summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kpilot.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-fi/messages/tdepim/kpilot.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdepim/kpilot.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdepim/kpilot.po58
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kpilot.po
index eef40f65f2b..f1f0b738390 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kpilot.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kpilot.po
@@ -561,7 +561,7 @@ msgid "SyncInfo"
msgstr "Tahdistus"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59
-msgid "KDEVersion"
+msgid "TDEVersion"
msgstr ""
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgid "Application to Sync With"
msgstr ""
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127
-msgid "general KDE-PIM"
+msgid "general TDE-PIM"
msgstr ""
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr ""
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166
msgid ""
-"_: KDE's PIM suite\n"
+"_: TDE's PIM suite\n"
"Kontact"
msgstr ""
@@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr ""
#: kpilot/kpilot.cc:430
#, fuzzy
msgid "Restart the daemon to HotSync again."
-msgstr "Käynni&stä tahdistuspalvelin KDE:n käynnistyessä."
+msgstr "Käynni&stä tahdistuspalvelin TDE:n käynnistyessä."
#: kpilot/kpilot.cc:450
#, fuzzy, c-format
@@ -4213,7 +4213,7 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:313
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the "
+"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the "
"addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>"
msgstr ""
@@ -4228,7 +4228,7 @@ msgstr "Kalenteritiedosto:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the "
-"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
+"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
"the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker "
"button.</qt>"
msgstr ""
@@ -4244,8 +4244,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123
#: rc.cpp:325
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE addressbook"
-msgstr "T&allenna arkistoidut tietueet KDE:n osoitekirjaan"
+msgid "Store &archived records in the TDE addressbook"
+msgstr "T&allenna arkistoidut tietueet TDE:n osoitekirjaan"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126
#: rc.cpp:328
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:919
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE "
+"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE "
"calendar settings.</qt>"
msgstr ""
@@ -5312,7 +5312,7 @@ msgstr "Kalenteritiedosto:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard "
-"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
+"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
"Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file "
"picker button.</qt>"
msgstr ""
@@ -5329,8 +5329,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151
#: rc.cpp:931
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE calendar"
-msgstr "T&allenna arkistoidut tietueet KDE:n osoitekirjaan"
+msgid "Store &archived records in the TDE calendar"
+msgstr "T&allenna arkistoidut tietueet TDE:n osoitekirjaan"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155
#: rc.cpp:934
@@ -5498,7 +5498,7 @@ msgid ""
"screensaver is active: this is a security measure to prevent others from "
"syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled "
"when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers "
-"other than KDE's.</qt>"
+"other than TDE's.</qt>"
msgstr ""
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33
@@ -5548,16 +5548,16 @@ msgstr "Käynnistysasetukset"
#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1214
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start KPilot at login"
-msgstr "Käynni&stä tahdistuspalvelin KDE:n käynnistyessä."
+msgstr "Käynni&stä tahdistuspalvelin TDE:n käynnistyessä."
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 82
#: rc.cpp:1082
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to "
-"KDE.</qt>"
+"TDE.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Käynnistä tahdistuspalvelin aina KDE:hen sisäänkirjautumisen "
+"<qt>Käynnistä tahdistuspalvelin aina TDE:hen sisäänkirjautumisen "
"yhteydessä.</qt>"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90
@@ -5574,7 +5574,7 @@ msgid ""
"daemon's status, and allows you to select the next sync type and to configure "
"KPilot.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Sijoittaa HotSync tahdistuspalvelimen ikonin KDE-alapalkkiin. Ikoni "
+"<qt>Sijoittaa HotSync tahdistuspalvelimen ikonin TDE-alapalkkiin. Ikoni "
"osoittaa tahdistuspalvelimen tilaa ja sallii Kämmikkeen asetusten muuttamisen "
"sen kautta.</qt>"
@@ -5583,7 +5583,7 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like "
-"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
+"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
"application).\n"
"\n"
"Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this "
@@ -5599,7 +5599,7 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48
#: rc.cpp:1099
#, no-c-format
-msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)"
+msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)"
msgstr ""
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59
@@ -6330,7 +6330,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Tahdistus"
#~ msgid "S&how daemon in panel"
-#~ msgstr "Näytä palvelin KDE-alapaneeli&ssa."
