diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-26 11:43:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-26 12:48:20 +0100 |
commit | 22c72d0a439060997db4b3ac2642f25a0a4a44ca (patch) | |
tree | acb32a4b2606a9742bf1b1a74c6765592b3c224e /tde-i18n-eu | |
parent | 015946b770e7db2bbd4f54eb4148104d31691cb0 (diff) | |
download | tde-i18n-22c72d0a439060997db4b3ac2642f25a0a4a44ca.tar.gz tde-i18n-22c72d0a439060997db4b3ac2642f25a0a4a44ca.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdeutils/kcmthinkpad
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kcmthinkpad/
(cherry picked from commit abfb0e3f37a3fb3325c7a46285dfed71ac8245a6)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po | 85 |
1 files changed, 37 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index b60442940dd..9294d29f391 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-23 20:41+0200\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi, Ion Gaztañaga" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -46,107 +46,96 @@ msgid "" "In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the " "acpi_ibm(4) driver." msgstr "" -"Thinkpad botoien KMilo plugina erabiltzeko, acpi_ibm(4) kontrolatzailea kargatu " -"behar duzu." +"Thinkpad botoien KMilo plugina erabiltzeko, acpi_ibm(4) kontrolatzailea " +"kargatu behar duzu." #: main.cpp:95 msgid "" -"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for " -"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." +"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required " +"for R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." msgstr "" -"Ezin izan da dev.acpi_ibm.0.volume idatzi. Software bolumena erabiltzea, " -"R30/R31 ereduentzako beharrezkoa dena, edo bolumen aldaketa urrats " +"Ezin izan da dev.acpi_ibm.0.volume idatzi. Software bolumena erabiltzea, R30/" +"R31 ereduentzako beharrezkoa dena, edo bolumen aldaketa urrats " "pertsonalizatua erabiltza ezgaitu da." #: main.cpp:114 msgid "" -"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models " -"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " +"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 " +"models and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " "writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>" msgstr "" -"Ezin izan da %1-ean idatzi. Software bolumena erabiltzeko, R30/R31 ereduentzako " -"beharrezkoa eta bolumen aldaketa urrats pertsonalizatua erabiltzeko, ezarri " -"nvram gailua guztientzako idazgarri: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>" +"Ezin izan da %1-ean idatzi. Software bolumena erabiltzeko, R30/R31 " +"ereduentzako beharrezkoa eta bolumen aldaketa urrats pertsonalizatua " +"erabiltzeko, ezarri nvram gailua guztientzako idazgarri: <em>chmod 666 /dev/" +"nvram</em>" #: main.cpp:122 msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration" msgstr "Thinkpad botoientzako KMilo plugina konfiguratzeko prest" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: kcmthinkpad_general.ui:16 #, no-c-format msgid "KVaio: General Options" msgstr "KVaio: Aukera Orokorrak" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33 -#: rc.cpp:6 +#: kcmthinkpad_general.ui:33 #, no-c-format msgid "" "Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux " -"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>" -"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>" -"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>." -"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 " -"models and for using a custom volume change step." +"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>mknod /dev/nvram c 10 " +"144</em> then make the device readable <em>chmod 664 /dev/nvram</em> or " +"writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>.<p> nvram must be writable for " +"software volume control required for R30/R31 models and for using a custom " +"volume change step." msgstr "" "Ezin izan da /dev/nvram irakurri. IBM Thinkpad bat badaukazu zamatu Linuxen " -"nvram modulua <em>insmod nvram</em> eta sortu modulua <em>" -"mknod /dev/nvram 10 144</em> ondoren egin gailua irakurgarri <em>" -"chmod 664 /dev/nvram</em> edo idazgarri <em>chmod 666 /dev/nvram</em>. " -"<p> nvram idazgarria izan behar da R30/R31 ereduek behar duten software " -"bidezko bolumen agintea erabiltzeko eta bolumen aldaketa urrats pertsonalizatua " -"erabiltzeko." - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41 -#: rc.cpp:9 +"nvram modulua <em>insmod nvram</em> eta sortu modulua <em>mknod /dev/nvram " +"10 144</em> ondoren egin gailua irakurgarri <em>chmod 664 /dev/nvram</em> " +"edo idazgarri <em>chmod 666 /dev/nvram</em>. <p> nvram idazgarria izan " +"behar da R30/R31 ereduek behar duten software bidezko bolumen agintea " +"erabiltzeko eta bolumen aldaketa urrats pertsonalizatua erabiltzeko." + +#: kcmthinkpad_general.ui:41 #, no-c-format msgid "Thinkpad Button Options" msgstr "Thinkpad Botoien Aukerak" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52 -#: rc.cpp:12 +#: kcmthinkpad_general.ui:52 #, no-c-format msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin" msgstr "Exekutatu Thinkpad Botoientzako KMilo plugina" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60 -#: rc.cpp:15 +#: kcmthinkpad_general.ui:60 #, no-c-format msgid "Change volume in software (required by R30/R31)" msgstr "Aldatu bolumena software bitartez (R30/R31-rentzako beharrezkoa)" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76 -#: rc.cpp:18 +#: kcmthinkpad_general.ui:76 #, no-c-format msgid "Command for Mail button:" msgstr "Posta botoiarentzako komandoa:" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84 -#: rc.cpp:21 +#: kcmthinkpad_general.ui:84 #, no-c-format msgid "Command for FN-Zoom button:" msgstr "FN-Zoom botoiarentzako komandoa:" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105 -#: rc.cpp:24 +#: kcmthinkpad_general.ui:105 #, no-c-format msgid "Command for Search button:" msgstr "Bilaketa botoiarentzako komandoa:" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140 -#: rc.cpp:27 +#: kcmthinkpad_general.ui:140 #, no-c-format msgid "Volume step (out of 100):" msgstr "Bolumen urratsa (100eko irteera):" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161 -#: rc.cpp:30 +#: kcmthinkpad_general.ui:161 #, no-c-format msgid "Command for Home button:" msgstr "Etxe botoiarentzako komandoa:" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201 -#: rc.cpp:33 +#: kcmthinkpad_general.ui:201 #, no-c-format msgid "Command for Thinkpad button:" msgstr "Thinkpad botoientzako komandoa:" |