summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2020-12-14 00:30:50 +0100
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-12-14 00:30:50 +0100
commitadea5161db5ca0b9e523d4b8320ddba852513692 (patch)
tree7efc45a2f149c071b1e12419f289b789b9a5080d /tde-i18n-eu/messages
parent1ffc21476557236316e085d28d26719b00b251fe (diff)
downloadtde-i18n-adea5161db5ca0b9e523d4b8320ddba852513692.tar.gz
tde-i18n-adea5161db5ca0b9e523d4b8320ddba852513692.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/ktimemon.po104
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdeartwork/kxsconfig.po2099
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po32
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdeedu/kig.po1639
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdegames/konquest.po134
5 files changed, 2863 insertions, 1145 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index 8687c1861ae..7eef8e929e9 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-12 22:31+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-13 17:33+0100\n"
"Last-Translator: Marcos <marcos.goyeneche@unavarra.es>\n"
"Language-Team: <eu@li.org>\n"
@@ -31,123 +31,123 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: confdlg.cc:50
+#: confdlg.cpp:50
msgid "&General"
msgstr "&Orokorra"
-#: confdlg.cc:54
+#: confdlg.cpp:54
msgid "Sample &Rate"
msgstr "Lagin &abiadura"
-#: confdlg.cc:59
+#: confdlg.cpp:59
msgid " msec"
msgstr " mseg"
-#: confdlg.cc:62
+#: confdlg.cpp:62
msgid "Scaling"
msgstr "Eskala"
-#: confdlg.cc:67
+#: confdlg.cpp:67
msgid "&Automatic"
msgstr "A&utomatikoa"
-#: confdlg.cc:72
+#: confdlg.cpp:72
msgid "&Paging:"
msgstr "&Orrikatzea"
-#: confdlg.cc:76
+#: confdlg.cpp:76
msgid "&Swapping:"
msgstr "&Swapping:"
-#: confdlg.cc:79
+#: confdlg.cpp:79
msgid "&Context switch:"
msgstr "&Testuinguru aldaketa:"
-#: confdlg.cc:85
+#: confdlg.cpp:85
msgid "C&olors"
msgstr "&Koloreak"
-#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104
+#: confdlg.cpp:98 confdlg.cpp:104
msgid "Kernel:"
msgstr "Kernela: "
-#: confdlg.cc:99
+#: confdlg.cpp:99
msgid "User:"
msgstr "Erabiltzailea: "
-#: confdlg.cc:100
+#: confdlg.cpp:100
msgid "Nice:"
msgstr "Nice:"
-#: confdlg.cc:101
+#: confdlg.cpp:101
msgid "IOWait:"
msgstr "IOtxaronaldia: "
-#: confdlg.cc:105
+#: confdlg.cpp:105
msgid "Used:"
msgstr "Erabilia: "
-#: confdlg.cc:106
+#: confdlg.cpp:106
msgid "Buffers:"
msgstr "Bufferrak: "
-#: confdlg.cc:107
+#: confdlg.cpp:107
msgid "Cached:"
msgstr "Cache-an: "
-#: confdlg.cc:110
+#: confdlg.cpp:110
msgid "CPU"
msgstr "PUZ"
-#: confdlg.cc:125
+#: confdlg.cpp:125
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: confdlg.cc:139
+#: confdlg.cpp:139
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: confdlg.cc:142
+#: confdlg.cpp:142
msgid "Swap:"
msgstr "Swap:"
-#: confdlg.cc:151
+#: confdlg.cpp:151
msgid "Backgd:"
msgstr "Atz_plan:"
-#: confdlg.cc:164
+#: confdlg.cpp:164
msgid "&Interaction"
msgstr "&Interakzioa"
-#: confdlg.cc:168
+#: confdlg.cpp:168
msgid "Mouse Events"
msgstr "Saguaren gertakariak"
-#: confdlg.cc:183
+#: confdlg.cpp:183
msgid "Left button:"
msgstr "Ezkerreko botoia:"
-#: confdlg.cc:184
+#: confdlg.cpp:184
msgid "Middle button:"
msgstr "Erdiko botoia:"
-#: confdlg.cc:185
+#: confdlg.cpp:185
msgid "Right button:"
msgstr "Eskumako botoia:"
-#: confdlg.cc:193
+#: confdlg.cpp:193
msgid "Is Ignored"
msgstr "Ez zaio jaramonik egiten"
-#: confdlg.cc:196
+#: confdlg.cpp:196
msgid "Pops Up Menu"
msgstr "Menua agertzen da"
-#: confdlg.cc:197
+#: confdlg.cpp:197
msgid "Starts"
msgstr "Abiarazi"
-#: sample.cc:103
+#: sample.cpp:103
msgid ""
"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
"%2.\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"Fitxategi hau beharrezkoa da memoriaren uneko erabilera zehazteko.\n"
"Ez ote da zure proc fitxategi-sistema ez Linux-estandarra?"
-#: sample.cc:113
+#: sample.cpp:113
msgid ""
"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
"%2.\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
"Fitxategi hau beharrezkoa da memoriaren uneko sistemaren informazioa "
"zehazteko. Ez ote da zure proc fitxategi-sistema ez Linux-estandarra?"
-#: sample.cc:123
+#: sample.cpp:123
msgid ""
"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing "
"kernel information. The diagnostics are:\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
"Benetan ari zara Solaris erabiltzen? Jar zaitez harremanetan mueller@kde.org "
"helbidean arazoa konpontzen saia daitezen."
-#: sample.cc:212
+#: sample.cpp:212
msgid ""
"Unable to read the memory usage file '%1'.\n"
"The diagnostics are: %2"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
"Ezin '%1' memoria erabilera fitxategia irakurri.\n"
"Hona hemen diagnostikoa: %2"
-#: sample.cc:222
+#: sample.cpp:222
msgid ""
"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than "
"expected.\n"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
"konpatiblea. Jar zaitez garatzailearekin harremanetan http://bugs."
"trinitydesktop.orghelbidean arazoa konpontzen saia dadin."
-#: sample.cc:239
+#: sample.cpp:239
msgid ""
"Unable to read the system usage file '%1'.\n"
"The diagnostics are: %2"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
"Ezin irakurri '%1' sistemaren erabilera fitxategia.\n"
"Hona hemen diagnostikoa: %2"
-#: sample.cc:266
+#: sample.cpp:266
msgid ""
"Unable to obtain system information.\n"
"The table(2) system call returned an error for table %1.\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
"Jar zaitez harremanetan mueller@kde.org helbidean arazoa konpontzen saia "
"daitezen."
-#: sample.cc:309
+#: sample.cpp:309
msgid ""
"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are "
"you running a non-standard version of Solaris?\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
"Jar zaitez harremanetan mantenitzailearekin http://bugs.trinitydesktop.org "
"helbidean arazoa konpontzen saia daitezen."
-#: sample.cc:325
+#: sample.cpp:325
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
"Jar zaitez harremanetan mantenitzailearekin http://bugs.trinitydesktop.org "
"helbidean arazoa konpontzen saia daitezen."
-#: sample.cc:338
+#: sample.cpp:338
msgid ""
"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the "
"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
"Jar zaitez harremanetan mantenitzailearekin http://bugs.trinitydesktop.org "
"helbidean arazoa konpontzen saia daitezen."
-#: sample.cc:350
+#: sample.cpp:350
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
"Jar zaitez harremanetan mantenitzailearekin http://bugs.trinitydesktop.org "
"helbidean arazoa konpontzen saia daitezen."
-#: sample.cc:367
+#: sample.cpp:367
msgid ""
"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: "
"0 bytes of physical memory determined!\n"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
"Jar zaitez harremanetan mueller@kde.org helbidean arazoa konpontzen saia "
"daitezen."
-#: sample.cc:379
+#: sample.cpp:379
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
"Jar zaitez harremanetan mantenitzailearekin http://bugs.trinitydesktop.org "
"helbidean arazoa konpontzen saia daitezen."
-#: sample.cc:388
+#: sample.cpp:388
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
"Jar zaitez harremanetan mantenitzailearekin http://bugs.trinitydesktop.org "
"helbidean arazoa konpontzen saia daitezen."
-#: sample.cc:400
+#: sample.cpp:400
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
"Jar zaitez harremanetan mantenitzailearekin http://bugs.trinitydesktop.org "
"helbidean arazoa konpontzen saia daitezen."
-#: sample.cc:407
+#: sample.cpp:407
msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
"Jar zaitez harremanetan mantenitzailearekin http://bugs.trinitydesktop.org "
"helbidean arazoa konpontzen saia daitezen."
-#: timemon.cc:173
+#: timemon.cpp:173
msgid ""
"cpu: %1% idle\n"
"mem: %2 MB %3% free\n"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
"mem: %2 MB %3% libre\n"
"swap: %4 MB %5% libre"
-#: timemon.cc:238
+#: timemon.cpp:238
#, fuzzy
msgid ""
"KTimeMon for TDE\n"
@@ -361,19 +361,19 @@ msgstr ""
"M. Maierhofer-ek (m.maierhofer@tees.ac.uk) idatzia\n"
"H. Maierhofer-en ktimemon-en oinarritua"
-#: timemon.cc:246
+#: timemon.cpp:246
msgid "System Monitor"
msgstr "Sistemaren monitorea"
-#: timemon.cc:247
+#: timemon.cpp:247
msgid "Horizontal Bars"
msgstr "Barra horizontalak"
-#: timemon.cc:248
+#: timemon.cpp:248
msgid "Preferences..."
msgstr "Lehenespenak..."
-#: timemon.cc:428
+#: timemon.cpp:428
msgid ""
"Got diagnostic output from child command:\n"
"\n"
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
index e899fc87678..859cd732fbb 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxsconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-13 23:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 20:29-0600\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@@ -114,14 +114,19 @@ msgstr "Poliki"
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:14 ScreenSavers/attraction.xml.h:25
#: ScreenSavers/boing.xml.h:6 ScreenSavers/boxed.xml.h:6
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:6 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:6
-#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:6 ScreenSavers/fontglide.xml.h:6
-#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:6 ScreenSavers/gears.xml.h:6
-#: ScreenSavers/glknots.xml.h:6 ScreenSavers/goop.xml.h:6
-#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:11 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:5
-#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:6 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:6
-#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:9 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:6
-#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:6 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:6
-#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:18 ScreenSavers/sonar.xml.h:6
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:11 ScreenSavers/drempels.xml.h:6
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:17 ScreenSavers/fieldlines.xml.h:9
+#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:6 ScreenSavers/flocks.xml.h:13
+#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:6 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:6
+#: ScreenSavers/gears.xml.h:6 ScreenSavers/glknots.xml.h:6
+#: ScreenSavers/goop.xml.h:6 ScreenSavers/hilbert.xml.h:11
+#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:3 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:3
+#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:5 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:6
+#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:6 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:9
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:26 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:6
+#: ScreenSavers/plasma.xml.h:9 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:6
+#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:6 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:18
+#: ScreenSavers/sonar.xml.h:6 ScreenSavers/sundancer2.xml.h:4
#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:9 ScreenSavers/xjack.xml.h:3
msgid "Speed"
msgstr "Abiadura"
@@ -406,8 +411,9 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:9 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:11
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:5 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:5
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:21 ScreenSavers/glknots.xml.h:19
-#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:15 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:8
-#: ScreenSavers/starfish.xml.h:11 ScreenSavers/thornbird.xml.h:8
+#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:15 ScreenSavers/lorenz.xml.h:8
+#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:8 ScreenSavers/starfish.xml.h:11
+#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:8
msgid "Thin"
msgstr "Argala"
@@ -421,8 +427,9 @@ msgstr "Loditasuna"
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:11 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:13
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:7 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:7
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:23 ScreenSavers/glknots.xml.h:21
-#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:17 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:10
-#: ScreenSavers/starfish.xml.h:13 ScreenSavers/thornbird.xml.h:10
+#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:17 ScreenSavers/lorenz.xml.h:10
+#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:10 ScreenSavers/starfish.xml.h:13
+#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:10
msgid "Thick"
msgstr "Lodia"
@@ -503,46 +510,46 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/klein.xml.h:42 ScreenSavers/kumppa.xml.h:2
#: ScreenSavers/lament.xml.h:2 ScreenSavers/lavalite.xml.h:2
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:2 ScreenSavers/lockward.xml.h:2
-#: ScreenSavers/loop.xml.h:2 ScreenSavers/maze.xml.h:2
-#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:2 ScreenSavers/menger.xml.h:2
-#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:2 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:2
-#: ScreenSavers/moebius.xml.h:2 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:2
-#: ScreenSavers/moire2.xml.h:2 ScreenSavers/molecule.xml.h:2
-#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:2 ScreenSavers/mountain.xml.h:2
-#: ScreenSavers/munch.xml.h:2 ScreenSavers/nerverot.xml.h:2
-#: ScreenSavers/noof.xml.h:2 ScreenSavers/pacman.xml.h:2
-#: ScreenSavers/penrose.xml.h:2 ScreenSavers/petri.xml.h:2
-#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:2 ScreenSavers/photopile.xml.h:15
-#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:2 ScreenSavers/pinion.xml.h:2
-#: ScreenSavers/pipes.xml.h:2 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:2
-#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:3 ScreenSavers/polytopes.xml.h:24
-#: ScreenSavers/pong.xml.h:10 ScreenSavers/popsquares.xml.h:2
-#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:40 ScreenSavers/providence.xml.h:2
-#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:2 ScreenSavers/pyro.xml.h:11
-#: ScreenSavers/qix.xml.h:2 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:2
-#: ScreenSavers/queens.xml.h:2 ScreenSavers/ripples.xml.h:2
-#: ScreenSavers/rocks.xml.h:2 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:2
-#: ScreenSavers/rubik.xml.h:2 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:2
-#: ScreenSavers/sballs.xml.h:2 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:2
-#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:2 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:2
-#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:11 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:2
-#: ScreenSavers/slip.xml.h:2 ScreenSavers/sonar.xml.h:2
-#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:2 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:2
-#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:2 ScreenSavers/sproingies.xml.h:2
-#: ScreenSavers/squiral.xml.h:2 ScreenSavers/stairs.xml.h:2
-#: ScreenSavers/starfish.xml.h:5 ScreenSavers/stonerview.xml.h:2
-#: ScreenSavers/strange.xml.h:2 ScreenSavers/substrate.xml.h:2
-#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:2 ScreenSavers/surfaces.xml.h:2
-#: ScreenSavers/swirl.xml.h:2 ScreenSavers/tangram.xml.h:2
-#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:2 ScreenSavers/topblock.xml.h:2
-#: ScreenSavers/triangle.xml.h:2 ScreenSavers/tronbit.xml.h:2
-#: ScreenSavers/truchet.xml.h:2 ScreenSavers/twang.xml.h:2
-#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:2 ScreenSavers/wander.xml.h:2
-#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:2 ScreenSavers/wormhole.xml.h:2
-#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:3 ScreenSavers/xflame.xml.h:2
-#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:2 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:15
-#: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:2 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:2
-#: ScreenSavers/zoom.xml.h:2
+#: ScreenSavers/loop.xml.h:2 ScreenSavers/matrixview.xml.h:11
+#: ScreenSavers/maze.xml.h:2 ScreenSavers/memscroller.xml.h:2
+#: ScreenSavers/menger.xml.h:2 ScreenSavers/metaballs.xml.h:2
+#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:2 ScreenSavers/moebius.xml.h:2
+#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:2 ScreenSavers/moire2.xml.h:2
+#: ScreenSavers/molecule.xml.h:2 ScreenSavers/morph3d.xml.h:2
+#: ScreenSavers/mountain.xml.h:2 ScreenSavers/munch.xml.h:2
+#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:2 ScreenSavers/noof.xml.h:2
+#: ScreenSavers/pacman.xml.h:2 ScreenSavers/penrose.xml.h:2
+#: ScreenSavers/petri.xml.h:2 ScreenSavers/phosphor.xml.h:2
+#: ScreenSavers/photopile.xml.h:15 ScreenSavers/piecewise.xml.h:2
+#: ScreenSavers/pinion.xml.h:2 ScreenSavers/pipes.xml.h:2
+#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:2 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:3
+#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:24 ScreenSavers/pong.xml.h:10
+#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:2 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:40
+#: ScreenSavers/providence.xml.h:2 ScreenSavers/pulsar.xml.h:2
+#: ScreenSavers/pyro.xml.h:11 ScreenSavers/qix.xml.h:2
+#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:2 ScreenSavers/queens.xml.h:2
+#: ScreenSavers/ripples.xml.h:2 ScreenSavers/rocks.xml.h:2
+#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:2 ScreenSavers/rubik.xml.h:2
+#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:2 ScreenSavers/sballs.xml.h:2
+#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:2 ScreenSavers/sierpinski.xml.h:2
+#: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:2 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:11
+#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:2 ScreenSavers/slip.xml.h:2
+#: ScreenSavers/sonar.xml.h:2 ScreenSavers/speedmine.xml.h:2
+#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:2 ScreenSavers/spotlight.xml.h:2
+#: ScreenSavers/sproingies.xml.h:2 ScreenSavers/squiral.xml.h:2
+#: ScreenSavers/stairs.xml.h:2 ScreenSavers/starfish.xml.h:5
+#: ScreenSavers/stonerview.xml.h:2 ScreenSavers/strange.xml.h:2
+#: ScreenSavers/substrate.xml.h:2 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:2
+#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:2 ScreenSavers/swirl.xml.h:2
+#: ScreenSavers/tangram.xml.h:2 ScreenSavers/thornbird.xml.h:2
+#: ScreenSavers/topblock.xml.h:2 ScreenSavers/triangle.xml.h:2
+#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:2 ScreenSavers/truchet.xml.h:2
+#: ScreenSavers/twang.xml.h:2 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:2
+#: ScreenSavers/wander.xml.h:2 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:2
+#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:2 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:3
+#: ScreenSavers/xflame.xml.h:2 ScreenSavers/xlyap.xml.h:2
+#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:15 ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:2
+#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:2 ScreenSavers/zoom.xml.h:2
msgid "Low"
msgstr "Baxua"
@@ -690,46 +697,47 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/klein.xml.h:44 ScreenSavers/kumppa.xml.h:4
#: ScreenSavers/lament.xml.h:4 ScreenSavers/lavalite.xml.h:4
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:4 ScreenSavers/lockward.xml.h:4
-#: ScreenSavers/loop.xml.h:4 ScreenSavers/maze.xml.h:4
-#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:4 ScreenSavers/menger.xml.h:4
-#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:4 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:4
-#: ScreenSavers/moebius.xml.h:4 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:4
-#: ScreenSavers/moire2.xml.h:4 ScreenSavers/molecule.xml.h:4
-#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:4 ScreenSavers/mountain.xml.h:4
-#: ScreenSavers/munch.xml.h:4 ScreenSavers/nerverot.xml.h:4
-#: ScreenSavers/noof.xml.h:4 ScreenSavers/pacman.xml.h:4
-#: ScreenSavers/penrose.xml.h:4 ScreenSavers/petri.xml.h:4
-#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:4 ScreenSavers/photopile.xml.h:17
-#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:4 ScreenSavers/pinion.xml.h:4
-#: ScreenSavers/pipes.xml.h:4 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:4
-#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:5 ScreenSavers/polytopes.xml.h:26
-#: ScreenSavers/pong.xml.h:12 ScreenSavers/popsquares.xml.h:4
-#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:42 ScreenSavers/providence.xml.h:4
-#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:4 ScreenSavers/pyro.xml.h:13
-#: ScreenSavers/qix.xml.h:4 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:4
-#: ScreenSavers/queens.xml.h:4 ScreenSavers/ripples.xml.h:4
-#: ScreenSavers/rocks.xml.h:4 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:4
-#: ScreenSavers/rubik.xml.h:4 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:4
-#: ScreenSavers/sballs.xml.h:4 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:4
-#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:4 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:4
-#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:13 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:4
-#: ScreenSavers/slip.xml.h:4 ScreenSavers/sonar.xml.h:4
-#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:4 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:4
-#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:4 ScreenSavers/sproingies.xml.h:4
-#: ScreenSavers/squiral.xml.h:4 ScreenSavers/stairs.xml.h:4
-#: ScreenSavers/starfish.xml.h:7 ScreenSavers/starwars.xml.h:3
-#: ScreenSavers/stonerview.xml.h:4 ScreenSavers/strange.xml.h:4
-#: ScreenSavers/substrate.xml.h:4 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:4
-#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:4 ScreenSavers/swirl.xml.h:4
-#: ScreenSavers/tangram.xml.h:4 ScreenSavers/thornbird.xml.h:4
-#: ScreenSavers/topblock.xml.h:4 ScreenSavers/triangle.xml.h:4
-#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:4 ScreenSavers/truchet.xml.h:4
-#: ScreenSavers/twang.xml.h:4 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:4
-#: ScreenSavers/wander.xml.h:4 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:4
-#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:4 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:5
-#: ScreenSavers/xflame.xml.h:4 ScreenSavers/xlyap.xml.h:4
-#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:17 ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:4
-#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:4 ScreenSavers/zoom.xml.h:4
+#: ScreenSavers/loop.xml.h:4 ScreenSavers/matrixview.xml.h:13
+#: ScreenSavers/maze.xml.h:4 ScreenSavers/memscroller.xml.h:4
+#: ScreenSavers/menger.xml.h:4 ScreenSavers/metaballs.xml.h:4
+#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:4 ScreenSavers/moebius.xml.h:4
+#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:4 ScreenSavers/moire2.xml.h:4
+#: ScreenSavers/molecule.xml.h:4 ScreenSavers/morph3d.xml.h:4
+#: ScreenSavers/mountain.xml.h:4 ScreenSavers/munch.xml.h:4
+#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:4 ScreenSavers/noof.xml.h:4
+#: ScreenSavers/pacman.xml.h:4 ScreenSavers/penrose.xml.h:4
+#: ScreenSavers/petri.xml.h:4 ScreenSavers/phosphor.xml.h:4
+#: ScreenSavers/photopile.xml.h:17 ScreenSavers/piecewise.xml.h:4
+#: ScreenSavers/pinion.xml.h:4 ScreenSavers/pipes.xml.h:4
+#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:4 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:5
+#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:26 ScreenSavers/pong.xml.h:12
+#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:4 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:42
+#: ScreenSavers/providence.xml.h:4 ScreenSavers/pulsar.xml.h:4
+#: ScreenSavers/pyro.xml.h:13 ScreenSavers/qix.xml.h:4
+#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:4 ScreenSavers/queens.xml.h:4
+#: ScreenSavers/ripples.xml.h:4 ScreenSavers/rocks.xml.h:4
+#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:4 ScreenSavers/rubik.xml.h:4
+#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:4 ScreenSavers/sballs.xml.h:4
+#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:4 ScreenSavers/sierpinski.xml.h:4
+#: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:4 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:13
+#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:4 ScreenSavers/slip.xml.h:4
+#: ScreenSavers/sonar.xml.h:4 ScreenSavers/speedmine.xml.h:4
+#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:4 ScreenSavers/spotlight.xml.h:4
+#: ScreenSavers/sproingies.xml.h:4 ScreenSavers/squiral.xml.h:4
+#: ScreenSavers/stairs.xml.h:4 ScreenSavers/starfish.xml.h:7
+#: ScreenSavers/starwars.xml.h:3 ScreenSavers/stonerview.xml.h:4
+#: ScreenSavers/strange.xml.h:4 ScreenSavers/substrate.xml.h:4
+#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:4 ScreenSavers/surfaces.xml.h:4
+#: ScreenSavers/swirl.xml.h:4 ScreenSavers/tangram.xml.h:4
+#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:4 ScreenSavers/topblock.xml.h:4
+#: ScreenSavers/triangle.xml.h:4 ScreenSavers/tronbit.xml.h:4
+#: ScreenSavers/truchet.xml.h:4 ScreenSavers/twang.xml.h:4
+#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:4 ScreenSavers/wander.xml.h:4
+#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:4 ScreenSavers/wormhole.xml.h:4
+#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:5 ScreenSavers/xflame.xml.h:4
+#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:4 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:17
+#: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:4 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:4
+#: ScreenSavers/zoom.xml.h:4
msgid "High"
msgstr "Altua"
@@ -815,16 +823,17 @@ msgstr "Marraztu etiketak"
msgid "Include alternate geometries"
msgstr "Bestelako geometriak sartu"
-#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:5
+#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:5 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:14
msgid "Shallow"
msgstr "Azalekoa"
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:7 ScreenSavers/flipflop.xml.h:11
-#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:18
+#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:18 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:15
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:21
msgid "Depth"
msgstr "Sakontasuna"
-#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:9
+#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:9 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:16
msgid "Deep"
msgstr "Sakona"
@@ -1066,7 +1075,8 @@ msgstr "Gradientedun atzeko planoa"
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:15 ScreenSavers/glknots.xml.h:23
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:19 ScreenSavers/glplanet.xml.h:12
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:13 ScreenSavers/glsnake.xml.h:17
-#: ScreenSavers/gltext.xml.h:18 ScreenSavers/hilbert.xml.h:21
+#: ScreenSavers/gltext.xml.h:18 ScreenSavers/helios.xml.h:16
+#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:21 ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:9
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:6 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:9
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:20 ScreenSavers/lament.xml.h:6
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:15 ScreenSavers/menger.xml.h:19
@@ -1320,12 +1330,69 @@ msgid "Barcode clock (24 hour)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid ""
"Colorful scrolling barcodes. CONSUME! The barcodes follow the UPC-A, UPC-E, "
"EAN-8 or EAN-13 standards. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Universal_Product_Code http://en.wikipedia.org/wiki/European_Article_Number "
"Written by Dan Bornstein; 2003."
msgstr ""
+"Honek hiru dimentsioako Menger paketaketa errekurtsibo mota bat marrazten "
+"du, Sierpinskiren tetraedroaren parekoa den kuboan oinarritutako fraktal "
+"objektu bat. Egilea: Jamie Zawinski."
+
+#: ScreenSavers/biof.xml.h:1
+msgid "BioF"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/biof.xml.h:2
+msgid "Preset - Random"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/biof.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Preset - Triangles"
+msgstr "Triangelua"
+
+#: ScreenSavers/biof.xml.h:4
+msgid "Preset - Spheres"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/biof.xml.h:5
+msgid "Preset - Big Spheres"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/biof.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Preset - Points"
+msgstr "Uneko bonusak"
+
+#: ScreenSavers/biof.xml.h:7
+msgid "Preset - Lightmap"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/biof.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Zirkulu kopurua"
+
+#: ScreenSavers/biof.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Number of points per line"
+msgstr "Puntu kopurua"
+
+#: ScreenSavers/biof.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Draw offangle"
+msgstr "Marraztu etiketak"
+
+#: ScreenSavers/biof.xml.h:11
+msgid ""
+"This is an attempt to recreate some of the work of William Latham. Take a "
+"look at the program 'organic art' at this site (http://www.artworks.co.uk). "
+"Written by Ronald Hordijk &lt;hk at dgmr.nl&gt;. Ported to Linux by Tugrul "
+"Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;."
+msgstr ""
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:1
msgid "Blaster"
@@ -1340,6 +1407,7 @@ msgid "Lasers"
msgstr "Laserrak"
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:8 ScreenSavers/glplanet.xml.h:10
+#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:6
msgid "Stars"
msgstr "Izarrak"
@@ -1365,7 +1433,9 @@ msgstr ""
msgid "Fade"
msgstr "Iraungipena"
-#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:9
+#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:9 ScreenSavers/flocks.xml.h:22
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:22 ScreenSavers/helios.xml.h:14
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:18
msgid "Motion blur"
msgstr ""
@@ -1846,6 +1916,18 @@ msgid ""
"Shane Smit; 1999."
msgstr ""
+#: ScreenSavers/busyspheres.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Busy Spheres"
+msgstr "Esfera"
+
+#: ScreenSavers/busyspheres.xml.h:2
+msgid ""
+"Spheres made of dancing particles. Written by Ronald Hordijk &lt;hk at dgmr."
+"nl&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge."
+"net/&gt;."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/cage.xml.h:1
msgid "Cage"
msgstr "Kaiola"
@@ -1865,8 +1947,8 @@ msgid "Carousel"
msgstr ""
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:6 ScreenSavers/ccurve.xml.h:6
-#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:15 ScreenSavers/photopile.xml.h:13
-#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:6
+#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:15 ScreenSavers/helios.xml.h:11
+#: ScreenSavers/photopile.xml.h:13 ScreenSavers/tronbit.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "Animazioaren abiadura"
@@ -1941,9 +2023,10 @@ msgstr "0 segundu"
#: ScreenSavers/ccurve.xml.h:9 ScreenSavers/coral.xml.h:9
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:9 ScreenSavers/kumppa.xml.h:5
-#: ScreenSavers/qix.xml.h:9 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:8
-#: ScreenSavers/squiral.xml.h:11 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:8
-#: ScreenSavers/wander.xml.h:5 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:19
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:19 ScreenSavers/qix.xml.h:9
+#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:8 ScreenSavers/squiral.xml.h:11
+#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:8 ScreenSavers/wander.xml.h:5
+#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:19
msgid "Density"
msgstr "Dentsitatea"
@@ -1966,11 +2049,14 @@ msgid "Draw graph"
msgstr "Marraztu sareta"
#: ScreenSavers/celtic.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid ""
"Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. http://en.wikipedia."
"org/wiki/Celtic_knot http://en.wikipedia.org/wiki/Knots_and_graphs Written "
"by Max Froumentin; 2005."
msgstr ""
+"Era askotan, kolorez betetako desplazamendu bat sortzen du. Egilea: Rick "
+"Campbell."
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:1
msgid "Circuit"
@@ -2058,6 +2144,35 @@ msgid ""
"%27s_Game_of_Life Written by Don Marti; 2003."
msgstr ""
+#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:1 ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:1
+msgid "Hufo's Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:2 ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:5
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:4
+msgid "Material - Default"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:3 ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:6
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:5
+msgid "Material - none"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:4
+msgid "Material - Smoke"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:5
+msgid "Material - Ripples"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:6
+msgid ""
+"Colorful pulsating orb. Written by Andreas Gustafsson &lt;sdw at lysator.liu."
+"se&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge."
+"net/&gt;."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:1
msgid "CompanionCube"
msgstr ""
@@ -2341,13 +2456,15 @@ msgid "Outlines"
msgstr "Artekak"
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:28
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The \"Cube 21\" Rubik-like puzzle, also known as \"Square-1\". The rotations "
"are chosen randomly. See also the \"Rubik\", \"RubikBlocks\" and \"GLSnake\" "
"screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_%28puzzle%29 Written "
"by Vasek Potocek; 2005."
msgstr ""
+"Rubik-en Suge puzzlearen simulazio bat marrazten du. Egileak: Jamie "
+"Wilkinson, Andrew Bennetts, eta Peter Aylett."
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:1
msgid "Cubenetic"
@@ -2519,6 +2636,111 @@ msgstr ""
"Honek behin eta berriro espiral eredu artistikoak sortzen ditu. Egilea: "
"Jamie Zawinski."
