diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fr/messages/kdesdk/kbugbuster.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdesdk/kbugbuster.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/kdesdk/kbugbuster.po | 966 |
1 files changed, 0 insertions, 966 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-fr/messages/kdesdk/kbugbuster.po deleted file mode 100644 index 2a37c0681fe..00000000000 --- a/tde-i18n-fr/messages/kdesdk/kbugbuster.po +++ /dev/null @@ -1,966 +0,0 @@ -# translation of kbugbuster.po to French -# traduction de kbugbuster.po en français -# traduction de kbugbuster.po en Français -# translation of kbugbuster.po to Français -# translation of kbugbuster.po to FRANCAIS -# translation of kbugbuster.po to Française -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Gilles Caulier <caulier.gilles@free.fr>, 2002. -# Gilles Caulier <caulier.gilles@free.fr>, 2003. -# Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>, 2003. -# CAULIER Gilles <caulier.gilles@free.fr>, 2003. -# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2003, 2004. -# Yann Verley <yann.verley@free.fr>, 2004, 2005. -# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004. -# Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kbugbuster\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-10 19:58+0200\n" -"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n" -"Language-Team: French <fr@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gilles Caulier,Thibaut Cousin,Yann Verley" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "caulier.gilles@free.fr,cousin@kde.org,yann.verley@free.fr" - -#: gui/cwloadingwidget.cpp:158 main.cpp:32 main.cpp:47 -msgid "KBugBuster" -msgstr "KBugBuster" - -#: main.cpp:38 -msgid "Start in disconnected mode" -msgstr "Démarrer en mode déconnecté" - -#: main.cpp:40 -msgid "Start with the buglist for <package>" -msgstr "Démarrer avec la liste des bogues pour <package>" - -#: main.cpp:41 -msgid "Start with bug report <br>" -msgstr "Démarrer avec le rapport de bogues <br>" - -#: main.cpp:49 -msgid "(c) 2001,2002,2003 the KBugBuster authors" -msgstr "(c) 2001, 2002, 2003, les auteurs de KBugBuster" - -#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Serveur" - -#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Product" -msgstr "Produit" - -#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 16 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Component" -msgstr "Composant" - -#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 27 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "S&earch" -msgstr "R&echercher" - -#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 33 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Commands" -msgstr "Co&mmandes" - -#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 53 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Search Toolbar" -msgstr "Barre d'outils de recherche" - -#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 59 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Command Toolbar" -msgstr "Barre d'outils des commandes" - -#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 73 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Settings Toolbar" -msgstr "Barre d'outils de configuration" - -#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 30 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 82 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Bug &number:" -msgstr "Bogue &numéro :" - -#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 141 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Description :" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 71 -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:200 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Bug Title" -msgstr "Titre du bogue" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 79 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Bug Commands" -msgstr "Commandes pour le bogue" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 103 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Clear Co&mmands" -msgstr "Effacer les comman&des" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 125 -#: