diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-09 19:03:49 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-09 19:03:49 +0000 |
commit | a00e23b3d2a2ca065c585f305c106a3a27219ad4 (patch) | |
tree | dc3d4e07a2c5479d5d224b61e83d89362f58fc28 /tde-i18n-fi | |
parent | 85e3d52550129e0d868bb599203912ce2c900b9d (diff) | |
download | tde-i18n-a00e23b3d2a2ca065c585f305c106a3a27219ad4.tar.gz tde-i18n-a00e23b3d2a2ca065c585f305c106a3a27219ad4.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 1861 |
1 files changed, 1419 insertions, 442 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/cupsdconf.po index 17f36541eb6..2ff290fe8d6 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-15 02:09+0200\n" "Last-Translator: Mikko Ikola\n" "Language-Team: <kde-i18n-fi-discussion@sourceforge.net>\n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: addressdialog.cpp:30 msgid "ACL Address" msgstr "ACL-osoite" @@ -178,8 +190,8 @@ msgstr "CUPS-asetusvirhe" #: cupsddialog.cpp:197 msgid "" -"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " -"untouched and you won't be able to change them." +"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be " +"left untouched and you won't be able to change them." msgstr "" "Asetustyökalu ei tunnistanut joitain valintoja. Valintoihin ei kosketa ja et " "voi muuttaa niitä." @@ -198,8 +210,8 @@ msgstr "CUPS-palvelinta (pid = %1) ei voitu uudelleenkäynnistää" #: cupsddialog.cpp:249 msgid "" -"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " -"have the access permissions to perform this operation." +"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably " +"don't have the access permissions to perform this operation." msgstr "" "Asetustiedostoa ei voitu hakea CUPS-palvelimelta. Tähän toimenpiteeseen ei " "todennäköisesti ole oikeuksia." @@ -214,16 +226,16 @@ msgstr "Sisäinen virhe: tyhjä tiedosto '%1'" #: cupsddialog.cpp:280 msgid "" -"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " -"be restarted." +"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will " +"not be restarted." msgstr "" -"Asetustiedostoa ei ole lähetetty CUPS-palvelimelle. Palvelinta ei käynnistetä " -"uudelleen." +"Asetustiedostoa ei ole lähetetty CUPS-palvelimelle. Palvelinta ei " +"käynnistetä uudelleen." #: cupsddialog.cpp:284 msgid "" -"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " -"the access permissions to perform this operation." +"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't " +"have the access permissions to perform this operation." msgstr "" "Asetustiedostoa ei voitu lähettää CUPS-palvelimelle. Tiedostoon ei " "todennäköisesti ole suoritusoikeuksia." @@ -399,6 +411,14 @@ msgstr "Verkkoasetukset" msgid "Keep alive" msgstr "Pidä elossa" +#: cupsdnetworkpage.cpp:63 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:64 +msgid "On" +msgstr "" + #: cupsdnetworkpage.cpp:65 msgid "Double" msgstr "Tupla" @@ -460,6 +480,10 @@ msgid "" "This location is already defined. Do you want to replace the existing one?" msgstr "Tämä kohde on jo määritelty. Haluatko korvata olemassa olevan?" +#: cupsdsecuritypage.cpp:128 +msgid "Replace" +msgstr "" + #: cupsdserverpage.cpp:43 msgid "Server" msgstr "Palvelin" @@ -539,22 +563,20 @@ msgstr "Tervetuloa" #: cupsdsplash.cpp:49 msgid "" "<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS " -"printing system. The available options are grouped into sets of related topics " -"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each " -"option has a default value that is shown if it has not been previously set. " -"This default value should be OK in most cases.</p>" -"<br>" -"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' " -"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>" +"printing system. The available options are grouped into sets of related " +"topics and can be accessed quickly through the icon view located on the " +"left. Each option has a default value that is shown if it has not been " +"previously set. This default value should be OK in most cases.</p><br><p>You " +"can access a short help message for each option using either the '?' button " +"in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>" msgstr "" "<p>Tämä työkalu auttaa asettamaan graafisesti CUPS-tulostusjärjestelmän " "palvelimen. Asetukset on ryhmitelty eri otsikoiden alle ja niitä voidaan " -"muuttaa nopeasti vasemmalla olevan kuvakenäkymän kautta. Jokaisella asetuksella " -"on oletusarvo, joka on esillä jos arvoa ei ole aikaisemmin asetettu. Oletusarvo " -"on yleensä sopiva.</p>" -"<br>" -"<p>Voit katsoa lyhyttä apuviestiä jokaisesta valinnasta ikkunan alalaidassa " -"olevan painikkeen avulla tai käyttämällä '?'-painiketta otsikkopalkista.</p>" +"muuttaa nopeasti vasemmalla olevan kuvakenäkymän kautta. Jokaisella " +"asetuksella on oletusarvo, joka on esillä jos arvoa ei ole aikaisemmin " +"asetettu. Oletusarvo on yleensä sopiva.</p><br><p>Voit katsoa lyhyttä " +"apuviestiä jokaisesta valinnasta ikkunan alalaidassa olevan painikkeen " +"avulla tai käyttämällä '?'-painiketta otsikkopalkista.</p>" #: editlist.cpp:33 msgid "Add..." @@ -564,6 +586,10 @@ msgstr "Lisää..." msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa..." +#: editlist.cpp:35 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: editlist.cpp:36 msgid "Default List" msgstr "Oletuslista" @@ -684,425 +710,1376 @@ msgstr "Gt" msgid "Tiles" msgstr "Osaset" -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Server name (ServerName)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n" -#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Palvelimen nimi (ServerName)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Palvelinkoneesi nimi, joka näkyy muille koneille.\n" -#~ "CUPS käyttää oletuksena tämän järjestelmän nimeä.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Jos haluat muuttaa asiakkaiden käyttämää oletuspalvelinta, muokkaa client.conf-tiedostoa.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>esim.</i>: omakone.domain.com</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n" -#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Palvelimen ylläpitäjä (ServerAdmin)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Sähköpostiosoite, johon lähetetään tieto virheistä tai ongelmista.