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Cyclone"
+msgstr "Zikloak"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cyclones"
+msgstr "Zikloak"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Particles per cyclone"
+msgstr "Partikulak"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:4 ScreenSavers/drempels.xml.h:8
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:10 ScreenSavers/fieldlines.xml.h:5
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:6 ScreenSavers/flux.xml.h:9
+#: ScreenSavers/helios.xml.h:3 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:8
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:15 ScreenSavers/lorenz.xml.h:4
+#: ScreenSavers/plasma.xml.h:2 ScreenSavers/skyrocket.xml.h:9
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:9
+msgid "Smaller"
+msgstr "Txikiagoa"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:5 ScreenSavers/flux.xml.h:10
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Particle size"
+msgstr "Partikulak"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:6 ScreenSavers/euphoria.xml.h:12
+#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:7 ScreenSavers/flocks.xml.h:8
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:11 ScreenSavers/helios.xml.h:5
+#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:10 ScreenSavers/lattice.xml.h:17
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:6 ScreenSavers/plasma.xml.h:4
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:11 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Larger"
+msgstr "Handia"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:7 ScreenSavers/drempels.xml.h:2
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:13 ScreenSavers/feedback.xml.h:7
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:9 ScreenSavers/flux.xml.h:12
+#: ScreenSavers/helios.xml.h:6 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:5
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:18 ScreenSavers/plasma.xml.h:5
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:2 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:17
+#: ScreenSavers/spirographx.xml.h:2
+msgid "Less"
+msgstr "Gutxiago"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Cyclone complexity"
+msgstr "Konplexutasuna"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:9 ScreenSavers/drempels.xml.h:4
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:15 ScreenSavers/feedback.xml.h:9
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:11 ScreenSavers/flux.xml.h:14
+#: ScreenSavers/helios.xml.h:8 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:7
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:20 ScreenSavers/plasma.xml.h:7
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:4 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:19
+#: ScreenSavers/spirographx.xml.h:4
+msgid "More"
+msgstr "Gehiago"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:10 ScreenSavers/drempels.xml.h:5
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:16 ScreenSavers/feedback.xml.h:5
+#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:8 ScreenSavers/flocks.xml.h:12
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:16 ScreenSavers/helios.xml.h:10
+#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:2 ScreenSavers/lattice.xml.h:23
+#: ScreenSavers/plasma.xml.h:8 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:12
+#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Slower"
+msgstr "Poliki"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:12 ScreenSavers/drempels.xml.h:7
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:18 ScreenSavers/feedback.xml.h:3
+#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:10 ScreenSavers/flocks.xml.h:14
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:18 ScreenSavers/helios.xml.h:12
+#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:4 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:4
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:25 ScreenSavers/plasma.xml.h:10
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:14 ScreenSavers/sundancer2.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Faster"
+msgstr "Azkar"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:13 ScreenSavers/flocks.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Stretch"
+msgstr "Urtze elastikoa"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Show Curves"
+msgstr "Erakutsi etiketak"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:15
+msgid ""
+"Writhing tornadoes. Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at totalmail.com&gt;. "
+"Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/"
+"Source/&gt;. Config Files by Curtis Haas."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/cynosure.xml.h:1
msgid "Cynosure"
msgstr "Cynosure"
@@ -2697,6 +2919,7 @@ msgid "Shapes"
msgstr ""
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:15 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:18
+#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:7
msgid "Transparency"
msgstr "Gardentasuna"
@@ -2799,6 +3022,61 @@ msgstr ""
"Honek pantailako irudi bat hartu eta lente garde bat mugitzen du irudiaren "
"gainean, behean dagoena handituz. Egilea: Jonas Munsin."
+#: ScreenSavers/drempels.xml.h:1
+msgid "drempels"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/drempels.xml.h:3
+msgid "Blur"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/drempels.xml.h:9 ScreenSavers/ifs.xml.h:66
+msgid "Scale"
+msgstr "Eskala"
+
+#: ScreenSavers/drempels.xml.h:10
+msgid "Bigger"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/drempels.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Control Point Density"
+msgstr "Kontrol puntuak"
+
+#: ScreenSavers/drempels.xml.h:12 ScreenSavers/glknots.xml.h:17
+#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:12 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:12
+#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:11 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:14
+#: ScreenSavers/plasma.xml.h:11 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:8
+#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:11
+msgid "Resolution"
+msgstr "Erresoluzioa"
+
+#: ScreenSavers/drempels.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Texture directory"
+msgstr "Irudien direktorioa"
+
+#: ScreenSavers/drempels.xml.h:14
+msgid "Texture change interval"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/drempels.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Texture fade duration"
+msgstr "Ebazteko iraupena"
+
+#: ScreenSavers/drempels.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Generated texture resolution"
+msgstr "Gaitu testuren iragazpena"
+
+#: ScreenSavers/drempels.xml.h:17
+msgid ""
+"Hallucinatory desktop enhancer. Written by Ryan M. Geiss &lt;guava at "
+"geissworks.com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx."
+"sourceforge.net/&gt;."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/drift.xml.h:1
msgid "Drift"
msgstr "Noraeza"
@@ -2973,6 +3251,132 @@ msgstr ""
"Likistasun gabeko fluido konprimaezin baten fluxuaren bi dimentsioko "
"simulazioa. Egilea: Montgomery-Smith."
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:1
+msgid "Euphoria"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Number of wisps"
+msgstr "Puntu kopurua"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Number of background layers"
+msgstr "Kolore kopurua"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Texture - Default"
+msgstr "Testura irudia"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Texture - none"
+msgstr "Testura PPM fitxategia"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Texture - Plasma"
+msgstr "Testura PPM fitxategia"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Texture - Stringy"
+msgstr "Testura PPM fitxategia"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Texture - Linear"
+msgstr "Testura PPM fitxategia"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Texture - random"
+msgstr "Testura gabe"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:11 ScreenSavers/gflux.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Mesh density"
+msgstr "Sarebegiaren dentsitatea"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Visibilility"
+msgstr "Ugalkortasuna"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:19
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:20
+msgid "Feedbackspeed"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:21
+msgid "Feedback texture size"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Draw wireframe"
+msgstr "Burdin-haria"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:23 ScreenSavers/flocks.xml.h:23
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:23 ScreenSavers/lattice.xml.h:29
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Preset - Custom"
+msgstr "Uneko bonusak"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:24 ScreenSavers/flux.xml.h:24
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:30 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:21
+msgid "Preset - Regular"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:25
+msgid "Preset - Grid"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Preset - Cubism"
+msgstr "Uneko bonusak"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:27
+msgid "Preset - Bad math"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:28
+msgid "Preset - M-theory"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:29
+msgid "Preset - UHFTEM"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:30
+msgid "Preset - Nowhere"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:31
+msgid "Preset - Echo"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Preset - Kaleidoscope"
+msgstr "Kaleidoskopioa"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:33
+msgid ""
+"Floating translucent wisps of color. Note: Presets override all other "
+"settings. If you wish to customize the other options, make sure the preset "
+"option is set to \"Preset - Custom\". Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at "
+"totalmail.com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx."
+"sourceforge.net/&gt;. Config Files by Curtis Haas."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:1
msgid "Extrusion"
msgstr "Estrusioa"
@@ -3049,6 +3453,45 @@ msgstr ""
"Marraztu bide sinusoidal bat jarraitzen duen bandera uhindu bat dirudiena. "
"Egilea: as van Gaalen eta Charles Vidal."
+#: ScreenSavers/feedback.xml.h:1
+msgid "feedback"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/feedback.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Greyscale"
+msgstr "Greynetic"
+
+#: ScreenSavers/feedback.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Color Period"
+msgstr "Koloreak"
+
+#: ScreenSavers/feedback.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Warping Change Speed"
+msgstr "Baleen abiadura"
+
+#: ScreenSavers/feedback.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Cell Density"
+msgstr "Dentsitatea"
+
+#: ScreenSavers/feedback.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Texture Resolution"
+msgstr "Erresoluzioa"
+
+#: ScreenSavers/feedback.xml.h:11
+msgid "Warping Grid"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/feedback.xml.h:12
+msgid ""
+"Stirring colors with a jiggling warp. Written by Tugrul Galatali - &lt;"
+"http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:1
msgid "Fiberlamp"
msgstr ""
@@ -3068,6 +3511,47 @@ msgid ""
msgstr ""
"Honek lerroz egindako malabarista bat marrazten du. Egilea: Tim Auckland."
+#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Fieldlines"
+msgstr "Betetako artekak"
+
+#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:2
+msgid "Ions"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Step length along lines"
+msgstr "itzulbiratu lerro luzeak"
+
+#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Max number of steps"
+msgstr "Puntu kopurua"
+
+#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Line width"
+msgstr "Ertzaren zabalera"
+
+#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:11
+msgid "Constant line width"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Electric"
+msgstr "Ardi elektrikoa"
+
+#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:13
+msgid ""
+"Simulation of the electric field lines between charged particles. Written by "
+"Terry Welsh &lt;mogumbo at totalmail.com&gt;. Ported to Linux by Tugrul "
+"Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;. Config Files by Curtis "
+"Haas."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Fireflies"
@@ -3116,11 +3600,11 @@ msgstr "Arrainaren abiadura"
msgid "Firefly accel"
msgstr ""
-#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:14
+#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:14 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:17
msgid "Narrow"
msgstr ""
-#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:15
+#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:15 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:19
msgid "Wide"
msgstr ""
@@ -3379,6 +3863,103 @@ msgstr ""
"3D letra-tipo solido batean idatzitako testu lerro birakor batzuk "
"bistaratzen ditu. Egilea: Jamie Zawinski."
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Flocks"
+msgstr "Harkaitzak"
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:2
+msgid "Leaders"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Followers"
+msgstr "Azalekoa"
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:4
+msgid "Geometry - Blobs"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:5
+msgid "Geometry - Dots"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Bug size"
+msgstr "Pilotaren tamaina"
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Blob complexity"
+msgstr "Konplexutasuna"
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Color fade speed"
+msgstr "Irristatze-abiadura"
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:17
+msgid "ChromaDepth glasses"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:18
+msgid "Show connections"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:19 ScreenSavers/matrixview.xml.h:2
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:5 ScreenSavers/spirographx.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Shorter"
+msgstr "Motza"
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Trail Length"
+msgstr "Arrastoaren luzera"
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:21 ScreenSavers/matrixview.xml.h:4
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:7 ScreenSavers/spirographx.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Longer"
+msgstr "Menger"
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:24
+msgid "Preset - Normal"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Preset - Trails"
+msgstr "Utzi arrastoa"
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:26
+msgid "Preset - Blurred Trails"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:27
+msgid "Preset - Blurred Connections"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Preset - Circles"
+msgstr "Partikulak"
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:29
+msgid "Preset - Circles Random"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:30
+msgid ""
+"Flocking in 3D. Note: Presets override all other settings. If you wish to "
+"customize the other options, make sure the preset option is set to \"Preset "
+"- Custom\". Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at totalmail.com&gt;. Ported "
+"to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;. "
+"Config Files by Curtis Haas."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/flow.xml.h:1
msgid "Flow"
msgstr "Fluxua"
@@ -3520,6 +4101,103 @@ msgid ""
"homepage.mac.com/calumr Written by Calum Robinson and Tobias Sargeant; 2002."
msgstr ""
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Flux"
+msgstr "GFlux"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Number of flux fields"
+msgstr "Zirkulu kopurua"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Particles per field"
+msgstr "Partikulak"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Trail length of particles"
+msgstr "Arrastoaren luzera"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:5 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:5
+msgid "Geometry - Default"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:6 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Geometry - Points"
+msgstr "Kontrol puntuak"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:7
+msgid "Geometry - Spheres"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:8 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:6
+msgid "Geometry - Lights"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Sphere complexity"
+msgstr "Gainazalaren ereduaren konplexutasuna"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:15
+msgid "Frequency of randomization"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Expansion rate"
+msgstr "Hedatze algoritmoa"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Rotation rate"
+msgstr "Biraketa"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Crosswind speed"
+msgstr "Korritze abiadura"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Instability"
+msgstr "Ugalkortasuna"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:25
+msgid "Preset - Hypnotic"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Preset - Insane"
+msgstr "Uneko bonusak"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:27
+msgid "Preset - Sparklers"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:28
+msgid "Preset - Paradigm"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Preset - Fusion"
+msgstr "Uneko bonusak"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:30
+msgid ""
+"Shooting particles based on strange attractors. Note: Presets override all "
+"other settings. If you wish to customize the other options, make sure the "
+"preset option is set to \"Preset - Custom\". Written by Terry Welsh &lt;"
+"mogumbo at totalmail.com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;"
+"http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;. Config Files by Curtis Haas."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:1
msgid "FlyingToasters"
msgstr ""
@@ -3650,10 +4328,13 @@ msgid "Border thickness"
msgstr "Lerroen loditasuna"
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:28
+#, fuzzy
msgid ""
"Falling colored snowflake/flower shapes. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Snowflake Written by Barry Dmytro; 2004."
msgstr ""
+"Era askotan, kolorez betetako desplazamendu bat sortzen du. Egilea: Rick "
+"Campbell."
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:1
msgid "Galaxy"
@@ -3747,11 +4428,6 @@ msgstr "GFlux"
msgid "Wave speed"
msgstr "Olatuaren abiadura"
-#: ScreenSavers/gflux.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mesh density"
-msgstr "Sarebegiaren dentsitatea"
-
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:12 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:16
msgid "Waves"
msgstr "Olatuak"
@@ -3940,7 +4616,8 @@ msgstr ""
msgid "Length of disk trails"
msgstr ""
-#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:14 ScreenSavers/pulsar.xml.h:7
+#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:14 ScreenSavers/lattice.xml.h:28
+#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Enable fog"
msgstr "Gaitu lanbroa"
@@ -3966,17 +4643,15 @@ msgstr ""
msgid "Segmented"
msgstr "Segmentuak"
-#: ScreenSavers/glknots.xml.h:17 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:12
-#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:11 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:14
-#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:8 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:11
-msgid "Resolution"
-msgstr "Erresoluzioa"
-
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:25
+#, fuzzy
msgid ""
"Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Knot_theory Written by Jamie Zawinski; 2003."
msgstr ""
+"Honek begiratzean begietan mina ematen duten eredu zirkular psikotikoak "
+"margotuko ditu. Kontrol puntuak ere anima ditzake, baina CPU eta banda-"
+"zabalera handia eraltzen ditu. Egilea: Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:1
#, fuzzy
@@ -4398,6 +5073,49 @@ msgstr ""
"margotuko ditu. Kontrol puntuak ere anima ditzake, baina CPU eta banda-"
"zabalera handia eraltzen ditu. Egilea: Jamie Zawinski."
+#: ScreenSavers/helios.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Helios"
+msgstr "Helizea"
+
+#: ScreenSavers/helios.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Number of ions"
+msgstr "Zuhaitz kopurua"
+
+#: ScreenSavers/helios.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Ion size"
+msgstr "Letra-tipoaren puntu-tamaina"
+
+#: ScreenSavers/helios.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Number of emitters"
+msgstr "Zuhaitz kopurua"
+
+#: ScreenSavers/helios.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Number of attracters"
+msgstr "Zuhaitz kopurua"
+
+#: ScreenSavers/helios.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Camera speed"
+msgstr "Olatuaren abiadura"
+
+#: ScreenSavers/helios.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Helion surfaces"
+msgstr "Gainazal solidoa"
+
+#: ScreenSavers/helios.xml.h:17
+msgid ""
+"Attraction/repulsion particle effects and some smooth implicit surfaces. "
+"Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at totalmail.com&gt;. Ported to Linux by "
+"Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;. Config Files by "
+"Curtis Haas."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/helix.xml.h:1
msgid "Helix"
msgstr "Helizea"
@@ -4518,18 +5236,95 @@ msgstr ""
"marraztuko ditu, 1986-ko Scientific American artikulu batean oinarrituz. "
"Egilea: Patrick Naughton."
+#: ScreenSavers/hufo_smoke.xml.h:1
+msgid "Hufo's Smoke"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/hufo_smoke.xml.h:2 ScreenSavers/sundancer2.xml.h:9
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/hufo_smoke.xml.h:3 ScreenSavers/sundancer2.xml.h:10
+msgid "Background Color"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/hufo_smoke.xml.h:4
+msgid ""
+"Smoke particles billowing through a 3D warping grid. Specify colors using "
+"hex color codes (ie, ff0000, 00ff00, 0000ff for red, green and blue.) "
+"Written by Jeremie Allard &lt;hufo at planet-d.net&gt;. Ported to Linux by "
+"Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;."
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Smoother"
+msgstr "Lerro leunduak"
+
+#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:7
+msgid "Material - Swirl"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:8
+msgid "Material - Marble"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:10
+msgid "Sinusoide"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:11
+msgid ""
+"Flying through tunnels with various qualities. Written by Jeremie Allard &lt;"
+"hufo at planet-d.net&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://"
+"rss-glx.sourceforge.net/&gt;."
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Hyperspace"
+msgstr "Hyperpilota"
+
+#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Star Size"
+msgstr "Inurriaren tamaina"
+
+#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:11 ScreenSavers/matrixview.xml.h:8
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "Potentzia"
+
+#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:13 ScreenSavers/matrixview.xml.h:6
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Higher"
+msgstr "Altua"
+
+#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:18 ScreenSavers/lattice.xml.h:22
+msgid "Field of view"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:20
+msgid ""
+"Flying through hyper space. Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at totalmail."
+"com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge."
+"net/&gt;. Config Files by Curtis Haas."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Hypertorus"
msgstr "Hiperkuboa"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:7 ScreenSavers/munch.xml.h:15
-#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:16
+#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:8 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:16
msgid "Solid"
msgstr "Solidoa"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:8 ScreenSavers/qix.xml.h:21
-#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:8
+#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:6 ScreenSavers/webcollage.xml.h:8
msgid "Transparent"
msgstr "Gardena"
@@ -4707,10 +5502,6 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "Gardena"
-#: ScreenSavers/ifs.xml.h:66
-msgid "Scale"
-msgstr "Eskala"
-
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:69
msgid ""
"Clouds of iterated function systems spin and collide. Note that the \"Detail"
@@ -4799,7 +5590,7 @@ msgstr "Uhinen tamaina"
msgid "Number of waves"
msgstr "Uhin kopurua"
-#: ScreenSavers/interference.xml.h:14
+#: ScreenSavers/interference.xml.h:14 ScreenSavers/plasma.xml.h:3
msgid "Magnification"
msgstr "Handitzea"
@@ -4934,11 +5725,14 @@ msgid "Tilt"
msgstr ""
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid ""
"Carves an image up into a jigsaw puzzle, shuffles it, and solves it. http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Tessellation Written by Jamie Zawinski; 1997."
msgstr ""
+"Era askotan, kolorez betetako desplazamendu bat sortzen du. Egilea: Rick "
+"Campbell."
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:1
#, fuzzy
@@ -5215,6 +6009,99 @@ msgstr ""
"hardware-a duen makina bat. Abisua: Batzutan ateak irekitzen ditu. Egilea: "
"Jamie Zawinski."
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:1
+msgid "Lattice"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:2
+msgid "Longitudinal divisions of tori"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:3
+msgid "Latitudinal divisions of tori"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:6
+msgid "Material - Industrial"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Material - Crystal"
+msgstr "Kristala"
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:8
+msgid "Material - Chrome"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:9
+msgid "Material - Brass"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:10
+msgid "Material - Shiny"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:11
+msgid "Material - Ghostly"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:12
+msgid "Material - Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:13
+msgid "Material - Doughnuts"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:14
+msgid "Material - random"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Thickness of tori"
+msgstr "Loditasuna"
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:24
+msgid "Randomness of camera path"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Smooth shading"
+msgstr "Lerro leunduak"
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:31
+msgid "Preset - Chainmail"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:32
+msgid "Preset - Brash Mesh"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Preset - Computer"
+msgstr "Uneko bonusak"
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:34
+msgid "Preset - Slick"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:35
+msgid "Preset - Tasty"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:36
+msgid ""
+"Flying through a lattice. Note: Presets override all other settings. If you "
+"wish to customize the other options, make sure the preset option is set to "
+"\"Preset - Custom\". Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at totalmail."
+"com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge."
+"net/&gt;. Config Files by Curtis Haas."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:1
msgid "Lavalite"
msgstr ""
@@ -5383,6 +6270,56 @@ msgstr ""
"Honek begizta moduko koloniak marrazten ditu. Hauek jaio, zahartu eta hil "
"egiten dira. Egilea: David Bagley."
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:1
+msgid "Lorenz"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Number of Lines"
+msgstr "Zuhaitz kopurua"
+
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Number of Satellites"
+msgstr "Uhin kopurua"
+
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Camera Speed"
+msgstr "Olatuaren abiadura"
+
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Camera Angle"
+msgstr "Triangelua"
+
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:9
+msgid "Line width of Attractor"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:11
+msgid "Line width of Satellites"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:12
+msgid "Better"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:13
+msgid "Line approximation quality"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:14
+msgid "Crude"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:15
+msgid ""
+"Lorenz Attractor written by Sören Sonnenburg. Contact sonne@debian.org or "
+"visit http://sonnenburgs.de/soeren ."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/m6502.xml.h:1
msgid "m6502"
msgstr ""
@@ -5407,6 +6344,46 @@ msgid ""
"2007."
msgstr ""
+#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "MatrixView"
+msgstr "Xmatrix"
+
+#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:3
+msgid "Scene Interval"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:5
+msgid "Matrix Interval"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Resolution"
+msgstr "Simetria horizontalak"
+
+#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Resolution"
+msgstr "Erresoluzioa"
+
+#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Photo directory"
+msgstr "Irudien direktorioa"
+
+#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:12 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kolore-kontrastea"
+
+#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:14
+msgid ""
+"Seeing things in the matrix. Written by Alex Zolotov &lt;nightradio at "
+"knoppix.ru&gt; Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx."
+"sourceforge.net/&gt;."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/maze.xml.h:1
msgid "Maze"
msgstr "Labirintua"
@@ -5532,11 +6509,14 @@ msgid "MetaBall Movement"
msgstr ""
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid ""
"Draws two dimensional metaballs: overlapping and merging balls with fuzzy "
"edges. http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by W.P. van Paassen; "
"2003."
msgstr ""
+"Poligono mugikorrak, kaleidoskopioaren antzekoa (\"kaleid\" izeneko programa "
+"baina antzekoa). Egilea: Jouk Jansen."
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:1
msgid "MirrorBlob"
@@ -5663,11 +6643,15 @@ msgid "Offset"
msgstr "Desplazamendua"
#: ScreenSavers/moire.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid ""
"When the lines on the screen Make more lines in between, That's a moire'! "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski and "
"Michael Bayne; 1997."
msgstr ""
+"Honek begiratzean begietan mina ematen duten eredu zirkular psikotikoak "
+"margotuko ditu. Kontrol puntuak ere anima ditzake, baina CPU eta banda-"
+"zabalera handia eraltzen ditu. Egilea: Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/moire2.xml.h:1
msgid "Moire2"
@@ -5754,10 +6738,13 @@ msgid "Icosahedron"
msgstr "Ikosaedroas"
#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:12
+#, fuzzy
msgid ""
"Platonic solids that turn inside out and get spikey. http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Platonic_solid Written by Marcelo Vianna; 1997."
msgstr ""
+"Honek lerro eta arkutan oinarritutako Truchet ereduak marrazten ditu "
+"pantailan mosaiko gisa. Egilea: Adrian Likins."
#: ScreenSavers/mountain.xml.h:1
msgid "Mountain"
@@ -5893,20 +6880,27 @@ msgid "Player size"
msgstr ""
#: ScreenSavers/pacman.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid ""
"Simulates a game of Pac-Man on a randomly-created level. http://en.wikipedia."
"org/wiki/Pac-Man Written by Edwin de Jong; 2004."
msgstr ""
+"Honek begiratzean begietan mina ematen duten eredu zirkular psikotikoak "
+"margotuko ditu. Kontrol puntuak ere anima ditzake, baina CPU eta banda-"
+"zabalera handia eraltzen ditu. Egilea: Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/pedal.xml.h:1
msgid "Pedal"
msgstr "Pedala"
#: ScreenSavers/pedal.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid ""
"The even-odd winding rule. http://en.wikipedia.org/wiki/Even-odd_rule http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Nonzero-rule Written by Dale Moore; 1995."
msgstr ""
+"Era askotan, kolorez betetako desplazamendu bat sortzen du. Egilea: Rick "
+"Campbell."
#: ScreenSavers/penetrate.xml.h:1
msgid "Penetrate"
@@ -6236,10 +7230,72 @@ msgid "Random style"
msgstr "Ausazko urtze estiloa"
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:22
+#, fuzzy
msgid ""
"A growing plumbing system, with bolts and valves. Written by Marcelo Vianna; "
"1997."
msgstr ""
+"Honek ausazko kolorez eta marrez errektangeluak margotuko ditu. Egilea: "
+"Jamie Zawinski."
+
+#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:1
+msgid "Pixel City"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:2
+msgid "Effect Bloom"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:3
+msgid "Effect Bloom Radial"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:4
+msgid "Effect Glass"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:5
+msgid "Effect Color Cycle"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:6
+msgid "Effect None"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Wire frame"
+msgstr "Burdin-haria"
+
+#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:8
+msgid "No fog"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:9
+msgid "Letter box"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:10
+msgid ""
+"Procedural city fly through. Written by Shamus Young &lt;shamus -at- "
+"shamusyoung dot com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-"
+"glx.sourceforge.net/&gt;."
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/plasma.xml.h:1
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/plasma.xml.h:6
+msgid "Focus"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/plasma.xml.h:12
+msgid ""
+"Colorful flowing plasma. Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at totalmail."
+"com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge."
+"net/&gt;. Config Files by Curtis Haas."
+msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:1
msgid "Polyhedra"
@@ -6729,8 +7785,9 @@ msgid "Small stellated truncated dodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:128
+#, fuzzy
msgid "Great pentakisdodekahedron"
-msgstr ""
+msgstr "Dodekaedroa"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:129
msgid "Truncated dodecadodecahedron"
@@ -7189,7 +8246,7 @@ msgstr ""
msgid "Qix"
msgstr "Qix"
-#: ScreenSavers/qix.xml.h:12
+#: ScreenSavers/qix.xml.h:12 ScreenSavers/spirographx.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Line segments"
msgstr "Lerro segmentuak"
@@ -7242,11 +8299,6 @@ msgstr ""
msgid "QuasiCrystal"
msgstr "Kristala"
-#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kolore-kontrastea"
-
#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Displacement"
@@ -7568,11 +8620,83 @@ msgid "Sierpinski3D"
msgstr "Sierpinski3D"
#: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:11
+#, fuzzy
msgid ""
"The recursive Sierpinski tetrahedron fractal. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Written by Jamie Zawinski "
"and Tim Robinson; 1999."
msgstr ""
+"Honek bi dimentsioko Sierpinskiren triangelu fraktalaren bertsio bat "
+"marrazten du. Egilea: Desmond Daignault."
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:1
+msgid "Skyrocket"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of rockets"
+msgstr "Hazkunde-tasa maximoa"
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:6
+msgid "Smoke lifespan (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:8
+msgid "Amount of smoke in explosions"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:10 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Wind speed"
+msgstr "Bizkortasuna"
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Ambient light"
+msgstr "Fokua"
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Star density"
+msgstr "Partikulen dentsitatea"
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:14
+msgid "Lens flare brightness"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:15
+msgid "Moon glow brightness"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:17
+msgid "Sound effects volume"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:19
+msgid "Moon"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:20
+msgid "Clouds"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Illumination"
+msgstr "Iraupena"
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Earth"
+msgstr "Xearth"
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:23
+msgid ""
+"Fireworks show. Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at totalmail.com&gt;. "
+"Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/"
+"&gt;. Config Files by Curtis Haas."
+msgstr ""
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:1
msgid "SkyTentacles"
@@ -7661,6 +8785,68 @@ msgid ""
"by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997."
msgstr ""
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Solarwinds"
+msgstr "Solaris"
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Winds"
+msgstr "Haizea"
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:3
+msgid "Emitters per wind"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Particles per wind"
+msgstr "Partikulak"
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:8
+msgid "Geometry - Lines"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Particle speed"
+msgstr "Partikulak"
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Emitter speed"
+msgstr "Animazio-abiadura"
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:22
+msgid "Preset - Cosmic Strings"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:23
+msgid "Preset - Cold Pricklies"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:24
+msgid "Preset - Space Fur"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:25
+msgid "Preset - Jiggly"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:26
+msgid "Preset - Undertow"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:27
+msgid ""
+"Very mesmerizing particle effects. Note: Presets override all other "
+"settings. If you wish to customize the other options, make sure the preset "
+"option is set to \"Preset - Custom\". Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at "
+"totalmail.com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx."
+"sourceforge.net/&gt;. Config Files by Curtis Haas."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:1
msgid "Sonar"
msgstr "Sonarra"
@@ -7799,6 +8985,21 @@ msgstr ""
"momentu angular eragileetako funtzio propioetatik). Egileak: Paul Bourke eta "
"Jamie Zawinski."
+#: ScreenSavers/spirographx.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "SpirographX"
+msgstr "XEspirografoa"
+
+#: ScreenSavers/spirographx.xml.h:6
+msgid "Change Interval"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/spirographx.xml.h:8
+msgid ""
+"Animated spirograph. Written by &lt;holmes at neatosoftware.com&gt;. Ported "
+"to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:1
msgid "Spotlight"
msgstr "Fokua"
@@ -7826,13 +9027,16 @@ msgid "Fall off edge"
msgstr ""
#: ScreenSavers/sproingies.xml.h:11
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Slinky-like creatures walk down an infinite staircase and occasionally "
"explode! http://en.wikipedia.org/wiki/Slinky http://en.wikipedia.org/wiki/Q"
"%2Abert http://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Written by Ed Mackey; "
"1997."
msgstr ""
+"Honek hiru dimentsioako Menger paketaketa errekurtsibo mota bat marrazten "
+"du, Sierpinskiren tetraedroaren parekoa den kuboan oinarritutako fraktal "
+"objektu bat. Egilea: Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:1
msgid "Squiral"
@@ -7861,10 +9065,13 @@ msgid "Stairs"
msgstr "Eskilarak"
#: ScreenSavers/stairs.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid ""
"Escher's infinite staircase. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998."
msgstr ""
+"Honek Escher-en \"Ezinezko kaiola\" marrazten du 3 dimentsiodun moebious-en "
+"zinta bat, eta 3 dimentsiotan biratzen du. Egilea: Marcelo Vianna."
