summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/kdesdk/kbugbuster.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fr/messages/kdesdk/kbugbuster.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdesdk/kbugbuster.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/kdesdk/kbugbuster.po966
1 files changed, 0 insertions, 966 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-fr/messages/kdesdk/kbugbuster.po
deleted file mode 100644
index 2a37c0681fe..00000000000
--- a/tde-i18n-fr/messages/kdesdk/kbugbuster.po
+++ /dev/null
@@ -1,966 +0,0 @@
-# translation of kbugbuster.po to French
-# traduction de kbugbuster.po en français
-# traduction de kbugbuster.po en Français
-# translation of kbugbuster.po to Français
-# translation of kbugbuster.po to FRANCAIS
-# translation of kbugbuster.po to Française
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Gilles Caulier <caulier.gilles@free.fr>, 2002.
-# Gilles Caulier <caulier.gilles@free.fr>, 2003.
-# Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>, 2003.
-# CAULIER Gilles <caulier.gilles@free.fr>, 2003.
-# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2003, 2004.
-# Yann Verley <yann.verley@free.fr>, 2004, 2005.
-# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004.
-# Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kbugbuster\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-10 19:58+0200\n"
-"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
-"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Gilles Caulier,Thibaut Cousin,Yann Verley"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "caulier.gilles@free.fr,cousin@kde.org,yann.verley@free.fr"
-
-#: gui/cwloadingwidget.cpp:158 main.cpp:32 main.cpp:47
-msgid "KBugBuster"
-msgstr "KBugBuster"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Start in disconnected mode"
-msgstr "Démarrer en mode déconnecté"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Start with the buglist for <package>"
-msgstr "Démarrer avec la liste des bogues pour <package>"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Start with bug report <br>"
-msgstr "Démarrer avec le rapport de bogues <br>"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "(c) 2001,2002,2003 the KBugBuster authors"
-msgstr "(c) 2001, 2002, 2003, les auteurs de KBugBuster"
-
-#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 10
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Serveur"
-
-#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 13
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Product"
-msgstr "Produit"
-
-#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 16
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Component"
-msgstr "Composant"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 27
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "S&earch"
-msgstr "R&echercher"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 33
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Commands"
-msgstr "Co&mmandes"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 53
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Search Toolbar"
-msgstr "Barre d'outils de recherche"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 59
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Command Toolbar"
-msgstr "Barre d'outils des commandes"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 73
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Settings Toolbar"
-msgstr "Barre d'outils de configuration"
-
-#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 30
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Rechercher"
-
-#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 82
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Bug &number:"
-msgstr "Bogue &numéro :"
-
-#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 141
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Description :"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 71
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:200 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Bug Title"
-msgstr "Titre du bogue"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 79
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Bug Commands"
-msgstr "Commandes pour le bogue"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 103
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Clear Co&mmands"
-msgstr "Effacer les comman&des"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 125
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:184 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "C&lose..."
-msgstr "Fe&rmer..."
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 136
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Close Silentl&y"
-msgstr "Fermer s&ilencieusement"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 147
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:188 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Re&open"
-msgstr "&Ouvrir à nouveau"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 158
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Re&assign..."
-msgstr "Ré&assigner..."
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 169
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Change &Title..."
-msgstr "Modifier le &Titre..."
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 180
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Chan&ge Severity..."
-msgstr "Modifier la &gravité..."
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 202
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:196 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Reply..."
-msgstr "Répo&ndre..."
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 213
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:198 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Reply &Privately..."
-msgstr "Répondre en &privé..."
