summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kviewshell.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
commit242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch)
treeea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kviewshell.po
parent8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff)
downloadtde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz
tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kviewshell.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kviewshell.po205
1 files changed, 103 insertions, 102 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kviewshell.po
index b38ef15fc53..e0d3dea0a51 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kviewshell.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kviewshell.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-21 10:49+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
+"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "igaztanaga@gmail.com"
-#: documentWidget.cpp:547
+#: documentWidget.cpp:548
#, c-format
msgid "Link to %1"
msgstr "%1-(e)rako esteka"
@@ -41,103 +42,6 @@ msgstr "Orri-anizkoitz hutsa"
msgid "Copyright (c) 2005 Wilfried Huss"
msgstr "Copyright (c) 2005 Wilfried Huss"
-#: tdemultipage.cpp:70
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Koadro txikiak"
-
-#: tdemultipage.cpp:158
-msgid "Save File As"
-msgstr "Gorde fitxategia honela"
-
-#: tdemultipage.cpp:169
-msgid ""
-"The file %1\n"
-"exists. Shall I overwrite that file?"
-msgstr ""
-"%1 fitxategia\n"
-"lehendik dago. Gainidatzi nahi duzu?"
-
-#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916
-msgid "Overwrite File"
-msgstr "Gainidatzi fitxategia"
-
-#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Gainidatzi"
-
-#: tdemultipage.cpp:770
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Inprimatu %1"
-
-#: tdemultipage.cpp:1422 tdemultipage.cpp:1564
-msgid "Search interrupted"
-msgstr "Bilaketa eten da"
-
-#: tdemultipage.cpp:1430 tdemultipage.cpp:1572
-msgid "Search page %1 of %2"
-msgstr "Bilaketa orria: %1 / %2"
-
-#: tdemultipage.cpp:1475
-msgid ""
-"<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found by the end of the "
-"document. Should the search be restarted from the beginning of the "
-"document?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ezin izan da <strong>%1</strong> katea aurkitu dokumentuaren amaierararte. "
-"Bilaketa dokumentuaren hasieratik berrabiarazi nahi duzu?</qt>"
-
-#: tdemultipage.cpp:1478 tdemultipage.cpp:1620
-msgid "Text Not Found"
-msgstr "Ez da testua aurkitu"
-
-#: tdemultipage.cpp:1502 tdemultipage.cpp:1644
-msgid "<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found.</qt>"
-msgstr "<qt>Ezin izan da <strong>%1</strong> katea aurkitu</qt>"
-
-#: tdemultipage.cpp:1617
-msgid ""
-"<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found by the beginning "
-"of the document. Should the search be restarted from the end of the "
-"document?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ezin izan da <strong>%1</strong> katea aurkitu dokumentuaren hasierararte. "
-"Bilaketa dokumentuaren amaieratik berrabiarazi nahi duzu?</qt>"
-
-#: tdemultipage.cpp:1713
-#, c-format
-msgid "Reloading file %1"
-msgstr "%1 fitxategia birkargatzen"
-
-#: tdemultipage.cpp:1749
-#, c-format
-msgid "Loading file %1"
-msgstr "%1 fitxategia kargatzen"
-
-#: tdemultipage.cpp:1906
-msgid "*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)"
-msgstr "*.txt|Testu arrunta (Latin 1) (*.txt)"
-
-#: tdemultipage.cpp:1906
-msgid "Export File As"
-msgstr "Esportatu fitxategia honela"
-
-#: tdemultipage.cpp:1915
-msgid ""
-"The file %1\n"
-"exists. Do you want to overwrite that file?"
-msgstr ""
-"%1 fitxategia\n"
-"lehendik dago. Gainidatzi nahi duzu?"
-
-#: tdemultipage.cpp:1926
-msgid "Exporting to text..."
-msgstr "Esportatu testura..."