\n" -#~ "Oletuksena CUPS käyttää osoitetta \"root@konenimesi\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>esim</i>: root@myhost.com</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Access log (AccessLog)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n" -#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -#~ "\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -#~ "syslog file or daemon.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Käyttöloki (AccessLog)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Palvelimen käytön lokitiedosto. Jos tiedoston nimi ei ala\n" -#~ "kauttaviivalla (/), polku on suhteellinen polku ServerRoot -määrityksestä lähtien. Oletuksena tiedosto on\n" -#~ "\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Voit käyttää myös sanaa <b>syslog</b>, jolloin tuloste ohjataan\n" -#~ "järjestelmän lokitiedostoon tai daemonille.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>esim</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Data directory (DataDir)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The root directory for the CUPS data files.\n" -#~ "By default /usr/share/cups.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Datakansio (DataDir)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "CUPSin datatiedostojen juurikansio.\n" -#~ "Oletus on /usr/share/cups.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>esim</i>: /usr/share/cups</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The default character set to use. If not specified,\n" -#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" -#~ "HTML documents...</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: utf-8</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Oletusmerkistö (DefaultCharset)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Käytettävä oletusmerkistö. Jos merkistöä ei\n" -#~ "ole määritety, oletus on utf-8. Merkistö voidaan\n" -#~ "ohittaa HTML-asiakirjoissa.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>esim</i>: utf-8</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The default language if not specified by the browser.\n" -#~ "If not specified, the current locale is used.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: en</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Oletuskieli (DefaultLanguage)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Oletuskieli, ellei kieltä ole määritelty selaimessa.\n" -#~ "Jos kieltä ei määritellä, käytetään järjestelmän\n" -#~ "paikallisasetuksia.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>esim</i>: en</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n" -#~ "By default the compiled-in directory.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Asiakirjakansio (DocumentRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "HTTP-asiakirjojen juurikansio.\n" -#~ "Oletuksena on käännöksenaikainen kansio.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>esim</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Font path (FontPath)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" -#~ "By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Kirjasinkansio (FontPath)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Hakemisto, jossa kirjasimet sijaitsevat (tällä hetkellä vain pstorasterille).\n" -#~ "Oletuksena /usr/share/cups/fonts.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>esim</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Log level (LogLevel)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" -#~ "file and can be one of the following:</p>\n" -#~ "<ul type=circle>\n" -#~ "<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n" -#~ "<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n" -#~ "<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n" -#~ "<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n" -#~ "<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n" -#~ "<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n" -#~ "</ul><p>\n" -#~ "<i>ex</i>: info</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Loki-taso (LogLevel)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Määrittelee ErrorLog-tiedostoon tallennettavien viestien\n" -#~ "määrän. Tasojen vaihtoehdot ovat:</p>\n" -#~ "<ul type=circle>\n" -#~ "<li><i>debug2</i>: Lokittaa kaiken.</li>\n" -#~ "<li><i>debug</i>: Lokittaa lähes kaiken.</li>\n" -#~ "<li><i>info</i>: Kirjaa kaikki pyynnöt ja tilojen vaihtelut.</li>\n" -#~ "<li><i>warn</i>: Kirjaa kaikki virheet ja varoitukset.</li>\n" -#~ "<li><i>error</i>: Kirjaa vain virheet.</li>\n" -#~ "<li><i>none</i>: Ei kirjaa mitään.</li>\n" -#~ "</ul><p>\n" -#~ "<i>esim</i>: info</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n" -#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 1048576</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Lokin enimmäiskoko (MaxLogSize)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Määrittelee jokaisen lokitiedoston enimmäiskoon ennen kuin se pyöräytetään ympäri. Oletus on 1048576 (1Mt). Aseta arvoksi 0 jos haluat poistaa pyöräytyksen käytöstä.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>esim</i>: 1048576</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n" -#~ "Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Printcap-tiedosto (Printcap)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Printcap-tiedoston nimi. Oletuksena tiedostolla ei ole nimeä.\n" -#~ "Jätä tyhjäksi estääksesi printcap-tiedoston luonnin.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>esim</i>: /etc/printcap</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The directory where request files are stored.\n" -#~ "By default /var/spool/cups.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Pyyntö-kansio (RequestRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Kansio, johon pyyntö-tiedostot tallennetaan.\n" -#~ "Oletuksena /var/spool/cups.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>esim</i>: /var/spool/cups</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The root directory for the scheduler.\n" -#~ "By default /etc/cups.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Palvelintiedostot (ServerRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Juurihakemisto skedulerille.\n" -#~ "Oletuksena /etc/cups.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>esim</i>: /etc/cups</p>\n" +#: cupsd.conf.template:23 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Server name (ServerName)</b>\n" +"<p>\n" +"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" +"<p>\n" +"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" +msgstr "" +"<b>Palvelimen nimi (ServerName)</b>\n" +"<p>\n" +"Palvelinkoneesi nimi, joka näkyy muille koneille.