-
-#. i18n: file gui/cwsearchwidget_base.ui line 38
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "&Package:"
-msgstr "&Paquetage :"
-
-#: backend/bug.cpp:44
-msgid "Critical"
-msgstr "Critique"
-
-#: backend/bug.cpp:45
-msgid "Grave"
-msgstr "Grave"
-
-#: backend/bug.cpp:46
-msgid "Major"
-msgstr "Majeure"
-
-#: backend/bug.cpp:47
-msgid "Crash"
-msgstr "Plantage"
-
-#: backend/bug.cpp:48
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
-
-#: backend/bug.cpp:49
-msgid "Minor"
-msgstr "Mineure"
-
-#: backend/bug.cpp:50
-msgid "Wishlist"
-msgstr "Liste des souhaits"
-
-#: backend/bug.cpp:52 backend/bug.cpp:108
-msgid "Undefined"
-msgstr "Non défini"
-
-#: backend/bug.cpp:102
-msgid "Unconfirmed"
-msgstr "Non confirmé"
-
-#: backend/bug.cpp:103
-msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
-
-#: backend/bug.cpp:104
-msgid "Assigned"
-msgstr "Attribué"
-
-#: backend/bug.cpp:105
-msgid "Reopened"
-msgstr "Ouvert à nouveau"
-
-#: backend/bug.cpp:106
-msgid "Closed"
-msgstr "Fermé"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:9 backend/person.cpp:21 gui/buglvi.cpp:44
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:107
-msgid "Close Silently"
-msgstr "Fermer silencieusement"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:124
-msgid "Reopen"
-msgstr "Ouvrir à nouveau"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:141
-msgid "Retitle"
-msgstr "Renommer"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:163
-msgid "Merge"
-msgstr "Fusionner"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:185
-msgid "Unmerge"
-msgstr "Séparer"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:218 backend/bugcommand.cpp:222
-msgid "Reply"
-msgstr "Répondre"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:224
-msgid "Reply (Maintonly)"
-msgstr "Répondre (mainteneur seulement)"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:226
-msgid "Reply (Quiet)"
-msgstr "Répondre (silencieux)"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:259
-msgid "Private Reply"
-msgstr "Répondre en privé"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:284 gui/cwbuglistcontainer.cpp:72
-#: gui/severityselectdialog.cpp:16
-msgid "Severity"
-msgstr "Gravité"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:306
-msgid "Reassign"
-msgstr "Réattribuer"
-
-#: backend/bugdetails.cpp:244
-msgid ""
-"Attachment %1 could not be decoded.\n"
-"Encoding: %2"
-msgstr "Impossible de décoder l'attachement %1. Encodage : %2"
-
-#: backend/bugdetailsjob.cpp:39
-msgid "Bug %1: %2"
-msgstr "Bogue %1 : %2"
-
-#: backend/bugjob.cpp:56
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Analyse..."
-
-#: backend/bugjob.cpp:67
-msgid "Ready."
-msgstr "Prêt."
-
-#: backend/buglistjob.cpp:63
-msgid "Package %1: %2"
-msgstr "Paquetage %1 : %2"
-
-#: backend/bugmybugsjob.cpp:70
-#, c-format
-msgid "My Bugs: %2"
-msgstr "Mes bogues : %2"
-
-#: backend/bugmybugsjob.cpp:72 backend/bugsystem.cpp:145
-msgid "My Bugs"
-msgstr "Mes bogues"
-
-#: backend/bugserver.cpp:289
-msgid "Mail generated by KBugBuster"
-msgstr "Courrier généré par KBugBuster"
-
-#: backend/bugserver.cpp:321
-#, c-format
-msgid "Control command: %1"
-msgstr "Commande de contrôle : %1"
-
-#: backend/bugserver.cpp:323
-#, c-format
-msgid "Mail to %1"
-msgstr "Courrier à %1"
-
-#: backend/bugsystem.cpp:151
-msgid "Retrieving My Bugs list..."
-msgstr "Récupérer la liste de mes bogues..."
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:137
-msgid "Bug Fixed in CVS"
-msgstr "Bogue corrigé dans le CVS"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:140
-msgid "Duplicate Report"
-msgstr "Rapport en double"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:143
-msgid "Packaging Bug"
-msgstr "Bogue d'empaquetage"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:149
-msgid "Feature Implemented in CVS"
-msgstr "Fonctionnalité ajoutée dans le CVS"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:152
-msgid "More Information Required"
-msgstr "Plus d'informations sont nécessaires"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:157
-msgid "No Longer Applicable"
-msgstr "N'est plus applicable"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:162
-msgid "Won't Fix Bug"
-msgstr "Le bogue ne sera pas résolu"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:165
-msgid "Cannot Reproduce Bug"
-msgstr "Impossible de reproduire le bogue"
-
-#: backend/mailsender.cpp:97
-msgid "Sending through sendmail..."
-msgstr "Envoi via « sendmail »..."
-
-#: backend/mailsender.cpp:105
-msgid "No running instance of KMail found."
-msgstr "Aucune instance de Kmail n'a été trouvée."
-
-#: backend/mailsender.cpp:110
-msgid "Passing mail to KDE email program..."
-msgstr "Envoi du courrier via l'application de messagerie de KDE..."