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:1
msgid "Starfish"
@@ -8035,6 +9242,27 @@ msgid ""
"and Mike Kershaw; 2004."
msgstr ""
+#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:1
+msgid "Sundancer2"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Quad Count"
+msgstr "Quad kopurua"
+
+#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:11
+msgid "Reverse rotation occasionally"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:12
+msgid ""
+"Rotating stack of quads. Specify colors using hex color codes (ie, ff0000, "
+"00ff00, 0000ff for red, green and blue.) Written by Dirk Songuer &lt;delax "
+"at sundancerinc.de&gt; Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-"
+"glx.sourceforge.net/&gt;."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:1
msgid "Superquadrics"
msgstr "Superkuadrikoak"
@@ -8164,10 +9392,13 @@ msgid "Z rotation"
msgstr "Z biraketa"
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid ""
"Solves tangram puzzles. http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram Written by "
"Jeremy English; 2005."
msgstr ""
+"Era askotan, kolorez betetako desplazamendu bat sortzen du. Egilea: Rick "
+"Campbell."
#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:1
msgid "Thornbird"
@@ -8454,8 +9685,9 @@ msgid "WebCollage"
msgstr "WebCollage"
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Delay between images"
-msgstr ""
+msgstr "Bistaratu izarrak"
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:4
#, fuzzy
@@ -8768,14 +10000,505 @@ msgstr ""
"ikusteko aukera izango duzu."
#, fuzzy
+#~ msgid "BinaryRing"
+#~ msgstr "Kodeketa bitarra"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Radius"
+#~ msgid "Ring Radius"
+#~ msgstr "Erradioa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fade with colors"
+#~ msgstr "Iraungitze-puntua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows 10 "
+#~ msgstr "Windows 2000"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Complexity"
+#~ msgid "Wave complexity"
+#~ msgstr "Konplexutasuna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CubeStack"
+#~ msgstr "Ekaitza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity"
+#~ msgstr "Irudien direktorioa"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written "
-#~ "by Jamie Zawinski; 2001."
+#~ "An endless stack of unfolding, translucent cubes. Written by Jamie "
+#~ "Zawinski; 2016."
+#~ msgstr ""
+#~ "Honek ausazko kolorez eta marrez errektangeluak margotuko ditu. Egilea: "
+#~ "Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CubeTwist"
+#~ msgstr "Kuboa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A series of nested cubes rotate and slide recursively. Written by Jamie "
+#~ "Zawinski; 2016."
+#~ msgstr ""
+#~ "Honek ausazko kolorez eta marrez errektangeluak margotuko ditu. Egilea: "
+#~ "Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Stars"
+#~ msgid "DeepStars"
+#~ msgstr "Izarrak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A dusty, dented disco ball. Woop woop. Written by Jamie Zawinski; 2016."
+#~ msgstr ""
+#~ "Honek behin eta berriro espiral eredu artistikoak sortzen ditu. Egilea: "
+#~ "Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flat map"
+#~ msgstr "Argiztapen laua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deform the surface"
+#~ msgstr "Gainazal solidoa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deformation speed"
+#~ msgstr "Biraketa abiadura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "0.0"
+#~ msgstr "% 100"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initial deformation"
+#~ msgstr "Partikulen dentsitatea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change colors"
+#~ msgstr "Iraungitze-puntua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Random Projection"
+#~ msgstr "Ausazko objektua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orthographic"
+#~ msgstr "Proiekzio ortografikoa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X rotation speed"
+#~ msgstr "Biraketa abiadura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y rotation speed"
+#~ msgstr "Biraketa abiadura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Z rotation speed"
+#~ msgstr "Biraketa abiadura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Displays a looping countdown based on the SMPTE Universal Film leader on "
+#~ "a simulation of an old analog television. https://en.wikipedia.org/wiki/"
+#~ "Film_leader Written by Jamie Zawinski; 2018."
+#~ msgstr ""
+#~ "Honek begiratzean begietan mina ematen duten eredu zirkular psikotikoak "
+#~ "margotuko ditu. Kontrol puntuak ere anima ditzake, baina CPU eta banda-"
+#~ "zabalera handia eraltzen ditu. Egilea: Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GeodesicGears"
+#~ msgstr "Moebius"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Describe gears"
+#~ msgstr "Deskribatu molekula"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number gears"
+#~ msgstr "Marrazo kopurua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grid width"
+#~ msgstr "Ertzaren zabalera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grid depth"
+#~ msgstr "Sakontasun max"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Lower Left"
+#~ msgid "Tower depth"
+#~ msgstr "Behean ezkerrean"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tower spacing"
+#~ msgstr "Tartea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Glitchiness"
+#~ msgstr "Tortsioa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Day image"
+#~ msgstr "Bistaratu izarrak"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Night Dim"
+#~ msgid "Night image"
+#~ msgstr "Gau iluna"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Gravity"
+#~ msgid "GravityWell"
+#~ msgstr "Grabitatea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grid Size"
+#~ msgstr "Saretaren tamaina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of stars"
+#~ msgstr "Marrazo kopurua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Massive objects distort space in a two dimensional universe. Written by "
+#~ "Jamie Zawinski; 2019."
+#~ msgstr ""
+#~ "3D letra-tipo solido batean idatzitako testu lerro birakor batzuk "
+#~ "bistaratzen ditu. Egilea: Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Handedness"
+#~ msgid "Handsy"
+#~ msgstr "Eskuan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of hands"
+#~ msgstr "Marrazo kopurua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A set of robotic hands communicate non-verbally. Written by Jamie "
+#~ "Zawinski; 2018."
+#~ msgstr ""
+#~ "Honek behin eta berriro espiral eredu artistikoak sortzen ditu. Egilea: "
+#~ "Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Triangle"
+#~ msgid "Triangles"
+#~ msgstr "Triangelua"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Square"
+#~ msgid "Squares"
+#~ msgstr "Karratua"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Octahedron"
+#~ msgid "Octagons"
+#~ msgstr "Oktaedroa"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Random Cell Shape"
+#~ msgid "Random speed"
+#~ msgstr "Ausazko itxuradun gelaxkak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Uniform speed"
+#~ msgstr "Animazio-abiadura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Non-uniform speed"
+#~ msgstr "Animazio-abiadura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Random sync"
+#~ msgstr "Ausazko urtze estiloa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A grid of hexagons or other shapes, with tiles dropping out. https://en."
+#~ "wikipedia.org/wiki/Tiling_by_regular_polygons Written by Jamie Zawinski; "
+#~ "2013."
+#~ msgstr ""
+#~ "Honek begiratzean begietan mina ematen duten eredu zirkular psikotikoak "
+#~ "margotuko ditu. Kontrol puntuak ere anima ditzake, baina CPU eta banda-"
+#~ "zabalera handia eraltzen ditu. Egilea: Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Ant Size"
+#~ msgid "Hexagon Size"
+#~ msgstr "Inurriaren tamaina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line Thickness"
+#~ msgstr "Lerroen loditasuna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of squid"
+#~ msgstr "Zirkulu kopurua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Head size"
+#~ msgstr "Makineria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of tentacles"
+#~ msgstr "Zirkulu kopurua"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Pulsar"
+#~ msgid "Pulse"
+#~ msgstr "Pulsarra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "500"
+#~ msgstr "% 100"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Instructions per second"
+#~ msgstr "Animazioaren abiadura"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Maze"
+#~ msgid "Maze3D"
+#~ msgstr "Labirintua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Columns"
+#~ msgstr "Testu zutabeak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of eyes"
+#~ msgstr "Zirkulu kopurua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scroll"
+#~ msgstr "Korritze abiadura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bounce or scroll"
+#~ msgstr "Errebote-hormak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grid"
+#~ msgstr "Saretaren tamaina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Floating eyeballs. Anatomically correct, and they also track the pointer. "
+#~ "Written by Jamie Zawinski; 2018."
#~ msgstr ""
#~ "Periodikoki arantzak botatzen dituen pilota bat marrazten du. Ai! Egilea: "
#~ "Jamie Zawinski."
#, fuzzy
+#~ msgid "WX speed"
+#~ msgstr "Olatuaren abiadura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WY speed"
+#~ msgstr "Olatuaren abiadura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WZ speed"
+#~ msgstr "Olatuaren abiadura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XY speed"
+#~ msgstr "Animazio-abiadura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XZ speed"
+#~ msgstr "Animazio-abiadura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "YZ speed"
+#~ msgstr "Animazio-abiadura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "180"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Walk speed"
+#~ msgstr "Baleen abiadura"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Tight"
+#~ msgid "Lights"
+#~ msgstr "Hertsia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speed, motion"
+#~ msgstr "Abiadura muga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speed, lights"
+#~ msgstr "Abiadura muga"
+
+#~ msgid "Sustain"
+#~ msgstr "Mantendu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Simulates an LED hula hoop in a dark room. Oontz oontz oontz. Written by "
+#~ "Jamie Zawinski; 2016."
+#~ msgstr ""
+#~ "3D letra-tipo solido batean idatzitako testu lerro birakor batzuk "
+#~ "bistaratzen ditu. Egilea: Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ship Outlines"
+#~ msgstr "Artekak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flat Pattern"
+#~ msgstr "Argiztapen laua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotating discs"
+#~ msgstr "Biraketa abiadura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Boat Speed"
+#~ msgstr "Olatuaren abiadura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of doors"
+#~ msgstr "Kolore kopurua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "200"
+#~ msgstr "% 100"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Colors"
+#~ msgid "Colorful"
+#~ msgstr "Koloreak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display text"
+#~ msgstr "Bistaratu izarrak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eruption frequency"
+#~ msgstr "Jaurtiketen maiztasuna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A geodesic sphere experiences a series of eruptions. Written by Jamie "
+#~ "Zawinski; 2016."
+#~ msgstr ""
+#~ "Honek behin eta berriro espiral eredu artistikoak sortzen ditu. Egilea: "
+#~ "Jamie Zawinski."
+
+#~ msgid "Curviness"
+#~ msgstr "Kurbadura"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "100%"
+#~ msgid "10%"
+#~ msgstr "% 100"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brightness"
+#~ msgstr "Distira gradienteak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seamless mode"
+#~ msgstr "Seuss moduas"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "1 second"
+#~ msgid "0.1 second"
+#~ msgstr "segundu bat"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "0 seconds"
+#~ msgid "4 seconds"
+#~ msgstr "0 segundu"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Delay"
+#~ msgid "Delaunay"
+#~ msgstr "Atzerapena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outline triangles"
+#~ msgstr "Artekak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display everything"
+#~ msgstr "Bistaratu ikuspuntua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display Latin1"
+#~ msgstr "Bistaratu ikuspuntua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display simple characters"
+#~ msgstr "Bistaratu izarrak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display mathematical symbols"
+#~ msgstr "Bistaratu burni-haria"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Display Seconds"
+#~ msgid "Display emoticons"
+#~ msgstr "Erakutsi segunduak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display hieroglyphs"
+#~ msgstr "Bistaratu izarrak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Chooses a random Unicode character and displays it full screen, along "
+#~ "with some information about it. https://en.wikipedia.org/wiki/Unicode "
+#~ "Written by Jamie Zawinski; 2016."
+#~ msgstr ""
+#~ "Poligono mugikorrak, kaleidoskopioaren antzekoa (\"kaleid\" izeneko "
+#~ "programa baina antzekoa). Egilea: Jouk Jansen."
+
+#~ msgid "Amplitude"
+#~ msgstr "Anplitudea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mask image"
+#~ msgstr "Irudi itzaldua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of cameras"
+#~ msgstr "Zirkulu kopurua"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Color Bars Enabled"
+#~ msgid "Colorbars only"
+#~ msgstr "Kolore barrak gaituta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " X border"
+#~ msgstr "Ertzaren zabalera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Y border"
+#~ msgstr "Ertzaren zabalera"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins "
#~ "it around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton and Jamie "
@@ -8861,9 +10584,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Ant"
#~ msgstr "Inurria"
-#~ msgid "Ant Size"
-#~ msgstr "Inurriaren tamaina"
-
#~ msgid "Four Sided Cells"
#~ msgstr "Lau aldedun gelaxkak"
@@ -8903,9 +10623,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles"
#~ msgstr "Marraztu zirkuluak pixmap burbuilen ordez"
-#~ msgid "Leave Trails"
-#~ msgstr "Utzi arrastoa"
-
#~ msgid ""
#~ "This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:"
#~ "small bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine "
@@ -8927,9 +10644,6 @@ msgstr ""
#~ "ematen dio zure mahaigainaren zati bati, kolorearen intentsitatean "
#~ "oinarrituta. Egilea: Shane Smit."
-#~ msgid "Delay"
-#~ msgstr "Atzerapena"
-
#~ msgid "Double Buffer"
#~ msgstr "Buffer bikoitza"
@@ -9009,9 +10723,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Lissojous Figures"
#~ msgstr "Lissojous irudiak"
-#~ msgid "ElectricSheep"
-#~ msgstr "Ardi elektrikoa"
-
#~ msgid ""
#~ "ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an "
#~ "animated fractal flame. In the background, it contributes render cycles "
@@ -9037,9 +10748,6 @@ msgstr ""
#~ "Marraztu pantailan zehar flotatzen duen lau-denborako motor sinple bat. "
#~ "Egilea: Ben Buxton."
-#~ msgid "Power"
-#~ msgstr "Potentzia"
-
#~ msgid "Bitmap for Flag"
#~ msgstr "Banderaren bitmap-a"
@@ -9158,9 +10866,6 @@ msgstr ""
#~ "pantailan. Egilea: Scott Draves. Hemen aurki dezakezu: &lt;http://www."
#~ "draves.org/goban/&gt;."
-#~ msgid "Hyperball"
-#~ msgstr "Hyperpilota"
-
#~ msgid ""
#~ "Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D "
#~ "projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the "
@@ -9306,21 +11011,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Lissie"
#~ msgstr "Lissie"
-#~ msgid "Control Points"
-#~ msgstr "Kontrol puntuak"
-
#~ msgid "Interpolation Steps"
#~ msgstr "Interpolazio pausoak"
#~ msgid "LMorph"
#~ msgstr "LMorph"
-#~ msgid "Less"
-#~ msgstr "Gutxiago"
-
-#~ msgid "More"
-#~ msgstr "Gehiago"
-
#~ msgid ""
#~ "This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. "
#~ "Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines."
@@ -9434,9 +11130,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "System Length"
#~ msgstr "Sistemaren luzera"
-#~ msgid "Texture PPM File"
-#~ msgstr "Testura PPM fitxategia"
-
#~ msgid ""
#~ "Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski."
#~ msgstr ""
@@ -9608,9 +11301,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Star Rotation Speed"
#~ msgstr "Izarraren biraketa abiadura"
-#~ msgid "Curviness"
-#~ msgstr "Kurbadura"
-
#~ msgid ""
#~ "Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in "
#~ "BASIC on a Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. "
@@ -9644,9 +11334,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Minute Tick Marks"
#~ msgstr "Minutu bateko markak"
-#~ msgid "Smaller"
-#~ msgstr "Txikiagoa"
-
#~ msgid ""
#~ "This draws a working analog clock composed of floating, throbbing "
#~ "bubbles. Written by Bernd Paysan."
@@ -9670,9 +11357,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Vines"
#~ msgstr "Mahastiak"
-#~ msgid "Sustain"
-#~ msgstr "Mantendu"
-
#~ msgid "Dictionary File"
#~ msgstr "Hiztegi fitxategia"
@@ -9685,9 +11369,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "URL Timeout"
#~ msgstr "URL itxarote-denbora"
-#~ msgid "Amplitude"
-#~ msgstr "Anplitudea"
-
#~ msgid ""
#~ "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew."
#~ msgstr ""
@@ -9729,9 +11410,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Cycle Colors"
#~ msgstr "Koloreen zikloa"
-#~ msgid "Display Seconds"
-#~ msgstr "Erakutsi segunduak"
-
#~ msgid "Huge Font"
#~ msgstr "Letra-tipo erraldoia"
@@ -9764,15 +11442,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Label Cities"
#~ msgstr "Hirien epigrafeak"
-#~ msgid "Lower Left"
-#~ msgstr "Behean ezkerrean"
-
#~ msgid "Lower Right"
#~ msgstr "Behean eskuinean"
-#~ msgid "Night Dim"
-#~ msgstr "Gau iluna"
-
#~ msgid "No Stars"
#~ msgstr "Izarrik ez"
@@ -9810,9 +11482,6 @@ msgstr ""
#~ "oraindik ez baduzu hemen aurki dezakezu: &lt;http://www.cs.colorado.edu/"
#~ "~tuna/xearth/&gt;."
-#~ msgid "Xearth"
-#~ msgstr "Xearth"
-
#~ msgid "Fish"
#~ msgstr "Arraina"
@@ -9895,9 +11564,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Xsnow"
#~ msgstr "Xelurra"
-#~ msgid "Color Bars Enabled"
-#~ msgstr "Kolore barrak gaituta"
-
#~ msgid "Cycle Through Modes"
#~ msgstr "Moduen arteko zikloa"
@@ -9920,6 +11586,53 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written "
+#~ "by Jamie Zawinski; 2001."
+#~ msgstr ""
+#~ "Periodikoki arantzak botatzen dituen pilota bat marrazten du. Ai! Egilea: "
+#~ "Jamie Zawinski."
+
+#~ msgid "Ant Size"
+#~ msgstr "Inurriaren tamaina"
+
+#~ msgid "Leave Trails"
+#~ msgstr "Utzi arrastoa"
+
+#~ msgid "Delay"
+#~ msgstr "Atzerapena"
+
+#~ msgid "ElectricSheep"
+#~ msgstr "Ardi elektrikoa"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Potentzia"
+
+#~ msgid "Hyperball"
+#~ msgstr "Hyperpilota"
+
+#~ msgid "Control Points"
+#~ msgstr "Kontrol puntuak"
+
+#~ msgid "Texture PPM File"
+#~ msgstr "Testura PPM fitxategia"
+
+#~ msgid "Display Seconds"
+#~ msgstr "Erakutsi segunduak"
+
+#~ msgid "Lower Left"
+#~ msgstr "Behean ezkerrean"
+
+#~ msgid "Night Dim"
+#~ msgstr "Gau iluna"
+
+#~ msgid "Xearth"
+#~ msgstr "Xearth"
+
+#~ msgid "Color Bars Enabled"
+#~ msgstr "Kolore barrak gaituta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
#~ "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written "
#~ "by Blair Tennessy; 2005."
#~ msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
index b0267328a88..4d5c7cce989 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_art_clients\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-11 20:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-09 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <ion_g_m@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
@@ -32,13 +32,13 @@ msgstr "<center><b>CDE aurrebista</b></center>"
#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980
#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:710
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:710
msgid "Menu"
msgstr "Menua"
#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017
#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502 riscos/IconifyButton.cpp:48
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:748 system/systemclient.cpp:374
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:748 system/systemclient.cpp:374
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizatu"
@@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "Minimizatu"
#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525
#: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:481
#: kstep/nextclient.cpp:776 riscos/MaximiseButton.cpp:69
-#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 smooth-blend/client/smoothblend.cc:761
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:885 system/systemclient.cpp:391
+#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 smooth-blend/client/smoothblend.cpp:761
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:885 system/systemclient.cpp:391
#: system/systemclient.cpp:630
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizatu"
@@ -222,8 +222,8 @@ msgid "<center><b>KStep preview</b></center>"
msgstr "<center><b>KStep aurrebista</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:520 kstep/nextclient.cpp:831
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:812
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:899
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:812
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:899
msgid "Shade"
msgstr "Itzala"
@@ -231,8 +231,8 @@ msgstr "Itzala"
msgid "Resize"
msgstr "Tamaina aldatu"
-#: kstep/nextclient.cpp:831 smooth-blend/client/smoothblend.cc:810
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:899
+#: kstep/nextclient.cpp:831 smooth-blend/client/smoothblend.cpp:810
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:899
msgid "Unshade"
msgstr "Itzalik ez"
@@ -260,27 +260,27 @@ msgstr "<center><b>OpenLook aurrebista</b></center>"
msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
msgstr "<center><b>RiscOS aurrebista</b></center>"
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:660
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:660
#, fuzzy
msgid "<b><center>Smooth Blend</center></b>"
msgstr "<b><center>Dirdira aurrebista</center></b>"
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:721
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:860
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:721
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:860
msgid "Un-Sticky"
msgstr ""
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:723
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:860
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:723
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:860
msgid "Sticky"
msgstr ""
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:787
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:787
#, fuzzy
msgid "Keep Above Others"
msgstr "Mantendu besteen gainean"
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:799
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:799
#, fuzzy
msgid "Keep Below Others"
msgstr "Mantendu besteen azpian"
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeedu/kig.po
index b0ae2fa0989..6bb00287dcf 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdeedu/kig.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeedu/kig.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kig\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-11 21:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 15:06+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -29,12 +29,12 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "igaztanaga@gmail.com"
-#: filters/cabri-filter.cc:309
+#: filters/cabri-filter.cpp:309
#, fuzzy
msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure."
msgstr "Hau XFig fitxategi bat da, ez Cabri irudi bat."
-#: filters/cabri-filter.cc:551
+#: filters/cabri-filter.cpp:551
msgid ""
"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently "
"support."
@@ -42,25 +42,25 @@ msgstr ""
"Cabri fitxategi honek \"%1\" objektu bat du, eta Kig-ez ez du momentuz hau "
"onartzen."
-#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46
+#: filters/drgeo-filter-chooser.cpp:46
msgid "Please select a figure."
msgstr "Hautatu irudi bat."
-#: filters/drgeo-filter.cc:108
+#: filters/drgeo-filter.cpp:108
msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures."
msgstr ""
"\"%1\" Dr.Geo fitxategia makro fitxategi bat da, eta beraz ez du irudirik."
-#: filters/drgeo-filter.cc:111
+#: filters/drgeo-filter.cpp:111
msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"."
msgstr "Ez dago irudirik \"%1\" Dr. Geo fitxategian."
-#: filters/drgeo-filter.cc:335 filters/drgeo-filter.cc:389
-#: filters/drgeo-filter.cc:421 filters/drgeo-filter.cc:434
-#: filters/drgeo-filter.cc:455 filters/drgeo-filter.cc:471
-#: filters/drgeo-filter.cc:492 filters/drgeo-filter.cc:620
-#: filters/drgeo-filter.cc:638 filters/drgeo-filter.cc:679
-#: filters/drgeo-filter.cc:691 filters/drgeo-filter.cc:711
+#: filters/drgeo-filter.cpp:335 filters/drgeo-filter.cpp:389
+#: filters/drgeo-filter.cpp:421 filters/drgeo-filter.cpp:434
+#: filters/drgeo-filter.cpp:455 filters/drgeo-filter.cpp:471
+#: filters/drgeo-filter.cpp:492 filters/drgeo-filter.cpp:620
+#: filters/drgeo-filter.cpp:638 filters/drgeo-filter.cpp:679
+#: filters/drgeo-filter.cpp:691 filters/drgeo-filter.cpp:711
msgid ""
"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently "
"support."
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
"Dr. Geo fitxategi honek \"%1 %2\" objektu bat du eta momentuz Kig-ek ez du "
"hau onartzen."
-#: filters/drgeo-filter.cc:372
+#: filters/drgeo-filter.cpp:372
msgid ""
"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not "
"currently support."
@@ -76,28 +76,28 @@ msgstr ""
"Dr.Geo fitxategi honek ebakidura mota bat du eta momentuz Kig-ek ez du hau "
"onartzen."
-#: filters/exporter.cc:101
+#: filters/exporter.cpp:101
msgid "&Export to image"
msgstr "&Esportatu irudira"
-#: filters/exporter.cc:106
+#: filters/exporter.cpp:106
msgid "&Image..."
msgstr "&Irudia..."
-#: filters/exporter.cc:125
+#: filters/exporter.cpp:125
msgid "Export as Image"
msgstr "Esportatu irudi bezala"
-#: filters/exporter.cc:126
+#: filters/exporter.cpp:126
msgid "Image Options"
msgstr "Irudiaren aukerak"
-#: filters/exporter.cc:148
+#: filters/exporter.cpp:148
msgid "Sorry, this file format is not supported."
msgstr "Fitxategi-formatu hau ez da onartzen."
-#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594 filters/latexexporter.cc:508
-#: filters/svgexporter.cc:82
+#: filters/exporter.cpp:158 filters/exporter.cpp:594
+#: filters/latexexporter.cpp:508 filters/svgexporter.cpp:82
msgid ""
"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions "
"are set correctly."
@@ -105,31 +105,31 @@ msgstr ""
"\"%1\" fitxategia ezin izan da ireki. Egiaztatu fitxategiaren baimenak ongi "
"ezarri diren."
-#: filters/exporter.cc:172
+#: filters/exporter.cpp:172
msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
msgstr "Erroreren bat gertatu da \"%1\" irudira gordetzean"
-#: filters/exporter.cc:196
+#: filters/exporter.cpp:196
msgid "&Export To"
msgstr "&Esportatu hona"
-#: filters/exporter.cc:213
+#: filters/exporter.cpp:213
msgid "Export to &XFig file"
msgstr "Esportatu &XFig fitxategira"
-#: filters/exporter.cc:219
+#: filters/exporter.cpp:219
msgid "&XFig File..."
msgstr "&XFig fitxategia..."
-#: filters/exporter.cc:582
+#: filters/exporter.cpp:582
msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)"
msgstr "*.fig|XFig dokumentuak (*.fig)"
-#: filters/exporter.cc:583
+#: filters/exporter.cpp:583
msgid "Export as XFig File"
msgstr "Esportatu XFig fitxategi bezala"
-#: filters/filter.cc:73
+#: filters/filter.cpp:73
msgid ""
"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not "
"exist, or that it cannot be opened due to its permissions"
@@ -137,24 +137,24 @@ msgstr ""
"Ezin izan da \"%1\" fitxategia ireki. Honek ziurrenik existitzen ez dela edo "
"baimenengatik ireki ezin dela esan nahi du."
-#: filters/filter.cc:82
+#: filters/filter.cpp:82
msgid ""
"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened."
msgstr "Errore bat gertatu da \"%1\" fitxategia prozesatzean. Ezin da ireki."
-#: filters/filter.cc:84
+#: filters/filter.cpp:84
msgid "Parse Error"
msgstr "Errorea prozesatzean"
-#: filters/filter.cc:95
+#: filters/filter.cpp:95
msgid "Kig cannot open the file \"%1\"."
msgstr "Kig-ek ezin du \"%1\" fitxategia ireki."
-#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:326
+#: filters/filter.cpp:96 misc/lists.cpp:326
msgid "Not Supported"
msgstr "Ez da onartzen"
-#: filters/kseg-filter.cc:180
+#: filters/kseg-filter.cpp:180
msgid ""
"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot "
"import."
@@ -162,53 +162,53 @@ msgstr ""
"KSeg dokumentu honek eskalatze-transformazioak erabiltzen ditu eta Kig-ek "
"momentuz ezin ditu hauek inportatu."
-#: filters/kseg-filter.cc:559
+#: filters/kseg-filter.cpp:559
msgid ""
"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently "
"support."
msgstr ""
"KSeg dokumentuak zirkulu bete bat du eta Kig-ek momentuz ez du hau onartzen."
-#: filters/kseg-filter.cc:565
+#: filters/kseg-filter.cpp:565
msgid ""
"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support."
msgstr ""
"KSeg dokumentuak arku sektore bat du eta Kig-ek momentuz ez du hau onartzen."
-#: filters/kseg-filter.cc:571
+#: filters/kseg-filter.cpp:571
msgid ""
"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support."
msgstr ""
"KSeg dokumentuak arku segmentu bat du eta Kig-ek momentuz ez du hau onartzen."
-#: filters/latexexporter.cc:72
+#: filters/latexexporter.cpp:72
msgid "Export to &Latex..."
msgstr "Esportatu &Latex-era..."
-#: filters/latexexporter.cc:77
+#: filters/latexexporter.cpp:77
msgid "&Latex..."
msgstr "&Latex..."
-#: filters/latexexporter.cc:486
+#: filters/latexexporter.cpp:486
msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)"
msgstr "*.tex|Latex dokumentuak (*.tex)"
-#: filters/latexexporter.cc:487
+#: filters/latexexporter.cpp:487
msgid "Export as Latex"
msgstr "Esportatu Latex bezala"
-#: filters/latexexporter.cc:488
+#: filters/latexexporter.cpp:488
msgid "Latex Options"
msgstr "Latex aukerak"
-#: filters/native-filter.cc:195
+#: filters/native-filter.cpp:195
msgid ""
"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open."
msgstr ""
"Fitxategia Kig-en \"%1\" bertsioak sortu zuen eta bertsio honek ezin du "
"ireki."
-#: filters/native-filter.cc:201
+#: filters/native-filter.cpp:201
msgid ""
"This file was created by Kig version \"%1\".\n"
"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
"Fitxategi hau Kig bertsio zaharrago (0.4 0.6) batekin ireki dezakezu,\n"
"eta gero berriro gorde, formatu berrian gordetzeko."
-#: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421
+#: filters/native-filter.cpp:232 filters/native-filter.cpp:421
msgid ""
"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not "
"support.\n"
@@ -230,8 +230,8 @@ msgstr ""
"bat du.\n"
"Koordenatu-sistema estandar bat erabiliko da horren ordez."
-#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484
-#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503
+#: filters/native-filter.cpp:337 filters/native-filter.cpp:484
+#: misc/object_hierarchy.cpp:543 objects/object_imp_factory.cpp:503
msgid ""
"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not "
"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type,"
@@ -241,27 +241,27 @@ msgstr ""
"onartzen. Beharbada, Kig objektu mota honen euskarririk gabe konpilatu duzu, "
"edo beharbada, Kig bertsio zahar bat ari zara erabiltzen."
-#: filters/svgexporter.cc:45
+#: filters/svgexporter.cpp:45
msgid "&Export to SVG..."
msgstr "&Esportatu SVG-ra..."
-#: filters/svgexporter.cc:50
+#: filters/svgexporter.cpp:50
msgid "&SVG..."
msgstr "&SVG..."
-#: filters/svgexporter.cc:62
+#: filters/svgexporter.cpp:62
msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)"
msgstr "*.svg|Bektore Grafiko Eskalagarriak (*.svg)"
-#: filters/svgexporter.cc:63
+#: filters/svgexporter.cpp:63
msgid "Export as SVG"
msgstr "Esportatu SVG bezala"
-#: filters/svgexporter.cc:64
+#: filters/svgexporter.cpp:64
msgid "SVG Options"
msgstr "SVG aukerak"
-#: filters/svgexporter.cc:108
+#: filters/svgexporter.cpp:108
msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\""
msgstr "Errore bat gertatu da \"%1\" SVG fitxategia gordetzean"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Ezeztatu eraikuntza"
msgid "Cancel the construction of the object being constructed"
msgstr "Ezeztatu objektuaren uneko eraikuntza prozesua"
-#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cc:980
+#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cpp:980
msgid "U&nhide All"
msgstr "Erakutsi &guztiak"
@@ -557,15 +557,15 @@ msgstr ""
"*.kig|Kig dokumentuak (*.kig)\n"
"*.kigz|Konprimatutako Kig dokumentuak (*.kigz)"
-#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:175
+#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cpp:55 modes/typesdialog.cpp:175
msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "\"%1\" fitxategia dagoeneko existitzen da. Gainidatzi nahi al duzu?"
