-eu/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po | 315 |
1 files changed, 0 insertions, 315 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-eu/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po deleted file mode 100644 index 22cc50d9051..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po +++ /dev/null @@ -1,315 +0,0 @@ -# translation of katefiletemplates.po to EUSKARA -# translation of katefiletemplates.po to Basque -# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2005. -# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: katefiletemplates\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-02 01:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-23 12:26+0200\n" -"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" -"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: filetemplates.cpp:135 -msgid "Any File..." -msgstr "Edozein Fitxategi..." - -#: filetemplates.cpp:139 -msgid "&Use Recent" -msgstr "&Erabili Oraintsukoa" - -#: filetemplates.cpp:251 -msgid "&Manage Templates..." -msgstr "Txantiloiak &Kudeatu..." - -#: filetemplates.cpp:255 -msgid "New From &Template" -msgstr "Berria &Txantiloitik" - -#: filetemplates.cpp:353 -msgid "Open as Template" -msgstr "Ireki Txantiloi gisa" - -#: filetemplates.cpp:384 -msgid "" -"<qt>Error opening the file" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>for reading. The document will not be created.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Akatsa" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>fitxategia irakurtzeko irekitzean. Ez da dokumentua sortuko.</qt>" - -#: filetemplates.cpp:385 filetemplates.cpp:980 -msgid "Template Plugin" -msgstr "Txantiloi Plugina" - -#: filetemplates.cpp:462 -#, c-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "Izengabea %1" - -#: filetemplates.cpp:539 -msgid "Manage File Templates" -msgstr "Fitxategi Txantiloiak Kudeatu" - -#: filetemplates.cpp:556 -msgid "&Template:" -msgstr "&Txantiloia:" - -#: filetemplates.cpp:561 -msgid "" -"<p>This string is used as the template's name and is displayed, for example, in " -"the Template menu. It should describe the meaning of the template, for example " -"'HTML Document'.</p>" -msgstr "" -"<p>Testu ilara hau txantiloiaren izen bezela erabiltzen da eta, adibidez, " -"Txantiloi menuan ageri dai Txantiloiaren eginkizuna azaldu behar luke, adibidez " -"'HTML Dokumentua'.zen bezala erabiltzen da eta adibidez, Txantiloi menuan " -"erakusten da. Txantiloiaren eginkizuna azaldu behar\n" -"luke.</p>" - -#: filetemplates.cpp:566 -msgid "Press to select or change the icon for this template" -msgstr "Sakatu txantiloi honentzako ikonoa aukeratu edo aldazeko" - -#: filetemplates.cpp:568 -msgid "&Group:" -msgstr "&Taldea:" - -#: filetemplates.cpp:572 -msgid "" -"<p>The group is used for chosing a submenu for the plugin. If it is empty, " -"'Other' is used.</p>" -"<p>You can type any string to add a new group to your menu.</p>" -msgstr "" -"<p>Taldea pluginarentzako azpimenu bat aukeratzeko erabiltzen da. Hutsik " -"badago, 'Beste bat' erabiltzen da.</p> " -"<p>Edozein karaktere lerro idatz dezakezu zure menuari talde berri bat " -"eransteko.</p>" - -#: filetemplates.cpp:576 -msgid "Document &name:" -msgstr "Dokumentuaren &izena:" - -#: filetemplates.cpp:579 -msgid "" -"<p>This string will be used to set a name for the new document, to display in " -"the title bar and file list.</p>" -"<p>If the string contains '%N', that will be replaced with a number increasing " -"with each similarly named file.</p>" -"<p> For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first " -"document will be named 'New shellscript (1).sh', the second 'New shellscipt " -"(2).sh', and so on.</p>" -msgstr "" -"<p>Kate hau dokumentu berriari izen bat ezartzeko erabiliko da, fitxategi " -"zerrendan eta Izenburu barran erakusteko.</p> " -"<p>Kateak '%N' badarama, hura izen beretxua duen fitxategi bakoitzarekin " -"gehitzen doan zenbaki batekin ordezkatuko da</p>" -"<p>Adibidez, Dokumentu Izena 'Shellscript Berria (%N).sh' bada, lehenengo " -"dokumentua 'Shellscript Berria (1).sh' izendatuko da, bigarrena 'Shellscript " -"Berria (2).sh', eta abar.</p>" - -#: filetemplates.cpp:587 -msgid "&Highlight:" -msgstr "&Nabarmendu:" - -#: filetemplates.cpp:588 -msgid "None" -msgstr "Batere ez" - -#: filetemplates.cpp:590 -msgid "" -"<p>Select the highlight to use for the template. If 'None' is chosen, the " -"property will not be set.</p>" -msgstr "" -"<p>Aukeratu txantiloiarekin erabili beharreko nabardura. 'Bat ere ez' " -"aukeratzen bada, propietatea ez da ezarriko.</p>" - -#: filetemplates.cpp:593 -msgid "&Description:" -msgstr "&Azalpena:" - -#: filetemplates.cpp:596 -msgid "" -"<p>This string is used, for example, as context help for this template (such as " -"the 'whatsthis' help for the menu item.)