diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fr/docs/tdegames/ksmiletris/index.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/docs/tdegames/ksmiletris/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/docs/tdegames/ksmiletris/index.docbook | 824 |
1 files changed, 824 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdegames/ksmiletris/index.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdegames/ksmiletris/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..c2e7910656c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/docs/tdegames/ksmiletris/index.docbook @@ -0,0 +1,824 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE + CVS --> + <!ENTITY ksmiletris "<application +>KSmiletris</application +>"> + <!ENTITY kappname "&ksmiletris;"> + <!ENTITY package "tdegames"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % French "INCLUDE" +> <!-- change the language here --> + <!ENTITY John.Hayes '<personname +><firstname +>John</firstname +><surname +>Hayes</surname +></personname +>'> + <!ENTITY John.Hayes.mail '<email +>justlinux@bellsouth.net</email +>'> + <!ENTITY Sandro.Sigala '<personname +><firstname +>Sandro</firstname +><surname +>Sigala</surname +></personname +>'> + <!ENTITY Sandro.Sigala.mail '<email +>ssigala@globalnet.it</email +>'> + <!ENTITY Tetris "<trademark +><application +>Tetris</application +></trademark +>"> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>Manuel de &ksmiletris;</title> + +<authorgroup> +<author +>&John.Hayes; &John.Hayes.mail; </author> + +<othercredit role="developer" +>&Sandro.Sigala; &Sandro.Sigala.mail; </othercredit> + +<othercredit role="reviewer" +>&Frerich.Raabe; &Frerich.Raabe.mail; </othercredit> + +</authorgroup> + +&traducteurYohannHamon; + +<copyright> +<year +>2005</year> +<holder +>John Hayes</holder> +</copyright> + +<date +>2005-07-30</date> +<releaseinfo +>1.0</releaseinfo> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<!-- Abstract about this handbook --> + +<abstract> +<para +>&ksmiletris; est un jeu similaire à &Tetris;. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>tdegames</keyword> +<keyword +>KSmileTris</keyword> +<keyword +>Tetris</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introduction</title> + +<para +>&ksmiletris; est un jeu similaire au jeu &Tetris;. S'il vous est déjà arrivé de jouer à &Tetris;, vous trouverez qu'il est facile d'apprendre à jouer et de jouer à &ksmiletris;. </para> + +</chapter> + +<chapter id="gameplay"> +<title +>Mode de jeu</title> + +<sect1 id="starting-a-new-game"> +<title +>Démarrer une nouvelle partie</title> + +<para +>Lorsque vous démarrez &ksmiletris;, le jeu affiche une aire de jeu vierge. Pour commencer à jouer vous devez soit sélectionner <guimenuitem +>Nouveau</guimenuitem +> à partir du menu <guimenu +>Jeu</guimenu +> soit presser la combinaison de touches <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +>.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="aim-of-the-game"> +<title +>But du jeu</title> + +<para +>Le but du jeu est de terminer chaque niveau et d'obtenir le score le plus important possible. Vous marquez en empilant et en déplaçant les tuiles similaires lorsqu'elles tombent, et alors disparaissent. Lorsque les tuiles disparaissent, vos points augmentent.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="playing-the-game"> +<title +>Jouer au jeu</title> + +<para +>par défaut, vous pouvez utiliser les touches <keysym +>Flèche gauche</keysym +> et <keysym +>Flèche droite</keysym +> pour positionner les tuiles qui tombent à l'endroit où vous le désirer, et les touches <keysym +>Flèche haut</keysym +> ou <keysym +>Flèche bas</keysym +> pour faire tourner les tuiles vers la gauche ou vers la droite respectivement. La <keysym +>Barre espace</keysym +> fait tomber les tuiles jusqu'en bas - utilisez là comme une méthode pour gagner du temps.</para> + +<para +>Tous les raccourcis clavier peuvent être configurés en sélectionnant <menuchoice +><guimenu +>Configuration</guimenu +> <guimenuitem +>Configurer les raccourcis clavier</guimenuitem +></menuchoice +> depuis le menu.</para> + +<para +>Quatre ou plus tuiles du même type connectées prendront une apparence cassée ou brisée. Lorsque quatre ou plus des tuiles connectées sont brisées, elle disparaîtront et toutes les pièces au-dessus d'elles tomberont dans les lignes inférieurs.</para> + +<para +>Chaque fois qu'une pièce ce brise, vous gagnez 10 points par tuile, vous gagnez 20 points de plus pour chaque tuile lorsqu'elle disparaît. Il y a 1000 points par niveau. Lorsque le niveau augmente, de nouveaux types de tuiles seront ajoutés, ce qui rendra plus difficile de trouver des correspondances, et la vitesse à laquelle les tuiles tombent augmentera également.</para> + +<para +>La partie ce termine lorsque l'écran central est rempli jusqu'en haut avec des tuiles et qu'aucune autre ne peut tomber.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="game-screen"> +<title +>L'écran de jeu</title> + +<para> +<screenshot> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>&ksmiletris; en action</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot +> Une explication rapide des différentes parties de l'écran de jeu... </para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +>Écran de jeu</term> +<listitem +><para +>L'écran de jeu est positionné en haut à gauche et occupe la majeur partie de la fenêtre.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Écran de prévisualisation</term> +<listitem +><para +>L'écran de prévisualisation en haut à droite vous affiche une image du prochain bloc qui tombera.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Écran d'alignement</term> +<listitem +><para +>L'écran d'alignement est positionné juste en dessous de l'écran de jeu. Durant la chute des tuiles, les deux tuiles qui seront en bas sont affichées dans l'écran d'alignement dans les colonnes dans lesquels ils sont actuellement. Cet écran vous aide à voir où les tuiles seront positionnées lorsqu'elles auront atteint le bas de l'écran.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Barre d'état</term> +<listitem +><para +>La barre d'état est positionnée tout en bas de la fenêtre, et affiche le niveau de la partie à laquelle vous jouez et votre score. L'affichage de la barre d'état peut être activé ou désactivé à l'aide du menu <menuchoice +><guimenu +>Configuration</guimenu +> <guimenuitem +>Cacher la barre d'état</guimenuitem +></menuchoice +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="preferences"> +<title +>Configuration de &ksmiletris; et des raccourcis clavier par défaut</title> + +<sect1 id="game-configuration"> +<title +>Configurer le jeu</title> + +<para +>Les options de configuration sont les suivantes :</para> + +<sect2 id="statusbar"> +<title +>Cacher / Afficher la barre d'état</title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuration</guimenu +> <guimenuitem +>Cacher la barre d'état</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Cache la barre d'état.