-#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177
+#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cpp:56 modes/typesdialog.cpp:177
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
-#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177
+#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cpp:56 modes/typesdialog.cpp:177
msgid "Overwrite"
msgstr "Gainidatzi"
@@ -647,333 +647,333 @@ msgstr "Irekitzeko dokumentua"
msgid "Kig"
msgstr "Kig"
-#: misc/builtin_stuff.cc:58
+#: misc/builtin_stuff.cpp:58
msgid "Segment"
msgstr "Segmentua"
-#: misc/builtin_stuff.cc:59
+#: misc/builtin_stuff.cpp:59
msgid "A segment constructed from its start and end point"
msgstr "Bere hasieratik amaieraraino eraikitako segmentu bat"
-#: misc/builtin_stuff.cc:66
+#: misc/builtin_stuff.cpp:66
msgid "Line by Two Points"
msgstr "Zuzena bi puntutatik"
-#: misc/builtin_stuff.cc:67
+#: misc/builtin_stuff.cpp:67
msgid "A line constructed through two points"
msgstr "Bi puntu bidez eraikitako zuzen bat"
-#: misc/builtin_stuff.cc:73
+#: misc/builtin_stuff.cpp:73
msgid "Half-Line"
msgstr "Erdi-zuzena"
-#: misc/builtin_stuff.cc:74
+#: misc/builtin_stuff.cpp:74
msgid "A half-line by its start point, and another point somewhere on it."
msgstr ""
"Bere hasierako puntuak eta bere barneko puntu batek definitzen duen erdi-"
"zuzen bat."
-#: misc/builtin_stuff.cc:81
+#: misc/builtin_stuff.cpp:81
msgid "Perpendicular"
msgstr "Elkartzuta"
-#: misc/builtin_stuff.cc:82
+#: misc/builtin_stuff.cpp:82
msgid ""
"A line constructed through a point, perpendicular to another line or segment."
msgstr ""
"Puntu batetik eraikitako eta beste zuzen edo segmentu batekiko elkartzuta "
"den zuzen bat."
-#: misc/builtin_stuff.cc:89
+#: misc/builtin_stuff.cpp:89
msgid "Parallel"
msgstr "Paraleloa"
-#: misc/builtin_stuff.cc:90
+#: misc/builtin_stuff.cpp:90
msgid ""
"A line constructed through a point, and parallel to another line or segment"
msgstr ""
"Puntu batetik eraikitako eta beste zuzen edo segmentu batekiko paraleloa den "
"zuzen bat."
-#: misc/builtin_stuff.cc:97
+#: misc/builtin_stuff.cpp:97
msgid "Circle by Center && Point"
msgstr "Zirkulua zentru eta puntu batetik"
-#: misc/builtin_stuff.cc:98
+#: misc/builtin_stuff.cpp:98
msgid "A circle constructed by its center and a point that pertains to it"
msgstr "Bere zentruak eta bere ertzeko puntu batekin eraikitako zirkulu bat"
-#: misc/builtin_stuff.cc:104
+#: misc/builtin_stuff.cpp:104
msgid "Circle by Three Points"
msgstr "Zirkulua hiru puntutatik"
-#: misc/builtin_stuff.cc:105
+#: misc/builtin_stuff.cpp:105
msgid "A circle constructed through three points"
msgstr "Hiru puntutatik eraikitako zirkulu bat"
-#: misc/builtin_stuff.cc:120
+#: misc/builtin_stuff.cpp:120
msgid "Construct Bisector of This Angle"
msgstr "Eraiki angelu honen erdikaria"
-#: misc/builtin_stuff.cc:121
+#: misc/builtin_stuff.cpp:121
msgid "Select the angle you want to construct the bisector of..."
msgstr "Hautatu bere erdikaria eraiki nahi duzun angelua..."
-#: misc/builtin_stuff.cc:122 objects/other_imp.cc:104
+#: misc/builtin_stuff.cpp:122 objects/other_imp.cpp:104
msgid "Angle Bisector"
msgstr "Angeluaren erdikaria"
-#: misc/builtin_stuff.cc:123
+#: misc/builtin_stuff.cpp:123
msgid "The bisector of an angle"
msgstr "Angelu baten erdikaria"
-#: misc/builtin_stuff.cc:130
+#: misc/builtin_stuff.cpp:130
msgid "Conic by Five Points"
msgstr "Konikoa bost puntutatik"
-#: misc/builtin_stuff.cc:131
+#: misc/builtin_stuff.cpp:131
msgid "A conic constructed through five points"
msgstr "Bost puntuz definitutako koniko baten eraikuntza."
-#: misc/builtin_stuff.cc:138
+#: misc/builtin_stuff.cpp:138
msgid "Hyperbola by Asymptotes && Point"
msgstr "Hiperbola asintota eta puntutik"
-#: misc/builtin_stuff.cc:139
+#: misc/builtin_stuff.cpp:139
msgid "A hyperbola with given asymptotes through a point"
msgstr ""
"Emandako asintota duen eta emandako puntutik pasatzen den hiperbola bat"
-#: misc/builtin_stuff.cc:146
+#: misc/builtin_stuff.cpp:146
msgid "Ellipse by Focuses && Point"
msgstr "Elipsea foku eta puntutik"
-#: misc/builtin_stuff.cc:147
+#: misc/builtin_stuff.cpp:147
msgid "An ellipse constructed by its focuses and a point that pertains to it"
msgstr "Bere fokuek eta bere barneko puntu batek definitzen duten elipse bat."
-#: misc/builtin_stuff.cc:154
+#: misc/builtin_stuff.cpp:154
msgid "Hyperbola by Focuses && Point"
msgstr "Hiperbola foku eta puntutik"
-#: misc/builtin_stuff.cc:155
+#: misc/builtin_stuff.cpp:155
msgid "A hyperbola constructed by its focuses and a point that pertains to it"
msgstr ""
"Bere fokuek eta bere barneko puntu batek definitzen duten hiperbola bat."
-#: misc/builtin_stuff.cc:162
+#: misc/builtin_stuff.cpp:162
msgid "Conic by Directrix, Focus && Point"
msgstr "Konikoa zuzentzaile, foku eta puntutik"
-#: misc/builtin_stuff.cc:163
+#: misc/builtin_stuff.cpp:163
msgid "A conic with given directrix and focus, through a point"
msgstr ""
"Emandako zuzentzaileak, fokuak eta bere puntu batek definitzen duten koniko "
"bat."
-#: misc/builtin_stuff.cc:170
+#: misc/builtin_stuff.cpp:170
msgid "Vertical Parabola by Three Points"
msgstr "Parabola bertikala hiru puntutatik"
-#: misc/builtin_stuff.cc:171
+#: misc/builtin_stuff.cpp:171
msgid "A vertical parabola constructed through three points"
msgstr "Hiru puntutik pasatzen den parabola bertikal bat"
-#: misc/builtin_stuff.cc:178
+#: misc/builtin_stuff.cpp:178
msgid "Cubic Curve by Nine Points"
msgstr "Kurba kubikoa bederatzi puntutatik"
-#: misc/builtin_stuff.cc:179
+#: misc/builtin_stuff.cpp:179
msgid "A cubic curve constructed through nine points"
msgstr "Emandako bederatzi puntutatik sortzen den kurba kubiko bat"
-#: misc/builtin_stuff.cc:186
+#: misc/builtin_stuff.cpp:186
msgid "Polar Point of a Line"
msgstr "Zuzen baten puntu polarra"
-#: misc/builtin_stuff.cc:187
+#: misc/builtin_stuff.cpp:187
msgid "The polar point of a line with respect to a conic."
msgstr "Koniko batekiko zuzen batek duen puntu polarra."
-#: misc/builtin_stuff.cc:194
+#: misc/builtin_stuff.cpp:194
msgid "Polar Line of a Point"
msgstr "Puntu baten zuzen polarra"
-#: misc/builtin_stuff.cc:195
+#: misc/builtin_stuff.cpp:195
msgid "The polar line of a point with respect to a conic."
msgstr "Koniko batekiko puntu batek duen zuzen polarra."
-#: misc/builtin_stuff.cc:202
+#: misc/builtin_stuff.cpp:202
msgid "Cubic Curve with Node by Six Points"
msgstr "Nododun kurba kubikoa sei puntutatik"
-#: misc/builtin_stuff.cc:203
+#: misc/builtin_stuff.cpp:203
msgid "A cubic curve with a nodal point at the origin through six points"
msgstr "Emandako sei puntutatik, jatorrian puntu nodala duen kurba kubiko bat"
-#: misc/builtin_stuff.cc:210
+#: misc/builtin_stuff.cpp:210
msgid "Cubic Curve with Cusp by Four Points"
msgstr "Goierpindun kurba kubikoa lau puntutatik"
-#: misc/builtin_stuff.cc:211
+#: misc/builtin_stuff.cpp:211
msgid "A cubic curve with a horizontal cusp at the origin through four points"
msgstr ""
"Emandako sei puntutatik, jatorrian goierpin horizontala duen kurba kubiko bat"
-#: misc/builtin_stuff.cc:218
+#: misc/builtin_stuff.cpp:218
msgid "Directrix of a Conic"
msgstr "Koniko baten zuzentzailea"
-#: misc/builtin_stuff.cc:219
+#: misc/builtin_stuff.cpp:219
msgid "The directrix line of a conic."
msgstr "Koniko batean zuzentzailea"
-#: misc/builtin_stuff.cc:226
+#: misc/builtin_stuff.cpp:226
msgid "Angle by Three Points"
msgstr "Angelua hiru puntutatik"
-#: misc/builtin_stuff.cc:227
+#: misc/builtin_stuff.cpp:227
msgid "An angle defined by three points"
msgstr "Hiru puntuk definitzen duten angelu bat"
-#: misc/builtin_stuff.cc:234
+#: misc/builtin_stuff.cpp:234
msgid "Equilateral Hyperbola by Four Points"
msgstr "Hiperbola ekilateroa lau puntutatik"
-#: misc/builtin_stuff.cc:235
+#: misc/builtin_stuff.cpp:235
msgid "An equilateral hyperbola constructed through four points"
msgstr "Lau puntu bidez eraikitzen den hiperbola ekilatero bat"
-#: misc/builtin_stuff.cc:252
+#: misc/builtin_stuff.cpp:252
msgid "Construct the midpoint of this segment"
msgstr "Eraiki segmentu honen erdiko puntua"
-#: misc/builtin_stuff.cc:258 objects/line_imp.cc:122
+#: misc/builtin_stuff.cpp:258 objects/line_imp.cpp:122
msgid "Mid Point"
msgstr "Erdiko puntua"
-#: misc/builtin_stuff.cc:259
+#: misc/builtin_stuff.cpp:259
msgid "The midpoint of a segment or two other points"
msgstr "Segmentu baten edo beste bi punturen erdiko puntua"
-#: misc/builtin_stuff.cc:268
+#: misc/builtin_stuff.cpp:268
msgid "Vector"
msgstr "Bektorea"
-#: misc/builtin_stuff.cc:269
+#: misc/builtin_stuff.cpp:269
msgid "Construct a vector from two given points."
msgstr "Eraiki bektore bat emandako bi puntuetatik."
-#: misc/builtin_stuff.cc:276
+#: misc/builtin_stuff.cpp:276
msgid "Vector Sum"
msgstr "Bektore batuketa"
-#: misc/builtin_stuff.cc:277
+#: misc/builtin_stuff.cpp:277
msgid "Construct the vector sum of two vectors."
msgstr "Eraiki bi bektoreren batuketa den bektorea."
-#: misc/builtin_stuff.cc:284
+#: misc/builtin_stuff.cpp:284
msgid "Line by Vector"
msgstr "Bektore batek zuzendutako zuzena"
-#: misc/builtin_stuff.cc:285
+#: misc/builtin_stuff.cpp:285
msgid "Construct the line by a given vector though a given point."
msgstr "Eraiki lerroa emandako puntu eta bektore batetik."
-#: misc/builtin_stuff.cc:292
+#: misc/builtin_stuff.cpp:292
msgid "Half-Line by Vector"
msgstr "Erdi-zuzena"
-#: misc/builtin_stuff.cc:293
+#: misc/builtin_stuff.cpp:293
msgid "Construct the half-line by a given vector starting at given point."
msgstr ""
"Eraiki emandako puntuan hasi eta emandako bektore baten araberako erdi-"
"zuzena."
-#: misc/builtin_stuff.cc:300
+#: misc/builtin_stuff.cpp:300
msgid "Arc by Three Points"
msgstr "Arkua hiru puntutatik"
-#: misc/builtin_stuff.cc:301
+#: misc/builtin_stuff.cpp:301
msgid "Construct an arc through three points."
msgstr "Eraiki aruku bat hiru puntutatik."
-#: misc/builtin_stuff.cc:308
+#: misc/builtin_stuff.cpp:308
msgid "Arc by Center, Angle && Point"
msgstr "Arkua zentru, angelu eta puntutik"
-#: misc/builtin_stuff.cc:309
+#: misc/builtin_stuff.cpp:309
msgid ""
"Construct an arc by its center and a given angle, starting at a given point"
msgstr "Eraiki arku bat emandako zentru, angelu eta hasierako puntutik"
-#: misc/builtin_stuff.cc:317
+#: misc/builtin_stuff.cpp:317
msgid "Parabola by Directrix && Focus"
msgstr "Parabola zuzentzaile eta fokutik"
-#: misc/builtin_stuff.cc:318
+#: misc/builtin_stuff.cpp:318
msgid "A parabola defined by its directrix and focus"
msgstr "Bere zuzentzaileak eta fokuak definitzen duen parabola"
-#: misc/builtin_stuff.cc:330
+#: misc/builtin_stuff.cpp:330
msgid "Translate"
msgstr "Translazioa"
-#: misc/builtin_stuff.cc:331
+#: misc/builtin_stuff.cpp:331
msgid "The translation of an object by a vector"
msgstr "Bektore baten bidezko objektu baten translazioa"
-#: misc/builtin_stuff.cc:338
+#: misc/builtin_stuff.cpp:338
msgid "Reflect in Point"
msgstr "Isladatu puntu batean"
-#: misc/builtin_stuff.cc:339
+#: misc/builtin_stuff.cpp:339
msgid "An object reflected in a point"
msgstr "Puntu batean isladatzen den objektu bat"
-#: misc/builtin_stuff.cc:346
+#: misc/builtin_stuff.cpp:346
msgid "Reflect in Line"
msgstr "Isladatu zuzen batean"
-#: misc/builtin_stuff.cc:347
+#: misc/builtin_stuff.cpp:347
msgid "An object reflected in a line"
msgstr "Zuzen batean isladatzen den objektu bat"
-#: misc/builtin_stuff.cc:354
+#: misc/builtin_stuff.cpp:354
msgid "Rotate"
msgstr "Biratu"
-#: misc/builtin_stuff.cc:355
+#: misc/builtin_stuff.cpp:355
msgid "An object rotated by an angle around a point"
msgstr "Puntu baten inguruan angelu batean biratzen den objektu bat"
-#: misc/builtin_stuff.cc:362
+#: misc/builtin_stuff.cpp:362
msgid "Scale"
msgstr "Eskalatu"
-#: misc/builtin_stuff.cc:363
+#: misc/builtin_stuff.cpp:363
msgid ""
"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of a segment"
msgstr ""
"Eskalatu objektu bat puntu batekiko, segmentu baten luzerak ematen duen "
"eskalaren arabera."
-#: misc/builtin_stuff.cc:370
+#: misc/builtin_stuff.cpp:370
msgid "Scale over Line"
msgstr "Eskalatu zuzen batekiko"
-#: misc/builtin_stuff.cc:371
+#: misc/builtin_stuff.cpp:371
msgid ""
"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of a segment"
msgstr ""
"Zuzen batekiko eskalatutako objektu bat, segmentu baten luzerak emandako "
"eskalaren arabera"
-#: misc/builtin_stuff.cc:378
+#: misc/builtin_stuff.cpp:378
msgid "Scale (ratio given by two segments)"
msgstr "Eskalatu (emandako bi segmenturen arabera)"
-#: misc/builtin_stuff.cc:379
+#: misc/builtin_stuff.cpp:379
msgid ""
"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two "
"segments"
@@ -981,11 +981,11 @@ msgstr ""
"Eskalatu objektu bat puntu batekiko, bi segmenturen luzerak emandako "
"eskalaren arabera"
-#: misc/builtin_stuff.cc:386
+#: misc/builtin_stuff.cpp:386
msgid "Scale over Line (ratio given by two segments)"
msgstr "Eskalatu zuzen batekiko (emandako bi segmentuen arabera)"
-#: misc/builtin_stuff.cc:387
+#: misc/builtin_stuff.cpp:387
msgid ""
"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two "
"segments"
@@ -993,11 +993,11 @@ msgstr ""
"Eskalatu objektu bat zuzen batekiko, bi segmenturen luzerak emandako "
"eskalaren arabera"
-#: misc/builtin_stuff.cc:394
+#: misc/builtin_stuff.cpp:394
msgid "Apply Similitude"
msgstr "Aplikatu antzekotasuna"
-#: misc/builtin_stuff.cc:395
+#: misc/builtin_stuff.cpp:395
msgid ""
"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation "
"around a center )"
@@ -1005,11 +1005,11 @@ msgstr ""
"Aplikatu antzekotasuna objektu bati (zentru batekiko eskalatze eta biraketa "
"pausoak)"
-#: misc/builtin_stuff.cc:402
+#: misc/builtin_stuff.cpp:402
msgid "Harmonic Homology"
msgstr "Homologia harmonikoa"
-#: misc/builtin_stuff.cc:403
+#: misc/builtin_stuff.cpp:403
msgid ""
"The harmonic homology with a given center and a given axis (this is a "
"projective transformation)"
@@ -1017,11 +1017,11 @@ msgstr ""
"Homologia harmonikoa emandako zentru eta ardatz batekin (hau transformazio "
"proiektibo bat da)"
-#: misc/builtin_stuff.cc:418
+#: misc/builtin_stuff.cpp:418
msgid "Draw Projective Shadow"
msgstr "Marraztu itzal proiektiboa"
-#: misc/builtin_stuff.cc:419
+#: misc/builtin_stuff.cpp:419
msgid ""
"The shadow of an object with a given light source and projection plane "
"(indicated by a line)"
@@ -1029,83 +1029,83 @@ msgstr ""
"Emandako argi iturburu eta proiekzio planodun (zuzen batek adierazita) "
"objektu baten itzala"
-#: misc/builtin_stuff.cc:434
+#: misc/builtin_stuff.cpp:434
msgid "Asymptotes of a Hyperbola"
msgstr "Hiperbola baten asintota"
-#: misc/builtin_stuff.cc:435
+#: misc/builtin_stuff.cpp:435
msgid "The two asymptotes of a hyperbola."
msgstr "Hiperbola baten bi asintotak"
-#: misc/builtin_stuff.cc:448
+#: misc/builtin_stuff.cpp:448
msgid "Triangle by Its Vertices"
msgstr "Triangelua bere erpinetatik"
-#: misc/builtin_stuff.cc:449
+#: misc/builtin_stuff.cpp:449
msgid "Construct a triangle given its three vertices."
msgstr "Eraiki triangelu bat bere hiru erpinetatik."
-#: misc/builtin_stuff.cc:471
+#: misc/builtin_stuff.cpp:471
msgid "Convex Hull"
msgstr "Kroska ganbila"
-#: misc/builtin_stuff.cc:472
+#: misc/builtin_stuff.cpp:472
msgid "A polygon that corresponds to the convex hull of another polygon"
msgstr "Beste poligono batean kroska ganbilari dagokion poligono bat"
-#: misc/builtin_stuff.cc:486
+#: misc/builtin_stuff.cpp:486
msgid "Parallel Test"
msgstr "Probatu paralelotasuna"
-#: misc/builtin_stuff.cc:487
+#: misc/builtin_stuff.cpp:487
msgid "Test whether two given lines are parallel"
msgstr "Probatu ea emandako bi lerroak paraleloak diren"
-#: misc/builtin_stuff.cc:494
+#: misc/builtin_stuff.cpp:494
msgid "Orthogonal Test"
msgstr "Probatu elkartzunatsuna"
-#: misc/builtin_stuff.cc:495
+#: misc/builtin_stuff.cpp:495
msgid "Test whether two given lines are orthogonal"
msgstr "Probatu ea emandako bi lerroak elkartzutak diren"
-#: misc/builtin_stuff.cc:502
+#: misc/builtin_stuff.cpp:502
msgid "Collinear Test"
msgstr "Probatu lerrokidetasuna"
-#: misc/builtin_stuff.cc:503
+#: misc/builtin_stuff.cpp:503
msgid "Test whether three given points are collinear"
msgstr "Probatu emandako hiru puntuak lerrokideak diren"
-#: misc/builtin_stuff.cc:510
+#: misc/builtin_stuff.cpp:510
msgid "Contains Test"
msgstr "Probatu edukiera"
-#: misc/builtin_stuff.cc:511
+#: misc/builtin_stuff.cpp:511
msgid "Test whether a given curve contains a given point"
msgstr "Probatu ea emandako puntua emandako kurba barruan dagoen"
-#: misc/builtin_stuff.cc:518
+#: misc/builtin_stuff.cpp:518
msgid "In Polygon Test"
msgstr "Probatu poligonoan dagoela"
-#: misc/builtin_stuff.cc:519
+#: misc/builtin_stuff.cpp:519
msgid "Test whether a given polygon contains a given point"
msgstr "Rpobatu ea emandako puntua emandako poligonoaren barruan dagoen"
-#: misc/builtin_stuff.cc:526
+#: misc/builtin_stuff.cpp:526
msgid "Convex Polygon Test"
msgstr "Probatu poligono ganbila"
-#: misc/builtin_stuff.cc:527
+#: misc/builtin_stuff.cpp:527
msgid "Test whether a given polygon is convex"
msgstr "Probatu ez emandako poligonoa ganbila den"
-#: misc/builtin_stuff.cc:534
+#: misc/builtin_stuff.cpp:534
msgid "Distance Test"
msgstr "Probatu distantzia"
-#: misc/builtin_stuff.cc:535
+#: misc/builtin_stuff.cpp:535
msgid ""
"Test whether a given point have the same distance from a given point and "
"from another given point"
@@ -1113,19 +1113,19 @@ msgstr ""
"Probatu ea emandako puntua bi emandako puntuetatik distantzia berdinera "
"dagoen."
-#: misc/builtin_stuff.cc:543
+#: misc/builtin_stuff.cpp:543
msgid "Vector Equality Test"
msgstr "Probatu bektoreen berdintasuna"
-#: misc/builtin_stuff.cc:544
+#: misc/builtin_stuff.cpp:544
msgid "Test whether two vectors are equal"
msgstr "Probatu ea bi bektore berdinak diren"
-#: misc/builtin_stuff.cc:584 modes/popup.cc:1057
+#: misc/builtin_stuff.cpp:584 modes/popup.cpp:1057
msgid "Python Script"
msgstr "Python script-a"
-#: misc/builtin_stuff.cc:585
+#: misc/builtin_stuff.cpp:585
msgid "Construct a new Python script."
msgstr "Eraiki Python script berri bat."
@@ -1177,25 +1177,25 @@ msgstr "Ezarri koordenatu sistema euklidearra"
msgid "Set Polar Coordinate System"
msgstr "Ezarri koordenatu sistema polarra"
-#: misc/goniometry.cc:121
+#: misc/goniometry.cpp:121
msgid ""
"_: Translators: Degrees\n"
"Deg"
msgstr "Gradu"
-#: misc/goniometry.cc:122
+#: misc/goniometry.cpp:122
msgid ""
"_: Translators: Radians\n"
"Rad"
msgstr "Radian"
-#: misc/goniometry.cc:123
+#: misc/goniometry.cpp:123
msgid ""
"_: Translators: Gradians\n"
"Grad"
msgstr "Gradian"
-#: misc/guiaction.cc:117
+#: misc/guiaction.cpp:117
msgid ""
"A normal point, i.e. one that is either independent or attached to a line, "
"circle, segment."
@@ -1203,47 +1203,47 @@ msgstr ""
"Puntu arrunt bat, hau da, independientea edo zuzen, zirkulu edo segmentu "
"bati lotuta dagoena."
-#: misc/guiaction.cc:129
+#: misc/guiaction.cpp:129
msgid "Point"
msgstr "Puntua"
-#: misc/guiaction.cc:170
+#: misc/guiaction.cpp:170
msgid "Construct a text label."
msgstr "Eraiki testu-etiketa bat."
-#: misc/guiaction.cc:180
+#: misc/guiaction.cpp:180
msgid "Text Label"
msgstr "Testu-etiketa"
-#: misc/guiaction.cc:201
+#: misc/guiaction.cpp:201
msgid "Construct a Point by its Coordinates"
msgstr "Eraiki puntu bat bere koordenatuetatik"
-#: misc/guiaction.cc:211
+#: misc/guiaction.cpp:211
msgid "Point by Coordinates"
msgstr "Puntua koordenatuetatik"
-#: misc/guiaction.cc:224
+#: misc/guiaction.cpp:224
msgid "Fixed Point"
msgstr "Puntu finkoa"
-#: misc/guiaction.cc:225
+#: misc/guiaction.cpp:225
msgid "Enter the coordinates for the new point."
msgstr "Sartu puntu berriaren koordenatuak."
-#: misc/kiginputdialog.cc:125
+#: misc/kiginputdialog.cpp:125
msgid "Set Angle Size"
msgstr "Ezarri angeluaren tamaina"
-#: misc/kiginputdialog.cc:136
+#: misc/kiginputdialog.cpp:136
msgid "Insert the new size of this angle:"
msgstr "Sartu angelu honen tamaina berria:"
-#: misc/kiginputdialog.cc:146
+#: misc/kiginputdialog.cpp:146
msgid "Use this edit field to modify the size of this angle."
msgstr "Erabili edizio-eremu hau angelu honen tamaina aldatzeko."
-#: misc/kiginputdialog.cc:154
+#: misc/kiginputdialog.cpp:154
msgid ""
"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
"size of this angle.<br>\n"
@@ -1255,15 +1255,15 @@ msgstr ""
"Beste unitate batera aldatzen baduzu, ezkerreko edizio-eremuko balioa "
"hautatutako unitate berrira bihurtuko da."
-#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
+#: misc/lists.cpp:304 misc/lists.cpp:310
msgid "Could not open macro file '%1'"
msgstr "Ezin izan da '%1' makro fitxategia ireki"
-#: misc/lists.cc:321
+#: misc/lists.cpp:321
msgid "Kig cannot open the macro file \"%1\"."
msgstr "Kig-ek ezin izan du \"%1\" fitxategia ireki."
-#: misc/lists.cc:322
+#: misc/lists.cpp:322
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
@@ -1274,16 +1274,16 @@ msgstr ""
"onartzen Kig-en bertsio berrietan. Makro hau aurreko Kig bertsio (0.4-0.6) "
"batekin inporta zenezake eta gero bertsio berrira esportatu."
-#: misc/lists.cc:375
+#: misc/lists.cpp:375
#, c-format
msgid "Unnamed Macro #%1"
msgstr "Makro izengabea #%1"
-#: misc/special_constructors.cc:97
+#: misc/special_constructors.cpp:97
msgid "Radical Lines for Conics"
msgstr "Lerro radialak bi konikoentzat"
-#: misc/special_constructors.cc:98
+#: misc/special_constructors.cpp:98
msgid ""
"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
"defined for non-intersecting conics."
@@ -1291,11 +1291,11 @@ msgstr ""
"Bi konikoen ebakiduratik sortutako zuzenak. Hau ere ebakidurarik ez duten "
"konikoentzat definitzen da."
-#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
+#: misc/special_constructors.cpp:156 misc/special_constructors.cpp:252
msgid "Moving Point"
msgstr "Puntu mugikorra"
-#: misc/special_constructors.cc:157
+#: misc/special_constructors.cpp:157
msgid ""
"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
"locus..."
@@ -1303,127 +1303,127 @@ msgstr ""
"Hautatu puntu mugikorra, leku geometrikoa marrazten den bitartean mugitu "
"dena..."
-#: misc/special_constructors.cc:158
+#: misc/special_constructors.cpp:158
msgid "Following Point"
msgstr "Hurrengo puntua"
-#: misc/special_constructors.cc:159
+#: misc/special_constructors.cpp:159
msgid ""
"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
"through..."
msgstr ""
"Hautatu hurrengo puntua, leku geometrikoa puntu honetararte marraztuko da..."
-#: misc/special_constructors.cc:163
+#: misc/special_constructors.cpp:163
msgid "Locus"
msgstr "Leku geometrikoa"
-#: misc/special_constructors.cc:163
+#: misc/special_constructors.cpp:163
msgid "A locus"
msgstr "Leku geometriko bat"
-#: misc/special_constructors.cc:253
+#: misc/special_constructors.cpp:253
msgid "Dependent Point"
msgstr "Menpeko puntua"
-#: misc/special_constructors.cc:289
+#: misc/special_constructors.cpp:289
msgid "Polygon by Its Vertices"
msgstr "Poligonoa bere erpinetatik"
-#: misc/special_constructors.cc:294
+#: misc/special_constructors.cpp:294
msgid "Construct a polygon by giving its vertices"
msgstr "Eraiki poligono bat bere erpinetatik"
-#: misc/special_constructors.cc:366
+#: misc/special_constructors.cpp:366
msgid ""
"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)"
msgstr "... erpin honekin (klikatu lehenengo erpina eraikuntza amaitzeko)"
-#: misc/special_constructors.cc:367
+#: misc/special_constructors.cpp:367
msgid "Construct a polygon with this vertex"
msgstr "Eraiki poligono bat erpin honekin"
-#: misc/special_constructors.cc:374 misc/special_constructors.cc:1235
+#: misc/special_constructors.cpp:374 misc/special_constructors.cpp:1235
msgid "Select a point to be a vertex of the new polygon..."
msgstr "Hautatu poligono berriaren erpin bat izango den puntu bat..."
-#: misc/special_constructors.cc:429 misc/special_constructors.cc:496
+#: misc/special_constructors.cpp:429 misc/special_constructors.cpp:496
msgid "Polygon"
msgstr "Poligonoa"
-#: misc/special_constructors.cc:430
+#: misc/special_constructors.cpp:430
msgid "Construct the vertices of this polygon..."
msgstr "Eraiki poligono honen erpinak..."
-#: misc/special_constructors.cc:434
+#: misc/special_constructors.cpp:434
msgid "Vertices of a Polygon"
msgstr "Poligono baten erpinak"
-#: misc/special_constructors.cc:435
+#: misc/special_constructors.cpp:435
msgid "The vertices of a polygon."
msgstr "Poligono baten erpinak."
-#: misc/special_constructors.cc:497
+#: misc/special_constructors.cpp:497
msgid "Construct the sides of this polygon..."
msgstr "Eraiki poligono honen aldeak..."