-
-#: backend/mailsender.cpp:174
-msgid ""
-"Error during SMTP transfer.\n"
-"command: %1\n"
-"response: %2"
-msgstr ""
-"Erreur pendant le transfert SMTP.\n"
-"commande : %1\n"
-"réponse : %2"
-
-#: backend/smtp.cpp:40
-#, c-format
-msgid "Connecting to %1"
-msgstr "Connexion à %1"
-
-#: backend/smtp.cpp:82
-#, c-format
-msgid "Connected to %1"
-msgstr "Connecté à %1"
-
-#: backend/smtp.cpp:90
-msgid "Connection refused."
-msgstr "Connexion refusée."
-
-#: backend/smtp.cpp:93
-msgid "Host Not Found."
-msgstr "Impossible de trouver l'hôte."
-
-#: backend/smtp.cpp:96
-msgid "Error reading socket."
-msgstr "Erreur lors de la lecture de la socket."
-
-#: backend/smtp.cpp:99
-msgid "Internal error, unrecognized error."
-msgstr "Erreur interne, erreur inconnue."
-
-#: backend/smtp.cpp:156
-msgid "Message sent"
-msgstr "Message envoyé"
-
-#: gui/buglvi.cpp:32
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 day\n"
-"%n days"
-msgstr ""
-"1 jour\n"
-"%n jours"
-
-#: gui/buglvi.cpp:48
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: gui/centralwidget.cpp:358
-msgid "Found the following attachments. Save?"
-msgstr ""
-"Les attachements suivant ont été trouvés. Voulez-vous les enregistrer ?"
-
-#: gui/centralwidget.cpp:362
-msgid "Select Folder Where to Save Attachments"
-msgstr "Sélectionnez le dossier où enregistrer les attachements"
-
-#: gui/centralwidget.cpp:439
-msgid "Change Bug Title"
-msgstr "Changer le titre du bogue"
-
-#: gui/centralwidget.cpp:440
-msgid "Please enter a new title:"
-msgstr "Veuillez saisir un nouveau titre :"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:85
-msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b> "
-msgstr "Rapport de bogue</a> de <b>%1</b>"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:88
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (1 reply)\n"
-"(%n replies)"
-msgstr ""
-"(1 réponse)\n"
-"(%n réponses)"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:92
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 day old\n"
-"%n days old"
-msgstr ""
-"vieux de 1 jour\n"
-"vieux de %n jours"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:102 gui/preferencesdialog.cpp:59
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:103
-msgid "Source"
-msgstr "Source"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:104
-msgid "Compiler"
-msgstr "Compilateur"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:105
-msgid "OS"
-msgstr "Système d'exploitation"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:123
-msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b>"
-msgstr "Rapport de bogue </a> de <b> %1 </b>"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:127
-msgid "Reply #%1</a> from <b>%2</b>"
-msgstr "Réponse n°%1</a> de <b>%2</b>"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:151
-msgid "Attachment List"
-msgstr "Liste des attachements"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:153 gui/packageselectdialog.cpp:69
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:154
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:123
-msgid ""
-"_: bug #number [Merged with: a list of bugs] (severity): title\n"
-"Bug #%1 [Merged with: %2] (%3): %4"
-msgstr "Bogue n°%1 [fusionné avec : %2] (%3) : %4"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:132
-msgid ""
-"_: bug #number (severity): title\n"
-"Bug #%1 (%2): %3"
-msgstr "Bogue n°%1 (%2) : %3"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:152
-msgid "Pending commands:"
-msgstr "Commandes en attente :"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:205
-msgid "Click here to select a bug by number"
-msgstr "Cliquer ici pour choisir un bogue par son numéro"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:214
-msgid ""
-"Retrieving Details for Bug %1\n"
-"\n"
-"(%2)"
-msgstr ""
-"Réception des détails pour le bogue %1\n"
-"\n"
-"(%2)"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:226
-msgid "Bug #%1 (%2) is not available offline."
-msgstr "Le bogue n°%1 (%2) n'est pas disponible hors ligne."
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:229
-msgid ""
-"Retrieving details for bug #%1\n"
-"(%2)"
-msgstr ""
-"Réception des détails pour le bogue n°%1\n"
-"(%2)"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:68
-msgid "Number"
-msgstr "Numéro"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:69
-msgid "Age"
-msgstr "Âge"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:70
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:71
-msgid "Status"
-msgstr "État"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:73
-msgid "Sender"
-msgstr "Expéditeur"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:146
-msgid "%1 (%2 bugs, %3 wishes)"
-msgstr "%1 (%2 bogues, %3 souhaits)"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:156
-msgid "Product '%1', all components"
-msgstr "Produit « %1 », tous les composants"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:158
-msgid "Product '%1'"
-msgstr "Produit « %1 »"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:162
-msgid "Product '%1', component '%2'"
-msgstr "Produit « %1 », composant « %2 »"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:203
-msgid "Outstanding Bugs"
-msgstr "Bogues en attente"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:204
-msgid "Click here to select a product"
-msgstr "Cliquer ici pour choisir un produit"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:211
-msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1'..."
