summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/libkcddb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/libkcddb.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/libkcddb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/libkcddb.po810
1 files changed, 810 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/libkcddb.po
new file mode 100644
index 00000000000..1166472c8e6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/libkcddb.po
@@ -0,0 +1,810 @@
+# translation of libkcddb.po to Persian
+# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
+# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
+# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
+# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkcddb\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-28 10:32+0330\n"
+"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: categories.cpp:21 genres.cpp:61
+msgid "Blues"
+msgstr "جاز ملایم سیاهان"
+
+#: categories.cpp:21 genres.cpp:64
+msgid "Classical"
+msgstr "کلاسیک"
+
+#: categories.cpp:21 genres.cpp:66
+msgid ""
+"_: music genre\n"
+"Country"
+msgstr "کشور"
+
+#: categories.cpp:22
+msgid "Data"
+msgstr "داده"
+
+#: categories.cpp:22 genres.cpp:71
+msgid "Folk"
+msgstr "ملت"
+
+#: categories.cpp:22 genres.cpp:77
+msgid "Jazz"
+msgstr "جاز"
+
+#: categories.cpp:23 genres.cpp:79
+msgid "New Age"
+msgstr "عصر جدید"
+
+#: categories.cpp:23 genres.cpp:85
+msgid "Reggae"
+msgstr "موسیقی رگه )نوعی موسیقی تند جامائیکایی("
+
+#: categories.cpp:23 genres.cpp:86
+msgid "Rock"
+msgstr "موسیقی راک"
+
+#: categories.cpp:23 genres.cpp:89
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "شیار صوتی"
+
+#: cddb.cpp:166
+msgid "Success"
+msgstr "موفقیت"
+
+#: cddb.cpp:170
+msgid "Server error"
+msgstr "خطای کارساز"
+
+#: cddb.cpp:174
+msgid "Host not found"
+msgstr "میزبان یافت نشد"
+
+#: cddb.cpp:178
+msgid "No response"
+msgstr "بدون پاسخ"
+
+#: cddb.cpp:182
+msgid "No record found"
+msgstr "ضبط یافت نشد"
+
+#: cddb.cpp:186
+msgid "Multiple records found"
+msgstr "ضبط چند‌گانه یافت شد"
+
+#: cddb.cpp:190
+msgid "Cannot save"
+msgstr "نمی‌توان ذخیره کرد"
+
+#: cddb.cpp:194
+msgid "Invalid category"
+msgstr "دستۀ نامعتبر"
+
+#: cddb.cpp:198
+msgid "Unknown error"
+msgstr "خطای ناشناخته"
+
+#: cdinfoencodingwidget.cpp:65
+msgid ""
+"_: artist - cdtitle\n"
+"%1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:57
+msgid "Unknown"
+msgstr "ناشناخته"
+
+#: genres.cpp:57
+msgid "A Cappella"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:57
+msgid "Acid Jazz"
+msgstr "اسید جاز"
+
+#: genres.cpp:58
+msgid "Acid Punk"
+msgstr "اسید پانک"
+
+#: genres.cpp:58
+msgid "Acid"
+msgstr "اسید"
+
+#: genres.cpp:58
+msgid "Acoustic"
+msgstr "صوتی"
+
+#: genres.cpp:58
+msgid "Alternative"
+msgstr "متناوب"
+
+#: genres.cpp:59
+msgid "Alt. Rock"
+msgstr "Alt. موسیقی راک"
+
+#: genres.cpp:59
+msgid "Ambient"
+msgstr "فراگیر"
+
+#: genres.cpp:59
+msgid "Anime"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:59
+msgid "Avantgarde"
+msgstr "پیشگامان"
+
+#: genres.cpp:60
+msgid "Ballad"
+msgstr "تصنیف"
+
+#: genres.cpp:60
+msgid "Bass"
+msgstr "صدای بم"
+
+#: genres.cpp:60
+msgid "Beat"
+msgstr "ضرب"
+
+#: genres.cpp:60
+msgid "Bebop"
+msgstr "پاپ"
+
+#: genres.cpp:61
+msgid "Big Band"
+msgstr "ارکستر بزرگ"
+
+#: genres.cpp:61
+msgid "Black Metal"
+msgstr "موسیقی بلک متال"
+
+#: genres.cpp:61
+msgid "Bluegrass"
+msgstr "آهنگ بلوگراس"
+
+#: genres.cpp:62
+msgid "Booty Bass"
+msgstr "خوانندۀ باس غنایم"
+
+#: genres.cpp:62
+msgid "BritPop"
+msgstr "بریت پاپ"
+
+#: genres.cpp:62
+msgid "Cabaret"
+msgstr "کاباره"
+
+#: genres.cpp:62
+msgid "Celtic"
