summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2023-06-13 21:52:10 +0000
committerTDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2023-06-13 21:52:10 +0000
commitd853b3b1701789492fd5b2cc22034582a9d098e3 (patch)
treef22c0b89e99f1bac952645b948764c76475120d0 /tde-i18n-fa/messages/tdebase
parent5bbb7a80a29b2832202b626d6851de85682b87a4 (diff)
downloadtde-i18n-d853b3b1701789492fd5b2cc22034582a9d098e3.tar.gz
tde-i18n-d853b3b1701789492fd5b2cc22034582a9d098e3.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdmconfig.po76
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdmconfig.po
index c92be70c6cb..537979645e0 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdmconfig.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdmconfig.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-13 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 14:33+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid ""
"continue to run after login."
msgstr ""
-#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:84
+#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:92
msgid "<default>"
msgstr ""
@@ -699,16 +699,16 @@ msgid ""
"or artifacts."
msgstr ""
-#: tdm-users.cpp:81
+#: tdm-users.cpp:89
#, c-format
msgid "Unable to create folder %1"
msgstr "قادر به ایجاد پوشۀ %1 نیست"
-#: tdm-users.cpp:88
+#: tdm-users.cpp:96
msgid "System U&IDs"
msgstr "&شنا سه‌های کاربر سیستم‌"
-#: tdm-users.cpp:89
+#: tdm-users.cpp:97
msgid ""
"Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not "
"be listed by TDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 "
@@ -720,23 +720,23 @@ msgstr ""
"۰ )به طور نوعی ریشه ( تحت تأثیر این واقع نمی‌شوند و صریحاً باید در حالت »مخفی "
"نشدن« مخفی شوند."
-#: tdm-users.cpp:94
+#: tdm-users.cpp:102
msgid "Below:"
msgstr "زیر:"
-#: tdm-users.cpp:101
+#: tdm-users.cpp:109
msgid "Above:"
msgstr "بالا:"
-#: tdm-users.cpp:109
+#: tdm-users.cpp:117
msgid "Users"
msgstr "کاربران"
-#: tdm-users.cpp:112
+#: tdm-users.cpp:120
msgid "Show list"
msgstr "نمایش فهرست"
-#: tdm-users.cpp:113
+#: tdm-users.cpp:121
msgid ""
"If this option is checked, TDM will show a list of users, so users can click "
"on their name or image rather than typing in their login."
@@ -745,11 +745,11 @@ msgstr ""
"کاربران به جای این که نام یا تصویرشان را در ورودشان تحریر کنند، روی نام یا "
"تصویرشان فشار می‌دهند."
-#: tdm-users.cpp:115
+#: tdm-users.cpp:123
msgid "Autocompletion"
msgstr "تکمیل خودکار"
-#: tdm-users.cpp:116
+#: tdm-users.cpp:124
msgid ""
"If this option is checked, TDM will automatically complete user names while "
"they are typed in the line edit."
@@ -757,11 +757,11 @@ msgstr ""
"اگر این گزینه علامت زده شود، زمانی که نام کاربران در ویرایش خط تحریر می‌شود، "
"TDM به طور خودکار نام کاربران را کامل می‌کند."
-#: tdm-users.cpp:118
+#: tdm-users.cpp:126
msgid "Inverse selection"
msgstr "معکوس کردن گزینش"
-#: tdm-users.cpp:119
+#: tdm-users.cpp:127
msgid ""
"This option specifies how the users for \"Show list\" and \"Autocompletion\" "
"are selected in the \"Select users and groups\" list: If not checked, select "
@@ -773,11 +773,11 @@ msgstr ""
"کاربران علامت زده شده را انتخاب کنید. اگر علامت زده شود، تمام کاربران "
"غیرسیستمی به جز کاربران علامت زده شده را برگزینید."
-#: tdm-users.cpp:123
+#: tdm-users.cpp:131
msgid "Sor&t users"
msgstr "&مرتب‌ کردن کاربران‌"
-#: tdm-users.cpp:125
+#: tdm-users.cpp:133
msgid ""
"If this is checked, TDM will alphabetically sort the user list. Otherwise "
"users are listed in the order they appear in the password file."
@@ -786,15 +786,15 @@ msgstr ""
"غیراین صورت، کاربران به ترتیبی که در پروندۀ اسم رمز ظاهر می‌شوند، فهرست "
"می‌شوند."