-#: misc/special_constructors.cc:501
+#: misc/special_constructors.cpp:501
msgid "Sides of a Polygon"
msgstr "Poligono baten aldeak"
-#: misc/special_constructors.cc:502
+#: misc/special_constructors.cpp:502
msgid "The sides of a polygon."
msgstr "Poligono baten aldeak."
-#: misc/special_constructors.cc:573
+#: misc/special_constructors.cpp:573
msgid "Regular Polygon with Given Center"
msgstr "Poligono erregularra emandako zentrutik"
-#: misc/special_constructors.cc:578
+#: misc/special_constructors.cpp:578
msgid "Construct a regular polygon with a given center and vertex"
msgstr "Eraiki poligono erregular bat emandako zentru eta erpinarekin"
-#: misc/special_constructors.cc:737
+#: misc/special_constructors.cpp:737
msgid "Construct a regular polygon with this center"
msgstr "Eraiki poligono erregular bat zentru honekin"
-#: misc/special_constructors.cc:741
+#: misc/special_constructors.cpp:741
msgid "Construct a regular polygon with this vertex"
msgstr "Eraiki poligono erregular bat erpin honekin"
-#: misc/special_constructors.cc:754
+#: misc/special_constructors.cpp:754
msgid "Adjust the number of sides (%1/%2)"
msgstr "Doitu alde kopurua (%1/%2)"
-#: misc/special_constructors.cc:760
+#: misc/special_constructors.cpp:760
msgid "Adjust the number of sides (%1)"
msgstr "Doitu alde kopurua (%1)"
-#: misc/special_constructors.cc:777
+#: misc/special_constructors.cpp:777
msgid "Select the center of the new polygon..."
msgstr "Hautatu poligono berriaren zentrua..."
-#: misc/special_constructors.cc:781
+#: misc/special_constructors.cpp:781
msgid "Select a vertex for the new polygon..."
msgstr "Hautatu poligono berriaren erpin bat..."
-#: misc/special_constructors.cc:785
+#: misc/special_constructors.cpp:785
msgid "Move the cursor to get the desired number of sides..."
msgstr "Mugitu kurtsorea nahi diren alde kopuruak eskuratzeko..."
-#: misc/special_constructors.cc:977
+#: misc/special_constructors.cpp:977
msgid "Construct the Radical Lines of This Circle"
msgstr "Eraiki zirkulu honen zuzen erradialak"
-#: misc/special_constructors.cc:979
+#: misc/special_constructors.cpp:979
msgid "Construct the Radical Lines of This Conic"
msgstr "Eraiki koniko honen zuzen erradialak"
-#: misc/special_constructors.cc:994
+#: misc/special_constructors.cpp:994
msgid "Generic Affinity"
msgstr "Afinitate generikoa"
-#: misc/special_constructors.cc:995
+#: misc/special_constructors.cpp:995
msgid ""
"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
"points (or a triangle)"
@@ -1431,11 +1431,11 @@ msgstr ""
"Hiru puntu (edo triangelu bat) beste hiru puntutan (edo beste triangelu "
"batean) mapatzen duen afinitate geometrikoa"
-#: misc/special_constructors.cc:1018
+#: misc/special_constructors.cpp:1018
msgid "Generic Projective Transformation"
msgstr "Transformazio proiektibo generikoa"
-#: misc/special_constructors.cc:1019
+#: misc/special_constructors.cpp:1019
msgid ""
"The unique projective transformation that maps four points (or a "
"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
@@ -1443,216 +1443,216 @@ msgstr ""
"Lau puntu (edo kuadrilatero) beste lau puntutan (edo beste kuadrilatero "
"batean) mapatzen duen transformazio proiektibo bakarra"
-#: misc/special_constructors.cc:1046
+#: misc/special_constructors.cpp:1046
msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
msgstr "Puntu, zuzen edo zirkulu baten inbertsioa"
-#: misc/special_constructors.cc:1047
+#: misc/special_constructors.cpp:1047
msgid "The inversion of a point, line or circle with respect to a circle"
msgstr "Zirkulu batekiko, puntu, zuzen edo zirkulu baten inbertsioa"
-#: misc/special_constructors.cc:1104
+#: misc/special_constructors.cpp:1104
msgid "Measure Transport"
msgstr "Neurri lekualdaketa"
-#: misc/special_constructors.cc:1109
+#: misc/special_constructors.cpp:1109
msgid "Transport the measure of a segment or arc over a line or circle."
msgstr "Lekualdatu segmentu edo arku baten neurria zuzen edo zirkulu batera."
-#: misc/special_constructors.cc:1210 objects/special_calcers.cc:24
+#: misc/special_constructors.cpp:1210 objects/special_calcers.cpp:24
msgid "Segment to transport"
msgstr "Lekualdatzeko segmentua"
-#: misc/special_constructors.cc:1212
+#: misc/special_constructors.cpp:1212
msgid "Arc to transport"
msgstr "Lekualdatzeko arkua"
-#: misc/special_constructors.cc:1214
+#: misc/special_constructors.cpp:1214
msgid "Transport a measure on this line"
msgstr "Lekualdatu neurria zuzen honetara"
-#: misc/special_constructors.cc:1216 objects/special_calcers.cc:22
+#: misc/special_constructors.cpp:1216 objects/special_calcers.cpp:22
msgid "Transport a measure on this circle"
msgstr "Lekualdatu neurria zirkulu honetara"
-#: misc/special_constructors.cc:1220
+#: misc/special_constructors.cpp:1220
msgid "Start transport from this point of the circle"
msgstr "Hasi lekualdaketa zirkuluaren puntu honetatik"
-#: misc/special_constructors.cc:1222
+#: misc/special_constructors.cpp:1222
msgid "Start transport from this point of the line"
msgstr "Hasi lekualdaketa zuzenaren puntu honetatik"
-#: misc/special_constructors.cc:1224
+#: misc/special_constructors.cpp:1224
msgid "Start transport from this point of the curve"
msgstr "Hasi lekualdaketa kurbaren puntu honetatik"
-#: misc/special_constructors.cc:1267
+#: misc/special_constructors.cpp:1267
msgid "Intersect"
msgstr "Ebakidura"
-#: misc/special_constructors.cc:1268
+#: misc/special_constructors.cpp:1268
msgid "The intersection of two objects"
msgstr "Bi objektuen ebakidura"
-#: misc/special_constructors.cc:1335
+#: misc/special_constructors.cpp:1335
msgid "Intersect this Circle"
msgstr "Ebaki zirkulu hau"
-#: misc/special_constructors.cc:1337
+#: misc/special_constructors.cpp:1337
msgid "Intersect this Conic"
msgstr "Ebaki koniko hau"
-#: misc/special_constructors.cc:1339
+#: misc/special_constructors.cpp:1339
msgid "Intersect this Line"
msgstr "Ebaki zuzen hau"
-#: misc/special_constructors.cc:1341
+#: misc/special_constructors.cpp:1341
msgid "Intersect this Cubic Curve"
msgstr "Ebaki kurba kubiko hau"
-#: misc/special_constructors.cc:1343
+#: misc/special_constructors.cpp:1343
msgid "Intersect this Arc"
msgstr "Ebaki arku hau"
-#: misc/special_constructors.cc:1345
+#: misc/special_constructors.cpp:1345
msgid "Intersect this Polygon"
msgstr "Ebaki poligono hau"
-#: misc/special_constructors.cc:1350
+#: misc/special_constructors.cpp:1350
msgid "with this Circle"
msgstr "zirkulu honekin"
-#: misc/special_constructors.cc:1352
+#: misc/special_constructors.cpp:1352
msgid "with this Conic"
msgstr "koniko honekin"
-#: misc/special_constructors.cc:1354
+#: misc/special_constructors.cpp:1354
msgid "with this Line"
msgstr "zuzen honekin"
-#: misc/special_constructors.cc:1356
+#: misc/special_constructors.cpp:1356
msgid "with this Cubic Curve"
msgstr "kurba koniko honekin"
-#: misc/special_constructors.cc:1358
+#: misc/special_constructors.cpp:1358
msgid "with this Arc"
msgstr "arku honekin"
-#: misc/special_constructors.cc:1360
+#: misc/special_constructors.cpp:1360
msgid "with this Polygon"
msgstr "poligono honekin"
-#: misc/special_constructors.cc:1370
+#: misc/special_constructors.cpp:1370
msgid "Construct Midpoint of This Point and Another One"
msgstr "Eraiki puntu hau eta beste baten arteko erdiko puntua"
-#: misc/special_constructors.cc:1371
+#: misc/special_constructors.cpp:1371
msgid ""
"Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..."
msgstr "Hautatu erdiko puntua kalkulatzeko lehenengo puntua..."
-#: misc/special_constructors.cc:1372
+#: misc/special_constructors.cpp:1372
msgid "Construct the midpoint of this point and another one"
msgstr "Eraiki puntu hau eta beste baten arteko erdiko puntua"
-#: misc/special_constructors.cc:1373
+#: misc/special_constructors.cpp:1373
msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..."
msgstr "Hautatu erdiko puntua kalkulatzeko bigarren puntua..."
-#: misc/special_constructors.cc:1483
+#: misc/special_constructors.cpp:1483
msgid "Select the first object to intersect..."
msgstr "Hautatu ebakitzeko lehen objektua..."
-#: misc/special_constructors.cc:1485
+#: misc/special_constructors.cpp:1485
msgid "Select the second object to intersect..."
msgstr "Hautatu ebakitzeko bigarren objektua..."
-#: misc/special_constructors.cc:1490
+#: misc/special_constructors.cpp:1490
msgid "Tangent"
msgstr "Ukitzailea"
-#: misc/special_constructors.cc:1491
+#: misc/special_constructors.cpp:1491
msgid "The line tangent to a curve"
msgstr "Kurba batekiko ukitzailea den zuzena"
-#: misc/special_constructors.cc:1533
+#: misc/special_constructors.cpp:1533
msgid "Tangent to This Circle"
msgstr "Zirkulu honekiko ukitzailea"
-#: misc/special_constructors.cc:1535
+#: misc/special_constructors.cpp:1535
msgid "Tangent to This Conic"
msgstr "Koniko honekiko ukitzailea"
-#: misc/special_constructors.cc:1537
+#: misc/special_constructors.cpp:1537
msgid "Tangent to This Arc"
msgstr "Arku honekiko ukitzailea"
-#: misc/special_constructors.cc:1539
+#: misc/special_constructors.cpp:1539
msgid "Tangent to This Cubic Curve"
msgstr "Kurba kubiko honekiko ukitzailea"
-#: misc/special_constructors.cc:1541
+#: misc/special_constructors.cpp:1541
msgid "Tangent to This Curve"
msgstr "Kurba honekiko ukitzailea"
-#: misc/special_constructors.cc:1543
+#: misc/special_constructors.cpp:1543
msgid "Tangent at This Point"
msgstr "Ukitzailea puntu honetan"
-#: misc/special_constructors.cc:1564
+#: misc/special_constructors.cpp:1564
msgid "Center Of Curvature"
msgstr "Kurbaduraren zentrua"
-#: misc/special_constructors.cc:1565
+#: misc/special_constructors.cpp:1565
msgid "The center of the osculating circle to a curve"
msgstr "Kuba baten zirkulu oskulatzailearen zentrua"
-#: misc/special_constructors.cc:1600
+#: misc/special_constructors.cpp:1600
msgid "Center of Curvature of This Conic"
msgstr "Koniko honen kurbadura-zentrua"
-#: misc/special_constructors.cc:1602
+#: misc/special_constructors.cpp:1602
msgid "Center of Curvature of This Cubic Curve"
msgstr "Kurba koniko honen kurbadura-zentrua"
-#: misc/special_constructors.cc:1604
+#: misc/special_constructors.cpp:1604
msgid "Center of Curvature of This Curve"
msgstr "Kurba honen kurbadura-zentrua"
-#: misc/special_constructors.cc:1606
+#: misc/special_constructors.cpp:1606
msgid "Center of Curvature at This Point"
msgstr "Puntu honen kurbadura-zentrua"
-#: modes/construct_mode.cc:262 modes/normal.cc:268
+#: modes/construct_mode.cpp:262 modes/normal.cpp:268
msgid "Which object?"
msgstr "Zein objektu?"
-#: modes/construct_mode.cc:298
+#: modes/construct_mode.cpp:298
msgid ""
"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
"you want to attach it to..."
msgstr ""
"Klikatu puntu berria kokatu nahi duzun lekuan edo atxiki nahi duzun kurban..."
-#: modes/construct_mode.cc:475
+#: modes/construct_mode.cpp:475
msgid "Now select the location for the result label."
msgstr "Hautatu emaitza-etiketaren kokalekua."
-#: modes/edittype.cc:62
+#: modes/edittype.cpp:62
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "Makroaren izena bete behar da."
-#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#: modes/label.cpp:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Izena"
-#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
+#: modes/label.cpp:163 modes/popup.cpp:555 modes/popup.cpp:587
msgid "<unnamed object>"
msgstr "<objektu izengabea>"
-#: modes/label.cc:295
+#: modes/label.cpp:295
#, c-format
msgid ""
"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. "
@@ -1661,21 +1661,21 @@ msgstr ""
"Testuan ez duzu '%n' zatiren baliorik hautatu. Kendu itzau edo hautatu "
"beharrezko argumentu kopurua."
-#: modes/label.cc:379
+#: modes/label.cpp:379
#, c-format
msgid "argument %1"
msgstr "%1 argumentua"
-#: modes/label.cc:409
+#: modes/label.cpp:409
#, c-format
msgid "Selecting argument %1"
msgstr "%1 argumentua hautatzen"
-#: modes/label.cc:518
+#: modes/label.cpp:518
msgid "Change Label"
msgstr "Aldatu etiketa"
-#: modes/macro.cc:106
+#: modes/macro.cpp:106
msgid ""
"One of the result objects you selected cannot be calculated from the given "
"objects. Kig cannot calculate this macro because of this. Please press Back, "
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr ""
"Hau dela eta, Kig-ek ezin du makro hau kalkulatu. Sakatu \"Atzera\" eta "
"eraiki objektuak orden egokian..."
-#: modes/macro.cc:116
+#: modes/macro.cpp:116
msgid ""
"One of the given objects is not used in the calculation of the resultant "
"objects. This probably means you are expecting Kig to do something "
@@ -1695,103 +1695,103 @@ msgstr ""
"kalkulatzeko. Honek Kig-ek ezinezkoa den zerbait egitea nahi duzula esan "
"dezake. Egiaztatu makroa eta saiatu berriro."
-#: modes/moving.cc:157
+#: modes/moving.cpp:157
msgid "Move %1 Objects"
msgstr "Mugitu %1 objektu"
-#: modes/moving.cc:240
+#: modes/moving.cpp:240
msgid "Redefine Point"
msgstr "Birdefinitu puntua"
-#: modes/popup.cc:197
+#: modes/popup.cpp:197
msgid "Kig Document"
msgstr "Kig dokumentua"
-#: modes/popup.cc:206
+#: modes/popup.cpp:206
msgid "%1 Objects"
msgstr "%1 objektua"
-#: modes/popup.cc:276
+#: modes/popup.cpp:276
msgid "&Transform"
msgstr "&Transformatu"
-#: modes/popup.cc:277
+#: modes/popup.cpp:277
msgid "T&est"
msgstr "&Probatu"
-#: modes/popup.cc:278
+#: modes/popup.cpp:278
msgid "Const&ruct"
msgstr "&Eraiki"
-#: modes/popup.cc:280
+#: modes/popup.cpp:280
msgid "Add Te&xt Label"
msgstr "Gehitu te&stu-etiketa"
-#: modes/popup.cc:281
+#: modes/popup.cpp:281
msgid "Set Co&lor"
msgstr "Ezarri ko&lorea"
-#: modes/popup.cc:282
+#: modes/popup.cpp:282
msgid "Set &Pen Width"
msgstr "Ezrri &lapitzaren luzera"
-#: modes/popup.cc:283
+#: modes/popup.cpp:283
msgid "Set St&yle"
msgstr "Ezarri est&iloa"
-#: modes/popup.cc:285
+#: modes/popup.cpp:285
msgid "Set Coordinate S&ystem"
msgstr "Ezarri koordenatu-s&istema"
-#: modes/popup.cc:393
+#: modes/popup.cpp:393
msgid "&Hide"
msgstr "&Ezkutatu"
-#: modes/popup.cc:397
+#: modes/popup.cpp:397
msgid "&Show"
msgstr "&Erakutsi"
-#: modes/popup.cc:401
+#: modes/popup.cpp:401
msgid "&Move"
msgstr "&Mugitu"
-#: modes/popup.cc:413
+#: modes/popup.cpp:413
msgid "&Custom Color"
msgstr "Kolore &pertsonalizatua"
-#: modes/popup.cc:502
+#: modes/popup.cpp:502
msgid "Set &Name..."
msgstr "Ezarri ize&na..."
-#: modes/popup.cc:506
+#: modes/popup.cpp:506
msgid "&Name"
msgstr "Ize&na"
-#: modes/popup.cc:541 modes/popup.cc:563
+#: modes/popup.cpp:541 modes/popup.cpp:563
msgid "Set Object Name"
msgstr "Ezarri objektuaren izena"
-#: modes/popup.cc:542
+#: modes/popup.cpp:542
msgid "Set Name of this Object:"
msgstr "Ezarri objektu honen izena:"
-#: modes/popup.cc:661
+#: modes/popup.cpp:661
msgid "Change Object Color"
msgstr "Aldatu objektuaren kolorea"
-#: modes/popup.cc:677
+#: modes/popup.cpp:677
msgid "Change Object Width"
msgstr "Aldatu objektuaren zabalera"
-#: modes/popup.cc:705
+#: modes/popup.cpp:705
msgid "Change Point Style"
msgstr "Aldatu puntuaren estiloa"
-#: modes/popup.cc:718
+#: modes/popup.cpp:718
msgid "Change Object Style"
msgstr "Aldatu objektuaren estiloa"
-#: modes/popup.cc:1065
+#: modes/popup.cpp:1065
#, fuzzy
msgid "Edit Script..."
msgstr "Editatu..."
@@ -1845,214 +1845,215 @@ msgstr ""
msgid "More Than One Type Selected"
msgstr "Mota bat baina gehiago hautatu da"
-#: objects/angle_type.cc:39
+#: objects/angle_type.cpp:39
msgid "Construct an angle through this point"
msgstr "Eraiki puntu honetatik pasatzen den angelu bat"
-#: objects/angle_type.cc:44
+#: objects/angle_type.cpp:44
msgid ""
"Select a point that the first half-line of the angle should go through..."
msgstr ""
"Hautatu angeluaren lehen erdi-zuzenaren barruan egongo den puntu bat..."
-#: objects/angle_type.cc:45
+#: objects/angle_type.cpp:45
msgid "Construct an angle at this point"
msgstr "Eraiki angelu bat puntu honetan"
-#: objects/angle_type.cc:46
+#: objects/angle_type.cpp:46
msgid "Select the point to construct the angle in..."
msgstr "Eraiki angelua eraikitzeko puntua..."
-#: objects/angle_type.cc:48
+#: objects/angle_type.cpp:48
msgid ""
"Select a point that the second half-line of the angle should go through..."
msgstr ""
"Eraki angeluaren bigarren erdi-zuzenaren barruan egongo den puntu bat..."
-#: objects/angle_type.cc:103
+#: objects/angle_type.cpp:103
msgid "Set Si&ze"
msgstr "Ezarri tamai&na"
-#: objects/angle_type.cc:147
+#: objects/angle_type.cpp:147
msgid "Resize Angle"
msgstr "Tamaina aldatu angeluari"
-#: objects/arc_type.cc:41
+#: objects/arc_type.cpp:41
msgid "Construct an arc starting at this point"
msgstr "Eraiki puntu honetan hasten den arku bat"
-#: objects/arc_type.cc:46 objects/arc_type.cc:148
+#: objects/arc_type.cpp:46 objects/arc_type.cpp:148
msgid "Select the start point of the new arc..."
msgstr "Hautatu arku berri honen hasierako puntua..."
-#: objects/arc_type.cc:47
+#: objects/arc_type.cpp:47
msgid "Construct an arc through this point"
msgstr "Eraiki puntu honetatik pasatzen den arku bat"
-#: objects/arc_type.cc:48
+#: objects/arc_type.cpp:48
msgid "Select a point for the new arc to go through..."
msgstr "Hautatu arku berria pasa behar deneko puntu bat... "
-#: objects/arc_type.cc:49
+#: objects/arc_type.cpp:49
msgid "Construct an arc ending at this point"
msgstr "Eraiki puntu honetan amaitzen den arku bat"
-#: objects/arc_type.cc:50
+#: objects/arc_type.cpp:50
msgid "Select the end point of the new arc..."
msgstr "Hautatu arku berriaren amaierako puntua..."
-#: objects/arc_type.cc:145
+#: objects/arc_type.cpp:145
msgid "Construct an arc with this center"
msgstr "Eraiki arku bat zentro honekin"
-#: objects/arc_type.cc:146
+#: objects/arc_type.cpp:146
msgid "Select the center of the new arc..."
msgstr "Hautatu arku berriaren zentroa..."
-#: objects/arc_type.cc:149
+#: objects/arc_type.cpp:149
msgid "Construct an arc with this angle"
msgstr "Eraiki arku bat angelu honekin"
-#: objects/arc_type.cc:150
+#: objects/arc_type.cpp:150
msgid "Select the angle of the new arc..."
msgstr "Hautatu arku berriaren angelua..."
-#: objects/bogus_imp.cc:338
+#: objects/bogus_imp.cpp:338
msgid "Test Result"
msgstr "Probatu emaitza"
#: macros/evolute.kigt:11 macros/osculating_circle.kigt:11
-#: objects/centerofcurvature_type.cc:35 objects/tangent_type.cc:36
+#: objects/centerofcurvature_type.cpp:35 objects/tangent_type.cpp:36
msgid "Select the curve..."
msgstr "Hautatu kurba..."
-#: objects/centerofcurvature_type.cc:36
+#: objects/centerofcurvature_type.cpp:36
msgid "Select a point on the curve..."
msgstr "Hautatu kurbako puntu bat..."
-#: objects/circle_imp.cc:145 objects/polygon_imp.cc:227
+#: objects/circle_imp.cpp:145 objects/polygon_imp.cpp:227
msgid "Surface"
msgstr "Gainazala"
-#: objects/circle_imp.cc:146
+#: objects/circle_imp.cpp:146
msgid "Circumference"
msgstr "Zirkunferentzia"
-#: objects/circle_imp.cc:147 objects/other_imp.cc:368
+#: objects/circle_imp.cpp:147 objects/other_imp.cpp:368
msgid "Radius"
msgstr "Erradioa"
-#: objects/circle_imp.cc:149
+#: objects/circle_imp.cpp:149
msgid "Expanded Cartesian Equation"
msgstr "Hedatutako ekuazio kartesiarra"
-#: objects/circle_imp.cc:150 objects/conic_imp.cc:84 objects/cubic_imp.cc:290
+#: objects/circle_imp.cpp:150 objects/conic_imp.cpp:84
+#: objects/cubic_imp.cpp:290
msgid "Cartesian Equation"
msgstr "Ekuazio kartesiarra"
-#: objects/circle_imp.cc:151 objects/conic_imp.cc:85
+#: objects/circle_imp.cpp:151 objects/conic_imp.cpp:85
msgid "Polar Equation"
msgstr "Ekuazio polarra"
-#: objects/circle_imp.cc:236
+#: objects/circle_imp.cpp:236
msgid "rho = %1 [centered at %2]"
msgstr "rho = %1 [%2 puntuan zentratuta]"
-#: objects/circle_imp.cc:245
+#: objects/circle_imp.cpp:245
msgid "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0"
msgstr "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0"
-#: objects/circle_imp.cc:255
+#: objects/circle_imp.cpp:255
msgid "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3"
msgstr "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3"
-#: objects/circle_imp.cc:326
+#: objects/circle_imp.cpp:326
msgid "circle"
msgstr "zirkulua"
-#: objects/circle_imp.cc:327
+#: objects/circle_imp.cpp:327
msgid "Select this circle"
msgstr "Hautatu zirkulu hau"
-#: objects/circle_imp.cc:328
+#: objects/circle_imp.cpp:328
#, c-format
msgid "Select circle %1"
msgstr "Hautatu %1 zirkulua"
-#: objects/circle_imp.cc:329
+#: objects/circle_imp.cpp:329
msgid "Remove a Circle"
msgstr "Kendu zirkulu bat"
-#: objects/circle_imp.cc:330
+#: objects/circle_imp.cpp:330
msgid "Add a Circle"
msgstr "Gehitu zirkulu bat"
-#: objects/circle_imp.cc:331
+#: objects/circle_imp.cpp:331
msgid "Move a Circle"
msgstr "Mugitu zirkulu bat"
-#: objects/circle_imp.cc:332
+#: objects/circle_imp.cpp:332
msgid "Attach to this circle"
msgstr "Erantsi zirkulu honi"
-#: objects/circle_imp.cc:333
+#: objects/circle_imp.cpp:333
msgid "Show a Circle"
msgstr "Erakutsi zirkulu bat"
-#: objects/circle_imp.cc:334
+#: objects/circle_imp.cpp:334
msgid "Hide a Circle"
msgstr "Ezkutatu zirkulu bat"
-#: objects/circle_type.cc:29
+#: objects/circle_type.cpp:29
msgid "Construct a circle through this point"
msgstr "Eraiki puntu honetatik pasatzen den zirkulu bat"
#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:14
#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:10
-#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:10 objects/circle_type.cc:31
+#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:10 objects/circle_type.cpp:31
msgid "Construct a circle with this center"
msgstr "Eraiki zentru hau duen zirkulua"
#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:15
#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:11
-#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:11 objects/circle_type.cc:36
+#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:11 objects/circle_type.cpp:36
msgid "Select the center of the new circle..."
msgstr "Hautatu zirkulu berriaren zentrua..."
-#: objects/circle_type.cc:38 objects/circle_type.cc:72
-#: objects/circle_type.cc:74 objects/circle_type.cc:76
+#: objects/circle_type.cpp:38 objects/circle_type.cpp:72
+#: objects/circle_type.cpp:74 objects/circle_type.cpp:76
msgid "Select a point for the new circle to go through..."
msgstr "Hautatu zirkulu berria pasa behar deneko puntu bat..."
-#: objects/conic_imp.cc:81
+#: objects/conic_imp.cpp:81
msgid "Conic Type"
msgstr "Koniko mota"
-#: objects/conic_imp.cc:82
+#: objects/conic_imp.cpp:82
msgid "First Focus"
msgstr "Lehenengo fokua"
-#: objects/conic_imp.cc:83
+#: objects/conic_imp.cpp:83
msgid "Second Focus"
msgstr "Bigarren fokua"
-#: objects/conic_imp.cc:192
+#: objects/conic_imp.cpp:192
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsea"
-#: objects/conic_imp.cc:194
+#: objects/conic_imp.cpp:194
msgid "Hyperbola"
msgstr "Hiperbola"
-#: objects/conic_imp.cc:196
+#: objects/conic_imp.cpp:196
msgid "Parabola"
msgstr "Parabola"
-#: objects/conic_imp.cc:205
+#: objects/conic_imp.cpp:205
msgid "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
msgstr "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
-#: objects/conic_imp.cc:218
+#: objects/conic_imp.cpp:218
msgid ""
"rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n"
" [centered at %4]"
@@ -2060,195 +2061,195 @@ msgstr ""
"rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n"
" [%4 puntuan zentratuta]"
-#: objects/conic_imp.cc:317
+#: objects/conic_imp.cpp:317
msgid "conic"
msgstr "konikoa"
-#: objects/conic_imp.cc:318
+#: objects/conic_imp.cpp:318
msgid "Select this conic"
msgstr "Hautatu koniko hau"
-#: objects/conic_imp.cc:319
+#: objects/conic_imp.cpp:319
#, c-format
msgid "Select conic %1"
msgstr "Hautatu %1 konikoa"
-#: objects/conic_imp.cc:320
+#: objects/conic_imp.cpp:320
msgid "Remove a Conic"
msgstr "Kendu koniko bat"
-#: objects/conic_imp.cc:321
+#: objects/conic_imp.cpp:321
msgid "Add a Conic"
msgstr "Gehitu koniko bat"
-#: objects/conic_imp.cc:322
+#: objects/conic_imp.cpp:322
msgid "Move a Conic"
msgstr "Mugitu koniko bat"
-#: objects/conic_imp.cc:323
+#: objects/conic_imp.cpp:323
msgid "Attach to this conic"
msgstr "Erantsi koniko honi"
-#: objects/conic_imp.cc:324
+#: objects/conic_imp.cpp:324
msgid "Show a Conic"
msgstr "Erakutsi koniko bat"
-#: objects/conic_imp.cc:325
+#: objects/conic_imp.cpp:325
msgid "Hide a Conic"
msgstr "Ezkutatu koniko bat"
-#: objects/conic_types.cc:33 objects/conic_types.cc:87
-#: objects/conic_types.cc:221
+#: objects/conic_types.cpp:33 objects/conic_types.cpp:87
+#: objects/conic_types.cpp:221
msgid "Construct a conic through this point"
msgstr "Eraiki puntu honetatik pasatzen den koniko bat"
-#: objects/conic_types.cc:38 objects/conic_types.cc:40
-#: objects/conic_types.cc:42 objects/conic_types.cc:44
-#: objects/conic_types.cc:46 objects/conic_types.cc:88
-#: objects/conic_types.cc:222
+#: objects/conic_types.cpp:38 objects/conic_types.cpp:40
+#: objects/conic_types.cpp:42 objects/conic_types.cpp:44
+#: objects/conic_types.cpp:46 objects/conic_types.cpp:88
+#: objects/conic_types.cpp:222
msgid "Select a point for the new conic to go through..."
msgstr "Hautatu konikoa pasa behar deneko puntu bat..."
-#: objects/conic_types.cc:83 objects/conic_types.cc:85
+#: objects/conic_types.cpp:83 objects/conic_types.cpp:85
msgid "Construct a conic with this asymptote"
msgstr "Eraiki asintota hau duen koniko bat"
-#: objects/conic_types.cc:84
+#: objects/conic_types.cpp:84
msgid "Select the first asymptote of the new conic..."
msgstr "Hautatu koniko berriaren lehenengo asintota..."
-#: objects/conic_types.cc:86
+#: objects/conic_types.cpp:86
msgid "Select the second asymptote of the new conic..."
msgstr "Hautatu koniko berriaren bigarren asintota..."
-#: objects/conic_types.cc:140
+#: objects/conic_types.cpp:140
msgid "Construct an ellipse with this focus"
msgstr "Eraiki elipse bat foku honekin"
-#: objects/conic_types.cc:145
+#: objects/conic_types.cpp:145
msgid "Select the first focus of the new ellipse..."
msgstr "Hautatu elipse berriaren lehenengo fokua..."
-#: objects/conic_types.cc:147
+#: objects/conic_types.cpp:147
msgid "Select the second focus of the new ellipse..."
msgstr "Hautatu elipse berriaren bigarren fokua..."