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuration</guimenu +> <guimenuitem +>Afficher la barre d'état</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Affiche la barre d'état.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="appearance-config"> +<title +>Configuration de l'apparence</title> + +<para +>La configuration de l'apparence du jeu peu être modifié à partir du menu <menuchoice +><guimenu +>Configuration</guimenu +> <guimenuitem +>Pièces</guimenuitem +></menuchoice +>. Vos choix possibles sont :</para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuration</guimenu +><guimenuitem +>Pièces</guimenuitem +><guimenuitem +>Sourires</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Règle l'apparence des tuiles sur des sourires. <screenshot +> <mediaobject +> <imageobject> +<imagedata fileref="smiley.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuration</guimenu +> <guimenuitem +>Pièces</guimenuitem +> <guimenuitem +>Symboles</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Règle l'apparence des tuiles sur des symboles. <screenshot +> <mediaobject +> <imageobject> +<imagedata fileref="symbol.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuration</guimenu +> <guimenuitem +>Pièces</guimenuitem +> <guimenuitem +>Icônes</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Règle l'apparence des tuiles sur des icônes. <screenshot +> <mediaobject +> <imageobject> +<imagedata fileref="icon.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="sound-config"> +<title +>Configuration du son</title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuration</guimenu +> <guimenuitem +>Sons</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Active ou désactive les effets sonores.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="default-keybindings"> +<title +>Raccourcis clavier par défaut</title> + +<para +><menuchoice +><guimenu +>Configuration</guimenu +> <guimenuitem +>Configurer les raccourcis clavier</guimenuitem +></menuchoice +> vous permet de modifier les raccourcis par défaut. Les raccourcis par défaut sont les suivant :</para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><keysym +>Barre espace</keysym +></term> +<listitem +><para +>Fait tomber les tuiles en bas rapidement.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keysym +>Flèche haut</keysym +></term> +<listitem +><para +>Fait tourner les tuiles vers la gauche.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keysym +></keysym +></term> +<listitem +><para +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keysym +>Flèche bas</keysym +></term> +<listitem +><para +>Fait tourner les tuiles sur la droite.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keysym +>Flèche gauche</keysym +></term> +<listitem +><para +>Déplace les tuiles vers la gauche.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keysym +>Flèche droite</keysym +></term> +<listitem +><para +>Déplace les tuiles vers la droite.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keysym +>P</keysym +></term> +<listitem +><para +>Met le jeu en pause ou le redémarre.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +></term> +<listitem +><para +>Démarre une nouvelle partie.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Fin</keycap +></keycombo +></term> +<listitem +><para +>Termine la partie.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +></term> +<listitem +><para +>Quitte le jeu.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>H</keycap +></keycombo +></term> +<listitem +><para +>Affiche les meilleurs scores.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + + + +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="commands"> +<title +>Description des menus</title> + +<sect1 id="ksmiletris-mainwindow"> +<title +>La fenêtre principale de &ksmiletris;</title> + +<sect2> +<title +>Le menu <guimenu +>Jeu</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Jeu</guimenu +> <guimenuitem +>Nouveau</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Démarre une nouvelle partie.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Fin</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Jeu</guimenu +> <guimenuitem +>Fin</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Termine la partie courante.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keycap +>P</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Jeu</guimenu +> <guimenuitem +>Pause</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Met le jeu en pause ou redémarre la partie.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>H</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Jeu</guimenu +> <guimenuitem +>Afficher les meilleurs scores</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Affiche les meilleurs scores.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Jeu</guimenu +> <guimenuitem +>Quitter</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Quitte</action +> &ksmiletris;.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>Le menu <guimenu +>Configuration</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuration</guimenu +> <guimenuitem +>Cacher la barre d'état</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Cache la barre d'état.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuration</guimenu +> <guimenuitem +>Afficher la barre d'état</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Affiche la barre d'état.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuration</guimenu +> <guimenuitem +>Pièces</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Vous permet de choisir parmi trois différentes apparences pour les tuiles. Vos choix possibles sont Sourires, Symboles ou Icônes.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuration</guimenu +> <guimenuitem +>Sons</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Active ou désactive les effets sonores.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuration</guimenu +> <guimenuitem +>Configurer les raccourcis clavier</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Vous permet de modifier les raccourcis clavier par défaut.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="help"> +<title +>Le menu <guimenuitem +>Aide</guimenuitem +></title> +&help.menu.documentation; </sect2> + +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="credits"> + +<title +>Remerciements et licence</title> + +<para +>&ksmiletris;</para> + +<para +>Program Copyright (c) 1998 &Sandro.Sigala; &Sandro.Sigala.mail;. </para> + +<para +>Tous droits réservés.</para> + +<para +>Documentation copyright 2005 &John.Hayes; &John.Hayes.mail;.</para> + +<para +>Traduction française par &YohannHamon;.</para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +</book> |