-msgstr "Réception de la liste des bogues en attente pour le produit « %1 »..."
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:213
-msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1' (Component %2)..."
-msgstr ""
-"Réception de la listes des bogues en attente pour le produit « %1 » (composant "
-"logiciel « %2 »)..."
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:224
-msgid "Package '%1'"
-msgstr "Paquetage « %1 »"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:229
-msgid "%1 is not available offline."
-msgstr "%1 n'est pas disponible hors ligne."
-
-#: gui/cwloadingwidget.cpp:149
-msgid ""
-"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the KDE Bug Report System. With "
-"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for KDE from a convenient "
-"front end."
-msgstr ""
-"Bienvenue dans KBugBuster, un utilitaire de gestion des rapports de bogues pour "
-"KDE. Avec KBugBuster vous pouvez gérer les rapports de bogues de "
-"l'environnement de bureau KDE à l'aide d'une interface conviviale."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:100
-msgid "Welcome to <b>KBugBuster</b>."
-msgstr "Bienvenue dans <b>KBugBuster</b>."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:149
-msgid "Quit KBugBuster"
-msgstr "Quitter KBugBuster"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:151
-msgid "See &Pending Changes"
-msgstr "Voir les &changements en attente"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:153
-msgid "&Submit Changes"
-msgstr "&Soumettre des changements"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:156
-msgid "Reload &Product List"
-msgstr "Recharger la liste des &produits"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:158
-msgid "Reload Bug &List (for current product)"
-msgstr "Recharger la &liste des bogues (pour le produit courant)"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:160
-msgid "Reload Bug &Details (for current bug)"
-msgstr "Recharger les &détails du bogue (pour le bogue courant)"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:162
-msgid "Load &My Bugs List"
-msgstr "Recharger la liste de &mes bogues"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:164
-msgid "Load All Bug Details (for current product)"
-msgstr "Charger les détails de tous les bogues (pour le produit courant)"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:165
-msgid "Extract &Attachments"
-msgstr "Extraire les &attachements"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:168
-msgid "Clear Cache"
-msgstr "Effacer le cache"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:171
-msgid "&Search by Product..."
-msgstr "Faire une &Recherche par produit..."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:173
-msgid "Search by Bug &Number..."
-msgstr "Rechercher par &numéro de bogue..."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:177
-msgid "Search by &Description..."
-msgstr "Rechercher par &description..."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:207
-msgid "&Disconnected Mode"
-msgstr "Mode &déconnecté"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:220
-msgid "Show Closed Bugs"
-msgstr "Voir les bogues qui ont été fermés"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:223
-msgid "Hide Closed Bugs"
-msgstr "Cacher les bogues qui ont été fermés"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:227
-msgid "Show Wishes"
-msgstr "Voir les souhaits"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:230
-msgid "Hide Wishes"
-msgstr "Cacher les souhaits"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:234 gui/preferencesdialog.cpp:278
-msgid "Select Server"
-msgstr "Sélectionner un serveur"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:243
-msgid "Show Last Server Response..."
-msgstr "Afficher la dernière réponse du serveur..."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:246
-msgid "Show Bug HTML Source..."
-msgstr "Afficher le source HTML d'un bogue..."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:344
-msgid "List of pending commands:"
-msgstr "Liste des commandes en attente :"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:349
-msgid "Do you really want to delete all commands?"
-msgstr "Voulez-vous réellement supprimer toutes les commandes ?"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:350
-msgid "Confirmation Required"
-msgstr "Confirmation requise"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:357
-msgid "There are no pending commands."
-msgstr "Il n'y a pas de commande en attente."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:392
-msgid "Search for Bug Number"
-msgstr "Chercher un bogue par son numéro"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:393
-msgid "Please enter a bug number:"
-msgstr "Veuillez saisir un numéro de bogue :"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:422
-msgid "There are unsent bug commands. Do you want to send them now?"
