diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-26 11:44:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-26 12:48:57 +0100 |
commit | ce1103d7db36f95ab00a99290205332cc595207d (patch) | |
tree | 22cdb1d7bc67b1a951804ca8ac673a152dce645b /tde-i18n-fa/messages/tdeutils | |
parent | 52ae4a69c3a07823236779f47178b5e9659e16dd (diff) | |
download | tde-i18n-ce1103d7db36f95ab00a99290205332cc595207d.tar.gz tde-i18n-ce1103d7db36f95ab00a99290205332cc595207d.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdeutils/ksim
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/ksim/
(cherry picked from commit b771a4610a1e30bf4fa65c213a598fedfe0ab250)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdeutils')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ksim.po | 1357 |
1 files changed, 811 insertions, 546 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ksim.po index 7b544f9043f..974bd5ecd18 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ksim.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-02 09:51+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" @@ -17,169 +17,422 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; Plural=0;\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"هنگام تلاش برای ایجاد پوشههای محلی خطایی رخ داد. ممکن است ناشی از مسائل مجوز " -"باشد." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "مریم سادات رضوی" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "razavi@itland.ir" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "وصلۀ شبکۀ KSim" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "اندازۀ گراف" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "وصلۀ شبکه برای KSim" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "ارتفاع گراف:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "نویسنده" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "عرض گراف:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "درگاههای FreeBSD" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "نمایش نام دامنۀ واجد شرایط کامل" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "داخل : %1 کیلو" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "رنگآمیزی مجدد چهرهها در طرحوارۀ رنگ جاری" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "خارج: %1 کیلو" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "نمایش زمان" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "برونخط" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "نمایش تاریخ" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "اتصال" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "قطع ارتباط" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "واسط شبکه" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "زمان دایر بودن: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "واسط:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "درج فقره" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "زمانسنج" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "نمایش زمان دایر بودن" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "نمایش زمانسنج" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "قالب زمان دایر بودن:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh -کل ساعتهای برخط" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"متن جعبۀ ویرایش همان چیزی است که به عنوان \n" +"زمان دایر بودن نمایش داده میشود، به جز فقرههای ٪ که با\n" +" راهنما جایگزین میشوند" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - کل دقایق برخط" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "راهنمای زمان دایر بودن" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - کل ثانیههای برخط" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - کل روزهای زمان دایر بودن" + +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - کل ساعات زمان دایر بودن" + +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m -کل دقایق زمان دایر بودن" + +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - کل ثانیههای زمان دایر بودن" + +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "درج فقره" + +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "حذف فقره" + +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "نمایش حافظه و حافظۀ آزاد" + +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "قالب حافظه:" + +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"متن جعبۀ ویرایش همان چیزی است که به عنوان \n" +"حافظه و حافظۀ آزاد نمایش داده میشود، به جز فقرههای ٪ که با\n" +" راهنما جایگزین میشوند" + +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "راهنمای حافظه" + +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t -کل حافظه" + +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F -کل حافظۀ آزاد شامل نهانگاهشده و میانگیرشده" + +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - کل حافظۀ آزاد" + +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - کل حافظۀ استفادهشده" + +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c -کل حافظۀ نهانگاه" + +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - کل حافظۀ میانگیر" + +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - کل حافظۀ مشترک" + +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "نمایش مبادله و مبادلۀ آزاد" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "قالب مبادله:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"متن جعبۀ ویرایش همان چیزی است که به عنوان \n" +"مبادله و مبادلۀ آزاد نمایش داده میشود، به جز فقرههای ٪ که با\n" +" راهنما جایگزین میشوند" + +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "راهنمای مبادله" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - کل مبادله" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f -کل مبادلۀ آزاد" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - کل مبادلۀ استفادهشده" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "نمایشگر سیستم بر پایۀ وصله برای TDE" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "نگهدارنده" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "نویسندۀ اصلی" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "توسعهدهنده" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "برخی از درگاههای FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "آزمایش، رفع اشکال و برخی کمکها" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "وصلهها" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "نمایشگرها" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "نمایشگرها نصب شدند" #: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 msgid "General" msgstr "عمومی" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "فعالسازی اتصال/عدم اتصال" +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "گزینههای