\n" +"CUPS käyttää oletuksena tämän järjestelmän nimeä.</p>\n" +"<p>\n" +"Jos haluat muuttaa asiakkaiden käyttämää oletuspalvelinta, muokkaa client." +"conf-tiedostoa.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim.</i>: omakone.domain.com</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:36 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" +"<p>\n" +"The email address to send all complaints or problems to.\n" +"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n" +msgstr "" +"<b>Palvelimen ylläpitäjä (ServerAdmin)</b>\n" +"<p>\n" +"Sähköpostiosoite, johon lähetetään tieto virheistä tai ongelmista.\n" +"Oletuksena CUPS käyttää osoitetta \"root@konenimesi\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>: root@myhost.com</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:47 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Access log (AccessLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The access log file if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Käyttöloki (AccessLog)</b>\n" +"<p>\n" +"Palvelimen käytön lokitiedosto. Jos tiedoston nimi ei ala\n" +"kauttaviivalla (/), polku on suhteellinen polku ServerRoot -määrityksestä " +"lähtien. Oletuksena tiedosto on\n" +"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"Voit käyttää myös sanaa <b>syslog</b>, jolloin tuloste ohjataan\n" +"järjestelmän lokitiedostoon tai daemonille.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:62 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Data directory (DataDir)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the CUPS data files.\n" +"By default /usr/share/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Datakansio (DataDir)</b>\n" +"<p>\n" +"CUPSin datatiedostojen juurikansio.\n" +"Oletus on /usr/share/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>: /usr/share/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:73 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" +"<p>\n" +"The default character set to use. If not specified,\n" +"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +"HTML documents...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: utf-8</p>\n" +msgstr "" +"<b>Oletusmerkistö (DefaultCharset)</b>\n" +"<p>\n" +"Käytettävä oletusmerkistö. Jos merkistöä ei\n" +"ole määritety, oletus on utf-8. Merkistö voidaan\n" +"ohittaa HTML-asiakirjoissa.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>: utf-8</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:85 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" +"<p>\n" +"The default language if not specified by the browser.\n" +"If not specified, the current locale is used.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: en</p>\n" +msgstr "" +"<b>Oletuskieli (DefaultLanguage)</b>\n" +"<p>\n" +"Oletuskieli, ellei kieltä ole määritelty selaimessa.\n" +"Jos kieltä ei määritellä, käytetään järjestelmän\n" +"paikallisasetuksia.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>: en</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:96 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for HTTP documents that are served.\n" +"By default the compiled-in directory.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>\n" +msgstr "" +"<b>Asiakirjakansio (DocumentRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"HTTP-asiakirjojen juurikansio.\n" +"Oletuksena on käännöksenaikainen kansio.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:107 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The error log file if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Käyttöloki (AccessLog)</b>\n" +"<p>\n" +"Palvelimen käytön lokitiedosto. Jos tiedoston nimi ei ala\n" +"kauttaviivalla (/), polku on suhteellinen polku ServerRoot -määrityksestä " +"lähtien. Oletuksena tiedosto on\n" +"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"Voit käyttää myös sanaa <b>syslog</b>, jolloin tuloste ohjataan\n" +"järjestelmän lokitiedostoon tai daemonille.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:122 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Font path (FontPath)</b>\n" +"<p>\n" +"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" +msgstr "" +"<b>Kirjasinkansio (FontPath)</b>\n" +"<p>\n" +"Hakemisto, jossa kirjasimet sijaitsevat (tällä hetkellä vain " +"pstorasterille).\n" +"Oletuksena /usr/share/cups/fonts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:133 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Log level (LogLevel)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +"file and can be one of the following:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n" +"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n" +"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n" +"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n" +"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n" +"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n" +"</ul><p>\n" +"<i>ex</i>: info</p>\n" +msgstr "" +"<b>Loki-taso (LogLevel)</b>\n" +"<p>\n" +"Määrittelee ErrorLog-tiedostoon tallennettavien viestien\n" +"määrän. Tasojen vaihtoehdot ovat:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>debug2</i>: Lokittaa kaiken.</li>\n" +"<li><i>debug</i>: Lokittaa lähes kaiken.</li>\n" +"<li><i>info</i>: Kirjaa kaikki pyynnöt ja tilojen vaihtelut.</li>\n" +"<li><i>warn</i>: Kirjaa kaikki virheet ja varoitukset.</li>\n" +"<li><i>error</i>: Kirjaa vain virheet.</li>\n" +"<li><i>none</i>: Ei kirjaa mitään.</li>\n" +"</ul><p>\n" +"<i>esim</i>: info</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:151 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum size of each log file before they are\n" +"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 1048576</p>\n" +msgstr "" +"<b>Lokin enimmäiskoko (MaxLogSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Määrittelee jokaisen lokitiedoston enimmäiskoon ennen kuin se pyöräytetään " +"ympäri. Oletus on 1048576 (1Mt). Aseta arvoksi 0 jos haluat poistaa " +"pyöräytyksen käytöstä.