+msgstr "سلتی"
+
+#: genres.cpp:63
+msgid "Chamber Music"
+msgstr "موسیقی مجلسی"
+
+#: genres.cpp:63
+msgid "Chanson"
+msgstr "سرود"
+
+#: genres.cpp:63
+msgid "Chorus"
+msgstr "هم‌سرایان"
+
+#: genres.cpp:63
+msgid "Christian Gangsta Rap"
+msgstr "موسیقی رپ گانگستری مسیحی"
+
+#: genres.cpp:64
+msgid "Christian Rap"
+msgstr "موسیقی رپ مسیحی"
+
+#: genres.cpp:64
+msgid "Christian Rock"
+msgstr "موسیقی راک مسیحی"
+
+#: genres.cpp:64
+msgid "Classic Rock"
+msgstr "موسیقی راک کلاسیک"
+
+#: genres.cpp:65
+msgid "Club-house"
+msgstr "باشگاه - موسیقی هاوس"
+
+#: genres.cpp:65
+msgid "Club"
+msgstr "باشگاه"
+
+#: genres.cpp:65
+msgid "Comedy"
+msgstr "نمایش‌نامۀ طنز"
+
+#: genres.cpp:65
+msgid "Contemporary Christian"
+msgstr "مسیحیان معاصر"
+
+#: genres.cpp:66
+msgid "Crossover"
+msgstr "تغییر"
+
+#: genres.cpp:66
+msgid "Cult"
+msgstr "آیین دینی"
+
+#: genres.cpp:66
+msgid "Dance Hall"
+msgstr "تالار رقص"
+
+#: genres.cpp:67
+msgid "Dance"
+msgstr "رقص"
+
+#: genres.cpp:67
+msgid "Darkwave"
+msgstr "موج تیره"
+
+#: genres.cpp:67
+msgid "Death Metal"
+msgstr "دت متال"
+
+#: genres.cpp:67
+msgid "Disco"
+msgstr "دیسکو"
+
+#: genres.cpp:68
+msgid "Dream"
+msgstr "خواب و رؤیا"
+
+#: genres.cpp:68
+msgid "Drum & Bass"
+msgstr "طبل و باس"
+
+#: genres.cpp:68
+msgid "Drum Solo"
+msgstr "تک‌‌نوازی طبل"
+
+#: genres.cpp:68
+msgid "Duet"
+msgstr "دونوازی"
+
+#: genres.cpp:69
+msgid "Easy Listening"
+msgstr "گوش دادن آسان"
+
+#: genres.cpp:69
+msgid "Electronic"
+msgstr "الکترونیکی"
+
+#: genres.cpp:69
+msgid "Ethnic"
+msgstr "نژادی"
+
+#: genres.cpp:69
+msgid "Eurodance"
+msgstr "رقص اروپایی"
+
+#: genres.cpp:70
+msgid "Euro-House"
+msgstr "موسیقی هاوس - اروپایی"
+
+#: genres.cpp:70
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "تکنوی اروپایی"
+
+#: genres.cpp:70
+msgid "Fast-Fusion"
+msgstr "ادغام سریع"
+
+#: genres.cpp:70
+msgid "Folklore"
+msgstr "رسوم اجدادی"
+
+#: genres.cpp:71
+msgid "Folk/Rock"
+msgstr "موسیقی محلی/موسیقی راک"
+
+#: genres.cpp:71
+msgid "Freestyle"
+msgstr "سبک آزاد"
+
+#: genres.cpp:71
+msgid "Funk"
+msgstr "موسیقی تند"
+
+#: genres.cpp:72
+msgid "Fusion"
+msgstr "ادغام"
+
+#: genres.cpp:72
+msgid "Game"
+msgstr "بازی"
+
+#: genres.cpp:72
+msgid "Gangsta Rap"
+msgstr "موسیقی رپ گانگستری"
+
+#: genres.cpp:72
+msgid "Goa"
+msgstr "گوا"
+
+#: genres.cpp:73
+msgid "Gospel"
+msgstr "سرود مذهبی"
+
+#: genres.cpp:73
+msgid "Gothic Rock"
+msgstr "موسیقی راک گوتها"
+
+#: genres.cpp:73
+msgid "Gothic"
+msgstr "گوتیک"
+
+#: genres.cpp:73
+msgid "Grunge"
+msgstr "گرانگ"
+
+#: genres.cpp:74
+msgid "Hardcore"
+msgstr "هستۀ مرکزی"
+
+#: genres.cpp:74
+msgid "Hard Rock"
+msgstr "موسیقی هارد راک"
+
+#: genres.cpp:74
+msgid "Heavy Metal"
+msgstr "هوی متال"
+
+#: genres.cpp:74
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "هیپ هاپ"
+
+#: genres.cpp:75
+msgid "House"
+msgstr "موسیقی هاوس"
+
+#: genres.cpp:75
+msgid "Humor"
+msgstr "شوخ طبعی"
+
+#: genres.cpp:75
+msgid "Indie"
+msgstr "گروه موسیقی آزاد"
+
+#: genres.cpp:75
+msgid "Industrial"
+msgstr "صنعتی"
+
+#: genres.cpp:76
+msgid "Instrumental Pop"
+msgstr "موسیقی پاپ سازی"
+
+#: genres.cpp:76
+msgid "Instrumental Rock"
+msgstr "موسیقی راک سازی"
+
+#: genres.cpp:76
+msgid "Instrumental"
+msgstr "سازی"
+
+#: genres.cpp:76
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "جاز+موسیقی تند"
+
+#: genres.cpp:77
+msgid "JPop"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:77
+msgid "Jungle"
+msgstr "جنگل"
+
+#: genres.cpp:77
+msgid "Latin"
+msgstr "لاتین"
+
+#: genres.cpp:77
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:78
+msgid "Meditative"
+msgstr "متفکرانه"
+
+#: genres.cpp:78
