diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:27:39 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:27:39 +0000 |
commit | e7f05dbcdac455a8e9a2f1284ef62d73374db24e (patch) | |
tree | e4b329319ebb4f385a0cd83fd3d2790cd39bf8f0 /tde-i18n-fa | |
parent | 8bc309e63cd9beba76a419970a0a158f4cbc3552 (diff) | |
download | tde-i18n-e7f05dbcdac455a8e9a2f1284ef62d73374db24e.tar.gz tde-i18n-e7f05dbcdac455a8e9a2f1284ef62d73374db24e.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmview1394.po | 139 |
1 files changed, 66 insertions, 73 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmview1394.po index 993838b32d8..cefdde8fdc6 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmview1394.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmview1394.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 09:09+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -17,122 +17,115 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#. i18n: file view1394widget.ui line 22 -#: rc.cpp:3 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: view1394.cpp:64 +msgid "" +"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " +"configuration.<br>The meaning of the columns:<br><b>Name</b>: port or node " +"name, the number can change with each bus reset<br><b>GUID</b>: the 64 bit " +"GUID of the node<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port " +"of your computer<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource " +"manager capable<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master " +"capable<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous " +"transfers<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable<br><b>PM</" +"b>: checked if the node is power management capable<br><b>Acc</b>: the cycle " +"clock accuracy of the node, valid from 0 to 100<br><b>Speed</b>: the speed " +"of the node<br>" +msgstr "" +"شما میتوانید در سمت راست، اطلاعاتی را در مورد پیکربندی IEEE 1394 خود ببینید." +"<br>معنی ستونها:<br><b>نام</b>: درگاه یا نام گره، عدد میتواند با هر بازنشانی " +"گذرگاه تغییر کند<br><b>GUID</b>: ۶۴ بیتGUID گره<br><b>محلی</b>: اگر گره یک " +"درگاه IEEE 1394 رایانۀ شماست، علامت زده شود<br><b>IRM</b>: اگر گره مدیر منبع " +"isochronous باشد، علامت زده شود<br><b>CRM</b>: اگر گره، توانای اصلی چرخه " +"است، علامت زده شود<br><b>ISO</b>: اگر گره انتقالهای isochronous را پشتیبانی " +"میکند، علامت زده شود<br><b>BM</b>: اگر گره توانای مدیر گذرگاه است، علامت زده " +"شود<br><b>PM</b>: اگر گره توانا بر مدیریت توان است، علامت زده شود<br><b>Acc</" +"b>: دقت ساعت چرخۀ گره، از ۰ تا ۱۰۰ معتبر است<br><b>سرعت</b>: سرعت گره<br>" + +#: view1394.cpp:195 +msgid "Port %1:\"%2\"" +msgstr "درگاه %1: »%2«" + +#: view1394.cpp:208 +#, c-format +msgid "Node %1" +msgstr "گره %1" + +#: view1394.cpp:211 +msgid "Not ready" +msgstr "آماده نیست" + +#: view1394.cpp:315 +msgid "Unknown" +msgstr "ناشناخته" + +#: view1394widget.ui:22 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "نام" -#. i18n: file view1394widget.ui line 33 -#: rc.cpp:6 +#: view1394widget.ui:33 #, no-c-format msgid "GUID" msgstr "" -#. i18n: file view1394widget.ui line 44 -#: rc.cpp:9 +#: view1394widget.ui:44 #, no-c-format msgid "Local" msgstr "محلی" -#. i18n: file view1394widget.ui line 55 -#: rc.cpp:12 +#: view1394widget.ui:55 #, no-c-format msgid "IRM" msgstr "" -#. i18n: file view1394widget.ui line 66 -#: rc.cpp:15 +#: view1394widget.ui:66 #, no-c-format msgid "CRM" msgstr "" -#. i18n: file view1394widget.ui line 77 -#: rc.cpp:18 +#: view1394widget.ui:77 #, no-c-format msgid "ISO" msgstr "" -#. i18n: file view1394widget.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: view1394widget.ui:88 #, no-c-format msgid "BM" msgstr "" -#. i18n: file view1394widget.ui line 99 -#: rc.cpp:24 +#: view1394widget.ui:99 #, no-c-format msgid "PM" msgstr "" -#. i18n: file view1394widget.ui line 110 -#: rc.cpp:27 +#: view1394widget.ui:110 #, no-c-format msgid "Acc" msgstr "" -#. i18n: file view1394widget.ui line 121 -#: rc.cpp:30 +#: view1394widget.ui:121 #, no-c-format msgid "Speed" msgstr "سرعت" -#. i18n: file view1394widget.ui line 132 -#: rc.cpp:33 +#: view1394widget.ui:132 #, no-c-format msgid "Vendor" msgstr "فروشنده" -#. i18n: file view1394widget.ui line 178 -#: rc.cpp:36 +#: view1394widget.ui:178 #, no-c-format msgid "Generate 1394 Bus Reset" msgstr "تولید بازنشانی گذرگاه ۱۳۹۴" - -#: view1394.cpp:64 -msgid "" -"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " -"configuration." -"<br>The meaning of the columns:" -"<br><b>Name</b>: port or node name, the number can change with each bus reset" -"<br><b>GUID</b>: the 64 bit GUID of the node" -"<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port of your computer" -"<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource manager capable" -"<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master capable" -"<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous transfers" -"<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable" -"<br><b>PM</b>: checked if the node is power management capable" -"<br><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to 100" -"<br><b>Speed</b>: the speed of the node" -"<br>" -msgstr "" -"شما میتوانید در سمت راست، اطلاعاتی را در مورد پیکربندی IEEE 1394 خود ببینید." -"<br>معنی ستونها:" -"<br><b>نام</b>: درگاه یا نام گره، عدد میتواند با هر بازنشانی گذرگاه تغییر کند" -"<br><b>GUID</b>: ۶۴ بیتGUID گره" -"<br><b>محلی</b>: اگر گره یک درگاه IEEE 1394 رایانۀ شماست، علامت زده شود" -"<br><b>IRM</b>: اگر گره مدیر منبع isochronous باشد، علامت زده شود" -"<br><b>CRM</b>: اگر گره، توانای اصلی چرخه است، علامت زده شود" -"<br><b>ISO</b>: اگر گره انتقالهای isochronous را پشتیبانی میکند، علامت زده شود" -"<br><b>BM</b>: اگر گره توانای مدیر گذرگاه است، علامت زده شود" -"<br><b>PM</b>: اگر گره توانا بر مدیریت توان است، علامت زده شود" -"<br><b>Acc</b>: دقت ساعت چرخۀ گره، از ۰ تا ۱۰۰ معتبر است" -"<br><b>سرعت</b>: سرعت گره" -"<br>" - -#: view1394.cpp:195 -msgid "Port %1:\"%2\"" -msgstr "درگاه %1: »%2«" - -#: view1394.cpp:208 -#, c-format -msgid "Node %1" -msgstr "گره %1" - -#: view1394.cpp:211 -msgid "Not ready" -msgstr "آماده نیست" - -#: view1394.cpp:315 -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" |