-#: objects/conic_types.cc:148
+#: objects/conic_types.cpp:148
msgid "Construct an ellipse through this point"
msgstr "Eraiki puntu honetatik pasatzen den elipse bat"
-#: objects/conic_types.cc:149
+#: objects/conic_types.cpp:149
msgid "Select a point for the new ellipse to go through..."
msgstr "Hautatu elipse berria pasa behar deneko puntu bat..."
-#: objects/conic_types.cc:175
+#: objects/conic_types.cpp:175
msgid "Construct a hyperbola with this focus"
msgstr "Eraiki foku hau duen hiperbola bat"
-#: objects/conic_types.cc:180
+#: objects/conic_types.cpp:180
msgid "Select the first focus of the new hyperbola..."
msgstr "Hautatu hiperbola berriaren lehenengo fokua..."
-#: objects/conic_types.cc:182
+#: objects/conic_types.cpp:182
msgid "Select the second focus of the new hyperbola..."
msgstr "Hautatu hiperbola berriaren bigarren fokua..."
-#: objects/conic_types.cc:183 objects/conic_types.cc:417
+#: objects/conic_types.cpp:183 objects/conic_types.cpp:417
msgid "Construct a hyperbola through this point"
msgstr "Hautatu puntu honetatik pasatzen hiperbola bat..."
-#: objects/conic_types.cc:184 objects/conic_types.cc:422
-#: objects/conic_types.cc:424 objects/conic_types.cc:426
-#: objects/conic_types.cc:428
+#: objects/conic_types.cpp:184 objects/conic_types.cpp:422
+#: objects/conic_types.cpp:424 objects/conic_types.cpp:426
+#: objects/conic_types.cpp:428
msgid "Select a point for the new hyperbola to go through..."
msgstr "Hautatu hiperbola berria pasa behar deneko puntu bat..."
-#: objects/conic_types.cc:217
+#: objects/conic_types.cpp:217
msgid "Construct a conic with this line as directrix"
msgstr "Eraiki zuzen hau zuzentzaile bezala duen koniko bat"
-#: objects/conic_types.cc:218
+#: objects/conic_types.cpp:218
msgid "Select the directrix of the new conic..."
msgstr "Hautatu koniko berriaren zuzentzailea..."
-#: objects/conic_types.cc:219
+#: objects/conic_types.cpp:219
msgid "Construct a conic with this point as focus"
msgstr "Eraiki puntu hau foku bezala duen koniko bat "
-#: objects/conic_types.cc:220
+#: objects/conic_types.cpp:220
msgid "Select the focus of the new conic..."
msgstr "Hautatu koniko berriaren fokua..."
-#: objects/conic_types.cc:260
+#: objects/conic_types.cpp:260
msgid "Construct a parabola through this point"
msgstr "Eraiki puntu honetatik pasako den parabola bat"
-#: objects/conic_types.cc:265 objects/conic_types.cc:267
-#: objects/conic_types.cc:269
+#: objects/conic_types.cpp:265 objects/conic_types.cpp:267
+#: objects/conic_types.cpp:269
msgid "Select a point for the new parabola to go through..."
msgstr "Hautatu parabola berria pasako deneko puntu bat..."
-#: objects/conic_types.cc:307
+#: objects/conic_types.cpp:307
msgid "Construct a polar point wrt. this conic"
msgstr "Eraiki koniko honekiko puntu polar bat"
-#: objects/conic_types.cc:308 objects/conic_types.cc:344
+#: objects/conic_types.cpp:308 objects/conic_types.cpp:344
msgid "Select the conic wrt. which you want to construct a polar point..."
msgstr "Hautatu puntu polarraren konikoa..."
-#: objects/conic_types.cc:309
+#: objects/conic_types.cpp:309
msgid "Construct the polar point of this line"
msgstr "Eraiki zuzen honen puntu polarra"
-#: objects/conic_types.cc:310 objects/conic_types.cc:346
+#: objects/conic_types.cpp:310 objects/conic_types.cpp:346
msgid "Select the line of which you want to construct the polar point..."
msgstr "Hautatu puntu polarraren zuzena..."
-#: objects/conic_types.cc:343
+#: objects/conic_types.cpp:343
msgid "Construct a polar line wrt. this conic"
msgstr "Eraiki koniko honekiko zuzen polarra"
-#: objects/conic_types.cc:345
+#: objects/conic_types.cpp:345
msgid "Construct the polar line of this point"
msgstr "Eraiki puntu honen zuzen polarra"
-#: objects/conic_types.cc:380
+#: objects/conic_types.cpp:380
msgid "Construct the directrix of this conic"
msgstr "Eraiki koniko honen zuzentzailea"
-#: objects/conic_types.cc:381
+#: objects/conic_types.cpp:381
msgid "Select the conic of which you want to construct the directrix..."
msgstr "Hautatu zuzentzailearen konikoa"
-#: objects/conic_types.cc:465
+#: objects/conic_types.cpp:465
msgid "Construct a parabola with this directrix"
msgstr "Eraiki zuzentzaile hau duen parabola"
-#: objects/conic_types.cc:466
+#: objects/conic_types.cpp:466
msgid "Select the directrix of the new parabola..."
msgstr "Hautatu parabola berriaren zuzentzailea..."
-#: objects/conic_types.cc:467
+#: objects/conic_types.cpp:467
msgid "Construct a parabola with this focus"
msgstr "Eraiki foku hau duen parabola bat"
-#: objects/conic_types.cc:468
+#: objects/conic_types.cpp:468
msgid "Select the focus of the new parabola..."
msgstr "Hautatu parabolaren fokua..."
-#: objects/conic_types.cc:505
+#: objects/conic_types.cpp:505
msgid "Construct the asymptotes of this conic"
msgstr "Eraki koniko honen asintotak"
-#: objects/conic_types.cc:506
+#: objects/conic_types.cpp:506
msgid "Select the conic of which you want to construct the asymptotes..."
msgstr "Hautatu bere asintotak eraiki nahi dituzun konikoa"
-#: objects/conic_types.cc:543
+#: objects/conic_types.cpp:543
msgid "Construct the radical lines of this conic"
msgstr "Eraiki koniko honen zuzen erradialak"
-#: objects/conic_types.cc:548
+#: objects/conic_types.cpp:548
msgid ""
"Select the first of the two conics of which you want to construct the "
"radical line..."
@@ -2256,7 +2257,7 @@ msgstr ""
"Hautatu beren zuzen erradialak eraiki nahi dituzun bi konikoetatik "
"lehenengoa..."
-#: objects/conic_types.cc:550
+#: objects/conic_types.cpp:550
msgid ""
"Select the other of the two conic of which you want to construct the radical "
"line..."
@@ -2264,1472 +2265,1476 @@ msgstr ""
"Hautatu beren zuzen erradialak eraiki nahi dituzun bi konikoetatik "
"bigarrena..."
-#: objects/conic_types.cc:669
+#: objects/conic_types.cpp:669
msgid "Switch Radical Lines"
msgstr "Aldatu zuzen erradialak"
-#: objects/cubic_imp.cc:353
+#: objects/cubic_imp.cpp:353
msgid "cubic curve"
msgstr "kurba kubikoa"
-#: objects/cubic_imp.cc:354
+#: objects/cubic_imp.cpp:354
msgid "Select this cubic curve"
msgstr "Hautatu kurba kubiko hau"
-#: objects/cubic_imp.cc:355
+#: objects/cubic_imp.cpp:355
#, c-format
msgid "Select cubic curve %1"
msgstr "%1 kurba kubikoa"
-#: objects/cubic_imp.cc:356
+#: objects/cubic_imp.cpp:356
msgid "Remove a Cubic Curve"
msgstr "Kendu kurba kubiko bat"
-#: objects/cubic_imp.cc:357
+#: objects/cubic_imp.cpp:357
msgid "Add a Cubic Curve"
msgstr "Gehitu kurba kubiko bat"
-#: objects/cubic_imp.cc:358
+#: objects/cubic_imp.cpp:358
msgid "Move a Cubic Curve"
msgstr "Mugitu kurba kubiko bat"
-#: objects/cubic_imp.cc:359
+#: objects/cubic_imp.cpp:359
msgid "Attach to this cubic curve"
msgstr "Erantsi kurba kubiko honi"
-#: objects/cubic_imp.cc:360
+#: objects/cubic_imp.cpp:360
msgid "Show a Cubic Curve"
msgstr "Erakutsi kurba kubiko bat"
-#: objects/cubic_imp.cc:361
+#: objects/cubic_imp.cpp:361
msgid "Hide a Cubic Curve"
msgstr "Ezkutatu kurba kubiko bat"
-#: objects/cubic_imp.cc:419
+#: objects/cubic_imp.cpp:419
msgid "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y"
msgstr "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y"
-#: objects/cubic_imp.cc:430
+#: objects/cubic_imp.cpp:430
msgid " + %1 = 0"
msgstr " + %1 = 0"
-#: objects/cubic_type.cc:26
+#: objects/cubic_type.cpp:26
msgid "Construct a cubic curve through this point"
msgstr "Eraiki puntu honetatik pasako den kurba kubiko bat"
-#: objects/cubic_type.cc:31 objects/cubic_type.cc:33 objects/cubic_type.cc:35
-#: objects/cubic_type.cc:37 objects/cubic_type.cc:39 objects/cubic_type.cc:41
-#: objects/cubic_type.cc:43 objects/cubic_type.cc:45 objects/cubic_type.cc:47
-#: objects/cubic_type.cc:85 objects/cubic_type.cc:87 objects/cubic_type.cc:89
-#: objects/cubic_type.cc:91 objects/cubic_type.cc:93 objects/cubic_type.cc:95
-#: objects/cubic_type.cc:133 objects/cubic_type.cc:135
-#: objects/cubic_type.cc:137 objects/cubic_type.cc:139
+#: objects/cubic_type.cpp:31 objects/cubic_type.cpp:33
+#: objects/cubic_type.cpp:35 objects/cubic_type.cpp:37
+#: objects/cubic_type.cpp:39 objects/cubic_type.cpp:41
+#: objects/cubic_type.cpp:43 objects/cubic_type.cpp:45
+#: objects/cubic_type.cpp:47 objects/cubic_type.cpp:85
+#: objects/cubic_type.cpp:87 objects/cubic_type.cpp:89
+#: objects/cubic_type.cpp:91 objects/cubic_type.cpp:93
+#: objects/cubic_type.cpp:95 objects/cubic_type.cpp:133
+#: objects/cubic_type.cpp:135 objects/cubic_type.cpp:137
+#: objects/cubic_type.cpp:139
msgid "Select a point for the new cubic to go through..."
msgstr "Hautatu kubiko berria pasako deneko puntu bat..."
-#: objects/curve_imp.cc:25
+#: objects/curve_imp.cpp:25
msgid "curve"
msgstr "kurba"
-#: objects/curve_imp.cc:26
+#: objects/curve_imp.cpp:26
msgid "Select this curve"
msgstr "Hautatu kurba hau"
-#: objects/curve_imp.cc:27
+#: objects/curve_imp.cpp:27
#, c-format
msgid "Select curve %1"
msgstr "Hautatu %1 kurba"
-#: objects/curve_imp.cc:28
+#: objects/curve_imp.cpp:28
msgid "Remove a Curve"
msgstr "Kendu kurba bat"
-#: objects/curve_imp.cc:29
+#: objects/curve_imp.cpp:29
msgid "Add a Curve"
msgstr "Gehitu kurba bat"
-#: objects/curve_imp.cc:30
+#: objects/curve_imp.cpp:30
msgid "Move a Curve"
msgstr "Mugitu kurba bat"
-#: objects/curve_imp.cc:31
+#: objects/curve_imp.cpp:31
msgid "Attach to this curve"
msgstr "Erantsi kurba honi"
-#: objects/curve_imp.cc:32
+#: objects/curve_imp.cpp:32
msgid "Show a Curve"
msgstr "Erakutsi kurba bat"
-#: objects/curve_imp.cc:33
+#: objects/curve_imp.cpp:33
msgid "Hide a Curve"
msgstr "Ezkutatu kurba bat"
-#: objects/intersection_types.cc:30
+#: objects/intersection_types.cpp:30
msgid "Intersect with this line"
msgstr "Erdi"
-#: objects/intersection_types.cc:34 objects/intersection_types.cc:87
+#: objects/intersection_types.cpp:34 objects/intersection_types.cpp:87
msgid "Intersect with this conic"
msgstr "Ebakidura koniko honekin"
-#: objects/intersection_types.cc:90
+#: objects/intersection_types.cpp:90
msgid "Already computed intersection point"
msgstr "Dagoeneko ebakidura puntua kalkulatu da"
-#: objects/intersection_types.cc:183
+#: objects/intersection_types.cpp:183
msgid "Intersect with this cubic curve"
msgstr "Ebakidura kurba kubiko honekin"
-#: objects/intersection_types.cc:243 objects/intersection_types.cc:245
+#: objects/intersection_types.cpp:243 objects/intersection_types.cpp:245
msgid "Intersect with this circle"
msgstr "Ebakidura zirkulu honekin"
-#: objects/intersection_types.cc:295
+#: objects/intersection_types.cpp:295
msgid "Intersect with this arc"
msgstr "Ebakidura arku honekin"
-#: objects/inversion_type.cc:29
+#: objects/inversion_type.cpp:29
msgid "Invert with respect to this circle"
msgstr "Inbertsioa kurba honekiko"
-#: objects/inversion_type.cc:30
+#: objects/inversion_type.cpp:30
msgid "Select the circle we want to invert against..."
msgstr "Hautatu inbertsiorako zirkulua..."
-#: objects/inversion_type.cc:34
+#: objects/inversion_type.cpp:34
msgid "Compute the inversion of this point"
msgstr "Kalkulatu puntu honen inbertsioa"
-#: objects/inversion_type.cc:35
+#: objects/inversion_type.cpp:35
msgid "Select the point to invert..."
msgstr "Hautatu inbertsiorako puntua..."
-#: objects/inversion_type.cc:80
+#: objects/inversion_type.cpp:80
msgid "Compute the inversion of this line"
msgstr "Kalkulatu zuzen honen inbertsioa"
-#: objects/inversion_type.cc:81
+#: objects/inversion_type.cpp:81
msgid "Select the line to invert..."
msgstr "Hautatu inbertsiorako zuzena..."
-#: objects/inversion_type.cc:133
+#: objects/inversion_type.cpp:133
msgid "Compute the inversion of this segment"
msgstr "Kalkulatu segmentu honen inbertsioa"
-#: objects/inversion_type.cc:134
+#: objects/inversion_type.cpp:134
msgid "Select the segment to invert..."
msgstr "Hautatu alderanzteko puntua..."
-#: objects/inversion_type.cc:224
+#: objects/inversion_type.cpp:224
msgid "Compute the inversion of this circle"
msgstr "Kalkulatu zuzen honen inbertsioa"
-#: objects/inversion_type.cc:225
+#: objects/inversion_type.cpp:225
msgid "Select the circle to invert..."
msgstr "Hautatu inbertsiorako zirkulua..."
-#: objects/inversion_type.cc:289
+#: objects/inversion_type.cpp:289
msgid "Compute the inversion of this arc"
msgstr "Kalkulatu arku honen inbertsioa"
-#: objects/inversion_type.cc:290
+#: objects/inversion_type.cpp:290
msgid "Select the arc to invert..."
msgstr "Hautatu alderanzteko arkua..."
-#: objects/line_imp.cc:96
+#: objects/line_imp.cpp:96
msgid "Slope"
msgstr "Malda"
-#: objects/line_imp.cc:97
+#: objects/line_imp.cpp:97
msgid "Equation"
msgstr "Ekuazioa"
-#: objects/line_imp.cc:121 objects/other_imp.cc:212
+#: objects/line_imp.cpp:121 objects/other_imp.cpp:212
msgid "Length"
msgstr "Luzera"
-#: objects/line_imp.cc:123 objects/other_imp.cc:374
+#: objects/line_imp.cpp:123 objects/other_imp.cpp:374
msgid "First End Point"
msgstr "Lehenengo azken puntua"
-#: objects/line_imp.cc:124 objects/other_imp.cc:375
+#: objects/line_imp.cpp:124 objects/other_imp.cpp:375
msgid "Second End Point"
msgstr "Bigarren azken puntua"
-#: objects/line_imp.cc:439 objects/line_imp.cc:448
+#: objects/line_imp.cpp:439 objects/line_imp.cpp:448
msgid "line"
msgstr "zuzena"
-#: objects/line_imp.cc:440
+#: objects/line_imp.cpp:440
msgid "Select a Line"
msgstr "Hautatu zuzen bat"
-#: objects/line_imp.cc:449
+#: objects/line_imp.cpp:449
msgid "Select this line"
msgstr "Hautatu zuzen hau"
-#: objects/line_imp.cc:450
+#: objects/line_imp.cpp:450
#, c-format
msgid "Select line %1"
msgstr "Hautatu %1 zuzena"
-#: objects/line_imp.cc:451
+#: objects/line_imp.cpp:451
msgid "Remove a Line"
msgstr "Kendu zuzen bat"
-#: objects/line_imp.cc:452
+#: objects/line_imp.cpp:452
msgid "Add a Line"
msgstr "Gehitu zuzen bat"
-#: objects/line_imp.cc:453
+#: objects/line_imp.cpp:453
msgid "Move a Line"
msgstr "Mugitu zuzen bat"
-#: objects/line_imp.cc:454
+#: objects/line_imp.cpp:454
msgid "Attach to this line"
msgstr "Erantsi zuzen honi"
-#: objects/line_imp.cc:455
+#: objects/line_imp.cpp:455
msgid "Show a Line"
msgstr "Erakutsi zuzen bat"
-#: objects/line_imp.cc:456
+#: objects/line_imp.cpp:456
msgid "Hide a Line"
msgstr "Ezkutatu zuzen bat"
-#: objects/line_imp.cc:465
+#: objects/line_imp.cpp:465
msgid "segment"
msgstr "segmentua"
-#: objects/line_imp.cc:466
+#: objects/line_imp.cpp:466
msgid "Select this segment"
msgstr "Hautatu segmentu hau"
-#: objects/line_imp.cc:467
+#: objects/line_imp.cpp:467
#, c-format
msgid "Select segment %1"
msgstr "Hautatu %1 segmentua"
-#: objects/line_imp.cc:468
+#: objects/line_imp.cpp:468
msgid "Remove a Segment"
msgstr "Kendu segmentu bat"
-#: objects/line_imp.cc:469
+#: objects/line_imp.cpp:469
msgid "Add a Segment"
msgstr "Gehitu segmentu bat"
-#: objects/line_imp.cc:470
+#: objects/line_imp.cpp:470
msgid "Move a Segment"
msgstr "Mugitu segmentu bat"
-#: objects/line_imp.cc:471
+#: objects/line_imp.cpp:471
msgid "Attach to this segment"
msgstr "Erantsi segmentu honi"
-#: objects/line_imp.cc:472
+#: objects/line_imp.cpp:472
msgid "Show a Segment"
msgstr "Erakutsi segmentu bat"
-#: objects/line_imp.cc:473
+#: objects/line_imp.cpp:473
msgid "Hide a Segment"
msgstr "Ezkutatu segmentu bat"
-#: objects/line_imp.cc:482
+#: objects/line_imp.cpp:482
msgid "half-line"
msgstr "erdi-zuzena"
-#: objects/line_imp.cc:483
+#: objects/line_imp.cpp:483
msgid "Select this half-line"
msgstr "Hautatu erdi-zuzen hau"
-#: objects/line_imp.cc:484
+#: objects/line_imp.cpp:484
#, c-format
msgid "Select half-line %1"
msgstr "Hautatu %1 erdi-zuzena"
-#: objects/line_imp.cc:485
+#: objects/line_imp.cpp:485
msgid "Remove a Half-Line"
msgstr "Kendu erdi-zuzen bat"
-#: objects/line_imp.cc:486
+#: objects/line_imp.cpp:486
msgid "Add a Half-Line"
msgstr "Gehitu erdi-zuzen bat"
-#: objects/line_imp.cc:487
+#: objects/line_imp.cpp:487
msgid "Move a Half-Line"
msgstr "Mugitu erdi-zuzen bat"
-#: objects/line_imp.cc:488
+#: objects/line_imp.cpp:488
msgid "Attach to this half-line"
msgstr "Erantsi erdi-zuzen honi"
-#: objects/line_imp.cc:489
+#: objects/line_imp.cpp:489
msgid "Show a Half-Line"
msgstr "Erakutsi erdi-zuzen bat"
-#: objects/line_imp.cc:490
+#: objects/line_imp.cpp:490
msgid "Hide a Half-Line"
msgstr "Ezkutatu erdi-zuzen bat"
-#: objects/line_type.cc:38
+#: objects/line_type.cpp:38
msgid "Construct a segment starting at this point"
msgstr "Eraiki puntu honetan hasten den segmentu bat"
-#: objects/line_type.cc:39
+#: objects/line_type.cpp:39
msgid "Select the start point of the new segment..."
msgstr "Hautatu segmentu berriaren hasierako puntua..."
-#: objects/line_type.cc:40
+#: objects/line_type.cpp:40
msgid "Construct a segment ending at this point"
msgstr "Eraiki puntu honetan amaitzen den segmentu bat"
-#: objects/line_type.cc:41
+#: objects/line_type.cpp:41
msgid "Select the end point of the new segment..."
msgstr "Hautatu segmentu berriaren amaierako puntua..."
-#: objects/line_type.cc:66
+#: objects/line_type.cpp:66
msgid "Construct a line through this point"
msgstr "Eraiki puntu honetatik pasatzen den zuzen bat"
-#: objects/line_type.cc:71
+#: objects/line_type.cpp:71
msgid "Select a point for the line to go through..."
msgstr "Hautatu zuzen hau pasatzen deneko puntu bat..."
-#: objects/line_type.cc:73
+#: objects/line_type.cpp:73
msgid "Select another point for the line to go through..."
msgstr "Hautatu zuzen hau pasatzen deneko beste puntu bat..."
-#: objects/line_type.cc:98
+#: objects/line_type.cpp:98
msgid "Construct a half-line starting at this point"
msgstr "Eraiki puntu honetan hasten den erdi-zuzen bat"
-#: objects/line_type.cc:103 objects/line_type.cc:301
+#: objects/line_type.cpp:103 objects/line_type.cpp:301
msgid "Select the start point of the new half-line..."
msgstr "Hautatu erdi-zuzen berriaren hasierako puntua..."
-#: objects/line_type.cc:104
+#: objects/line_type.cpp:104
msgid "Construct a half-line through this point"
msgstr "Eraiki puntu honetatik pasatzen den erdi-zuzen bat"
-#: objects/line_type.cc:105
+#: objects/line_type.cpp:105
msgid "Select a point for the half-line to go through..."
msgstr "Hautatu erdi-zuzena pasako deneko puntu bat..."
-#: objects/line_type.cc:146
+#: objects/line_type.cpp:146
msgid "Construct a line parallel to this line"
msgstr "Eraiki zuzen honekiko paraleloa den zuzen bat"
-#: objects/line_type.cc:147
+#: objects/line_type.cpp:147
msgid "Select a line parallel to the new line..."
msgstr "Eraiki zuzen berriarekiko paraleloa den zuzen bat..."
-#: objects/line_type.cc:148
+#: objects/line_type.cpp:148
msgid "Construct the parallel line through this point"
msgstr "Eraiki puntu honetatik pasako den zuzen paraleloa"
-#: objects/line_type.cc:149 objects/line_type.cc:182 objects/line_type.cc:261
+#: objects/line_type.cpp:149 objects/line_type.cpp:182
+#: objects/line_type.cpp:261
msgid "Select a point for the new line to go through..."
msgstr "Hautatu zuzen berria pasako deneko puntu bat..."
-#: objects/line_type.cc:179
+#: objects/line_type.cpp:179
msgid "Construct a line perpendicular to this line"
msgstr "Eraiki zuzen honekiko perpendikularra den lerro bat"
-#: objects/line_type.cc:180
+#: objects/line_type.cpp:180
msgid "Select a line perpendicular to the new line..."
msgstr "Hautatu zuzen berriarekiko perpendikularr den zuzen bat..."
-#: objects/line_type.cc:181
+#: objects/line_type.cpp:181
msgid "Construct a perpendicular line through this point"
msgstr "Eraiki puntu honetatik pasako den zuzen perpendikular bat"
-#: objects/line_type.cc:224
+#: objects/line_type.cpp:224
msgid "Set &Length..."
msgstr "Ezrri &luzera..."
-#: objects/line_type.cc:243
+#: objects/line_type.cpp:243
msgid "Set Segment Length"
msgstr "Ezarri segmentuaren luzera"
-#: objects/line_type.cc:243
+#: objects/line_type.cpp:243
msgid "Choose the new length: "
msgstr "Hautatu luzera berria: "
-#: objects/line_type.cc:251
+#: objects/line_type.cpp:251
msgid "Resize Segment"
msgstr "Tamaina aldatu segmentuari"
-#: objects/line_type.cc:258
+#: objects/line_type.cpp:258
msgid "Construct a line by this vector"
msgstr "Eraiki bektore honek zuzentzen duen zuzen bat "
-#: objects/line_type.cc:259
+#: objects/line_type.cpp:259
msgid "Select a vector in the direction of the new line..."
msgstr "Hautatu zuzen berria zuzenduko duen bektore bat..."
-#: objects/line_type.cc:298
+#: objects/line_type.cpp:298
msgid "Construct a half-line by this vector"
msgstr "Eraiki bektore honek zuzentzen duen erdi-zuzen bat"
-#: objects/line_type.cc:299
+#: objects/line_type.cpp:299
msgid "Select a vector in the direction of the new half-line..."
msgstr "Hautatu erdi-zuzen berria zuzenduko duen bektore bat..."