+msgid "Merengue"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:78
+msgid "Metal"
+msgstr "متال"
+
+#: genres.cpp:78
+msgid "Musical"
+msgstr "موزیکال"
+
+#: genres.cpp:79
+msgid "National Folk"
+msgstr "تودۀ ملی"
+
+#: genres.cpp:79
+msgid "Native American"
+msgstr "آمریکایی بومی"
+
+#: genres.cpp:79
+msgid "Negerpunk"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:80
+msgid "New Wave"
+msgstr "موج جدید"
+
+#: genres.cpp:80
+msgid "Noise"
+msgstr "سروصدا"
+
+#: genres.cpp:80
+msgid "Oldies"
+msgstr "چیزهای قدیمی"
+
+#: genres.cpp:80
+msgid "Opera"
+msgstr "اپرا"
+
+#: genres.cpp:81
+msgid "Other"
+msgstr "دیگر"
+
+#: genres.cpp:81
+msgid "Polka"
+msgstr "آهنگ پولکا"
+
+#: genres.cpp:81
+msgid "Polsk Punk"
+msgstr "موسیقی پانک Polsk"
+
+#: genres.cpp:81
+msgid "Pop-Funk"
+msgstr "موسیقی تند پاپ"
+
+#: genres.cpp:82
+msgid "Pop/Funk"
+msgstr "پاپ/موسیقی تند"
+
+#: genres.cpp:82
+msgid "Pop"
+msgstr "پاپ"
+
+#: genres.cpp:82
+msgid "Porn Groove"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:82
+msgid "Power Ballad"
+msgstr "تصنیف قدرت"
+
+#: genres.cpp:83
+msgid "Pranks"
+msgstr "شیطنتها"
+
+#: genres.cpp:83
+msgid "Primus"
+msgstr "چراغ پریموس"
+
+#: genres.cpp:83
+msgid "Progressive Rock"
+msgstr "موسیقی راک در حال ترقی"
+
+#: genres.cpp:83
+msgid "Psychedelic Rock"
+msgstr "موسیقی راک سرسام‌‌‌‌‌‌آور"
+
+#: genres.cpp:84
+msgid "Psychedelic"
+msgstr "سرسام‌آور"
+
+#: genres.cpp:84
+msgid "Punk Rock"
+msgstr "موسیقی راک پانک"
+
+#: genres.cpp:84
+msgid "Punk"
+msgstr "موسیقی پانک"
+
+#: genres.cpp:84
+msgid "R&B"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:85
+msgid "Rap"
+msgstr "موسیقی رپ"
+
+#: genres.cpp:85
+msgid "Rave"
+msgstr "مجلس پر سروصدا"
+
+#: genres.cpp:85
+msgid "Retro"
+msgstr "رترو"
+
+#: genres.cpp:86
+msgid "Revival"
+msgstr "اجرای جدید"
+
+#: genres.cpp:86
+msgid "Rhythmic Soul"
+msgstr "موسیقی سول موزون"
+
+#: genres.cpp:86
+msgid "Rock & Roll"
+msgstr "راک اندرول"
+
+#: genres.cpp:87
+msgid "Salsa"
+msgstr "موسیقی سالسا"
+
+#: genres.cpp:87
+msgid "Samba"
+msgstr "موسیقی سامبا"
+
+#: genres.cpp:87
+msgid "Satire"
+msgstr "طنز و هجو"
+
+#: genres.cpp:87
+msgid "Showtunes"
+msgstr "آهنگهای شو"
+
+#: genres.cpp:88
+msgid "Ska"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:88
+msgid "Slow Jam"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:88
+msgid "Slow Rock"
+msgstr "موسیقی راک آهسته"
+
+#: genres.cpp:88
+msgid "Sonata"
+msgstr "موسیقی سوناتا"
+
+#: genres.cpp:89
+msgid "Soul"
+msgstr "موسیقی سول"
+
+#: genres.cpp:89
+msgid "Sound Clip"
+msgstr "برش صوتی"
+
+#: genres.cpp:89
+msgid "Southern Rock"
+msgstr "موسیقی راک جنوبی"
+
+#: genres.cpp:90
+msgid "Space"
+msgstr "فضا"
+
+#: genres.cpp:90
+msgid "Speech"
+msgstr "سخن"
+
+#: genres.cpp:90
+msgid "Swing"
+msgstr "موسیقی سوئینگ"
+
+#: genres.cpp:90
+msgid "Symphonic Rock"
+msgstr "موسیقی راک سمفونی"
+
+#: genres.cpp:91
+msgid "Symphony"
+msgstr "سمفونی"
+
+#: genres.cpp:91
+msgid "Synthpop"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:91
+msgid "Tango"
+msgstr "تانگو"
+
+#: genres.cpp:91
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr "تکنو - صنعتی"
+
+#: genres.cpp:92
+msgid "Techno"
+msgstr "تکنو"
+
+#: genres.cpp:92
+msgid "Terror"
+msgstr "وحشت"
+
+#: genres.cpp:92
+msgid "Thrash Metal"
+msgstr "ترش متال"
+
+#: genres.cpp:92
+msgid "Top 40"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:93
+msgid "Trailer"
+msgstr "پشت‌‌بند"
+
+#: genres.cpp:93
+msgid "Trance"
+msgstr "موسیقی ترنس"
+
+#: genres.cpp:93
+msgid "Tribal"
+msgstr "قبیله‌ای"
+
+#: genres.cpp:93
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "تریپ - هاپ"
+
+#: genres.cpp:94
+msgid "Vocal"