</p>" -msgstr "" -"<p>Kate hau erabiltzen da, txantiloi honentzako testuinguru laguntza bezala " -"(esaterako 'zer da hau' menuaren laguntza elementuarentzako), adibidez. </p>" - -#: filetemplates.cpp:600 -msgid "&Author:" -msgstr "&Egilea:" - -#: filetemplates.cpp:603 -msgid "" -"<p>You can set this if you want to share your template with other users.</p>" -"<p>the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund " -"<anders@alweb.dk>'</p>" -msgstr "" -"<p>Zure txantiloiak beste erabiltzaile batzurekin banatu nahi baduzu hau ezarri " -"dezakezu.</p> " -"<p>Gomendatutako era post@ helbide batena da: 'Anders Llund " -"<anders@alweb.dk>'</p>" - -#: filetemplates.cpp:675 -msgid "" -"<p>If you want to base this template on an existing file or template, select " -"the appropriate option below.</p>" -msgstr "" -"<p>Txantiloi hau aurrez dagoen beste txantiloi batetan oinarritu nahi baduzu " -"aukeratu azpian aukera egokia.</p>" - -#: filetemplates.cpp:682 -msgid "Start with an &empty document" -msgstr "Hasi dokumentu &huts batekin" - -#: filetemplates.cpp:687 -msgid "Use an existing file:" -msgstr "Erabili aurrez dagoen fitxategi bat:" - -#: filetemplates.cpp:695 -msgid "Use an existing template:" -msgstr "Erabili aurretik dagoen txantiloi bat:" - -#: filetemplates.cpp:725 -msgid "Choose Template Origin" -msgstr "Aukeratu txantiloi jatorria" - -#: filetemplates.cpp:730 -msgid "Edit Template Properties" -msgstr "Editatu txantiloi propietateak" - -#: filetemplates.cpp:750 -msgid "" -"<p>Choose a location for the template. If you store it in the template " -"directory, it will automatically be added to the template menu.</p>" -msgstr "" -"<p>Aukeratu txantiloiarentzako kokapen bat. Txantiloien direktorioan gordetzen " -"baduzu, txantiloien menuari automatikoki erantsiko zaio.</p>" - -#: filetemplates.cpp:758 -msgid "Template directory" -msgstr "Txantiloi direktorioa" - -#: filetemplates.cpp:765 -msgid "Template &file name:" -msgstr "Txantiloi &fitxategi izena:" - -#: filetemplates.cpp:770 -msgid "Custom location:" -msgstr "Kokapen pertsonalizatua:" - -#: filetemplates.cpp:784 -msgid "Choose Location" -msgstr "Kokapena Aukeratu" - -#: filetemplates.cpp:793 -msgid "" -"<p>You can replace certain strings in the text with template macros." -"<p>If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the KDE " -"email information." -msgstr "" -"<p>Testuko zenbait kate txantiloi makroekin ordezkatu ditzakezu." -"<p>Azpiko datuetako batzuk okerrak badira edo falta badira, editatu datuak KDE " -"post@ informazioan." - -#: filetemplates.cpp:797 -msgid "Replace full name '%1' with the '%{fullname}' macro" -msgstr "Ordezkatu '%1' izen osoa '%{fullname}' makroarekin" - -#: filetemplates.cpp:802 -msgid "Replace email address '%1' with the '%email' macro" -msgstr "Ordezkatu '%1' post@ helbidea '%email' makroarekin" - -#: filetemplates.cpp:809 -msgid "Autoreplace Macros" -msgstr "Berez ordezkatzeko makroak" - -#: filetemplates.cpp:816 -msgid "" -"<p>The template will now be created and saved to the chosen location. To " -"position the cursor put a caret ('^') character where you want it in files " -"created from the template.</p>" -msgstr "" -"<p>Txantiloia aukeratutako kokapenean gordeko da orain. Kurtsorea kokatzeko " -"jarri karaktere zirkunfleju ('^') bat txantiloitik sortutako fitxategietan " -"berau izan nahi duzun lekuan.</p>" - -#: filetemplates.cpp:822 -msgid "Open the template for editing" -msgstr "Ireki txantiloia editatzeko" - -#: filetemplates.cpp:828 -msgid "Create Template" -msgstr "Txantiloia Sortu" - -#: filetemplates.cpp:923 -msgid "" -"<p>The file " -"<br><strong>'%1'</strong>" -"<br> already exists; if you do not want to overwrite it, change the template " -"file name to something else." -msgstr "" -"<p>" -"<br><strong>'%1'</strong>" -"<br> fitxategia dagoeneko existitzen da; berau ez baduzu gainidatzi nahi, " -"aldatu txantiloiaren fitxategi izena." - -#: filetemplates.cpp:926 -msgid "File Exists" -msgstr "Fitxategia existitzen da" - -#: filetemplates.cpp:926 -msgid "Overwrite" -msgstr "Gainidatzi" - -#: filetemplates.cpp:978 -msgid "" -"<qt>Error opening the file" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>for reading. The document will not be created</qt>" -msgstr "" -"<qt>Akatsa " -"<br><strong>%1</strong>" -"<br> fitxategia irakurtzeko irekitzerakoan. Dokumentua ez da sortuko</qt>" - -#: filetemplates.cpp:1057 -msgid "" -"Unable to save the template to '%1'.\n" -"\n" -"The template will be opened, so you can save it from the editor." -msgstr "" -"Ezin da txantiloia '%1'-era gorde.\n" -"\n" -"Txantiloia ireki egingo da, editoretik gorde ahal dezazun." - -#: filetemplates.cpp:1059 -msgid "Save Failed" -msgstr "Gordetzeak Huts egin du" - -#: filetemplates.cpp:1109 -msgid "Template" -msgstr "Txantiloia" - -#: filetemplates.cpp:1113 -msgid "New..." -msgstr "Berria..." - -#: filetemplates.cpp:1117 -msgid "Edit..." -msgstr "Editatu..." - -#: filetemplates.cpp:1125 -msgid "Upload..." -msgstr "Igo..." - -#: filetemplates.cpp:1129 -msgid "Download..." -msgstr "Jaitsi..." |