diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-eu/messages/kdebase/kcmcss.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/kdebase/kcmcss.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/kdebase/kcmcss.po | 497 |
1 files changed, 0 insertions, 497 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/kdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-eu/messages/kdebase/kcmcss.po deleted file mode 100644 index c1203a17b6e..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/kdebase/kcmcss.po +++ /dev/null @@ -1,497 +0,0 @@ -# translation of kcmcss.po to -# translation of kcmcss.po to Basque -# Copyright (C) 2002,2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2002,2003. -# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmcss\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-30 13:24+0100\n" -"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: kcmcss.cpp:37 -msgid "" -"<h1>Konqueror Stylesheets</h1> This module allows you to apply your own color " -"and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can either " -"specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing to its " -"location." -"<br> Note that these settings will always have precedence before all other " -"settings made by the site author. This can be useful to visually impaired " -"people or for web pages that are unreadable due to bad design." -msgstr "" -"<h1>Konqueror estilo orriak</h1>Modulu honek zeure kolore eta letra-tipo " -"ezarpenak konquerori aplikatzen uzten dizu estilo-orrien bidez (CSS). Aukerak " -"ere aplika ditzakezu edo zeuk egindako estilo-orriak erabili nahi duzun " -"kokapenean klik eginez" -"<br> Ohar zaitez ezarpen hauek beti lehentasuna izango dutela web gunearen " -"egileak egindakoen aurrean. Honek baliagarria izan daiteke ikusmen arazoak " -"dituen jendearentzat edo gaziki eginda egoteagatik irakurezinak diren " -"orrialdeetan." - -#. i18n: file cssconfig.ui line 20 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Stylesheets</b>" -"<p>See http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading style " -"sheets.</p>" -msgstr "" -"<b>Estilo-orriak</b>" -"<p>Ikus http://www.w3.org/Style/CSS informazio gehiagorako kaskadan estilodun " -"orriez.</p>" - -#. i18n: file cssconfig.ui line 45 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Stylesheets" -msgstr "Estilo-orriak" - -#. i18n: file cssconfig.ui line 51 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Stylesheets</b>" -"<p>Use this groupbox to determine how Konqueror will render style sheets.</p>" -msgstr "" -"<b>Estilo-orriak</b>" -"<p>Erabili talde-kutxa hau Konquerorek nola errendatuko dituen estilo-orriak " -"ezartzeko.</p>" - -#. i18n: file cssconfig.ui line 68 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Us&e default stylesheet" -msgstr "&Erabili estilo-orri lehenetsia" - -#. i18n: file cssconfig.ui line 74 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Use default stylesheet</b>" -"<p>Select this option to use the default stylesheet.</p>" -msgstr "" -"<b>Erabili estilo-orri lehenetsia</b>" -"<p>Hautatu aukera hau estilo-orri lehenetsia erabiltzeko.</p>" - -#. i18n: file cssconfig.ui line 82 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use &user-defined stylesheet" -msgstr "Erabili er&abiltzaileak egindako estilo-orriak" - -#. i18n: file cssconfig.ui line 85 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Use user-defined stylesheet</b>" -"<p>If this box is checked, Konqueror will try to load a user-defined style " -"sheet as specified in the location below. The style sheet allows you to " -"completely override the way web pages are rendered in your browser. The file " -"specified should contain a valid style sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS " -"for further information on cascading style sheets).</p>" -msgstr "" -"<b>Erabili erabiltzaileak egindako estilo-orriak</b>" -"<p>Lauki hau hautatuta badago, konqueror erabiltzaileak egindako estilo orria " -"kargatzen saiatuko da behean. Estilo-orriak web orrien errenderizatzei " -"jaramonik ez egitea uzten dizu. Emandako fitxategiak baliodun estilo orria izan " -"beharko luke (ikus http://www.w3.org/Style/CSS informazio gehiagorako kaskadan " -"estilodun orriez).</p>" - -#. i18n: file cssconfig.ui line 136 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "U&se accessibility stylesheet" -msgstr "Erabili erabilerraztasun &estilo-orriak" - -#. i18n: file cssconfig.ui line 139 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Use accessibility stylesheet</b>" -"<p>Selecting this option will allow you to define a default font, font size, " -"and font color with a few simple clicks of the mouse. Simply wander over to the " -"Customize... dialog and pick out your desired options.