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>: 1048576</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:162 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Page log (PageLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The page log file if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Käyttöloki (AccessLog)</b>\n" +"<p>\n" +"Palvelimen käytön lokitiedosto. Jos tiedoston nimi ei ala\n" +"kauttaviivalla (/), polku on suhteellinen polku ServerRoot -määrityksestä " +"lähtien. Oletuksena tiedosto on\n" +"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"Voit käyttää myös sanaa <b>syslog</b>, jolloin tuloste ohjataan\n" +"järjestelmän lokitiedostoon tai daemonille.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:177 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to preserve the job history after a\n" +"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: Yes</p>\n" +msgstr "" +"<b>Palvelintiedostot (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Juurihakemisto skedulerille.\n" +"Oletuksena /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>: /etc/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:188 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to preserve the job files after a\n" +"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: No</p>\n" +msgstr "" +"<b>Palvelintiedostot (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Juurihakemisto skedulerille.\n" +"Oletuksena /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>: /etc/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:199 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" +"<p>\n" +"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" +msgstr "" +"<b>Printcap-tiedosto (Printcap)</b>\n" +"<p>\n" +"Printcap-tiedoston nimi. Oletuksena tiedostolla ei ole nimeä.\n" +"Jätä tyhjäksi estääksesi printcap-tiedoston luonnin.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>: /etc/printcap</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:210 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The directory where request files are stored.\n" +"By default /var/spool/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Pyyntö-kansio (RequestRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Kansio, johon pyyntö-tiedostot tallennetaan.\n" +"Oletuksena /var/spool/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>: /var/spool/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: remroot</p>\n" +msgstr "" +"<b>Pyyntö-kansio (RequestRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Kansio, johon pyyntö-tiedostot tallennetaan.\n" +"Oletuksena /var/spool/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>: /var/spool/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the scheduler executables.\n" +"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Palvelintiedostot (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Juurihakemisto skedulerille.\n" +"Oletuksena /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>: /etc/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:243 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the scheduler.\n" +"By default /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Palvelintiedostot (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Juurihakemisto skedulerille.\n" +"Oletuksena /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>: /etc/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:254 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>User (User)</b>\n" +"<p>\n" +"The user the server runs under. Normally this\n" +"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n" +"as needed.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: the server must be run initially as root to support the\n" +"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +"program is run...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: lp</p>\n" +msgstr "" +"<b>Käyttäjä (User)</b>\n" +"<p>\n" +"Käyttäjä, jonka alaisuudessa palvelin suoritetaan.\n" +"Normaalisti tämän pitää olla <b>lp</b>, mutta asetukset voidaan tarvittaessa " +"muuttaa myös toiselle käyttäjälle.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Note: the server must be run initially as root to support the\n" +"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +"program is run...</p><p>\n" +"<i>ex</i>: lp</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:270 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Group (Group)</b>\n" +"<p>\n" +"The group the server runs under. Normally this\n" +"must be <b>lpadmin</b>, however you can configure things for another\n" +"group as needed.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: lpadmin</p>\n" +msgstr "" +"<b>Ryhmä (Group)</b>\n" +"<p>\n" +"Ryhmä, jonka alaisuudessa palvelin suoritetaan.\n" +"Normaalisti tämän pitää olla <b>sys</b>, mutta asetukset voidaan " +"tarvittaessa\n" +" muuttaa myös toiselle ryhmälle/p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>: sys</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:282 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" +"<p>\n" +"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 8m</p>\n" +msgstr "" +"<b>RIP-välimuisti (RIP Cache)</b>\n" +"<p>\n" +"Välimuistin määrä, jota jokaisen RIP:n pitäisi käyttää bittikarttojen " +"sijoittamiseen välimuistiin. Arvo voi olla mikä tahansa reaaliluku. Sen " +"perässä tulee olla joku kirjain: \"k\" tarkoittaa kilotavuja, \"m\" " +"megatavuja, \"g\" gigatavuja ja \"t\" tiilejä ( 1 tiili = 256x256 pikseliä). " +"Oletusarvo on 8m (8 megatavua).</p>\n" +"<p> <i>esim</i>.8m</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:295 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n" +"<p>\n" +"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" +msgstr "" +"<b>Väliaikaiset tiedostot (TempDir)</b>\n" +"<p>\n" +"Kansio johon tallennetaan väliaikaiset tiedostot. Yllä määritelyllä " +"käyttäjällä pitää\n" +" olla kirjoitusoikeus tähän kansioon! Oletuksena on \"/var/spool/cups/tmp\" " +"tai\n" +" TMPDIR-ympäristömuuttujan arvo.\n" +"<p>\n" +"<p><i>esim</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:307 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n" +"<p>\n" +"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" +"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" +"a filter limit of at least 200 limits less than the minimum required\n" +"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n" +"<p>\n" +"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 200</p>\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:322 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n" +"<p>\n" +"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" +"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n" +"<p>\n" +"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" +"port or address, or to restrict access.