عمومی" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "فرمان اتصال:" +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "ساعت" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "فرمان قطع ارتباط:" +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "گزینههای ساعت" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "فرمانها" +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "زمان دایر بودن" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "بله" +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "گزینههای زمان دایر بودن" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "خیر" +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "حافظه" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "واسط" +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "گزینههای حافظه" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "افزودن..." +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "مبادله" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "تغییر..." +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "گزینههای مبادله" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&افزودن دستگاه شبکه" +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "چهرهها" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&تغییر »%1«" +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "گزینندۀ چهره" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&حذف »%1«" +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"به این دلیل که وصله بارگیری نشده یا صفحۀ پیکربندی ایجاد نشده است، حذف صفحۀ " +"پیکربندی %1 خراب شد" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&تغییر..." +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"به این دلیل که وصله بارگیری نشده یا صفحۀ پیکربندی ایجاد نشده است، افزودن " +"صفحۀ پیکربندی %1 خراب شد" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&حذف..." +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "گزینههای %1" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "مطمئن هستید که میخواهید واسط شبکۀ »%1« را حذف کنید؟" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "زمان جاری سیستم" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "تاریخ جاری سیستم" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "زمان دایر بودن سیستم" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "غیرفعال کردن نمایش زمان دایر بودن" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "غیرفعال کردن نمایش حافظه" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "غیرفعال کردن نمایش مبادله" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "ناشناخته" + +#: ksimview.cpp:198 msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "قبلاً یک واسط شبکه با این نام داشتهاید. لطفاً، واسط دیگری برگزینید" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"هنگام تلاش برای ایجاد پوشههای محلی خطایی رخ داد. ممکن است ناشی از مسائل مجوز " +"باشد." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "هیچکدام" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim قادر به بارگیری وصلۀ %1 نیست، زیرا خاصیت X-KSIM-LIBRARYدر پروندۀ " +"رومیزی وصلهها خالی است" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim قادر به بارگیری وصلۀ %1 نیست، زیرا نمیتواند وصله را پیدا کند. بررسی " +"کنید که آیا وصله نصبشده و در مسیر $TDEDIR/lib شما وجود دارد" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"<qt>An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:<ul>\n" +"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" +"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" +"</ul> \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3</qt>" +msgstr "" +"<qt>هنگام سعی \n" +"برای بارگیری وصلۀ »%1« خطایی رخ داد.\n" +"ممکن است به دلایل زیر رخ داده باشد: <ul>\n" +"<li>وصلۀ %2 کلاندستور را ندارد</li>\n" +"<li>.</li>وصله، آسیب دیده است یا چند نماد حلنشده دارد\n" +"</ul> \n" +"آخرین پیام خطایی که رخ داد:\n" +"%3</qt>" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "قادر در به دست آوردن آخرین پیام خطا نیست" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "نمایشگر" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "توصیف" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "فرمان LMB" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 msgid "KSim CPU Plugin" @@ -189,6 +442,13 @@ msgstr "وصلۀ واحد پردازش مرکزی KSim" msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "وصلۀ نمایشگر واحد پردازش مرکزی برای KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "نویسنده" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1٪" @@ -201,6 +461,13 @@ msgstr "واحدهای پردازش مرکزی موجود" msgid "Chart Format" msgstr "قالب نمودار" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "تغییر..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "فهرست نمودار" @@ -254,6 +521,16 @@ msgstr "وصلۀ نمایشگر دیسک برای KSim" msgid "All Disks" msgstr "کل دیسکها" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "داخل : %1 کیلو" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "خارج: %1 کیلو" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1 کیلو" @@ -262,6 +539,18 @@ msgstr "%1 کیلو" msgid "Disks" msgstr "دیسکها" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "افزودن..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&حذف..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "سبکهای دیسک" @@ -286,47 +575,6 @@ msgstr "افزودن دستگاه دیسک" msgid "Disk name:" msgstr "نام دیسک:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "وصلۀ ۱۸ کیلویی KSim" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "وصلۀ نمایشگر سختافزار ۱۸ کیلویی Dell" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "بادبزن راست: %1 دور در دقیقه" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "بادبزن راست: خاموش" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "بادبزن چپ: %1 دور در دقیقه" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "بادبزن چپ: خاموش" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "دمای واحد پردازش مرکزی: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "نمایش دما به فارنهایت" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "فاصلۀ بهروزرسانی:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " ثانیه" - #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" msgstr "<qt>خطاهای زیر رخ داد:<ul>" @@ -347,7 +595,8 @@ msgstr "افزار سوارشده" msgid "Device" msgstr "دستگاه" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "نوع" @@ -361,11 +610,18 @@ msgstr "نمایش نامهای کوتاه نقطۀ سوارکردن" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"این گزینه متن را کوتاه میکند تا نقطۀ سوار کردن کوچک شود. مثلاً نقطۀ سوار کردن " -"/home/myuser به myuser تبدیل میشود." +"این گزینه متن را کوتاه میکند تا نقطۀ سوار کردن کوچک شود. مثلاً نقطۀ سوار " +"کردن /home/myuser به myuser تبدیل میشود." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "فاصلۀ بهروزرسانی:" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" @@ -373,6 +629,8 @@ msgstr "۰ یعنی بدون بهروزرسانی" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "ثانیه" @@ -388,6 +646,59 @@ msgstr "وصلۀ سیستم پرونده برای KSim" msgid "Some Fixes" msgstr "برخی ثابتها" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "درگاههای FreeBSD" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "وصلۀ ۱۸ کیلویی KSim" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "وصلۀ نمایشگر سختافزار ۱۸ کیلویی Dell" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "بادبزن راست: %1 دور در دقیقه" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "بادبزن راست: خاموش" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "بادبزن چپ: %1 دور در دقیقه" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "بادبزن چپ: خاموش" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "دمای واحد پردازش مرکزی: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "نمایش دما به فارنهایت" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " ثانیه" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "وصلۀ حسگرهای KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "An lm_وصلۀ حسگرها برای KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "حسگر مشخصی یافت نشد." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -413,6 +724,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "حسگرها" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "مقدار" @@ -420,6 +734,11 @@ msgstr "مقدار" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "نمایش فارنهایت" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "عدم گزینش همه" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "عدم گزینش همه" @@ -436,58 +755,6 @@ msgstr "تغییر برچسب حسگر" msgid "Sensor label:" msgstr "برچسب حسگر:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "وصلۀ حسگرهای KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "An lm_وصلۀ حسگرها برای KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "حسگر مشخصی یافت نشد." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&ایست" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "لطفاً، برای این نمایشگر، یک نام وارد کنید" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "لطفاً، برای شناسۀ شیء، نامی معتبر وارد کنید" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "نتایج پویش میزبان %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"این میزبان %n نمایشگر مرتبط زیر را دارد. واقعاً میخواهید این مدخل میزبان را " -"حذف کنید؟" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "حذف مدخل میزبان" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "کاوش میزبان SNMP" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "کاوش برای شناسههای شیء مشترک..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "وصلۀ نامۀ KSim" @@ -496,337 +763,154 @@ msgstr "وصلۀ نامۀ KSim" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "وصلۀ نمایشگر نامه برای KSim" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "نمایشگر سیستم بر پایۀ وصله برای TDE" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "نگهدارنده" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "نویسندۀ اصلی" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "توسعهدهنده" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "برخی از درگاههای FreeBSD" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "آزمایش، رفع اشکال و برخی کمکها" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "اندازۀ گراف" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "ارتفاع گراف:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "عرض گراف:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "نمایش نام دامنۀ واجد شرایط کامل" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "رنگآمیزی مجدد چهرهها در طرحوارۀ رنگ جاری" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "نمایش زمان" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "نمایش تاریخ" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "وصلۀ شبکۀ KSim" -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "وصلۀ شبکه برای KSim" -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "زمان دایر بودن: %h:%m:%s" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "برونخط" -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "درج فقره" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "اتصال" -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "نمایش زمان دایر بودن" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "قطع ارتباط" -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "قالب زمان دایر بودن:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "بله" -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"متن جعبۀ ویرایش همان چیزی است که به عنوان \n" -"زمان دایر بودن نمایش داده میشود، به جز فقرههای ٪ که با\n" -" راهنما جایگزین میشوند" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "خیر" -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "راهنمای زمان دایر بودن" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "واسط" -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - کل روزهای زمان دایر بودن" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "زمانسنج" -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - کل ساعات زمان دایر بودن" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "فرمانها" -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m -کل دقایق زمان دایر بودن" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&افزودن دستگاه شبکه" -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - کل ثانیههای زمان دایر بودن" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&تغییر »%1«" -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "درج فقره" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&حذف »%1«" -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "حذف فقره" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&تغییر..." -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "نمایش حافظه و حافظۀ آزاد" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&حذف..." -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "قالب حافظه:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "مطمئن هستید که میخواهید واسط شبکۀ »%1« را حذف کنید؟" -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"متن جعبۀ ویرایش همان چیزی است که به عنوان \n" -"حافظه و حافظۀ آزاد نمایش داده میشود، به جز فقرههای ٪ که با\n" -" راهنما جایگزین