</p>" -msgstr "" -"<b>Erabili erabilerraztasun estilo-orriak</b>" -"<p>Aukera hau hautatzeak letra-tipo, letra-tamaina, eta letra-kolorea " -"lehenetsia adierazten utziko dizu, saguaren klik erraz batzuren bidez. " -"Pertsonalizatu... elkarrizketa hartu eta nahi dituzun aukerak hautatu baino ez " -"duzu egin behar.</p>" - -#. i18n: file cssconfig.ui line 175 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Custom&ize..." -msgstr "&Pertsonalizatu..." - -#. i18n: file csscustom.ui line 44 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "7" -msgstr "7" - -#. i18n: file csscustom.ui line 49 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "8" -msgstr "8" - -#. i18n: file csscustom.ui line 54 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "9" -msgstr "9" - -#. i18n: file csscustom.ui line 59 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "10" -msgstr "10" - -#. i18n: file csscustom.ui line 64 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "11" -msgstr "11" - -#. i18n: file csscustom.ui line 69 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "12" -msgstr "12" - -#. i18n: file csscustom.ui line 74 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "14" -msgstr "14" - -#. i18n: file csscustom.ui line 79 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "16" -msgstr "16" - -#. i18n: file csscustom.ui line 84 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "20" -msgstr "20" - -#. i18n: file csscustom.ui line 89 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "24" -msgstr "24" - -#. i18n: file csscustom.ui line 94 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "32" -msgstr "32" - -#. i18n: file csscustom.ui line 99 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "48" -msgstr "48" - -#. i18n: file csscustom.ui line 104 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "64" -msgstr "64" - -#. i18n: file csscustom.ui line 127 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Base font si&ze:" -msgstr "Oinarri&zko letra-tipo tamaina:" - -#. i18n: file csscustom.ui line 146 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Use same size for all elements" -msgstr "&Erabili tamaina bera elementu guztietan" - -#. i18n: file csscustom.ui line 149 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Use same size for all elements</b>" -"<p>Select this option to override custom font sizes in favor of the base font " -"size. All fonts will be displayed in the same size.</p>" -msgstr "" -"<b>Erabili tamaina bera elementu guztietan</b>" -"<p>Hautatu aukera hau letra-tipoen tamaina pertsonalizatuei jaramonik ez " -"egiteko eta oinarrizko letra-tipo tamaina erabiltzeko. Letra-tipo guztiak " -"tamaina berdinaz erakutsiko dira.</p>" - -#. i18n: file csscustom.ui line 159 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Irudiak" - -#. i18n: file csscustom.ui line 162 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "<b>Images</b><p>" -msgstr "<b>Irudiak</b><p>" - -#. i18n: file csscustom.ui line 173 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "&Suppress images" -msgstr "&Kendu irudiak" - -#. i18n: file csscustom.ui line 176 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Suppress images</b>" -"<p>Selecting this will prevent Konqueror from loading images.</p>" -msgstr "" -"<b>Kendu irudiak</b>" -"<p>Aukera hau hautatuz Konquerorek ez du irudirik kargatuko.</p>" - -#. i18n: file csscustom.ui line 184 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Suppress background images" -msgstr "Kendu atzeko planoko irudiak" - -#. i18n: file csscustom.ui line 190 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Suppress background images</b>" -"<p>Selecting this option will prevent Konqueror from loading background " -"images.</p>" -msgstr "" -"<b>Kendu atzeko planoko irudiak</b>" -"<p>Aukera hau hautatuz Konquerorek ez du atzealderako irudirik kargatuko.</p>" - -#. i18n: file csscustom.ui line 200 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Font Family" -msgstr "Letra-tipo familia" - -#. i18n: file csscustom.ui line 203 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Font family</b>" -"<p>A font family is a group of fonts that resemble one another, with family " -"members that are e.g. bold, italic, or any number of the above.</p>" -msgstr "" -"<b>Letra-tipo familia</b>" -"<p>Letra-tipo familia letra-tipo batak bestearen itxura duen letra-tipoez " -"osatutako taldea da, adibidez lodia, etzanda, edo aipatutakoen nahasketa.</p>" - -#. i18n: file csscustom.ui line 214 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Base fa&mily:" -msgstr "Oinarrizko fa&milia:" - -#. i18n: file csscustom.ui line 233 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "<p>This is the currently selected font family</p>" -msgstr "<p>Hauxe da orain aukeratuta dagoen letra-tipo familia</p>" - -#. i18n: file csscustom.ui line 258 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Use same family for all text" -msgstr "Erabili familia bera testu guztietarako." - -#. i18n: file csscustom.ui line 261 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Use same family for all text</b>" -"<p>Select this option to override custom fonts everywhere in favor of the base " -"font.