diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcminput.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcminput.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcminput.po | 8 |
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcminput.po index 92af3a10b65..9db04b8de36 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcminput.po @@ -147,13 +147,13 @@ msgstr "" #: mouse.cpp:116 msgid "" -"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click " +"The default behavior in TDE is to select and activate icons with a single click " "of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with " "what you would expect when you click links in most web browsers. If you would " "prefer to select with a single click, and activate with a double click, check " "this option." msgstr "" -"KDEren portaera lehenetsia ikonoak saguaren klikada bakar batez hautatu eta " +"TDEren portaera lehenetsia ikonoak saguaren klikada bakar batez hautatu eta " "aktibatzea da. Portaera honen zergatia hauxe da: web guneetako esteken gainean " "behin klikatu ondoren espero ohi duzunarekin bat etortzea. Nahiago bazenu " "klikada bakar batez hautatu eta bi klikadaz aktibatu, hauta ezazu aukera hau." @@ -518,8 +518,8 @@ msgid "Description" msgstr "Azalpena" #: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "KDE berrabiarazi behar duzu aldaketa hauek indarrean jartzeko." +msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." +msgstr "TDE berrabiarazi behar duzu aldaketa hauek indarrean jartzeko." #: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140 msgid "Cursor Settings Changed" |