+#~ msgstr "Näytä palvelin TDE-alapaneeli&ssa."
#, fuzzy
#~ msgid "Handheld &connected via:"
@@ -6345,7 +6345,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "CSV-vienti"
#, fuzzy
-#~ msgid "General &KDE"
+#~ msgid "General &TDE"
#~ msgstr "Yleisasetuksia"
#, fuzzy
@@ -6387,8 +6387,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error finding the plugin in memory."
#~ msgstr "Virhe etsittäessä sovelmaa muistista."
-#~ msgid "Configuring JPilot plugins has not yet been implemented. This would mean embedding a GtkWidget inside a KDE dialog box, so that the whole message loop of the modal dialog box needs to be rewritten (see QGtkApplication)"
-#~ msgstr "JPilot laajennuksen asettelua ei ole vielä toteutettu. Tämä tarkoittaisi GtkWidgetin upotusta KDE dialogiin, joten koko modaalisen dialogi-ikkunan viestilooppi pitäisi uudelleenkirjoittaa (katso QGtkApplication)"
+#~ msgid "Configuring JPilot plugins has not yet been implemented. This would mean embedding a GtkWidget inside a TDE dialog box, so that the whole message loop of the modal dialog box needs to be rewritten (see QGtkApplication)"
+#~ msgstr "JPilot laajennuksen asettelua ei ole vielä toteutettu. Tämä tarkoittaisi GtkWidgetin upotusta TDE dialogiin, joten koko modaalisen dialogi-ikkunan viestilooppi pitäisi uudelleenkirjoittaa (katso QGtkApplication)"
#, fuzzy
#~ msgid "Change Plugin Folder"
@@ -7074,8 +7074,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Revert to last sync"
#~ msgstr "Palauta edelliseen tahdistukseen"
-#~ msgid "<qt>How to handle a situation where the pim's address book has conflicting information with the KDE's addressbook</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Miten käsitellä tilanne, jossa Kämmikkeen osoitekirjassa on ristiriitaista informaatiota verrattuna KDE:n osoitekirjaan</qt>"
+#~ msgid "<qt>How to handle a situation where the pim's address book has conflicting information with the TDE's addressbook</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Miten käsitellä tilanne, jossa Kämmikkeen osoitekirjassa on ristiriitaista informaatiota verrattuna TDE:n osoitekirjaan</qt>"
#~ msgid "Hot Sync (fast)"
#~ msgstr "HotSync-tahdistus (nopea)"
@@ -7363,8 +7363,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "POP Mail Conduit"
#~ msgstr "Sähköpostin kanto"
-#~ msgid "KDE2 port"
-#~ msgstr "KDE2-sovitus"
+#~ msgid "TDE2 port"
+#~ msgstr "TDE2-sovitus"
#~ msgid "NULL Conduit author"
#~ msgstr "Roskaliitynnän tekijä"
@@ -7520,8 +7520,8 @@ msgstr ""
#~ "käynnistykseen tarvittavaa linkkitiedostoa ei löytynyt.\n"
#~ "Automaattikäynnistys poistettu käytöstä."
-#~ msgid "Pilot Hot-sync software for KDE"
-#~ msgstr "Palm Pilot -kämmikkeiden HotSync-tahdistusohjelmisto KDE:lle"
+#~ msgid "Pilot Hot-sync software for TDE"
+#~ msgstr "Palm Pilot -kämmikkeiden HotSync-tahdistusohjelmisto TDE:lle"
#~ msgid "Kab2 & Abbrowser Support"
#~ msgstr "Osoitekirjatuki (Kab2 & Abbrowser)"