diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkeys.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkeys.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkeys.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkeys.po index ad1b437c13d..0ae1b6fd6fb 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -24,30 +24,30 @@ msgstr "" msgid "" "<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to " "be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key " +"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of key " "bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme " -"while you can still change back to the KDE defaults." +"while you can still change back to the TDE defaults." "<p> In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific " "bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab " "'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, " "such as copy and paste." msgstr "" -"<h1>Näppäinyhdistelmät</h1> Näppäinyhdistelmissä voidaan määritellä KDE:ssa " +"<h1>Näppäinyhdistelmät</h1> Näppäinyhdistelmissä voidaan määritellä TDE:ssa " "toimivien näppäinten pikakomentojen asetuksia. Esimerkiksi näppäinyhdistelmä " "CTRL+C on yleensä sidottu 'Kopioi' -toimintoon. Näppäinyhdistelmien toiminta " -"voidaan tallentaa KDE:ssa näppäinteemaksi, joten voit kokeilla omia asetuksia, " -"ja palauttaa halutessasi KDE:n oletusasetukset." -"<p> Välilehdellä 'Yleiset' voit muokata yleisiä KDE:ta koskevia " -"näppäinyhdistelmiä ja KDE:n sovellusohjelmien pikanäppäimiä välilehdellä " +"voidaan tallentaa TDE:ssa näppäinteemaksi, joten voit kokeilla omia asetuksia, " +"ja palauttaa halutessasi TDE:n oletusasetukset." +"<p> Välilehdellä 'Yleiset' voit muokata yleisiä TDE:ta koskevia " +"näppäinyhdistelmiä ja TDE:n sovellusohjelmien pikanäppäimiä välilehdellä " "'Sovellukset'." #: shortcuts.cpp:152 msgid "" "Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the " -"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'." +"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'." msgstr "" "Tästä kohdasta voit poistaa halutun näppäinteeman. Järjestelmän teemoja " -"'Nykyistä teemaa' ja 'KDE:n oletusteemaa' ei voi poistaa." +"'Nykyistä teemaa' ja 'TDE:n oletusteemaa' ei voi poistaa." #: shortcuts.cpp:158 msgid "New scheme" @@ -125,8 +125,8 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Ok" #: modifiers.cpp:174 -msgid "KDE Modifiers" -msgstr "KDE:n vaihtopainikkeet" +msgid "TDE Modifiers" +msgstr "TDE:n vaihtopainikkeet" #: modifiers.cpp:177 msgid "Modifier" @@ -203,9 +203,9 @@ msgstr "" msgid "" "<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain actions " "to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of " +"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of " "shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, " -"although you can still change back to the KDE defaults." +"although you can still change back to the TDE defaults." "<p> In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific " "bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application " "Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as " @@ -215,9 +215,9 @@ msgstr "" "toimenpide suoritettavaksi, kun painat jotakin tiettyä näppäinyhdistelmää. " "Esimerkiksi Ctrl+C on liitetty 'Kopioi' -toimintoon. Voit tallentaa yhden tai " "useamman näppäinyhdistelmien teeman, joten voit kokeilla asetuksia ja palata " -"tarvittaessa KDE:n oletusasetuksiin." -"<p> Välilehdellä 'Yleiset' voit muokata yleisiä KDE:ta koskevia " -"näppäinyhdistelmiä ja KDE:n sovellusohjelmien pikanäppäimiä välilehdellä " +"tarvittaessa TDE:n oletusasetuksiin." +"<p> Välilehdellä 'Yleiset' voit muokata yleisiä TDE:ta koskevia " +"näppäinyhdistelmiä ja TDE:n sovellusohjelmien pikanäppäimiä välilehdellä " "'Sovellukset'." #: main.cpp:77 @@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Below is a list of known commands which you may assign keyboard shortcuts " "to. To edit, add or remove entries from this list use the <a " -"href=\"launchMenuEditor\">KDE menu editor</a>.</qt>" +"href=\"launchMenuEditor\">TDE menu editor</a>.</qt>" msgstr "" "<qt>Alla näet luettelon tunnetuista komennoista, jotka voit yhdistää " "näppäinyhdistelmiin. Jos haluat muokata, lisätä tai poistaa tietueita tässä " -"luettelossa, käytä <a href=\"launchMenuEditor\">KDE:n valikkomuokkainta</a>" +"luettelossa, käytä <a href=\"launchMenuEditor\">TDE:n valikkomuokkainta</a>" ".</qt>" #: commandShortcuts.cpp:96 @@ -308,10 +308,10 @@ msgstr "" #: commandShortcuts.cpp:142 msgid "" -"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" +"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." msgstr "" -"KDE:n valikkomuokkainta ei voitu käynnistää.\n" +"TDE:n valikkomuokkainta ei voitu käynnistää.\n" "Valikkomuokkainta ei ole asennettu, tai se ei ole polkumäärityksessä." #: commandShortcuts.cpp:144 |