-#: tdm-users.cpp:129
+#: tdm-users.cpp:137
msgid "S&elect users and groups:"
msgstr "&برگزیدن کاربران و گروهها:‌"
-#: tdm-users.cpp:131
+#: tdm-users.cpp:139
msgid "Selected Users"
msgstr "کاربران برگزیده"
-#: tdm-users.cpp:133
+#: tdm-users.cpp:141
msgid ""
"TDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. "
"Checking a group is like checking all users in that group."
@@ -803,11 +803,11 @@ msgstr ""
"شده ، گروه کاربران می‌باشند. علامت زدن یک گروه نظیر علامت زدن تمام کاربران در "
"آن گروه است."
-#: tdm-users.cpp:140
+#: tdm-users.cpp:148
msgid "Hidden Users"
msgstr "کاربران مخفی"
-#: tdm-users.cpp:142
+#: tdm-users.cpp:150
msgid ""
"TDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are "
"user groups. Checking a group is like checking all users in that group."
@@ -816,11 +816,11 @@ msgstr ""
"با »@« مشخص شده، گروه کاربران می‌باشند. علامت زدن یک گروه نظیر علامت زدن "
"تمام کاربران در آن گروه است."
-#: tdm-users.cpp:149
+#: tdm-users.cpp:157
msgid "User Image Source"
msgstr "متن تصویر کاربر"
-#: tdm-users.cpp:150
+#: tdm-users.cpp:158
msgid ""
"Here you can specify where TDM will obtain the images that represent users. "
"\"Admin\" represents the global folder; these are the pictures you can set "
@@ -833,39 +833,39 @@ msgstr ""
"می‌توانید در زیر تنظیم کنید. »کاربر« به این معناست که TDM باید پروندۀ $HOME/."
"face.icon کاربر را بخواند."
-#: tdm-users.cpp:156
+#: tdm-users.cpp:164
msgid "Admin"
msgstr "سرپرست"
-#: tdm-users.cpp:157
+#: tdm-users.cpp:165
msgid "Admin, user"
msgstr "سرپرست، کاربر"
-#: tdm-users.cpp:158
+#: tdm-users.cpp:166
msgid "User, admin"
msgstr "کاربر، سرپرست"
-#: tdm-users.cpp:159
+#: tdm-users.cpp:167
msgid "User"
msgstr "کاربر"
-#: tdm-users.cpp:161
+#: tdm-users.cpp:169
msgid "User Images"
msgstr "تصویر کاربران"
-#: tdm-users.cpp:164
+#: tdm-users.cpp:172
msgid "The user the image below belongs to."
msgstr "کاربری که تصویر زیر به او تعلق دارد."
-#: tdm-users.cpp:167
+#: tdm-users.cpp:175
msgid "User:"
msgstr "کاربر:"
-#: tdm-users.cpp:175
+#: tdm-users.cpp:183
msgid "Click or drop an image here"
msgstr "در اینجا بر روی یک تصویر فشار دهید، یا آن را رها کنید"
-#: tdm-users.cpp:176
+#: tdm-users.cpp:184
msgid ""
"Here you can see the image assigned to the user selected in the combo box "
"above. Click on the image button to select from a list of images or drag and "
@@ -875,22 +875,22 @@ msgstr ""
"انتخاب شده را ببینید. برای گزینش تصویر از فهرست تصاویر، بر دکمه تصویر فشار "
"دهید و تصویر خودتان را به دکمه بکشید و رها کنید )برای مثال: از Konqueror(."
-#: tdm-users.cpp:178
+#: tdm-users.cpp:186
msgid "Unset"
msgstr "تنظیم‌نشده"
-#: tdm-users.cpp:179
+#: tdm-users.cpp:187
msgid ""
"Click this button to make TDM use the default image for the selected user."
msgstr ""
"برای وادار کردن TDM به استفاده از تصویر پیش‌فرض برای کاربر برگزیده، این دکمه "
"را فشار دهید."
-#: tdm-users.cpp:278
+#: tdm-users.cpp:286
msgid "Save image as default image?"
msgstr "تصویر به عنوان تصویر پیش‌فرض ذخیره شود؟"
-#: tdm-users.cpp:286
+#: tdm-users.cpp:294
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading the image\n"
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
"یک خطای بارگذاری تصویر وجود داشت\n"
"%1"
-#: tdm-users.cpp:295
+#: tdm-users.cpp:303
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the image:\n"
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr ""
"یک خطای ذخیرۀ تصویر وجود داشت:\n"
"%1"
-#: tdm-users.cpp:310
+#: tdm-users.cpp:318
msgid "Choose Image"
msgstr "انتخاب تصویر"