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" +"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" +"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" +msgstr "" +"<b>Kuuntele porttia (Port/Listen)<b>\n" +"<p>\n" +"Portit/osoitteet joita kuunnellaan. Oletusportti 631 on varattu Internet " +"Printing Protocollalle (IPP) ja sitä käytetään tässä.</p>\n" +"<p>\n" +"Voit kuunnella montaa porttia tai osoitetta yhtäaikaa, tai estää pääsyn " +"kokonaan.</p>\n" +"<p>\n" +"Huom. Valitettavasti useimmat Internet-selaimet eivät tue TLS:ää tai\n" +" HTTP-salauspäivityksiä. Jos haluat käyttää web-pohjaisia salauksia ohjelma " +"täytyy\n" +" laittaa kuuntelemaan porttia 443 (HTTPS-portti).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>. 631, konenimeni:80, 1.2.3.4:631</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:348 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</" +"p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Verkkonimen haku (HostName Lookups)</b>\n" +"<p> \n" +"Tämän avulla voit määritellä haetaanko IP-osoitteen perusteella koneen koko " +"verkkonimi. Tämä on oletuksena pois päältä.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>. On</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:359 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +"option. Default is on.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Asiakasohjelman aikakatkaisu (Timeout)</b>\n" +"<p>\n" +"Aikakatkaisuviive sekunteina. Oletus on 300 sekuntia.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim.</i>300</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:370 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 60</p>\n" +msgstr "" +"<b>Asiakasohjelman aikakatkaisu (Timeout)</b>\n" +"<p>\n" +"Aikakatkaisuviive sekunteina. Oletus on 300 sekuntia.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim.</i>300</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:381 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +"will be handled. Defaults to 100.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 100</p>\n" +msgstr "" +"<b>Asiakkaiden enimmäismäärä (MaxClients)</b>\n" +"<p>\n" +"Määrittelee käsiteltävien asiakasohjelmien enimmäismäärän . Oletus on 100.</" +"p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>: 100</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:392 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 0</p>\n" +msgstr "" +"<b>Asiakkaiden enimmäismäärä (MaxClients)</b>\n" +"<p>\n" +"Määrittelee käsiteltävien asiakasohjelmien enimmäismäärän . Oletus on 100.</" +"p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>: 100</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:403 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</" +"p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 300</p>\n" +msgstr "" +"<b>Asiakasohjelman aikakatkaisu (Timeout)</b>\n" +"<p>\n" +"Aikakatkaisuviive sekunteina. Oletus on 300 sekuntia.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim.</i>300</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:413 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n" +"information from other CUPS servers. \n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n" +"information from this CUPS server to the LAN,\n" +"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Käytä lyhyitä nimiä (BrowseShortNames)</b>\n" +"<p>\n" +"Määrittelee käytetäänkö lyhyitä nimiä etätulostimista kun se on mahdollista\n" +"(esim. \"tulostin\" normaalin \"tulostin@kone\" sijaan). Asetus on " +"oletuksena\n" +" päällä.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>: Yes</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:433 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +"default.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: Yes</p>\n" +msgstr "" +"<b>Käytä lyhyitä nimiä (BrowseShortNames)</b>\n" +"<p>\n" +"Määrittelee käytetäänkö lyhyitä nimiä etätulostimista kun se on mahdollista\n" +"(esim. \"tulostin\" normaalin \"tulostin@kone\" sijaan). Asetus on " +"oletuksena\n" +" päällä.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>: Yes</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:445 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n" +"<p>\n" +"Specifies a broadcast address to be used. By\n" +"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" +"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:461 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" +"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" +"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n" +"<p>\n" +"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" +"addresses:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre><p>\n" +"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" +"lookups on!</p>\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:492 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n" +"<p>\n" +"The time between browsing updates in seconds. Default\n" +"is 30 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" +"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n" +"<p>\n" +"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" +"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 30</p>\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:509 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n" +"<p>\n" +"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" +msgstr "" +"<b>Palvelintiedostot (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Juurihakemisto skedulerille.\n" +"Oletuksena /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>: /etc/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:520 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n" +"<p>\n" +"Poll the named server(s) for printers.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" +msgstr "" +"<b>Palvelintiedostot (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Juurihakemisto skedulerille.