</p>" -msgstr "" -"<b>Erabili familia bera testu guztietarako</b>" -"<p>Hautatu aukera hau letra-tipo pertsonalizatuei jaramonik ez egiteko eta " -"oinarrizko letra-tipoak erabiltzeko haien ordez.</p>" - -#. i18n: file csscustom.ui line 302 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "&Preview" -msgstr "&Aurrebista" - -#. i18n: file csscustom.ui line 305 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Preview</b>" -"<p>Click on this button to see what your selections look like in action.</p>" -msgstr "" -"<b>Aurrebista</b>" -"<p>Klik egin botoi honetan zure hautapenaren eragina bistaratzeko.</p>" - -#. i18n: file csscustom.ui line 332 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Koloreak" - -#. i18n: file csscustom.ui line 349 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "&Black on white" -msgstr "&Beltza zuriaren gainean" - -#. i18n: file csscustom.ui line 355 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "<b>Black on White</b><p>This is what you normally see.</p>" -msgstr "<b>Beltza zuriaren gainean</b><p>Hauxe ikusten duzu gehienetan.</p>" - -#. i18n: file csscustom.ui line 363 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "&White on black" -msgstr "&Zuria beltzaren gainean" - -#. i18n: file csscustom.ui line 366 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "<b>White on Black</b><p>This is your classic inverse color scheme.</p>" -msgstr "" -"<b>Zuria beltzaren gainean</b>" -"<p>Hauxe da zure kolore eskema alderanztua.</p>" - -#. i18n: file csscustom.ui line 374 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Cus&tom" -msgstr "Pert&sonalizatu" - -#. i18n: file csscustom.ui line 377 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Custom</b>" -"<p>Select this option to define a custom color for the default font.</p>" -msgstr "" -"<b>Pertsonalizatu</b>" -"<p>Hautatu aukera hau letra-tipo lehenetsirako kolore pertsonalizatua " -"adierazteko.</p>" - -#. i18n: file csscustom.ui line 402 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Foreground color</b>" -"<p>The foreground color is the color that the text is drawn in.</p>" -msgstr "" -"<b>Aurreko planoko kolorea</b>" -"<p>Aurreko planoko kolorea testuaren kolorea da.</p>" - -#. i18n: file csscustom.ui line 478 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "&Foreground:" -msgstr "&Aurreko planoa:" - -#. i18n: file csscustom.ui line 495 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Background</b>" -"<p>Behind this door lays the ability to choose a custom default background.</p>" -msgstr "" -"<b>Atzeko planoa</b>" -"<p>Ate honen atzean atzeko plano lehenetsi pertsonalizatua aukeratzeko " -"gaitasuna datza.</p>" - -#. i18n: file csscustom.ui line 503 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Bac&kground:" -msgstr "&Atzeko planoa:" - -#. i18n: file csscustom.ui line 509 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Background</b>" -"<p>This background color is the one displayed behind the text by default. A " -"background image will override this.</p>" -msgstr "" -"<b>Atzeko planoa</b>" -"<p>Atzeko planoko kolorea testu atzean erakutsitakoa da lehenetsiz. Atzeko " -"planoko irudiek ez diete honi jaramonik egingo.</p>" - -#. i18n: file csscustom.ui line 519 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Use same color for all text" -msgstr "Erabili kolore bera testu guztietarako" - -#. i18n: file csscustom.ui line 522 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Use same color for all text</b>" -"<p>Select this option to apply your chosen color to the default font as well as " -"any custom fonts as specified in a stylesheet.</p>" -msgstr "" -"<b>Erabili kolore bera testu guztietarako</b>" -"<p>Hautatu aukera hau zuk hautatutako kolorea letra-tipo lehenetsiari " -"ezartzeko, bai eta letra-tipo pertsonalizatu guztiei ere, estilo-orrian " -"adierazten den bezala.</p>" - -#. i18n: file preview.ui line 16 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Aurrebista" - -#. i18n: file preview.ui line 62 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"\n" -"<h1>Heading 1</h1>" -"<br/>\n" -"<h2>Heading 2</h2>" -"<br/>\n" -"<h3>Heading 3</h3>" -"<br/>\n" -"\n" -"<p>User defined stylesheets allow increased\n" -"accessibility for visually handicapped\n" -"people.</p>\n" -"\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"\n" -"<h1>Izenburu 1</h1>" -"<br/>\n" -"<h2>Izenburu 2</h2>" -"<br/>\n" -"<h3>Izenburu 3</h3>" -"<br/>\n" -"\n" -"<p>Erabiltzaileak egindako estilo-orriek ikusmen\n" -"arazoak dituen jendearentzako erabilerraztasun handiagoa\n" -"izaten lortzen dute.</p>\n" -"\n" -"</qt>" |