میشوند" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "قبلاً یک واسط شبکه با این نام داشتهاید. لطفاً، واسط دیگری برگزینید" -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "راهنمای حافظه" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "واسط شبکه" -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t -کل حافظه" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "واسط:" -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F -کل حافظۀ آزاد شامل نهانگاهشده و میانگیرشده" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "نمایش زمانسنج" -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - کل حافظۀ آزاد" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh -کل ساعتهای برخط" -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - کل حافظۀ استفادهشده" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - کل دقایق برخط" -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c -کل حافظۀ نهانگاه" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - کل ثانیههای برخط" -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - کل حافظۀ میانگیر" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "فعالسازی اتصال/عدم اتصال" -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - کل حافظۀ مشترک" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "فرمان اتصال:" -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "نمایش مبادله و مبادلۀ آزاد" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "فرمان قطع ارتباط:" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "قالب مبادله:" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&ایست" -#: generalprefs.cpp:491 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 #, c-format msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"متن جعبۀ ویرایش همان چیزی است که به عنوان \n" -"مبادله و مبادلۀ آزاد نمایش داده میشود، به جز فقرههای ٪ که با\n" -" راهنما جایگزین میشوند" - -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "راهنمای مبادله" - -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - کل مبادله" - -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f -کل مبادلۀ آزاد" - -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - کل مبادلۀ استفادهشده" - -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "زمان جاری سیستم" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "تاریخ جاری سیستم" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "زمان دایر بودن سیستم" - -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "غیرفعال کردن نمایش زمان دایر بودن" - -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "غیرفعال کردن نمایش حافظه" - -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "غیرفعال کردن نمایش مبادله" - -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "وصلهها" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "نمایشگرها" - -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "نمایشگرها نصب شدند" - -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "گزینههای عمومی" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "ساعت" - -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "گزینههای ساعت" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "زمان دایر بودن" - -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "گزینههای زمان دایر بودن" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "حافظه" - -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "گزینههای حافظه" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "مبادله" - -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "گزینههای مبادله" - -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "چهرهها" +"این میزبان %n نمایشگر مرتبط زیر را دارد. واقعاً میخواهید این مدخل میزبان را " +"حذف کنید؟" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "گزینندۀ چهره" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "حذف مدخل میزبان" -#: ksimpref.cpp:125 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"به این دلیل که وصله بارگیری نشده یا صفحۀ پیکربندی ایجاد نشده است، حذف صفحۀ " -"پیکربندی %1 خراب شد" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"به این دلیل که وصله بارگیری نشده یا صفحۀ پیکربندی ایجاد نشده است، افزودن صفحۀ " -"پیکربندی %1 خراب شد" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "لطفاً، برای این نمایشگر، یک نام وارد کنید" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "گزینههای %1" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "لطفاً، برای شناسۀ شیء، نامی معتبر وارد کنید" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "نمایشگر" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "کاوش میزبان SNMP" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "توصیف" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "کاوش برای شناسههای شیء مشترک..." -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "فرمان LMB" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "نتایج پویش میزبان %1:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -844,10 +928,6 @@ msgstr "باز کردن Konqueror در پوشۀ چهرۀ KSim" msgid "Author:" msgstr "نویسنده:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "هیچکدام" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "چهره" @@ -876,6 +956,10 @@ msgstr "بزرگ" msgid "Custom" msgstr "سفارشی" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "هیچکدام مشخص نشد" @@ -884,44 +968,225 @@ msgstr "هیچکدام مشخص نشد" msgid "None specified" msgstr "هیچکدام مشخص نشد" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim قادر به بارگیری وصلۀ %1 نیست، زیرا خاصیت X-KSIM-LIBRARYدر پروندۀ رومیزی " -"وصلهها خالی است" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"KSim قادر به بارگیری وصلۀ %1 نیست، زیرا نمیتواند وصله را پیدا کند. بررسی کنید " -"که آیا وصله نصبشده و در مسیر $TDEDIR/lib شما وجود دارد" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&ایست" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "برچسب" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "کاوش میزبان SNMP" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "نمایشگرها" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "نام دیسک:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "تغییر برچسب حسگر" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"<qt>هنگام سعی \n" -"برای بارگیری وصلۀ »%1« خطایی رخ داد.\n" -"ممکن است به دلایل زیر رخ داده باشد: " -"<ul>\n" -"<li>وصلۀ %2 کلاندستور را ندارد</li>\n" -"<li>.</li>وصله، آسیب دیده است یا چند نماد حلنشده دارد\n" -"</ul> \n" -"آخرین پیام خطایی که رخ داد:\n" -"%3</qt>" -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "قادر در به دست آوردن آخرین پیام خطا نیست" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "برچسب" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" |