-#: objects/locus_imp.cc:357
+#: objects/locus_imp.cpp:357
msgid "locus"
msgstr "leku geometrikoa"
-#: objects/locus_imp.cc:358
+#: objects/locus_imp.cpp:358
msgid "Select this locus"
msgstr "Hautatu leku geometriko hau"
-#: objects/locus_imp.cc:359
+#: objects/locus_imp.cpp:359
#, c-format
msgid "Select locus %1"
msgstr "Hautatu %1 leku geometrikoa"
-#: objects/locus_imp.cc:360
+#: objects/locus_imp.cpp:360
msgid "Remove a Locus"
msgstr "Kendu leku geometriko bat"
-#: objects/locus_imp.cc:361
+#: objects/locus_imp.cpp:361
msgid "Add a Locus"
msgstr "Gehitu leku geometriko bat"
-#: objects/locus_imp.cc:362
+#: objects/locus_imp.cpp:362
msgid "Move a Locus"
msgstr "Mugitu leku geometriko bat"
-#: objects/locus_imp.cc:363
+#: objects/locus_imp.cpp:363
msgid "Attach to this locus"
msgstr "Erantsi leku geometriko honi"
-#: objects/locus_imp.cc:364
+#: objects/locus_imp.cpp:364
msgid "Show a Locus"
msgstr "Erakutsi leku geometriko bat"
-#: objects/locus_imp.cc:365
+#: objects/locus_imp.cpp:365
msgid "Hide a Locus"
msgstr "Ezkutatu leku geometriko bat"
-#: objects/object_imp.cc:54
+#: objects/object_imp.cpp:54
msgid "Object Type"
msgstr "Objektu mota"
-#: objects/object_imp.cc:266
+#: objects/object_imp.cpp:266
msgid "Object"
msgstr "Objektua"
-#: objects/object_imp.cc:267
+#: objects/object_imp.cpp:267
msgid "Select this object"
msgstr "Hautatu objektu hau"
-#: objects/object_imp.cc:268
+#: objects/object_imp.cpp:268
#, c-format
msgid "Select object %1"
msgstr "Hautatu %1 objektua"
-#: objects/object_imp.cc:269
+#: objects/object_imp.cpp:269
msgid "Remove an object"
msgstr "Kendu objektu bat"
-#: objects/object_imp.cc:270
+#: objects/object_imp.cpp:270
msgid "Add an object"
msgstr "Gehitu objektu bat"
-#: objects/object_imp.cc:271
+#: objects/object_imp.cpp:271
msgid "Move an object"
msgstr "Mugitu objektu bat"
-#: objects/object_imp.cc:272
+#: objects/object_imp.cpp:272
msgid "Attach to this object"
msgstr "Erantsi objektu honi"
-#: objects/object_imp.cc:273
+#: objects/object_imp.cpp:273
msgid "Show an object"
msgstr "Erakutsi objektu bat"
-#: objects/object_imp.cc:274
+#: objects/object_imp.cpp:274
msgid "Hide an object"
msgstr "Ezkutatu objektu bat"
-#: objects/other_imp.cc:102 objects/other_imp.cc:371
+#: objects/other_imp.cpp:102 objects/other_imp.cpp:371
msgid "Angle in Radians"
msgstr "Angelua radianetan"
-#: objects/other_imp.cc:103 objects/other_imp.cc:370
+#: objects/other_imp.cpp:103 objects/other_imp.cpp:370
msgid "Angle in Degrees"
msgstr "Angelua gradutan"
-#: objects/other_imp.cc:213
+#: objects/other_imp.cpp:213
msgid "Midpoint"
msgstr "Erdiko puntua"
-#: objects/other_imp.cc:214
+#: objects/other_imp.cpp:214
msgid "X length"
msgstr "X luzera"
-#: objects/other_imp.cc:215
+#: objects/other_imp.cpp:215
msgid "Y length"
msgstr "Y luzera"
-#: objects/other_imp.cc:216
+#: objects/other_imp.cpp:216
msgid "Opposite Vector"
msgstr "Aurkako bektorea"
-#: objects/other_imp.cc:369
+#: objects/other_imp.cpp:369
msgid "Angle"
msgstr "Angelua"
-#: objects/other_imp.cc:372
+#: objects/other_imp.cpp:372
msgid "Sector Surface"
msgstr "Sektorearen gainazala"
-#: objects/other_imp.cc:373
+#: objects/other_imp.cpp:373
msgid "Arc Length"
msgstr "Arkuaren luzera"
-#: objects/other_imp.cc:557
+#: objects/other_imp.cpp:557
msgid "angle"
msgstr "angelua"
-#: objects/other_imp.cc:558
+#: objects/other_imp.cpp:558
msgid "Select this angle"
msgstr "Hautatu angelu hau"
-#: objects/other_imp.cc:559
+#: objects/other_imp.cpp:559
#, c-format
msgid "Select angle %1"
msgstr "Hautatu %1 angelua"
-#: objects/other_imp.cc:560
+#: objects/other_imp.cpp:560
msgid "Remove an Angle"
msgstr "Kendu angelu bat"
-#: objects/other_imp.cc:561
+#: objects/other_imp.cpp:561
msgid "Add an Angle"
msgstr "Gehitu angelu bat"
-#: objects/other_imp.cc:562
+#: objects/other_imp.cpp:562
msgid "Move an Angle"
msgstr "Mugitu angelu bat"
-#: objects/other_imp.cc:563
+#: objects/other_imp.cpp:563
msgid "Attach to this angle"
msgstr "Erantsi angelu honi"
-#: objects/other_imp.cc:564
+#: objects/other_imp.cpp:564
msgid "Show an Angle"
msgstr "Erakutsi angelu bat"
-#: objects/other_imp.cc:565
+#: objects/other_imp.cpp:565
msgid "Hide an Angle"
msgstr "Ezkutatu angelu bat"
-#: objects/other_imp.cc:573
+#: objects/other_imp.cpp:573
msgid "vector"
msgstr "bektorea"
-#: objects/other_imp.cc:574
+#: objects/other_imp.cpp:574
msgid "Select this vector"
msgstr "Hautatu bektore hau"
-#: objects/other_imp.cc:575
+#: objects/other_imp.cpp:575
#, c-format
msgid "Select vector %1"
msgstr "Hautatu %1 bektorea"
-#: objects/other_imp.cc:576
+#: objects/other_imp.cpp:576
msgid "Remove a Vector"
msgstr "Kendu bektore bat"
-#: objects/other_imp.cc:577
+#: objects/other_imp.cpp:577
msgid "Add a Vector"
msgstr "Gehitu bektore bat"
-#: objects/other_imp.cc:578
+#: objects/other_imp.cpp:578
msgid "Move a Vector"
msgstr "Mugitu bektore bat"
-#: objects/other_imp.cc:579
+#: objects/other_imp.cpp:579
msgid "Attach to this vector"
msgstr "Erantsi bektore honi"
-#: objects/other_imp.cc:580
+#: objects/other_imp.cpp:580
msgid "Show a Vector"
msgstr "Erakutsi bektore bat"
-#: objects/other_imp.cc:581
+#: objects/other_imp.cpp:581
msgid "Hide a Vector"
msgstr "Ezkutatu bektore bat"
-#: objects/other_imp.cc:589
+#: objects/other_imp.cpp:589
msgid "arc"
msgstr "arkua"
-#: objects/other_imp.cc:590
+#: objects/other_imp.cpp:590
msgid "Select this arc"
msgstr "Hautatu arku hau"
-#: objects/other_imp.cc:591
+#: objects/other_imp.cpp:591
#, c-format
msgid "Select arc %1"
msgstr "Hautatu %1 arkua"
-#: objects/other_imp.cc:592
+#: objects/other_imp.cpp:592
msgid "Remove an Arc"
msgstr "Kendu arku bat"
-#: objects/other_imp.cc:593
+#: objects/other_imp.cpp:593
msgid "Add an Arc"
msgstr "Gehitu arku bat"
-#: objects/other_imp.cc:594
+#: objects/other_imp.cpp:594
msgid "Move an Arc"
msgstr "Mugitu arku bat"
-#: objects/other_imp.cc:595
+#: objects/other_imp.cpp:595
msgid "Attach to this arc"
msgstr "Erantsi arku honi"
-#: objects/other_imp.cc:596
+#: objects/other_imp.cpp:596
msgid "Show an Arc"
msgstr "Erakutsi arku bat"
-#: objects/other_imp.cc:597
+#: objects/other_imp.cpp:597
msgid "Hide an Arc"
msgstr "Ezkutatu arku bat"
-#: objects/point_imp.cc:75
+#: objects/point_imp.cpp:75
msgid "Coordinate"
msgstr "Koordenatua"
-#: objects/point_imp.cc:76
+#: objects/point_imp.cpp:76
msgid "X coordinate"
msgstr "X koordenatua"
-#: objects/point_imp.cc:77
+#: objects/point_imp.cpp:77
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y koordenatua"
-#: objects/point_imp.cc:163
+#: objects/point_imp.cpp:163
msgid "point"
msgstr "puntua"
-#: objects/point_imp.cc:164
+#: objects/point_imp.cpp:164
msgid "Select this point"
msgstr "Hautatu puntu hau"
-#: objects/point_imp.cc:165
+#: objects/point_imp.cpp:165
#, c-format
msgid "Select point %1"
msgstr "Hautatu %1 puntua"
-#: objects/point_imp.cc:166
+#: objects/point_imp.cpp:166
msgid "Remove a Point"
msgstr "Kendu puntu bat"
-#: objects/point_imp.cc:167
+#: objects/point_imp.cpp:167
msgid "Add a Point"
msgstr "Gehitu puntu bat"
-#: objects/point_imp.cc:168
+#: objects/point_imp.cpp:168
msgid "Move a Point"
msgstr "Mugitu puntu bat"
-#: objects/point_imp.cc:169
+#: objects/point_imp.cpp:169
msgid "Attach to this point"
msgstr "Erantsi puntu honi"
-#: objects/point_imp.cc:170
+#: objects/point_imp.cpp:170
msgid "Show a Point"
msgstr "Erakutsi puntu bat"
-#: objects/point_imp.cc:171
+#: objects/point_imp.cpp:171
msgid "Hide a Point"
msgstr "Ezkutatu puntu bat"
-#: objects/point_type.cc:261 objects/point_type.cc:263
+#: objects/point_type.cpp:261 objects/point_type.cpp:263
msgid "Construct the midpoint of this point and another point"
msgstr "Eraiki puntu honen eta beste baten arteko erdiko puntua"
-#: objects/point_type.cc:262
+#: objects/point_type.cpp:262
msgid ""
"Select the first of the two points of which you want to construct the "
"midpoint..."
msgstr "Hautatu erdiko puntua kalkulatzeko bi puntuetatik lehenengoa..."
-#: objects/point_type.cc:264
+#: objects/point_type.cpp:264
msgid ""
"Select the other of the two points of which you want to construct the "
"midpoint..."
msgstr "Hautatu erdiko puntua kalkulatzeko bi puntuetatik bigarrena..."
-#: objects/point_type.cc:366
+#: objects/point_type.cpp:366
msgid "Set &Coordinate..."
msgstr "Ezarri &koordenatuak..."
-#: objects/point_type.cc:367 objects/point_type.cc:375
+#: objects/point_type.cpp:367 objects/point_type.cpp:375
msgid "Redefine"
msgstr "Birdefinitu"
-#: objects/point_type.cc:374
+#: objects/point_type.cpp:374
msgid "Set &Parameter..."
msgstr "Ezarri &parametroa"
-#: objects/point_type.cc:397
+#: objects/point_type.cpp:397
msgid "Set Coordinate"
msgstr "Ezarri koordenatua"
-#: objects/point_type.cc:398
+#: objects/point_type.cpp:398
msgid "Enter the new coordinate."
msgstr "Sartu koordenatu berria."
-#: objects/point_type.cc:439
+#: objects/point_type.cpp:439
msgid "Set Point Parameter"
msgstr "Ezarri puntuaren parametroa"
-#: objects/point_type.cc:439
+#: objects/point_type.cpp:439
msgid "Choose the new parameter: "
msgstr "Hautatu parametro berria: "
-#: objects/point_type.cc:445
+#: objects/point_type.cpp:445
msgid "Change Parameter of Constrained Point"
msgstr "Aldatu mugatutako puntuaren parametroa"
-#: objects/point_type.cc:635
+#: objects/point_type.cpp:635
msgid "Select the circle on which to transport a measure..."
msgstr "Hautatu neurri bat lekualdatzeko zirkulua..."
-#: objects/point_type.cc:637
+#: objects/point_type.cpp:637
msgid "Select a point on the circle..."
msgstr "Hautatu zirkuluaren puntu bat..."
-#: objects/point_type.cc:639
+#: objects/point_type.cpp:639
msgid "Select the segment to transport on the circle..."
msgstr "Hautatu zirkuluan lekualdatzeko segmentua..."
-#: objects/polygon_imp.cc:225
+#: objects/polygon_imp.cpp:225
msgid "Number of sides"
msgstr "Alde kopurua"
-#: objects/polygon_imp.cc:226
+#: objects/polygon_imp.cpp:226
msgid "Perimeter"
msgstr "Perimetroa"
-#: objects/polygon_imp.cc:228
+#: objects/polygon_imp.cpp:228
msgid "Center of Mass of the Vertices"
msgstr "Erpinen masa-zentroa"
-#: objects/polygon_imp.cc:229
+#: objects/polygon_imp.cpp:229
msgid "Winding Number"
msgstr "Bira kopurua"
-#: objects/polygon_imp.cc:342
+#: objects/polygon_imp.cpp:342
msgid "polygon"
msgstr "poligonoa"
-#: objects/polygon_imp.cc:343
+#: objects/polygon_imp.cpp:343
msgid "Select this polygon"
msgstr "Hautatu poligono hau"
-#: objects/polygon_imp.cc:344
+#: objects/polygon_imp.cpp:344
#, c-format
msgid "Select polygon %1"
msgstr "Hautatu %1 poligonoa"
-#: objects/polygon_imp.cc:345
+#: objects/polygon_imp.cpp:345
msgid "Remove a Polygon"
msgstr "Kendu poligono bat"
-#: objects/polygon_imp.cc:346
+#: objects/polygon_imp.cpp:346
msgid "Add a Polygon"
msgstr "Gehitu poligono bat"
-#: objects/polygon_imp.cc:347
+#: objects/polygon_imp.cpp:347
msgid "Move a Polygon"
msgstr "Mugitu poligono bat"
-#: objects/polygon_imp.cc:348
+#: objects/polygon_imp.cpp:348
msgid "Attach to this polygon"
msgstr "Erantsi poligono honi"
-#: objects/polygon_imp.cc:349
+#: objects/polygon_imp.cpp:349
msgid "Show a Polygon"
msgstr "Erakutsi poligono bat"
-#: objects/polygon_imp.cc:350
+#: objects/polygon_imp.cpp:350
msgid "Hide a Polygon"
msgstr "Ezkutatu poligono bat"
-#: objects/polygon_imp.cc:360
+#: objects/polygon_imp.cpp:360
msgid "triangle"
msgstr "triangelua"
-#: objects/polygon_imp.cc:361
+#: objects/polygon_imp.cpp:361
msgid "Select this triangle"
msgstr "Hautau triangelu hau"
-#: objects/polygon_imp.cc:362
+#: objects/polygon_imp.cpp:362
#, c-format
msgid "Select triangle %1"
msgstr "Hautatu %1 triangelua"
-#: objects/polygon_imp.cc:363
+#: objects/polygon_imp.cpp:363
msgid "Remove a Triangle"
msgstr "Kendu triangelu bat"
-#: objects/polygon_imp.cc:364
+#: objects/polygon_imp.cpp:364
msgid "Add a Triangle"
msgstr "Gehitu triangelu bat"
-#: objects/polygon_imp.cc:365
+#: objects/polygon_imp.cpp:365
msgid "Move a Triangle"
msgstr "Mugitu triangelu bat"
-#: objects/polygon_imp.cc:366
+#: objects/polygon_imp.cpp:366
msgid "Attach to this triangle"
msgstr "Erantsi triangelu honi"
-#: objects/polygon_imp.cc:367
+#: objects/polygon_imp.cpp:367
msgid "Show a Triangle"
msgstr "Erakutsi triangelu bat"
-#: objects/polygon_imp.cc:368
+#: objects/polygon_imp.cpp:368
msgid "Hide a Triangle"
msgstr "Ezkutatu triangelu bat"
-#: objects/polygon_imp.cc:378
+#: objects/polygon_imp.cpp:378
msgid "quadrilateral"
msgstr "laukizuzena"
-#: objects/polygon_imp.cc:379
+#: objects/polygon_imp.cpp:379
msgid "Select this quadrilateral"
msgstr "Hautatu laukizuzen hau"
-#: objects/polygon_imp.cc:380
+#: objects/polygon_imp.cpp:380
#, c-format
msgid "Select quadrilateral %1"
msgstr "Hautatu %1 laukizuzena"
-#: objects/polygon_imp.cc:381
+#: objects/polygon_imp.cpp:381
msgid "Remove a Quadrilateral"
msgstr "Kendu laukizuzen bat"
-#: objects/polygon_imp.cc:382
+#: objects/polygon_imp.cpp:382
msgid "Add a Quadrilateral"
msgstr "Gehitu laukizuzen bat"
-#: objects/polygon_imp.cc:383
+#: objects/polygon_imp.cpp:383
msgid "Move a Quadrilateral"
msgstr "Mugitu laukizuzen bat"
-#: objects/polygon_imp.cc:384
+#: objects/polygon_imp.cpp:384
msgid "Attach to this quadrilateral"
msgstr "Erantsi laukizuzen honi"
-#: objects/polygon_imp.cc:385
+#: objects/polygon_imp.cpp:385
msgid "Show a Quadrilateral"
msgstr "Erakutsi laukizuzen bat"
-#: objects/polygon_imp.cc:386
+#: objects/polygon_imp.cpp:386
msgid "Hide a Quadrilateral"
msgstr "Ezkutatu laukizuzen bat"
-#: objects/polygon_type.cc:36
+#: objects/polygon_type.cpp:36
msgid "Construct a triangle with this vertex"
msgstr "Eraiki erpin hau duen trianglue bat"
-#: objects/polygon_type.cc:37
+#: objects/polygon_type.cpp:37
msgid "Select a point to be a vertex of the new triangle..."
msgstr "Hautatu triangelu berriaren erpina izango den puntu bat..."
-#: objects/polygon_type.cc:406
+#: objects/polygon_type.cpp:406
msgid "Intersect this polygon with a line"
msgstr "Ebaki poligono hau zuzen batekin"
-#: objects/polygon_type.cc:407
+#: objects/polygon_type.cpp:407
msgid "Select the polygon of which you want the intersection with a line..."
msgstr "Hautatu zuzen batekin ebakiko duzun poligonoa..."
-#: objects/polygon_type.cc:543
+#: objects/polygon_type.cpp:543
msgid "Construct the vertices of this polygon"
msgstr "Eraiki poligono honen erpinak"
-#: objects/polygon_type.cc:544
+#: objects/polygon_type.cpp:544
msgid "Select the polygon of which you want to construct the vertices..."
msgstr "Hautatu erpinak eraiki nahi dizkiozun poligonoa.."
-#: objects/polygon_type.cc:586
+#: objects/polygon_type.cpp:586
msgid "Construct the sides of this polygon"
msgstr "Eraiki poligono honen aldeak"
-#: objects/polygon_type.cc:587
+#: objects/polygon_type.cpp:587
msgid "Select the polygon of which you want to construct the sides..."
msgstr "Hautatu aldeak eraiki nahi dizkiozun poligonoa..."
-#: objects/polygon_type.cc:632
+#: objects/polygon_type.cpp:632
msgid "Construct the convex hull of this polygon"
msgstr "Eraiki poligono honen kroska ganbila"
-#: objects/polygon_type.cc:633
+#: objects/polygon_type.cpp:633
msgid "Select the polygon of which you want to construct the convex hull..."
msgstr "Hautatu kroska ganbila eraiki nahi diozun poligonoa"
-#: objects/special_calcers.cc:23
+#: objects/special_calcers.cpp:23
msgid "Project this point onto the circle"
msgstr "Proiektatu puntu hau zirkuluan"
-#: objects/tangent_type.cc:38
+#: objects/tangent_type.cpp:38
msgid "Select the point for the tangent to go through..."
msgstr "Hautatu tangentea pasa behar deneko puntua..."
-#: objects/tests_type.cc:30
+#: objects/tests_type.cpp:30
msgid "Is this line parallel?"
msgstr "Zuzen hau paraleloa al da?"
-#: objects/tests_type.cc:31
+#: objects/tests_type.cpp:31
msgid "Select the first of the two possibly parallel lines..."
msgstr "Hautatu paraleloak izan daitezkeen zuzenetako lehenengoa..."
-#: objects/tests_type.cc:32
+#: objects/tests_type.cpp:32
msgid "Parallel to this line?"
msgstr "Zuzen honekiko paraleloa al da?"
-#: objects/tests_type.cc:33
+#: objects/tests_type.cpp:33
msgid "Select the other of the two possibly parallel lines..."
msgstr "Hautatu paraleloak izan daitezkeen zuzenetako bestea..."
-#: objects/tests_type.cc:61
+#: objects/tests_type.cpp:61
msgid "These lines are parallel."
msgstr "Zuzen Lerro hauek paraleloak dira."
-#: objects/tests_type.cc:63
+#: objects/tests_type.cpp:63
msgid "These lines are not parallel."
msgstr "Zuzen hauek ez dira paraleloak."
-#: objects/tests_type.cc:74
+#: objects/tests_type.cpp:74
msgid "Is this line orthogonal?"
msgstr "Zuzen hau ortogonala al dira?"
-#: objects/tests_type.cc:75
+#: objects/tests_type.cpp:75
msgid "Select the first of the two possibly orthogonal lines..."
msgstr "Hautatu ortogonalak izan daitezkeen zuzenetako lehenengoa..."
-#: objects/tests_type.cc:76
+#: objects/tests_type.cpp:76
msgid "Orthogonal to this line?"
msgstr "Zuzen honekiko ortogonala al da?"
-#: objects/tests_type.cc:77
+#: objects/tests_type.cpp:77
msgid "Select the other of the two possibly orthogonal lines..."
msgstr "Hautatu ortogonalak izan daitezkeen zuzenetako bestea..."
-#: objects/tests_type.cc:105
+#: objects/tests_type.cpp:105
msgid "These lines are orthogonal."
msgstr "Zuzen hauek ortogonalak dira."
-#: objects/tests_type.cc:107
+#: objects/tests_type.cpp:107
msgid "These lines are not orthogonal."
msgstr "Zuzen hauek ez dira ortogonalak."
-#: objects/tests_type.cc:118
+#: objects/tests_type.cpp:118
msgid "Check collinearity of this point"
msgstr "Egiaztatu puntu honen lerrokidetasuna"
-#: objects/tests_type.cc:119
+#: objects/tests_type.cpp:119
msgid "Select the first of the three possibly collinear points..."
msgstr "Hautatu lerrokideak izan daitezkeen hiru puntuetatik lehenengoa..."
-#: objects/tests_type.cc:120
+#: objects/tests_type.cpp:120
msgid "and this second point"
msgstr "eta bigarren puntu hau"
-#: objects/tests_type.cc:121
+#: objects/tests_type.cpp:121
msgid "Select the second of the three possibly collinear points..."
msgstr "Hautatu lerrokideak izan daitezkeen hiru puntuetatik bigarrena..."
-#: objects/tests_type.cc:122
+#: objects/tests_type.cpp:122
msgid "with this third point"
msgstr "hirugarren puntu honekin"
-#: objects/tests_type.cc:123
+#: objects/tests_type.cpp:123
msgid "Select the last of the three possibly collinear points..."
msgstr "Hautatu lerrokideak izan daitezkeen hiru puntuetatik azkena..."
-#: objects/tests_type.cc:152
+#: objects/tests_type.cpp:152
msgid "These points are collinear."
msgstr "Puntu hauek lerrokideak dira."
-#: objects/tests_type.cc:154
+#: objects/tests_type.cpp:154
msgid "These points are not collinear."
msgstr "Puntu hauek ez dira lerrokideak."
-#: objects/tests_type.cc:164
+#: objects/tests_type.cpp:164
msgid "Check whether this point is on a curve"
msgstr "Egiaztatu puntu hau kurba batean dagoen"
-#: objects/tests_type.cc:165 objects/tests_type.cc:211
+#: objects/tests_type.cpp:165 objects/tests_type.cpp:211
msgid "Select the point you want to test..."
msgstr "Hautatu probatu nahi duzun puntua..."
-#: objects/tests_type.cc:166
+#: objects/tests_type.cpp:166
msgid "Check whether the point is on this curve"
msgstr "Egiaztatu puntu bat kurba honetan dagoen"
-#: objects/tests_type.cc:167
+#: objects/tests_type.cpp:167
msgid "Select the curve that the point might be on..."
msgstr "Hautatu puntua egon daitekeen kurba..."
-#: objects/tests_type.cc:194
+#: objects/tests_type.cpp:194
msgid "This curve contains the point."
msgstr "Puntua kurba honetan dago."
-#: objects/tests_type.cc:196
+#: objects/tests_type.cpp:196
msgid "This curve does not contain the point."
msgstr "Puntua ez dago kurba honetan."
-#: objects/tests_type.cc:210
+#: objects/tests_type.cpp:210
msgid "Check whether this point is in a polygon"
msgstr "Egiaztatu puntu hau poligono batean dagoen"
-#: objects/tests_type.cc:212
+#: objects/tests_type.cpp:212
msgid "Check whether the point is in this polygon"
msgstr "Egiaztatu puntu bat poligono honetan dagoen"
-#: objects/tests_type.cc:213
+#: objects/tests_type.cpp:213
msgid "Select the polygon that the point might be in..."
msgstr "Hautatu puntua egon daitekeen poligonoa..."
-#: objects/tests_type.cc:240
+#: objects/tests_type.cpp:240
msgid "This polygon contains the point."
msgstr "Puntua poligono honetan dago."
-#: objects/tests_type.cc:242
+#: objects/tests_type.cpp:242
msgid "This polygon does not contain the point."
msgstr "Puntua ez dago poligono honetan."
-#: objects/tests_type.cc:256
+#: objects/tests_type.cpp:256
msgid "Check whether this polygon is convex"
msgstr "Egiaztatu poligono hau ganbila den"
-#: objects/tests_type.cc:257
+#: objects/tests_type.cpp:257
msgid "Select the polygon you want to test for convexity..."
msgstr "Hautatu ganbila izan daitekeen poligonoa..."
-#: objects/tests_type.cc:283
+#: objects/tests_type.cpp:283
msgid "This polygon is convex."
msgstr "Poligono hau ganbila da."
-#: objects/tests_type.cc:285
+#: objects/tests_type.cpp:285
msgid "This polygon is not convex."
msgstr "Poligono ez da hau ganbila."
-#: objects/tests_type.cc:299
+#: objects/tests_type.cpp:299
msgid "Check if this point has the same distance"
msgstr "Egiaztatu puntu honek distantzia berdina duen"
-#: objects/tests_type.cc:300
+#: objects/tests_type.cpp:300
msgid ""
"Select the point which might have the same distance from two other points..."
msgstr "Hautatu beste bi puntuekiko distantzia berdina izan dezakeen puntua..."
-#: objects/tests_type.cc:301
+#: objects/tests_type.cpp:301
msgid "from this point"
msgstr "puntu honetatik"
-#: objects/tests_type.cc:302
+#: objects/tests_type.cpp:302
msgid "Select the first of the two other points..."
msgstr "Hautatu beste bi puntuetatik lehenengoa..."
-#: objects/tests_type.cc:303
+#: objects/tests_type.cpp:303
msgid "and from this second point"
msgstr "eta beste puntu honetatik"
-#: objects/tests_type.cc:304
+#: objects/tests_type.cpp:304
msgid "Select the other of the two other points..."
msgstr "Hautatu beste bi puntuetatik bestea..."
-#: objects/tests_type.cc:332
+#: objects/tests_type.cpp:332
msgid "The two distances are the same."
msgstr "Bi distantziak berdinak dira."
-#: objects/tests_type.cc:334
+#: objects/tests_type.cpp:334
msgid "The two distances are not the same."
msgstr "Bi distantziak ez dira berdinak."
-#: objects/tests_type.cc:344
+#: objects/tests_type.cpp:344
msgid "Check whether this vector is equal to another vector"
msgstr "Egiaztatu bektore hau beste bektore baten berdina den"
-#: objects/tests_type.cc:345
+#: objects/tests_type.cpp:345
msgid "Select the first of the two possibly equal vectors..."
msgstr "Hautatu berdinak izan daitezkeen bi bektoreetatik lehenengoa..."
-#: objects/tests_type.cc:346
+#: objects/tests_type.cpp:346
msgid "Check whether this vector is equal to the other vector"
msgstr "Egiaztatu bektore hau beste bektorearen berdina den"
-#: objects/tests_type.cc:347
+#: objects/tests_type.cpp:347
msgid "Select the other of the two possibly equal vectors..."
msgstr "Hautatu berdinak izan daitezkeen bi bektoreetatik bestea..."
-#: objects/tests_type.cc:374
+#: objects/tests_type.cpp:374
msgid "The two vectors are the same."
msgstr "Bi bektoreak berdinak dira."
-#: objects/tests_type.cc:376
+#: objects/tests_type.cpp:376
msgid "The two vectors are not the same."
msgstr "Bi bektoreak ez berdinak."
-#: objects/text_imp.cc:84
+#: objects/text_imp.cpp:84
msgid "Text"
msgstr "Testua"
-#: objects/text_imp.cc:147
+#: objects/text_imp.cpp:147
msgid "label"
msgstr "etiketa"
-#: objects/text_imp.cc:148
+#: objects/text_imp.cpp:148
msgid "Select this label"
msgstr "Hautatu etiketa hau"
-#: objects/text_imp.cc:149
+#: objects/text_imp.cpp:149
#, c-format
msgid "Select label %1"
msgstr "Hautatu %1 etiketa"
-#: objects/text_imp.cc:150
+#: objects/text_imp.cpp:150
msgid "Remove a Label"
msgstr "Kendu etiketa bat"
-#: objects/text_imp.cc:151
+#: objects/text_imp.cpp:151
msgid "Add a Label"
msgstr "Gehitu etiketa bat"
-#: objects/text_imp.cc:152
+#: objects/text_imp.cpp:152
msgid "Move a Label"
msgstr "Mugitu etiketa bat"
-#: objects/text_imp.cc:153
+#: objects/text_imp.cpp:153
msgid "Attach to this label"
msgstr "Erantsi etiketa honi"
-#: objects/text_imp.cc:154
+#: objects/text_imp.cpp:154
msgid "Show a Label"
msgstr "Erakutsi etiketa bat"
-#: objects/text_imp.cc:155
+#: objects/text_imp.cpp:155
msgid "Hide a Label"
msgstr "Ezkutatu etiketa bat"
-#: objects/text_type.cc:126
+#: objects/text_type.cpp:126
msgid "&Copy Text"
msgstr "&Kopiatu testua"
-#: objects/text_type.cc:127
+#: objects/text_type.cpp:127
msgid "&Toggle Frame"
msgstr "&Aldatu markoa"
-#: objects/text_type.cc:128
+#: objects/text_type.cpp:128
msgid "&Redefine..."
msgstr "&Birdefinitu..."
-#: objects/text_type.cc:157
+#: objects/text_type.cpp:157
msgid "Toggle Label Frame"
msgstr "Aldatu etiketaren markoa"
-#: objects/transform_types.cc:32
+#: objects/transform_types.cpp:32
msgid "Translate this object"
msgstr "Lekualdatu objektu hau"
-#: objects/transform_types.cc:33
+#: objects/transform_types.cpp:33
msgid "Select the object to translate..."
msgstr "Hautatu lekualdatzeko objektua..."
-#: objects/transform_types.cc:34
+#: objects/transform_types.cpp:34
msgid "Translate by this vector"
msgstr "Lekualdatu bektore honen bidez"
-#: objects/transform_types.cc:35
+#: objects/transform_types.cpp:35
msgid "Select the vector to translate by..."
msgstr "Hautatu lekualdatzeko bektorea..."
-#: objects/transform_types.cc:67 objects/transform_types.cc:102
+#: objects/transform_types.cpp:67 objects/transform_types.cpp:102
msgid "Reflect this object"
msgstr "Isladatu objektu hau"
-#: objects/transform_types.cc:68 objects/transform_types.cc:103
+#: objects/transform_types.cpp:68 objects/transform_types.cpp:103
msgid "Select the object to reflect..."
msgstr "Hautatu isladatzeko objektua..."
-#: objects/transform_types.cc:69
+#: objects/transform_types.cpp:69
msgid "Reflect in this point"
msgstr "Isladatu puntu honetan"
-#: objects/transform_types.cc:70
+#: objects/transform_types.cpp:70
msgid "Select the point to reflect in..."
msgstr "Hautatu isladatzeko puntua..."
-#: objects/transform_types.cc:104
+#: objects/transform_types.cpp:104
msgid "Reflect in this line"
msgstr "Isladatu lerro honetan"
-#: objects/transform_types.cc:105
+#: objects/transform_types.cpp:105
msgid "Select the line to reflect in..."
msgstr "Hautatu isladatzeko lerroa..."
-#: objects/transform_types.cc:137
+#: objects/transform_types.cpp:137
msgid "Rotate this object"
msgstr "Biratu objektu hau"
-#: objects/transform_types.cc:138
+#: objects/transform_types.cpp:138
msgid "Select the object to rotate..."
msgstr "Hautatu biratzeo objektua..."
-#: objects/transform_types.cc:139
+#: objects/transform_types.cpp:139
msgid "Rotate around this point"
msgstr "Biratu puntu honen inguruan"
-#: objects/transform_types.cc:140
+#: objects/transform_types.cpp:140
msgid "Select the center point of the rotation..."
msgstr "Hautatu biraketaren erdiko puntua..."
-#: objects/transform_types.cc:141
+#: objects/transform_types.cpp:141
msgid "Rotate by this angle"
msgstr "Biratu angelu honen arabera"
-#: objects/transform_types.cc:142
+#: objects/transform_types.cpp:142
msgid "Select the angle of the rotation..."
msgstr "Hautatu biraketa-angelua..."
-#: objects/transform_types.cc:174 objects/transform_types.cc:211
-#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285
+#: objects/transform_types.cpp:174 objects/transform_types.cpp:211
+#: objects/transform_types.cpp:251 objects/transform_types.cpp:285
msgid "Scale this object"
msgstr "Eskalatu objektu hau"
-#: objects/transform_types.cc:175 objects/transform_types.cc:212
+#: objects/transform_types.cpp:175 objects/transform_types.cpp:212
msgid "Select the object to scale..."
msgstr "Hautatu eskalatzeko objektu hau..."
-#: objects/transform_types.cc:176 objects/transform_types.cc:213
+#: objects/transform_types.cpp:176 objects/transform_types.cpp:213
msgid "Scale with this center"
msgstr "Eskalatu zentru honekin"
-#: objects/transform_types.cc:177 objects/transform_types.cc:214
+#: objects/transform_types.cpp:177 objects/transform_types.cpp:214
msgid "Select the center point of the scaling..."
msgstr "Hautatu eskalatzearen erdiko puntua..."
-#: objects/transform_types.cc:178 objects/transform_types.cc:253
+#: objects/transform_types.cpp:178 objects/transform_types.cpp:253
msgid "Scale by the length of this segment"
msgstr "Eskalatu segmentu honen luzeraren arabera"
-#: objects/transform_types.cc:179
+#: objects/transform_types.cpp:179
msgid "Select a segment whose length is the factor of the scaling..."
msgstr "Hautatu bere luzeraren arabera eskalatuko den segmentua..."
-#: objects/transform_types.cc:215 objects/transform_types.cc:287
+#: objects/transform_types.cpp:215 objects/transform_types.cpp:287
msgid "Scale the length of this segment..."
msgstr "Hautatu segmentu honen luzera..."