\n" +"Oletuksena /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>: /etc/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:530 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n" +"<p>\n" +"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" +"the IPP port if you change this you need to do it on all servers.\n" +"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 631</p>\n" +msgstr "" +"<b>Ryhmä (Group)</b>\n" +"<p>\n" +"Ryhmä, jonka alaisuudessa palvelin suoritetaan.\n" +"Normaalisti tämän pitää olla <b>sys</b>, mutta asetukset voidaan " +"tarvittaessa\n" +" muuttaa myös toiselle ryhmälle/p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>: sys</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:542 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n" +"<p>\n" +"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n" +msgstr "" +"<b>Palvelintiedostot (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Juurihakemisto skedulerille.\n" +"Oletuksena /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>: /etc/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:552 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" +"get an update within this time the printer will be removed\n" +"from the printer list. This number definitely should not be\n" +"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" +"to 300 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 300</p>\n" +msgstr "" +"<b>Asiakasohjelman aikakatkaisu (Timeout)</b>\n" +"<p>\n" +"Aikakatkaisuviive sekunteina. Oletus on 300 sekuntia.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim.</i>300</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:566 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use implicit classes.</p>\n" +"<p>\n" +"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" +"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" +"both.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" +"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" +"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" +"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" +"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" +"queue.</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.</p>\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:587 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>System group (SystemGroup)</b>\n" +"<p>\n" +"The group name for \"System\" (printer administration)\n" +"access. The default varies depending on the operating system, but\n" +"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that " +"order).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: lpadmin</p>\n" +msgstr "" +"<b>Ryhmä (Group)</b>\n" +"<p>\n" +"Ryhmä, jonka alaisuudessa palvelin suoritetaan.\n" +"Normaalisti tämän pitää olla <b>sys</b>, mutta asetukset voidaan " +"tarvittaessa\n" +" muuttaa myös toiselle ryhmälle/p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>: sys</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:599 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n" +"<p>\n" +"The file to read containing the server's certificate.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" +msgstr "" +"<b>Palvelintiedostot (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Juurihakemisto skedulerille.\n" +"Oletuksena /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>: /etc/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:610 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n" +"<p>\n" +"The file to read containing the server's key.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" +msgstr "" +"<b>Palvelintiedostot (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Juurihakemisto skedulerille.\n" +"Oletuksena /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>: /etc/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:621 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Access permissions\n" +"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...\n" +"AuthType: the authorization to use:\n" +"None - Perform no authentication\n" +"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" +"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" +"(Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +"localhost interface)\n" +"AuthClass: the authorization class currently only Anonymous, User,\n" +"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" +"AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" +"Order: the order of Allow/Deny processing.\n" +"Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.\n" +"Encryption: whether or not to use encryption this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" +"Possible values:\n" +"Always - Always use encryption (SSL)\n" +"Never - Never use encryption\n" +"Required - Use TLS encryption upgrade\n" +"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" +"The default value is \"IfRequested\".\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:707 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Authentication (AuthType)</b>\n" +"<p>\n" +"The authorization to use:<p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n" +"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</" +"li>\n" +"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</" +"li>\n" +"</ul><p>\n" +"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n" +"localhost interface.</p>\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:721 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Class (AuthClass)</b>\n" +"<p>\n" +"The authorization class currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" +"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Kirjasinkansio (FontPath)</b>\n" +"<p>\n" +"Hakemisto, jossa kirjasimet sijaitsevat (tällä hetkellä vain " +"pstorasterille).\n" +"Oletuksena /usr/share/cups/fonts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:729 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" +"comma separated list.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Valitse tämä, jos haluat käyttää SSL-salausta tämän osoitteen- ja portin " +"kanssa..\n" +"</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:734 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n" +"<p>\n" +"This directive controls whether all specified conditions must\n" +"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" +"then all authentication and access control conditions must be\n" +"satisfied to allow access.