summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 18:13:15 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 18:13:15 -0500
commitaef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d (patch)
tree31929ffb612e0a5c599776bcc1cf0aee4239ca2c /tde-i18n-eu/messages/tdebase
parent446d7c2b3b2421f596dccacc3ede0443d06e2266 (diff)
downloadtde-i18n-aef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d.tar.gz
tde-i18n-aef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmperformance.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmperformance.po
index f6dd857b310..462a75ede53 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmperformance.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmperformance.po
@@ -18,10 +18,10 @@ msgstr ""
#: kcmperformance.cpp:48
msgid ""
-"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE "
+"<h1>TDE Performance</h1> You can configure settings that improve TDE "
"performance here."
msgstr ""
-"<h1>KDEren errendimendua</h1> KDEren errendimendua hobe dezaketen ezarpenak "
+"<h1>TDEren errendimendua</h1> TDEren errendimendua hobe dezaketen ezarpenak "
"konfigura ditzakezu hemen."
#: kcmperformance.cpp:56
@@ -96,27 +96,27 @@ msgstr ""
#: konqueror.cpp:69
msgid ""
-"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE "
+"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE "
"startup sequence."
"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
-"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
+"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
"you may not even notice that it is taking longer)."
msgstr ""
-"Gaiturik badago, Konquerorren instantzia bat kargatuko da KDEren abiatze "
+"Gaiturik badago, Konquerorren instantzia bat kargatuko da TDEren abiatze "
"sekuentzia arruntaren ostean."
"<p> Honen bitartez Konquerorren lehen leihoa bizkorrago irekiko da, baina "
-"KDEren abiatze denbora luzeagoaren lepotik (nahiz eta kargatzen ari den "
+"TDEren abiatze denbora luzeagoaren lepotik (nahiz eta kargatzen ari den "
"bitartean lan egin dezakezun; beraz, ez zara ohartuko luzaroagoan ari dela)."
#: konqueror.cpp:75
msgid ""
-"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
+"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
"available, so that windows will always open quickly."
"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce "
"perceived performance."
msgstr ""
-"Gaiturik badago, KDE beti ahaleginduko da aurrez kargaturiko Konquerorren "
+"Gaiturik badago, TDE beti ahaleginduko da aurrez kargaturiko Konquerorren "
"instantzia bat prest edukitzen, behar den guztietan atzeko planoan instantzia "
"berria kargatuz; hori dela eta, leihoak beti irekiko dira bizkor. "
"<p><b>Kontuz:</b> Zenbaitetan errendimenduaren murrizketa gerta liteke."
@@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "A&urrekargatuko diren instantzien kopuru handiena:"
#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Preload an instance after KDE startup"
-msgstr "Aurrekargatu instantzia bat KDE abiaraztean"
+msgid "Preload an instance after TDE startup"
+msgstr "Aurrekargatu instantzia bat TDE abiaraztean"
#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
#: rc.cpp:24
@@ -193,12 +193,12 @@ msgstr ""
#: system.cpp:34
msgid ""
-"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration "
+"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to "
"be updated.</p>"
"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories "
-"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE "
+"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE "
"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K "
@@ -206,12 +206,12 @@ msgid ""
"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
"while (un)installing applications.</p>"
-"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash "
+"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash "
"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
"turn on the developer mode for the crash handler).</p>"
msgstr ""
-"<p>Abiatzean KDE-k bere konfigurazio sistema egiaztatu behar du (mime-motak, "
+"<p>Abiatzean TDE-k bere konfigurazio sistema egiaztatu behar du (mime-motak, "
"instalatutako aplikazioak, etb.) eta konfigurazio aldatu bada, sistemaren "
"konfigurazio katxea (KSyCoCa) eguneratu behar du.</p>"
"<p>Aukera honek egiaztapena atzeratzen du sistema deskribatzen duten "
@@ -222,6 +222,6 @@ msgstr ""
"<p>Sistemaren konfigurazio-sistemaren aldaketak aplikazioak instalatzean eta "
"kentzean sortzen dira gehienbat. Beraz gomendagarria da aukera hau desgaitzea "
"aplikazioak instalatzean.</p>"
-"<p>Hau dela eta, ez da aukera hau erabiltzea gomendatzen. KDE-ren "
+"<p>Hau dela eta, ez da aukera hau erabiltzea gomendatzen. TDE-ren "
"kraskatze-maneiatzaileak ez du atzera-trazarik emango erroreen "
"jakinarazpenerako aukera hau gaituta badago.</p> "