+msgstr "آوازی"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 32
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Revision:"
+msgstr "بازبینی:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 40
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Use the name of the artist if there is no title."
+msgstr "اگر عنوانی وجود ندارد، از نام هنرمند استفاده کنید."
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 48
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Category:"
+msgstr "&دسته:‌"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 67
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The\". "
+"Use \"Various\" for compilations."
+msgstr ""
+"نامها را به صورت »نام، نام خانوادگی« بنویسید، نه به صورت »نام خانوادگی، نام«. "
+"»The« جلوی کلمات را حذف کنید. برای ترجمه‌‌ها از »صورتهای مختلف« استفاده کنید."
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 75
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Artist:"
+msgstr "&هنرمند:‌"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 86
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Year:"
+msgstr "&سال:‌"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 97
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Genre:"
+msgstr "&دسته:‌"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Disc Id values must be unique within a category."
+msgstr "مقادیر شناسۀ دیسک درون یک دسته باید منحصر به فرد باشد."
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 130
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Multiple artists"
+msgstr "هنرمندان &متعدد‌"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 146
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "توضیح:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 157
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Title:"
+msgstr "&عنوان:‌"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 174
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
+msgstr ""
+"از مقادیر سفارشی پرهیز کنید، چون آنها همان‌طور که هستند در CDDB نوشته می‌‌شوند."
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 182
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Disc Id:"
+msgstr "شناسۀ دیسک:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 190
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Length:"
+msgstr "طول:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 211
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Track"
+msgstr "شیار"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 222
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Length"
+msgstr "طول"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 233
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "عنوان"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 244
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "توضیح"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 255
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Artist"
+msgstr "هنرمند"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 274
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
+msgstr "برای یک CD-Extra، عنوان را طبق »داده« تنظیم کنید."
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 307
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Change Encoding..."
+msgstr "تغییر کدبندی..."
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Playing order:"
+msgstr "ترتیب پخش:"
+
+#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 24
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Encoding:"
+msgstr "کدبندی:"
+
+#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 37
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "پیش‌نمایش"