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" +"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n" +"For example, you might require authentication for remote access,\n" +"but allow local access without authentication.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"The default is \"all\".\n" +"</p> \n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:753 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n" +"<p>\n" +"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Portti</b>\n" +"<p>\n" +"CUPS-palvelimen käyttämä porttinumero. Oletuksena 631.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:759 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>ACL order (Order)</b>\n" +"<p>\n" +"The order of Allow/Deny processing.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Portti</b>\n" +"<p>\n" +"CUPS-palvelimen käyttämä porttinumero. Oletuksena 631.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:765 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Allow</b>\n" +"<p>\n" +"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre><p>\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:787 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" +"<p>\n" +"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre><p>\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:809 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Encryption (Encryption)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use encryption this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n" +"<p>\n" +"Possible values:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n" +"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n" +"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n" +"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n" +"</ul><p>\n" +"The default value is \"IfRequested\".</p>\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:825 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Access permissions</b>\n" +"<p>\n" +"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n" +msgstr "" +"<b>Palvelintiedostot (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Juurihakemisto skedulerille.\n" +"Oletuksena /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>: /etc/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:832 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" +"Default is No.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Portti</b>\n" +"<p>\n" +"CUPS-palvelimen käyttämä porttinumero. Oletuksena 631.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:841 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n" +"<p>\n" +"Which protocols to use for browsing. Can be\n" +"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n" +"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n" +"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n" +"</ul><p>\n" +"The default is <b>cups</b>.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n" +"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" +"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" +"during which the scheduler will not response to client\n" +"requests.</p>\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:862 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Classification (Classification)</b>\n" +"<p>\n" +"The classification level of the server. If set, this\n" +"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" +"The default is the empty string.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: confidential\n" +msgstr "" +"<b>Printcap-tiedosto (Printcap)</b>\n" +"<p>\n" +"Printcap-tiedoston nimi. Oletuksena tiedostolla ei ole nimeä.\n" +"Jätä tyhjäksi estääksesi printcap-tiedoston luonnin.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>: /etc/printcap</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:874 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether to allow users to override the classification\n" +"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" +"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" +"completely eliminate the classification or banners.</p>\n" +"<p>\n" +"The default is off.</p>\n" +msgstr "" +#: cupsd.conf.template:887 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to show the members of an\n" +"implicit class.</p>\n" +"<p>\n" +"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" +"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" +"then only see a single queue even though many queues will be\n" +"supporting the implicit class.</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.</p>\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:903 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n" +"classes.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" +"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" +"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" +"when there is a local queue of the same name.</p>\n" +"<p>\n" +"Disabled by default.</p>\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:921 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>User (User)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The user the server runs under. Normally this\n" -#~ "must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n" -#~ "as needed.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n" -#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" -#~ "program is run...</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: lp</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Käyttäjä (User)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Käyttäjä, jonka alaisuudessa palvelin suoritetaan.\n" -#~ "Normaalisti tämän pitää olla <b>lp</b>, mutta asetukset voidaan tarvittaessa muuttaa myös toiselle käyttäjälle.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n" -#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" -#~ "program is run...</p><p>\n" -#~ "<i>ex</i>: lp</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Group (Group)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The group the server runs under. Normally this\n" -#~ "must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n" -#~ "group as needed.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Ryhmä (Group)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Ryhmä, jonka alaisuudessa palvelin suoritetaan.