summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-fa/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po310
1 files changed, 310 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po b/tde-i18n-fa/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po
new file mode 100644
index 00000000000..32bbf225478
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fa/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po
@@ -0,0 +1,310 @@
+# translation of kfile_jpeg.po to Persian
+# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
+# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
+# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
+# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_jpeg\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-14 14:17+0330\n"
+"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:58
+msgid "JPEG Exif"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:61
+msgid "Comment"
+msgstr "توضیح"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:67
+msgid "Camera Manufacturer"
+msgstr "سازندۀ دوربین"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:70
+msgid "Camera Model"
+msgstr "مدل دوربین"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:73
+msgid "Date/Time"
+msgstr "تاریخ/زمان"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:76
+msgid "Creation Date"
+msgstr "تاریخ ایجاد"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:79
+msgid "Creation Time"
+msgstr "زمان ایجاد"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:82
+msgid "Dimensions"
+msgstr "ابعاد"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:90
+msgid "Color Mode"
+msgstr "حالت رنگ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:93
+msgid "Flash Used"
+msgstr "فلاش استفاده‌شده"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:95
+msgid "Focal Length"
+msgstr "طول کانونی"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:99
+msgid "35mm Equivalent"
+msgstr "معادل ۳۵ میلی‌متری"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:103
+msgid "CCD Width"
+msgstr "عرض CCD"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:107
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "زمان نوردهی"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:111
+msgid "Aperture"
+msgstr "روزنه"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:114
+msgid "Focus Dist."
+msgstr "فاصلۀ کانون"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:117
+msgid "Exposure Bias"
+msgstr "پیش‌قدر نوردهی"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:120
+msgid "Whitebalance"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:123
+msgid "Metering Mode"
+msgstr "حالت سنجش"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:126
+msgid "Exposure"
+msgstr "نوردهی"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:129
+msgid "ISO Equiv."
+msgstr "تعادل ISO"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:132
+msgid "JPEG Quality"
+msgstr "کیفیت JPEG"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:135
+msgid "User Comment"
+msgstr "توضیح کاربر"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:139
+msgid "JPEG Process"
+msgstr "فرآیند JPEG"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:142
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "ریزنقش"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:248
+msgid "Color"
+msgstr "رنگ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:248
+msgid "Black and white"
+msgstr "سیاه و سفید"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:252
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"(unknown)"
+msgstr ")ناشناخته("
+
+#: kfile_jpeg.cpp:254
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"No"
+msgstr "هیچ"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:259
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Fired"
+msgstr "روشن‌شده"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:264
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Fill Fired"
+msgstr "روشن‌شدۀ کامل"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:267
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Off"
+msgstr "خاموش"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:270
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Auto Off"
+msgstr "خاموش شدن خودکار"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:275
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Auto Fired"
+msgstr "روشن‌شده به طور خودکار"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:278
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Not Available"
+msgstr "موجود نیست"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:319
+msgid "Infinite"
+msgstr "نامتناهی"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:335 kfile_jpeg.cpp:370 kfile_jpeg.cpp:378 kfile_jpeg.cpp:403
+#: kfile_jpeg.cpp:439 kfile_jpeg.cpp:462
+msgid "Unknown"
+msgstr "ناشناخته"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:338
+msgid "Daylight"
+msgstr "روشنی روز"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:341
+msgid "Fluorescent"
+msgstr "دارای تشعشع"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:345
+msgid "Tungsten"
+msgstr "تنگستن"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:348
+msgid "Standard light A"
+msgstr "نور استاندارد A"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:351
+msgid "Standard light B"
+msgstr "نور استاندارد B"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:354
+msgid "Standard light C"
+msgstr "نور استاندارد C"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:357
+msgid "D55"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:360
+msgid "D65"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:363
+msgid "D75"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:366 kfile_jpeg.cpp:399
+msgid "Other"
+msgstr "غیره"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:381
+msgid "Average"
+msgstr "میانگین"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:384
+msgid "Center weighted average"
+msgstr "مرکزی کردن میانگین سنگین"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:387
+msgid "Spot"
+msgstr "خال"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:390
+msgid "MultiSpot"
+msgstr "چند خال"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:393
+msgid "Pattern"
+msgstr "الگو"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:396
+msgid "Partial"
+msgstr "جزئی"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:411
+msgid "Not defined"
+msgstr "تعریف‌نشده"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:414
+msgid "Manual"
+msgstr "دستی"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:417
+msgid "Normal program"
+msgstr "برنامۀ عادی"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:420
+msgid "Aperture priority"
+msgstr "اولویت روزنه"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:423
+msgid "Shutter priority"
+msgstr "اولویت دیافراگم"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:426
+msgid ""
+"Creative program\n"
+"(biased toward fast shutter speed)"
+msgstr ""
+"برنامۀ ایجاد‌کننده\n"
+")پیش‌قدر در جهت سرعت زیاد دیافراگم("
+
+#: kfile_jpeg.cpp:429
+msgid ""
+"Action program\n"
+"(biased toward fast shutter speed)"
+msgstr ""
+"برنامۀ کنش\n"
+")پیش‌قدر در جهت سرعت زیاد دیافراگم("
+
+#: kfile_jpeg.cpp:432
+msgid ""
+"Portrait mode\n"
+"(for closeup photos with the background out of focus)"
+msgstr ""
+"حالت طولی\n"
+")برای عکسهای درشت‌نما با زمینه‌ای خارج از کانون("
+
+#: kfile_jpeg.cpp:435
+msgid ""
+"Landscape mode\n"
+"(for landscape photos with the background in focus)"
+msgstr ""
+"حالت عرضی\n"
+")برای عکسهای عرضی با زمینه‌ای در کانون("
+
+#: kfile_jpeg.cpp:453
+msgid "Basic"
+msgstr "پایه‌ای"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:456
+msgid "Normal"
+msgstr "عادی"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:459
+msgid "Fine"
+msgstr "خوب"