-
-#: tdemultipage.cpp:1926
-msgid "Abort"
-msgstr "Abortatu"
-
#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:26
msgid "Page Size & Placement"
msgstr "Orriaren tamaina eta kokapena"
@@ -981,8 +885,8 @@ msgstr "in"
#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 144
#: rc.cpp:140
-#, no-c-format
-msgid "Orientation:"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt::Orientation:"
msgstr "Orientazioa:"
#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 188
@@ -991,7 +895,7 @@ msgstr "Orientazioa:"
msgid "Page Preview"
msgstr "Orriaren aurrebista"
-#. i18n: file kviewshell.kcfg line 72
+#. i18n: file kviewshell.kcfg line 75
#: rc.cpp:152
#, no-c-format
msgid ""
@@ -1040,3 +944,100 @@ msgstr "Maiuskula/minuskulak bereizi"
#: tableOfContents.cpp:45
msgid "Topic"
msgstr "Gaia"
+
+#: tdemultipage.cpp:70
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Koadro txikiak"
+
+#: tdemultipage.cpp:158
+msgid "Save File As"
+msgstr "Gorde fitxategia honela"
+
+#: tdemultipage.cpp:169
+msgid ""
+"The file %1\n"
+"exists. Shall I overwrite that file?"
+msgstr ""
+"%1 fitxategia\n"
+"lehendik dago. Gainidatzi nahi duzu?"
+
+#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "Gainidatzi fitxategia"
+
+#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gainidatzi"
+
+#: tdemultipage.cpp:770
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Inprimatu %1"
+
+#: tdemultipage.cpp:1422 tdemultipage.cpp:1564
+msgid "Search interrupted"
+msgstr "Bilaketa eten da"
+
+#: tdemultipage.cpp:1430 tdemultipage.cpp:1572
+msgid "Search page %1 of %2"
+msgstr "Bilaketa orria: %1 / %2"
+
+#: tdemultipage.cpp:1475
+msgid ""
+"<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found by the end of the "
+"document. Should the search be restarted from the beginning of the "
+"document?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ezin izan da <strong>%1</strong> katea aurkitu dokumentuaren amaierararte. "
+"Bilaketa dokumentuaren hasieratik berrabiarazi nahi duzu?</qt>"
+
+#: tdemultipage.cpp:1478 tdemultipage.cpp:1620
+msgid "Text Not Found"
+msgstr "Ez da testua aurkitu"
+
+#: tdemultipage.cpp:1502 tdemultipage.cpp:1644
+msgid "<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found.</qt>"
+msgstr "<qt>Ezin izan da <strong>%1</strong> katea aurkitu</qt>"
+
+#: tdemultipage.cpp:1617
+msgid ""
+"<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found by the beginning "
+"of the document. Should the search be restarted from the end of the "
+"document?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ezin izan da <strong>%1</strong> katea aurkitu dokumentuaren hasierararte. "
+"Bilaketa dokumentuaren amaieratik berrabiarazi nahi duzu?</qt>"
+
+#: tdemultipage.cpp:1713
+#, c-format
+msgid "Reloading file %1"
+msgstr "%1 fitxategia birkargatzen"
+
+#: tdemultipage.cpp:1749
+#, c-format
+msgid "Loading file %1"
+msgstr "%1 fitxategia kargatzen"
+
+#: tdemultipage.cpp:1906
+msgid "*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)"
+msgstr "*.txt|Testu arrunta (Latin 1) (*.txt)"
+
+#: tdemultipage.cpp:1906
+msgid "Export File As"
+msgstr "Esportatu fitxategia honela"
+
+#: tdemultipage.cpp:1915
+msgid ""
+"The file %1\n"
+"exists. Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"%1 fitxategia\n"
+"lehendik dago. Gainidatzi nahi duzu?"
+
+#: tdemultipage.cpp:1926
+msgid "Exporting to text..."
+msgstr "Esportatu testura..."
+
+#: tdemultipage.cpp:1926
+msgid "Abort"
+msgstr "Abortatu"