\n" -#~ "Normaalisti tämän pitää olla <b>sys</b>, mutta asetukset voidaan tarvittaessa\n" -#~ " muuttaa myös toiselle ryhmälle/p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>esim</i>: sys</p>\n" +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +"Default is 0 (no limit).</p>\n" +msgstr "" +"<b>Asiakkaiden enimmäismäärä (MaxClients)</b>\n" +"<p>\n" +"Määrittelee käsiteltävien asiakasohjelmien enimmäismäärän . Oletus on 100.</" +"p>\n" +"<p>\n" +"<i>esim</i>: 100</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:930 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" +"<p>\n" +"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" +"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" +"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" +"aborted, or canceled.</p>\n" +"<p>\n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"</p>\n" +msgstr "" +#: cupsd.conf.template:945 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +"<p>\n" +"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</" +"i>\n" +"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" +"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" +"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n" +"<p>\n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:960 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Port</b>\n" +"<p>\n" +"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Portti</b>\n" +"<p>\n" +"CUPS-palvelimen käyttämä porttinumero. Oletuksena 631.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:966 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n" -#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" -#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" -#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 8m</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>RIP-välimuisti (RIP Cache)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Välimuistin määrä, jota jokaisen RIP:n pitäisi käyttää bittikarttojen sijoittamiseen välimuistiin. Arvo voi olla mikä tahansa reaaliluku. Sen perässä tulee olla joku kirjain: \"k\" tarkoittaa kilotavuja, \"m\" megatavuja, \"g\" gigatavuja ja \"t\" tiilejä ( 1 tiili = 256x256 pikseliä). Oletusarvo on 8m (8 megatavua).</p>\n" -#~ "<p> <i>esim</i>.8m</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Temporary files (TempDir)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n" -#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" -#~ "the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Väliaikaiset tiedostot (TempDir)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Kansio johon tallennetaan väliaikaiset tiedostot. Yllä määritelyllä käyttäjällä pitää\n" -#~ " olla kirjoitusoikeus tähän kansioon! Oletuksena on \"/var/spool/cups/tmp\" tai\n" -#~ " TMPDIR-ympäristömuuttujan arvo.\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<p><i>esim</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" -#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" -#~ "port or address, or to restrict access.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" -#~ "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" -#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Kuuntele porttia (Port/Listen)<b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Portit/osoitteet joita kuunnellaan. Oletusportti 631 on varattu Internet Printing Protocollalle (IPP) ja sitä käytetään tässä.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Voit kuunnella montaa porttia tai osoitetta yhtäaikaa, tai estää pääsyn kokonaan.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Huom. Valitettavasti useimmat Internet-selaimet eivät tue TLS:ää tai\n" -#~ " HTTP-salauspäivityksiä. Jos haluat käyttää web-pohjaisia salauksia ohjelma täytyy\n" -#~ " laittaa kuuntelemaan porttia 443 (HTTPS-portti).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>esim</i>. 631, konenimeni:80, 1.2.3.4:631</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" -#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: On</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Verkkonimen haku (HostName Lookups)</b>\n" -#~ "<p> \n" -#~ "Tämän avulla voit määritellä haetaanko IP-osoitteen perusteella koneen koko verkkonimi. Tämä on oletuksena pois päältä.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>esim</i>. On</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Max clients (MaxClients)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" -#~ "will be handled. Defaults to 100.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 100</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Asiakkaiden enimmäismäärä (MaxClients)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Määrittelee käsiteltävien asiakasohjelmien enimmäismäärän . Oletus on 100.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>esim</i>: 100</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Client timeout (Timeout)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Asiakasohjelman aikakatkaisu (Timeout)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Aikakatkaisuviive sekunteina. Oletus on 300 sekuntia.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>esim.</i>300</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" -#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" -#~ "default.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Käytä lyhyitä nimiä (BrowseShortNames)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Määrittelee käytetäänkö lyhyitä nimiä etätulostimista kun se on mahdollista\n" -#~ "(esim. \"tulostin\" normaalin \"tulostin@kone\" sijaan). Asetus on oletuksena\n" -#~ " päällä.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>esim</i>: Yes</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Port</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Portti</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "CUPS-palvelimen käyttämä porttinumero. Oletuksena 631.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Valitse tämä, jos haluat käyttää SSL-salausta tämän osoitteen- ja portin kanssa..\n" -#~ "</p>\n" +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Address</b>\n" +"<p>\n" +"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Portti</b>\n" +"<p>\n" +"CUPS-palvelimen käyttämä porttinumero. Oletuksena 631.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:973 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>Valitse tämä, jos haluat käyttää SSL-salausta tämän osoitteen- ja portin " +"kanssa..\n" +"</p>\n" |