summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-07-18 03:02:27 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-07-18 03:02:27 +0200
commit8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d (patch)
tree958c64f786e006fc0ee2e5ab129f1f73278039bf /tde-i18n-fa/messages/tdebase
parent954bc52c22b9594cd997be0bda4041706264c1fd (diff)
downloadtde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.tar.gz
tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdebase/kasbarextension.po24
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdebase/ktip.po98
2 files changed, 64 insertions, 58 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kasbarextension.po
index 60b759d9ec2..c3ce495f947 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kasbarextension.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kasbarextension.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 11:25+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -387,27 +387,26 @@ msgid "Enable &progress indicator"
msgstr "فعال‌سازی شاخص &پیشرفت‌"
#: kasprefsdlg.cpp:421
-msgid ""
-"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are "
-"progress indicators."
+#, fuzzy
+msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows."
msgstr ""
"نمایش میله پیشرفت در برچسب نمایش پنجره‌ها، که شاخصهای پیشرفت هستند را فعال "
"می‌سازد."
-#: kasprefsdlg.cpp:426
+#: kasprefsdlg.cpp:425
msgid "Enable &attention indicator"
msgstr "فعال‌سازی شاخص &توجه‌"
-#: kasprefsdlg.cpp:428
+#: kasprefsdlg.cpp:427
msgid ""
"Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention."
msgstr "نمایش شمایلی که نشان‌دهندۀ پنجرۀ محتاج توجه است را فعال می‌سازد."
-#: kasprefsdlg.cpp:432
+#: kasprefsdlg.cpp:431
msgid "Enable frames for inactive items"
msgstr "فعال‌سازی قابکها برای فقره‌های غیرفعال"
-#: kasprefsdlg.cpp:434
+#: kasprefsdlg.cpp:433
msgid ""
"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into "
"the background you should probably uncheck this option."
@@ -415,7 +414,7 @@ msgstr ""
"قاب اطراف فقره‌های غیرفعال را فعال می‌سازد، اگر می‌خواهید میله در زمینه ناپدید "
"شود، احتمالاً باید این گزینه را غیرفعال کنید."
-#: kasprefsdlg.cpp:445
+#: kasprefsdlg.cpp:444
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
@@ -537,3 +536,10 @@ msgstr ""
#: kastaskitem.cpp:504
msgid "NET WM Specification Info"
msgstr "اطلاعات مشخصۀ NET WM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are "
+#~ "progress indicators."
+#~ msgstr ""
+#~ "نمایش میله پیشرفت در برچسب نمایش پنجره‌ها، که شاخصهای پیشرفت هستند را فعال "
+#~ "می‌سازد."
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ktip.po
index 7ba353b7c60..e2fcb358ba0 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ktip.po
@@ -1882,55 +1882,6 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
-#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
-#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
-#~ "Acrobat Reader,\n"
-#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
-#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>در کاربردهای غیر TDE توان چاپ TDEرا می‌خواهید؟</p>\n"
-#~ "<p> بنابراین <strong>«kprinter»</strong> به عنوان »فرمان چاپ« استفاده "
-#~ "کنید .\n"
-#~ "با نت‌اسکیپ، Mozilla، Galeon، gv، Acrobat Reader،\n"
-#~ " StarOffice، OpenOffice.org، هر کاربرد گنوم و موارد دیگر کار می‌کند</p>\n"
-#~ "برای راهنمایی بیشتر...\n"
-#~ " <center>\n"
-#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
-#~ "<p align=\"right\"><em>با مشارکت کرت پی‌ففیل</em></p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
-#~ " choice.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<hr><br><br>\n"
-#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
-#~ "you back to\n"
-#~ " the first tip.</i>\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "می‌توانید به TDE اجازه دهید هنگام راه‌‌اندازی، <b>قفل اعداد</b> را روشن یا "
-#~ "خاموش کند.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "مرکز کنترل را باز کنید، وسایل جانبی-<صفحه کلید را برگزینید و\n"
-#~ " انتخاب خود سازید.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<hr><br><br>\n"
-#~ "<i>این آخرین نکته در دادگان نکته‌ها می‌باشد. با فشار »بعدی« به\n"
-#~ "نخستین نکته برمی‌گردید.</i>\n"
-#~ "</p>\n"
-
#~ msgid ""
#~ "<P>\n"
#~ "There is a lot of information about TDE on the\n"
@@ -2031,3 +1982,52 @@ msgstr ""
#~ "زمان‌بندیهای نشر قدیمی را یافتید، احتمالاً تا نشر بعدی چند هفته/ماه\n"
#~ "باقی مانده است.</p><br>\n"
#~ "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
+#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
+#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
+#~ "Acrobat Reader,\n"
+#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
+#~ "<center>\n"
+#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>در کاربردهای غیر TDE توان چاپ TDEرا می‌خواهید؟</p>\n"
+#~ "<p> بنابراین <strong>«kprinter»</strong> به عنوان »فرمان چاپ« استفاده "
+#~ "کنید .\n"
+#~ "با نت‌اسکیپ، Mozilla، Galeon، gv، Acrobat Reader،\n"
+#~ " StarOffice، OpenOffice.org، هر کاربرد گنوم و موارد دیگر کار می‌کند</p>\n"
+#~ "برای راهنمایی بیشتر...\n"
+#~ " <center>\n"
+#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>با مشارکت کرت پی‌ففیل</em></p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
+#~ " choice.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<hr><br><br>\n"
+#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
+#~ "you back to\n"
+#~ " the first tip.</i>\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "می‌توانید به TDE اجازه دهید هنگام راه‌‌اندازی، <b>قفل اعداد</b> را روشن یا "
+#~ "خاموش کند.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "مرکز کنترل را باز کنید، وسایل جانبی-<صفحه کلید را برگزینید و\n"
+#~ " انتخاب خود سازید.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<hr><br><br>\n"
+#~ "<i>این آخرین نکته در دادگان نکته‌ها می‌باشد. با فشار »بعدی« به\n"
+#~ "نخستین نکته برمی‌گردید.</i>\n"
+#~ "</p>\n"