-#: objects/transform_types.cc:216
+#: objects/transform_types.cpp:216
msgid ""
"Select the first of two segments whose ratio is the factor of the scaling..."
msgstr ""
"Hautatu beren ratioa eskalatzeko faktorea izango den bi segmentuetatik "
"lehenengoa..."
-#: objects/transform_types.cc:217
+#: objects/transform_types.cpp:217
msgid "...to the length of this other segment"
msgstr "... beste segmentu honen luzerara"
-#: objects/transform_types.cc:218
+#: objects/transform_types.cpp:218
msgid ""
"Select the second of two segments whose ratio is the factor of the scaling..."
msgstr ""
"Hautatu beren ratioa eskalatzeko faktorea izango den bi segmentuetatik "
"bigarrena..."
-#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285
+#: objects/transform_types.cpp:251 objects/transform_types.cpp:285
msgid "Select the object to scale"
msgstr "Hautatu eskalatuko den objektua"
-#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286
+#: objects/transform_types.cpp:252 objects/transform_types.cpp:286
msgid "Scale over this line"
msgstr "Zuzen honek homotezia-zentrua izango du"
-#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286
+#: objects/transform_types.cpp:252 objects/transform_types.cpp:286
msgid "Select the line to scale over"
msgstr "Hautatu homotezia zentrua izango duen zuzena"
-#: objects/transform_types.cc:253
+#: objects/transform_types.cpp:253
msgid "Select a segment whose length is the factor for the scaling"
msgstr "Hautatu bere luzera eskalatze-faktorea izango zuzena"
-#: objects/transform_types.cc:287
+#: objects/transform_types.cpp:287
msgid ""
"Select the first of two segments whose ratio is the factor for the scaling"
msgstr ""
"Hautatu beren ratio eskalatze-faktorea izango den bi segmentuetatik "
"lehenengoa"
-#: objects/transform_types.cc:288
+#: objects/transform_types.cpp:288
msgid "...to the length of this segment"
msgstr "... segmentu honen luzerara"
-#: objects/transform_types.cc:288
+#: objects/transform_types.cpp:288
msgid ""
"Select the second of two segments whose ratio is the factor for the scaling"
msgstr ""
"Hautatu beren ratio eskalatze-faktorea izango den bi segmentuetatik bigarrena"
-#: objects/transform_types.cc:321
+#: objects/transform_types.cpp:321
msgid "Projectively rotate this object"
msgstr "Biratu objektu hau proiektiboki"
-#: objects/transform_types.cc:321
+#: objects/transform_types.cpp:321
msgid "Select the object to rotate projectively"
msgstr "Hautatu proiektiboki biratuko den objektua"
-#: objects/transform_types.cc:322
+#: objects/transform_types.cpp:322
msgid "Projectively rotate with this half-line"
msgstr "Biratu proiektiboki erdi-zuzen honekin"
-#: objects/transform_types.cc:322
+#: objects/transform_types.cpp:322
msgid ""
"Select the half line of the projective rotation that you want to apply to "
"the object"
msgstr ""
"Hautatu objektuari aplikatu nahi diozun biraketa proiektiboaren erdi-zuzena"
-#: objects/transform_types.cc:323
+#: objects/transform_types.cpp:323
msgid "Projectively rotate by this angle"
msgstr "Biratu proiektiboki angelu honen arabera"
-#: objects/transform_types.cc:323
+#: objects/transform_types.cpp:323
msgid ""
"Select the angle of the projective rotation that you want to apply to the "
"object"
msgstr ""
"Hautatu objektuari aplikatu nahi diozun biraketa proiektiboaren angelua"
-#: objects/transform_types.cc:358
+#: objects/transform_types.cpp:358
msgid "Harmonic Homology of this object"
msgstr "Objektu honen homologia harmonikoa"
-#: objects/transform_types.cc:359 objects/transform_types.cc:396
-#: objects/transform_types.cc:438 objects/transform_types.cc:495
-#: objects/transform_types.cc:537 objects/transform_types.cc:860
+#: objects/transform_types.cpp:359 objects/transform_types.cpp:396
+#: objects/transform_types.cpp:438 objects/transform_types.cpp:495
+#: objects/transform_types.cpp:537 objects/transform_types.cpp:860
msgid "Select the object to transform..."
msgstr "Hautatu transformatuko den objektua..."
-#: objects/transform_types.cc:360
+#: objects/transform_types.cpp:360
msgid "Harmonic Homology with this center"
msgstr "Homologia harmonikoa zentru honekin"
-#: objects/transform_types.cc:361
+#: objects/transform_types.cpp:361
msgid "Select the center point of the harmonic homology..."
msgstr "Hautatu homologia harmonikoaren zentrua..."
-#: objects/transform_types.cc:362
+#: objects/transform_types.cpp:362
msgid "Harmonic Homology with this axis"
msgstr "Homologia harmonikoa ardatz honekin"
-#: objects/transform_types.cc:363
+#: objects/transform_types.cpp:363
msgid "Select the axis of the harmonic homology..."
msgstr "Hautatu homologia harmonikoaren ardatza..."
-#: objects/transform_types.cc:395 objects/transform_types.cc:437
+#: objects/transform_types.cpp:395 objects/transform_types.cpp:437
msgid "Generic affinity of this object"
msgstr "Objektu honen afinitate generikoa"
-#: objects/transform_types.cc:397
+#: objects/transform_types.cpp:397
msgid "Map this triangle"
msgstr "Mapatu triangelu hau"
-#: objects/transform_types.cc:398
+#: objects/transform_types.cpp:398
msgid "Select the triangle that has to be transformed onto a given triangle..."
msgstr "Hutatu emandako triangeluan transformatuko den triangelua..."
-#: objects/transform_types.cc:399
+#: objects/transform_types.cpp:399
msgid "onto this other triangle"
msgstr "beste triangelu honetan"
-#: objects/transform_types.cc:400
+#: objects/transform_types.cpp:400
msgid ""
"Select the triangle that is the image by the affinity of the first "
"triangle..."
msgstr "Hautatu lehenengo triangeluaren afinitatearen irudia den triangelua..."
-#: objects/transform_types.cc:439
+#: objects/transform_types.cpp:439
msgid "First of 3 starting points"
msgstr "3 hasierako puntuetatik lehenengoa"
-#: objects/transform_types.cc:440
+#: objects/transform_types.cpp:440
msgid ""
"Select the first of the three starting points of the generic affinity..."
msgstr "Hautatu afinitate generikoaren 3 hasierako puntuetatik lehenengoa..."
-#: objects/transform_types.cc:441
+#: objects/transform_types.cpp:441
msgid "Second of 3 starting points"
msgstr "3 hasierako puntuetatik bigarrena"
-#: objects/transform_types.cc:442
+#: objects/transform_types.cpp:442
msgid ""
"Select the second of the three starting points of the generic affinity..."
msgstr "Hautatu afinitate generikoaren 3 hasierako puntuetatik bigarrena..."
-#: objects/transform_types.cc:443
+#: objects/transform_types.cpp:443
msgid "Third of 3 starting points"
msgstr "3 hasierako puntuetatik hirugarrena"
-#: objects/transform_types.cc:444
+#: objects/transform_types.cpp:444
msgid ""
"Select the third of the three starting points of the generic affinity..."
msgstr "Hautatu afinitate generikoaren 3 hasierako puntuetatik hirugarrena..."
-#: objects/transform_types.cc:445 objects/transform_types.cc:546
+#: objects/transform_types.cpp:445 objects/transform_types.cpp:546
msgid "Transformed position of first point"
msgstr "Lehenengo puntuaren posizio transformatua"
-#: objects/transform_types.cc:446
+#: objects/transform_types.cpp:446
msgid "Select the first of the three end points of the generic affinity..."
msgstr "Hautatu afinitate generikoaren 3 amaierako puntuetatik lehenengoa..."
-#: objects/transform_types.cc:447 objects/transform_types.cc:548
+#: objects/transform_types.cpp:447 objects/transform_types.cpp:548
msgid "Transformed position of second point"
msgstr "Bigarren puntuaren posizio transformatua"
-#: objects/transform_types.cc:448
+#: objects/transform_types.cpp:448
msgid "Select the second of the three end points of the generic affinity..."
msgstr "Hautatu afinitate generikoaren 3 amaierako puntuetatik bigarrena..."
-#: objects/transform_types.cc:449 objects/transform_types.cc:550
+#: objects/transform_types.cpp:449 objects/transform_types.cpp:550
msgid "Transformed position of third point"
msgstr "Hirugarren puntuaren posizio transformatua"
-#: objects/transform_types.cc:450
+#: objects/transform_types.cpp:450
msgid "Select the third of the three end points of the generic affinity..."
msgstr "Hautatu afinitate generikoaren 3 amaierako puntuetatik hirugarrena..."
-#: objects/transform_types.cc:494 objects/transform_types.cc:536
+#: objects/transform_types.cpp:494 objects/transform_types.cpp:536
msgid "Generic projective transformation of this object"
msgstr "Objektu honen transformazio proiektibo generikoa"
-#: objects/transform_types.cc:496
+#: objects/transform_types.cpp:496
msgid "Map this quadrilateral"
msgstr "Mapatu laukizuzen hau"
-#: objects/transform_types.cc:497
+#: objects/transform_types.cpp:497
msgid ""
"Select the quadrilateral that has to be transformed onto a given "
"quadrilateral..."
msgstr "Hautatu emandako laukizuzenean transformatu beharreko laukizuzena..."
-#: objects/transform_types.cc:498
+#: objects/transform_types.cpp:498
msgid "onto this other quadrilateral"
msgstr "laukizuzen honetan"
-#: objects/transform_types.cc:499
+#: objects/transform_types.cpp:499
msgid ""
"Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation "
"of the first quadrilateral..."
@@ -3737,177 +3742,177 @@ msgstr ""
"Hautatu lehenengo laukizuzenaren transformazio proiektiboaren irudi izango "
"den laukizuzena..."
-#: objects/transform_types.cc:538
+#: objects/transform_types.cpp:538
msgid "First of 4 starting points"
msgstr "Hasierako 4 puntuetatik lehenengoa"
-#: objects/transform_types.cc:539
+#: objects/transform_types.cpp:539
msgid ""
"Select the first of the four starting points of the generic projectivity..."
msgstr "Hautatu proiekzio generikoaren 4 hasierako puntuetatik lehenengoa..."
-#: objects/transform_types.cc:540
+#: objects/transform_types.cpp:540
msgid "Second of 4 starting points"
msgstr "Hasierako 4 puntuetatik bigarrena"
-#: objects/transform_types.cc:541
+#: objects/transform_types.cpp:541
msgid ""
"Select the second of the four starting points of the generic projectivity..."
msgstr "Hautatu proiekzio generikoaren 4 hasierako puntuetatik bigarrena..."
-#: objects/transform_types.cc:542
+#: objects/transform_types.cpp:542
msgid "Third of 4 starting points"
msgstr "Hasierako 4 puntuetatik hirugarrena"
-#: objects/transform_types.cc:543
+#: objects/transform_types.cpp:543
msgid ""
"Select the third of the four starting points of the generic projectivity..."
msgstr "Hautatu proiekzio generikoaren 4 hasierako puntuetatik hirugarrena..."
-#: objects/transform_types.cc:544
+#: objects/transform_types.cpp:544
msgid "Fourth of 4 starting points"
msgstr "Hasierako 4 puntuetatik laugarrena"
-#: objects/transform_types.cc:545
+#: objects/transform_types.cpp:545
msgid ""
"Select the fourth of the four starting points of the generic projectivity..."
msgstr "Hautatu proiekzio generikoaren 4 hasierako puntuetatik laugarrena..."
-#: objects/transform_types.cc:547
+#: objects/transform_types.cpp:547
msgid "Select the first of the four end points of the generic projectivity..."
msgstr "Hautatu proiekzio generikoaren 4 amaierako puntuetatik lehenengoa..."
-#: objects/transform_types.cc:549
+#: objects/transform_types.cpp:549
msgid "Select the second of the four end points of the generic projectivity..."
msgstr "Hautatu proiekzio generikoaren 4 amaierako puntuetatik bigarrena..."
-#: objects/transform_types.cc:551
+#: objects/transform_types.cpp:551
msgid "Select the third of the four end points of the generic projectivity..."
msgstr "Hautatu proiekzio generikoaren 4 amaierako puntuetatik hirugarrena..."
-#: objects/transform_types.cc:552
+#: objects/transform_types.cpp:552
msgid "Transformed position of fourth point"
msgstr "Laugarren puntuaren posizio transformatua"
-#: objects/transform_types.cc:553
+#: objects/transform_types.cpp:553
msgid "Select the fourth of the four end points of the generic projectivity..."
msgstr "Hautatu proiekzio generikoaren 4 amaierako puntuetatik laugarrena..."
-#: objects/transform_types.cc:597
+#: objects/transform_types.cpp:597
msgid "Cast the shadow of this object"
msgstr "Eraiki objektu honen itzala"
-#: objects/transform_types.cc:598
+#: objects/transform_types.cpp:598
msgid "Select the object of which you want to construct the shadow..."
msgstr "Hautatu bere itzala eraiki nahi duzun objektua..."
-#: objects/transform_types.cc:599
+#: objects/transform_types.cpp:599
msgid "Cast a shadow from this light source"
msgstr "Eraiki itzala argi-iturburu honetatik"
-#: objects/transform_types.cc:600
+#: objects/transform_types.cpp:600
msgid "Select the light source from which the shadow should originate..."
msgstr "Hautatu itzalaren sorrera izango den argi-iturburua..."
-#: objects/transform_types.cc:602
+#: objects/transform_types.cpp:602
msgid "Cast a shadow on the horizon represented by this line"
msgstr "Eraiki itzala lerro honek adierazten duen zeru-ertzean"
-#: objects/transform_types.cc:603
+#: objects/transform_types.cpp:603
msgid "Select the horizon for the shadow..."
msgstr "Hautatu itzalaren zeru-ertza..."
-#: objects/transform_types.cc:785
+#: objects/transform_types.cpp:785
msgid "Transform this object"
msgstr "Transformatu objektu hau"
-#: objects/transform_types.cc:786
+#: objects/transform_types.cpp:786
msgid "Transform using this transformation"
msgstr "Transformatu transformazio hau erabiliz"
-#: objects/transform_types.cc:859
+#: objects/transform_types.cpp:859
msgid "Apply a similitude to this object"
msgstr "Aplikatu antzekotasuna objektu honi"
-#: objects/transform_types.cc:861
+#: objects/transform_types.cpp:861
msgid "Apply a similitude with this center"
msgstr "Aplikatu zentro hau duen antzekotasuna"
-#: objects/transform_types.cc:862
+#: objects/transform_types.cpp:862
msgid "Select the center for the similitude..."
msgstr "Hautatu antzekotasunaren zentroa..."
-#: objects/transform_types.cc:863
+#: objects/transform_types.cpp:863
msgid "Apply a similitude mapping this point onto another point"
msgstr "Aplikatu antzekotasuna puntu hau beste puntu batean mapatuz"
-#: objects/transform_types.cc:864
+#: objects/transform_types.cpp:864
msgid "Select the point which the similitude should map onto another point..."
msgstr ""
"Hautatu antzekotasuna aplikatuz beste puntu batean mapatuko den puntua..."
-#: objects/transform_types.cc:865
+#: objects/transform_types.cpp:865
msgid "Apply a similitude mapping a point onto this point"
msgstr "Aplikatu antzekotasuna puntu bat beste puntu honetan mapatuz"
-#: objects/transform_types.cc:866
+#: objects/transform_types.cpp:866
msgid ""
"Select the point onto which the similitude should map the first point..."
msgstr ""
"Hautatu antzekotasuna aplikatuz lehenengo puntua mapatuko den puntua..."
-#: objects/vector_type.cc:26
+#: objects/vector_type.cpp:26
msgid "Construct a vector from this point"
msgstr "Eraiki bektore bat puntu honetatik"
-#: objects/vector_type.cc:27
+#: objects/vector_type.cpp:27
msgid "Select the start point of the new vector..."
msgstr "Hautatu bektore berriaren hasierako puntua..."
-#: objects/vector_type.cc:28
+#: objects/vector_type.cpp:28
msgid "Construct a vector to this point"
msgstr "Eraiki besktore bat puntu honetaraino"
-#: objects/vector_type.cc:29
+#: objects/vector_type.cpp:29
msgid "Select the end point of the new vector..."
msgstr "Hautatu bektore berriaren amaierako puntua..."
-#: objects/vector_type.cc:61
+#: objects/vector_type.cpp:61
msgid "Construct the vector sum of this vector and another one."
msgstr "Eraiki bektore honen eta beste baten batura den bektorea."
-#: objects/vector_type.cc:62
+#: objects/vector_type.cpp:62
msgid ""
"Select the first of the two vectors of which you want to construct the sum..."
msgstr "Hautatu bektore batura eraikitzeko lehenengo bektorea..."
-#: objects/vector_type.cc:63
+#: objects/vector_type.cpp:63
msgid "Construct the vector sum of this vector and the other one."
msgstr "Eraiki bektore honen eta bestearen batura den bektorea."
-#: objects/vector_type.cc:64
+#: objects/vector_type.cpp:64
msgid ""
"Select the other of the two vectors of which you want to construct the sum..."
msgstr "Hautatu bektore batura eraikitzeko beste bektorea..."
-#: objects/vector_type.cc:65
+#: objects/vector_type.cpp:65
msgid "Construct the vector sum starting at this point."
msgstr "Eraiki puntu honetan hasten den bektore-batura"
-#: objects/vector_type.cc:66
+#: objects/vector_type.cpp:66
msgid "Select the point to construct the sum vector in..."
msgstr "Hautatu bektoreen batura eraikiko den hasierako puntua..."
-#: scripting/newscriptwizardbase.ui:67 scripting/script-common.cc:34
+#: scripting/newscriptwizardbase.ui:67 scripting/script-common.cpp:34
#, no-c-format
msgid "Now fill in the code:"
msgstr "Orain bete kodea:"
-#: scripting/script-common.cc:35
+#: scripting/script-common.cpp:35
msgid "Now fill in the Python code:"
msgstr "Orain bete Python kodea:"
-#: scripting/script-common.cc:53
+#: scripting/script-common.cpp:53
msgid ""
"_: Note to translators: this should be a default name for an argument in a "
"Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, "
@@ -3915,7 +3920,7 @@ msgid ""
"arg%1"
msgstr "arg%1"
-#: scripting/script_mode.cc:205
+#: scripting/script_mode.cpp:205
msgid ""
"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
"Please fix the script and click the Finish button again."
@@ -3923,7 +3928,7 @@ msgstr ""
"Python interpreteak errore bat atzitu du zure script-a exekutatzean. "
"Konpondu script-a eta klikatu \"Amaitu\" botoia berriro."
-#: scripting/script_mode.cc:207 scripting/script_mode.cc:325
+#: scripting/script_mode.cpp:207 scripting/script_mode.cpp:325
#, c-format
msgid ""
"The Python Interpreter generated the following error output:\n"
@@ -3932,7 +3937,7 @@ msgstr ""
"Python interpreteak honako errore-irteera sortu du:\n"
"%1"
-#: scripting/script_mode.cc:212
+#: scripting/script_mode.cpp:212
msgid ""
"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported "
"no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the "
@@ -3942,18 +3947,18 @@ msgstr ""
"errorerik adierazi, baina script-ak ez du baliozko objekturik sortzen. "
"Konpondu script-a, eta klikatu \"Amaitu\" botoia berriro."
-#: scripting/script_mode.cc:290
+#: scripting/script_mode.cpp:290
msgid ""
"_: 'Edit' is a verb\n"
"Edit Script"
msgstr ""
-#: scripting/script_mode.cc:313
+#: scripting/script_mode.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Edit Python Script"
msgstr "Python script-a"
-#: scripting/script_mode.cc:323
+#: scripting/script_mode.cpp:323
#, fuzzy
msgid ""
"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
@@ -3962,7 +3967,7 @@ msgstr ""
"Python interpreteak errore bat atzitu du zure script-a exekutatzean. "
"Konpondu script-a eta klikatu \"Amaitu\" botoia berriro."
-#: scripting/script_mode.cc:330
+#: scripting/script_mode.cpp:330
#, fuzzy
msgid ""
"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported "
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-eu/messages/tdegames/konquest.po
index 6451e22dc8f..d646c03491b 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdegames/konquest.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdegames/konquest.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-11 16:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 08:39+0200\n"
"Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -29,63 +29,63 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "igaztanaga@gmail.com"
-#: Konquest.cc:10
+#: Konquest.cpp:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game"
msgstr "TDE-ren estrategia galaktikoko jokoa"
-#: Konquest.cc:15
+#: Konquest.cpp:15
msgid "Konquest"
msgstr "Konquest"
-#: Konquest.cc:17
+#: Konquest.cpp:17
msgid "Copyright (c) 1999-2001, Developers"
msgstr "Copyright (c) 1999-2001, garatzaileak"
-#: fleetdlg.cc:41
+#: fleetdlg.cpp:41
msgid "Fleet Overview"
msgstr "Ontziteriaren ikuspegi orokorra"
-#: fleetdlg.cc:44
+#: fleetdlg.cpp:44
msgid "Fleet No."
msgstr "Ontziteriaren zbkia."
-#: fleetdlg.cc:45
+#: fleetdlg.cpp:45
msgid "Destination"
msgstr "Helburua"
-#: fleetdlg.cc:46
+#: fleetdlg.cpp:46
msgid "Ships"
msgstr "Ontziak"
-#: fleetdlg.cc:47
+#: fleetdlg.cpp:47
msgid "Kill Percentage"
msgstr "Hildakoen portzentaia"
-#: fleetdlg.cc:48
+#: fleetdlg.cpp:48
msgid "Arrival Turn"
msgstr "Heltze-txanda"
-#: gameboard.cc:65
+#: gameboard.cpp:65
msgid "End Turn"
msgstr "Hurrengo txanda"
-#: gameboard.cc:237
+#: gameboard.cpp:237
msgid "Select source planet..."
msgstr "Hautatu iturburu-planeta..."
-#: gameboard.cc:255
+#: gameboard.cpp:255
msgid "Select destination planet..."
msgstr "Hautatu helburu-planeta..."
-#: gameboard.cc:277
+#: gameboard.cpp:277
msgid ": How many ships?"
msgstr ": Zenbat ontzi?"
-#: gameboard.cc:301
+#: gameboard.cpp:301
msgid "Ruler: Select starting planet."
msgstr "Distanzia: Hautatu hasierako planeta."
-#: gameboard.cc:316
+#: gameboard.cpp:316
msgid ""
"The distance from Planet %1 to Planet %2 is %3 light years.\n"
"A ship leaving this turn will arrive on turn %4"
@@ -93,75 +93,75 @@ msgstr ""
"%1 planetatik %2 planetarako distanzia %3 argi-urtekoa da.\n"
"Txanda honetan irteten den ontzi bat %4 txandan iritsiko da"
-#: gameboard.cc:322
+#: gameboard.cpp:322
msgid "Distance"
msgstr "Distantzia"
-#: gameboard.cc:327
+#: gameboard.cpp:327
msgid "Ruler: Select ending planet."
msgstr "Distanzia: Hautatu amaierako planeta."
-#: gameboard.cc:339
+#: gameboard.cpp:339
msgid "Computer Player thinking..."
msgstr "Konputagailuaren jokalaria pentsatzen..."
-#: gameboard.cc:434
+#: gameboard.cpp:434
msgid "Turn #: %1 of %2"
msgstr "Txanda: %1/%2"
-#: gameboard.cc:475
+#: gameboard.cpp:475
msgid "The mighty %1 has conquered the galaxy!"
msgstr "%1-(e)k galaxia konkistatu du!"
-#: gameboard.cc:476
+#: gameboard.cpp:476
msgid "Game Over"
msgstr "Jokoa amaitu da"
-#: gameboard.cc:631
+#: gameboard.cpp:631
msgid "The once mighty empire of %1 has fallen in ruins."
msgstr "%1-(r)en inperioa desegin da."
-#: gameboard.cc:641
+#: gameboard.cpp:641
msgid "The fallen empire of %1 has staggered back to life."
msgstr "%1-(e)n inperioa berpiztu da."
-#: gameboard.cc:662
+#: gameboard.cpp:662
msgid "Reinforcements (%1 ships) have arrived for planet %2."
msgstr "Errefortzuak (%1 ontzi) iritsi dira %2 planetara."
-#: gameboard.cc:706
+#: gameboard.cpp:706
msgid "Planet %2 has held against an attack from %1."
msgstr "%2 planetak %1-(r)en erasoa gelditu du."
-#: gameboard.cc:715
+#: gameboard.cpp:715
msgid "Planet %2 has fallen to %1."
msgstr "%1-(e)k %2 planeta eskuratu du."
-#: gameboard.cc:777
+#: gameboard.cpp:777
msgid "Do you wish to retire this game?"
msgstr "Joko honetatik erretiratu nahi duzu?"
-#: gameboard.cc:778
+#: gameboard.cpp:778
msgid "End Game"
msgstr "Amaitu jokoa"
-#: gameboard.cc:790
+#: gameboard.cpp:790
msgid "Final Standings"
msgstr "Amaierako posizioak"
-#: gameboard.cc:960
+#: gameboard.cpp:960
msgid "Not enough ships to send."
msgstr "Ez dago bidaltzeko ontzi nahikorik."
-#: gameboard.cc:982
+#: gameboard.cpp:982
msgid "Current Standings"
msgstr "Uneko posizioak"
-#: gameenddlg.cc:15
+#: gameenddlg.cpp:15
msgid "Out of Turns"
msgstr "Txandarik gabe"
-#: gameenddlg.cc:22
+#: gameenddlg.cpp:22
msgid ""
"This is the last turn.\n"
"Do you wish to add extra turns?"
@@ -169,147 +169,147 @@ msgstr ""
"Hau azken txanda da.\n"
"Txanda gehigarri gehitu nahi dituzu?"
-#: gameenddlg.cc:28
+#: gameenddlg.cpp:28
msgid "&Add Turns"
msgstr "&Gehitu txandak"
-#: gameenddlg.cc:29
+#: gameenddlg.cpp:29
msgid "Add the specified number of turns to the game and continue playing."
msgstr "Gehitu zehaztutako txanda kopurua jokoari eta jarraitu jokatzen."
-#: gameenddlg.cc:30
+#: gameenddlg.cpp:30
msgid "&Game Over"
msgstr "&Jokoa amaitu da"
-#: gameenddlg.cc:31
+#: gameenddlg.cpp:31
msgid "Terminate the current game."
msgstr "Amaitu uneko jokoa."
-#: gameenddlg.cc:74
+#: gameenddlg.cpp:74
#, c-format
msgid "Extra turns: %1"
msgstr "Txanda gehigarriak: %1"
-#: mainwin.cc:26
+#: mainwin.cpp:26
msgid "Galactic Conquest"
msgstr "Konkista galaktikoa"
-#: mainwin.cc:47
+#: mainwin.cpp:47
msgid "&Measure Distance"
msgstr "&Neurtu distantzia"
-#: mainwin.cc:49
+#: mainwin.cpp:49
msgid "&Show Standings"
msgstr "&Erakutsi posizioak"
-#: mainwin.cc:51
+#: mainwin.cpp:51
msgid "&Fleet Overview"
msgstr "&Ontziteriaren ikuspegi orokorra"
-#: newgamedlg.cc:30
+#: newgamedlg.cpp:30
msgid "Start New Game"
msgstr "&Hasi joko berria"
-#: newgamedlg.cc:106 newgamedlg.cc:151
+#: newgamedlg.cpp:106 newgamedlg.cpp:151
msgid "Human Player"
msgstr "Giza jokalaria"
-#: newgamedlg.cc:187
+#: newgamedlg.cpp:187
#, c-format
msgid ""
"_: Generated AI player name\n"
"Comp%1"
msgstr "Orden%1"
-#: newgamedlg.cc:191
+#: newgamedlg.cpp:191
msgid "Computer Player"
msgstr "Ordenagailuaren jokalaria"
-#: newgamedlg.cc:232
+#: newgamedlg.cpp:232
#, c-format
msgid "Number of &players: %1"
msgstr "&Jokalari kopurua: %1"
-#: newgamedlg.cc:233
+#: newgamedlg.cpp:233
#, c-format
msgid "Number of neutral p&lanets: %1"
msgstr "&Planeta neutralen kopurua: %1"
-#: newgamedlg.cc:234
+#: newgamedlg.cpp:234
#, c-format
msgid "Number of &turns: %1"
msgstr "&Txanda kopurua: %1"
-#: newgamedlg.cc:251
+#: newgamedlg.cpp:251
msgid "The game is much more fun when you add a human player!"
msgstr "Jokoa askoz dibertigarria da giza jokalari bat gehitzen duzunean!"
-#: planet_info.cc:95
+#: planet_info.cpp:95
msgid "Planet name: "
msgstr "Planetaren izena: "
-#: planet_info.cc:98
+#: planet_info.cpp:98
msgid "Owner: "
msgstr "Jabea: "
-#: planet_info.cc:101
+#: planet_info.cpp:101
msgid "Ships: "
msgstr "Ontziak: "
-#: planet_info.cc:104
+#: planet_info.cpp:104
msgid "Production: "
msgstr "Ekoizpena: "
-#: planet_info.cc:107
+#: planet_info.cpp:107
msgid "Kill percent: "
msgstr "Hildakoen portzentaia: "
-#: planet_info.cc:129 planet_info.cc:144
+#: planet_info.cpp:129 planet_info.cpp:144
#, c-format
msgid "Planet name: %1"
msgstr "Planetaren izena: %1"
-#: planet_info.cc:147
+#: planet_info.cpp:147
#, c-format
msgid "Owner: %1"
msgstr "Jabea: %1"
-#: planet_info.cc:150
+#: planet_info.cpp:150
#, c-format
msgid "Ships: %1"
msgstr "Ontziak: %1"
-#: planet_info.cc:153
+#: planet_info.cpp:153
#, c-format
msgid "Production: %1"
msgstr "Ekoizketa: %1"
-#: planet_info.cc:156
+#: planet_info.cpp:156
#, c-format
msgid "Kill percent: %1"
msgstr "Hildakoen portzentaia: %1"
-#: scoredlg.cc:36
+#: scoredlg.cpp:36
msgid "Player"
msgstr "Jokalaria"
-#: scoredlg.cc:37
+#: scoredlg.cpp:37
msgid "Ships Built"
msgstr "Eraikitako ontziak"
-#: scoredlg.cc:38
+#: scoredlg.cpp:38
msgid "Planets Conquered"
msgstr "Konkistatutako planetak"
-#: scoredlg.cc:39
+#: scoredlg.cpp:39
msgid "Fleets Launched"
msgstr "Jaurtitako ontziteriak"
-#: scoredlg.cc:40
+#: scoredlg.cpp:40
msgid "Fleets Destroyed"
msgstr "Desegindako ontziteriak"
-#: scoredlg.cc:41
+#: scoredlg.cpp:41
msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Desegindako ontziak"