-msgstr ""
-"Plusieurs commandes n'ont pas été envoyées. Voulez-vous les envoyer "
-"maintenant ?"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:423
-msgid "Send"
-msgstr "Envoyer"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:423
-msgid "Do Not Send"
-msgstr "Ne pas envoyer"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:475
-msgid "Last Server Response"
-msgstr "Dernière réponse du serveur"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:487
-msgid "Bug HTML Source"
-msgstr "Source HTML d'un bogue"
-
-#: gui/loadallbugsdlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Loading All Bugs for Product %1"
-msgstr "Chargement de tous les bogues pour le produit %1"
-
-#: gui/loadallbugsdlg.cpp:48
-msgid "Bug %1 loaded"
-msgstr "Bogue %1 chargé"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:18
-msgid "Edit Message Buttons"
-msgstr "Éditer les boutons à message"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:27
-msgid "Button:"
-msgstr "Bouton :"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:34
-msgid "Add Button..."
-msgstr "Ajouter un bouton..."
-
-#: gui/messageeditor.cpp:38
-msgid "Remove Button"
-msgstr "Supprimer un bouton"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:65
-msgid "Add Message Button"
-msgstr "Ajouter un bouton à message"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:66
-msgid "Enter button name:"
-msgstr "Saisir le nom du bouton :"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:82
-msgid "Remove the button %1?"
-msgstr "Supprimer le bouton « %1 » ?"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:25
-msgid "&Edit Presets..."
-msgstr "Édit&er les réglages par défaut..."
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:32
-#, c-format
-msgid "Close Bug %1"
-msgstr "Fermer le bogue %1"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:35
-msgid "Reply to Bug"
-msgstr "Répondre au bogue"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:38
-msgid "Reply Privately to Bug"
-msgstr "Répondre en privé au bogue"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:56
-msgid "&Recipient:"
-msgstr "Bénéficiai&re :"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:63
-msgid "Normal (bugs.kde.org & Maintainer & kde-bugs-dist)"
-msgstr "Normal (bugs.kde.org & Mainteneur & kde-bugs-dist)"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:64
-msgid "Maintonly (bugs.kde.org & Maintainer)"
-msgstr "Mainteneur seulement (bugs.kde.org & Mainteneur)"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:65
-msgid "Quiet (bugs.kde.org only)"
-msgstr "Silencieux (bugs.kde.org seulement)"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:77
-msgid "&Message"
-msgstr "&Message"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:90
-msgid "&Preset Messages"
-msgstr "Messages &par défaut"
-
-#: gui/packageselectdialog.cpp:43
-msgid "Select Product"
-msgstr "Choisir un produit"
-
-#: gui/packageselectdialog.cpp:55
-msgid "Recent"
-msgstr "Récent"
-
-#: gui/packageselectdialog.cpp:68 gui/preferencesdialog.cpp:56
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:57
-msgid "Base URL"
-msgstr "Adresse internet de base"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:58
-msgid "User"
-msgstr "Utilisateur"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:64
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:79
-msgid "Servers"
-msgstr "Serveurs"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:92
-msgid "Add Server..."
-msgstr "Ajouter un serveur..."
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:95
-msgid "Edit Server..."
-msgstr "Éditer le serveur..."
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:98
-msgid "Delete Server"
-msgstr "Supprimer un serveur"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:101
-msgid "Select Server From List..."
-msgstr "Sélectionner le serveur dans la liste..."
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:110
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancé"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:117
-msgid "Mail Client"
-msgstr "Gestion du courrier électronique"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:120
-msgid "&KMail"
-msgstr "&KMail"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:121
-msgid "D&irect"
-msgstr "D&irect"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:122
-msgid "&Sendmail"
-msgstr "&Sendmail"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:124
-msgid "Show closed bugs"
-msgstr "Voir les bogues qui ont été fermés"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:127
-msgid "Show wishes"
-msgstr "Voir les souhaits"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:130
-msgid "Show bugs with number of votes greater than:"
-msgstr "Afficher les bogues avec un nombre de votes supérieur à :"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:139
-msgid "Send BCC to myself"
-msgstr "Envoyer une copie à soi-même"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:16
-msgid "Edit Bugzilla Server"
-msgstr "Modifier le serveur Bugzilla"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:26
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom :"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:32
-msgid "URL:"
-msgstr "Adresse internet :"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:37
-msgid "User:"
-msgstr "Utilisateur :"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:42
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe :"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:47
-msgid "Bugzilla version:"
-msgstr "Version de Bugzilla :"
-
-#: gui/severityselectdialog.cpp:14
-msgid "Select Severity"
-msgstr "Choisir la gravité"
-
-#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:45
-msgid "Server:"
-msgstr "Serveur :"
-
-#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:52
-msgid "Product:"
-msgstr "Produit :"
-
-#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:59
-msgid "Component:"
-msgstr "Composant :"