summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kcmprintmgr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fr/messages/kdebase/kcmprintmgr.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdebase/kcmprintmgr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/kdebase/kcmprintmgr.po78
1 files changed, 0 insertions, 78 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kcmprintmgr.po
deleted file mode 100644
index 7f2e2d7333b..00000000000
--- a/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kcmprintmgr.po
+++ /dev/null
@@ -1,78 +0,0 @@
-# translation of kcmprintmgr.po to Français
-# Copyright (C) 2002,2003, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Gérard Delafond <gerard@delafond.org>, 2002.
-# CAULIER Gilles <caulier.gilles@free.fr>, 2003.
-# Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:07+0200\n"
-"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Gérard Delafond"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gerard@delafond.org"
-
-#: kcmprintmgr.cpp:38
-msgid ""
-"Print management as normal user\n"
-"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n"
-"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n"
-"administrator privileges."
-msgstr ""
-"Gestion de l'imprimante en tant qu'utilisateur normal\n"
-"Certaines opérations de gestion d'imprimante ont besoin des privilèges \n"
-"administrateur. Utilisez le bouton « Mode administrateur » pour lancer cet \n"
-"outil de gestion d'imprimantes avec les privilèges administrateur."
-
-#: kcmprintmgr.cpp:51
-msgid "kcmprintmgr"
-msgstr "kcmprintmgr"
-
-#: kcmprintmgr.cpp:51
-msgid "KDE Printing Management"
-msgstr "Gestion d'impression de KDE"
-
-#: kcmprintmgr.cpp:53
-msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
-msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
-
-#: kcmprintmgr.cpp:60
-msgid ""
-"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the "
-"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although "
-"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, "
-"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
-"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks "
-"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)"
-"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
-"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE "
-"Printing Team recommends a CUPS based printing system."
-msgstr ""
-"<h1>Gestionnaire d'impression de KDE</h1> Le gestionnaire d'impression de KDE "
-"fait partie de KDEPrint, qui est une interface au vrai sous-système "
-"d'impression de votre système d'exploitation. Bien qu'il ajoute des "
-"fonctionnalités supplémentaires à ces sous-systèmes, KDEPrint dépend d'eux pour "
-"son fonctionnement. Les tâches de file d'attente et de filtrage, en "
-"particulier, sont toujours faites par le sous-système d'impression, ainsi que "
-"les tâches d'administration (ajout ou modification d'imprimantes, droits "
-"d'accès, etc.)"
-"<br/> Les fonctions d'impression gérées par KDEPrint sont très dépendantes du "
-"sous-système que vous avez choisi. Pour une meilleure gestion avec un système "
-"moderne, l'équipe de KDEPrinting recommande de se fonder sur le système "
-"d'impression CUPS."