gui/kbbmainwindow.cpp:184 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "C&lose..." -msgstr "Fe&rmer..." - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 136 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Close Silentl&y" -msgstr "Fermer s&ilencieusement" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 147 -#: gui/kbbmainwindow.cpp:188 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Re&open" -msgstr "&Ouvrir à nouveau" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 158 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Re&assign..." -msgstr "Ré&assigner..." - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 169 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Change &Title..." -msgstr "Modifier le &Titre..." - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 180 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Chan&ge Severity..." -msgstr "Modifier la &gravité..." - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 202 -#: gui/kbbmainwindow.cpp:196 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Reply..." -msgstr "Répo&ndre..." - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 213 -#: gui/kbbmainwindow.cpp:198 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Reply &Privately..." -msgstr "Répondre en &privé..." - -#. i18n: file gui/cwsearchwidget_base.ui line 38 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Package:" -msgstr "&Paquetage :" - -#: backend/bug.cpp:44 -msgid "Critical" -msgstr "Critique" - -#: backend/bug.cpp:45 -msgid "Grave" -msgstr "Grave" - -#: backend/bug.cpp:46 -msgid "Major" -msgstr "Majeure" - -#: backend/bug.cpp:47 -msgid "Crash" -msgstr "Plantage" - -#: backend/bug.cpp:48 -msgid "Normal" -msgstr "Normale" - -#: backend/bug.cpp:49 -msgid "Minor" -msgstr "Mineure" - -#: backend/bug.cpp:50 -msgid "Wishlist" -msgstr "Liste des souhaits" - -#: backend/bug.cpp:52 backend/bug.cpp:108 -msgid "Undefined" -msgstr "Non défini" - -#: backend/bug.cpp:102 -msgid "Unconfirmed" -msgstr "Non confirmé" - -#: backend/bug.cpp:103 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" - -#: backend/bug.cpp:104 -msgid "Assigned" -msgstr "Attribué" - -#: backend/bug.cpp:105 -msgid "Reopened" -msgstr "Ouvert à nouveau" - -#: backend/bug.cpp:106 -msgid "Closed" -msgstr "Fermé" - -#: backend/bugcommand.cpp:9 backend/person.cpp:21 gui/buglvi.cpp:44 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: backend/bugcommand.cpp:107 -msgid "Close Silently" -msgstr "Fermer silencieusement" - -#: backend/bugcommand.cpp:124 -msgid "Reopen" -msgstr "Ouvrir à nouveau" - -#: backend/bugcommand.cpp:141 -msgid "Retitle" -msgstr "Renommer" - -#: backend/bugcommand.cpp:163 -msgid "Merge" -msgstr "Fusionner" - -#: backend/bugcommand.cpp:185 -msgid "Unmerge" -msgstr "Séparer" - -#: backend/bugcommand.cpp:218 backend/bugcommand.cpp:222 -msgid "Reply" -msgstr "Répondre" - -#: backend/bugcommand.cpp:224 -msgid "Reply (Maintonly)" -msgstr "Répondre (mainteneur seulement)" - -#: backend/bugcommand.cpp:226 -msgid "Reply (Quiet)" -msgstr "Répondre (silencieux)" - -#: backend/bugcommand.cpp:259 -msgid "Private Reply" -msgstr "Répondre en privé" - -#: backend/bugcommand.cpp:284 gui/cwbuglistcontainer.cpp:72 -#: gui/severityselectdialog.cpp:16 -msgid "Severity" -msgstr "Gravité" - -#: backend/bugcommand.cpp:306 -msgid "Reassign" -msgstr "Réattribuer" - -#: backend/bugdetails.cpp:244 -msgid "" -"Attachment %1 could not be decoded.\n" -"Encoding: %2" -msgstr "Impossible de décoder l'attachement %1. Encodage : %2" - -#: backend/bugdetailsjob.cpp:39 -msgid "Bug %1: %2" -msgstr "Bogue %1 : %2" - -#: backend/bugjob.cpp:56 -msgid "Parsing..." -msgstr "Analyse..." - -#: backend/bugjob.cpp:67 -msgid "Ready." -msgstr "Prêt." - -#: backend/buglistjob.cpp:63 -msgid "Package %1: %2" -msgstr "Paquetage %1 : %2" - -#: backend/bugmybugsjob.cpp:70 -#, c-format -msgid "My Bugs: %2" -msgstr "Mes bogues : %2" - -#: backend/bugmybugsjob.cpp:72 backend/bugsystem.cpp:145 -msgid "My Bugs" -msgstr "Mes bogues" - -#: backend/bugserver.cpp:289 -msgid "Mail generated by KBugBuster" -msgstr "Courrier généré par KBugBuster" - -#: backend/bugserver.cpp:321 -#, c-format -msgid "Control command: %1" -msgstr "Commande de contrôle : %1" - -#: backend/bugserver.cpp:323 -#, c-format -msgid "Mail to %1" -msgstr "Courrier à %1" - -#: backend/bugsystem.cpp:151 -msgid "Retrieving My Bugs list..." -msgstr "Récupérer la liste de mes bogues..." - -#: backend/kbbprefs.cpp:137 -msgid "Bug Fixed in CVS" -msgstr "Bogue corrigé dans le CVS" - -#: backend/kbbprefs.cpp:140 -msgid "Duplicate Report" -msgstr "Rapport en double" - -#: backend/kbbprefs.cpp:143 -msgid "Packaging Bug" -msgstr "Bogue d'empaquetage" - -#: backend/kbbprefs.cpp:149 -msgid "Feature Implemented in CVS" -msgstr "Fonctionnalité ajoutée dans le CVS" - -#: backend/kbbprefs.cpp:152 -msgid "More Information Required" -msgstr "Plus d'informations sont nécessaires" - -#: backend/kbbprefs.cpp:157 -msgid "No Longer Applicable" -msgstr "N'est plus applicable" - -#: backend/kbbprefs.cpp:162 -msgid "Won't Fix Bug" -msgstr "Le bogue ne sera pas résolu" - -#: backend/kbbprefs.cpp:165 -msgid "Cannot Reproduce Bug" -msgstr "Impossible de reproduire le bogue" - -#: backend/mailsender.cpp:97 -msgid "Sending through sendmail..." -msgstr "Envoi via « sendmail »..." - -#: backend/mailsender.cpp:105 -msgid "No running instance of KMail found." -msgstr "Aucune instance de Kmail n'a été trouvée." - -#: backend/mailsender.cpp:110 -msgid "Passing mail to KDE email program..." -msgstr "Envoi du courrier via l'application de messagerie de KDE..." - -#: backend/mailsender.cpp:174 -msgid "" -"Error during SMTP transfer.\n" -"command: %1\n" -"response: %2" -msgstr "" -"Erreur pendant le transfert SMTP.\n" -"commande : %1\n" -"réponse : %2" - -#: backend/smtp.cpp:40 -#, c-format -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Connexion à %1" - -#: backend/smtp.cpp:82 -#, c-format -msgid "Connected to %1" -msgstr "Connecté à %1" - -#: backend/smtp.cpp:90 -msgid "Connection refused." -msgstr "Connexion refusée." - -#: backend/smtp.cpp:93 -msgid "Host Not Found." -msgstr "Impossible de trouver l'hôte." - -#: backend/smtp.cpp:96 -msgid "Error reading socket." -msgstr "Erreur lors de la lecture de la socket." - -#: backend/smtp.cpp:99 -msgid "Internal error, unrecognized error." -msgstr "Erreur interne, erreur inconnue." - -#: backend/smtp.cpp:156 -msgid "Message sent" -msgstr "Message envoyé" - -#: gui/buglvi.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 day\n" -"%n days" -msgstr "" -"1 jour\n" -"%n jours" - -#: gui/buglvi.cpp:48 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: gui/centralwidget.cpp:358 -msgid "Found the following attachments. Save?" -msgstr "" -"Les attachements suivant ont été trouvés. Voulez-vous les enregistrer ?" - -#: gui/centralwidget.cpp:362 -msgid "Select Folder Where to Save Attachments" -msgstr "Sélectionnez le dossier où enregistrer les attachements" - -#: gui/centralwidget.cpp:439 -msgid "Change Bug Title" -msgstr "Changer le titre du bogue" - -#: gui/centralwidget.cpp:440 -msgid "Please enter a new title:" -msgstr "Veuillez saisir un nouveau titre :" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:85 -msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b> " -msgstr "Rapport de bogue</a> de <b>%1</b>" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:88 -#, c-format -msgid "" -"_n: (1 reply)\n" -"(%n replies)" -msgstr "" -"(1 réponse)\n" -"(%n réponses)" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:92 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 day old\n" -"%n days old" -msgstr "" -"vieux de 1 jour\n" -"vieux de %n jours" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:102 gui/preferencesdialog.cpp:59 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:103 -msgid "Source" -msgstr "Source" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:104 -msgid "Compiler" -msgstr "Compilateur" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:105 -msgid "OS" -msgstr "Système d'exploitation" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:123 -msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b>" -msgstr "Rapport de bogue </a> de <b> %1 </b>" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:127 -msgid "Reply #%1</a> from <b>%2</b>" -msgstr "Réponse n°%1</a> de <b>%2</b>" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:151 -msgid "Attachment List" -msgstr "Liste des attachements" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:153 gui/packageselectdialog.cpp:69 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:154 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:123 -msgid "" -"_: bug #number [Merged with: a list of bugs] (severity): title\n" -"Bug #%1 [Merged with: %2] (%3): %4" -msgstr "Bogue n°%1 [fusionné avec : %2] (%3) : %4" - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:132 -msgid "" -"_: bug #number (severity): title\n" -"Bug #%1 (%2): %3" -msgstr "Bogue n°%1 (%2) : %3" - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:152 -msgid "Pending commands:" -msgstr "Commandes en attente :" - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:205 -msgid "Click here to select a bug by number" -msgstr "Cliquer ici pour choisir un bogue par son numéro" - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:214 -msgid "" -"Retrieving Details for Bug %1\n" -"\n" -"(%2)" -msgstr "" -"Réception des détails pour le bogue %1\n" -"\n" -"(%2)" - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:226 -msgid "Bug #%1 (%2) is not available offline." -msgstr "Le bogue n°%1 (%2) n'est pas disponible hors ligne." - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:229 -msgid "" -"Retrieving details for bug #%1\n" -"(%2)" -msgstr "" -"Réception des détails pour le bogue n°%1\n" -"(%2)" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:68 -msgid "Number" -msgstr "Numéro" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:69 -msgid "Age" -msgstr "Âge" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:70 -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:71 -msgid "Status" -msgstr "État" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:73 -msgid "Sender" -msgstr "Expéditeur" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:146 -msgid "%1 (%2 bugs, %3 wishes)" -msgstr "%1 (%2 bogues, %3 souhaits)" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:156 -msgid "Product '%1', all components" -msgstr "Produit « %1 », tous les composants" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:158 -msgid "Product '%1'" -msgstr "Produit « %1 »" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:162 -msgid "Product '%1', component '%2'" -msgstr "Produit « %1 », composant « %2 »" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:203 -msgid "Outstanding Bugs" -msgstr "Bogues en attente" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:204 -msgid "Click here to select a product" -msgstr "Cliquer ici pour choisir un produit" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:211 -msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1'..." -msgstr "Réception de la liste des bogues en attente pour le produit « %1 »..." - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:213 -msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1' (Component %2)..." -msgstr "" -"Réception de la listes des bogues en attente pour le produit « %1 » (composant " -"logiciel « %2 »)..." - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:224 -msgid "Package '%1'" -msgstr "Paquetage « %1 »" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:229 -msgid "%1 is not available offline." -msgstr "%1 n'est pas disponible hors ligne." - -#: gui/cwloadingwidget.cpp:149 -msgid "" -"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the KDE Bug Report System. With " -"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for KDE from a convenient " -"front end." -msgstr "" -"Bienvenue dans KBugBuster, un utilitaire de gestion des rapports de bogues pour " -"KDE. Avec KBugBuster vous pouvez gérer les rapports de bogues de " -"l'environnement de bureau KDE à l'aide d'une interface conviviale." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:100 -msgid "Welcome to <b>KBugBuster</b>." -msgstr "Bienvenue dans <b>KBugBuster</b>." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:149 -msgid "Quit KBugBuster" -msgstr "Quitter KBugBuster" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:151 -msgid "See &Pending Changes" -msgstr "Voir les &changements en attente" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:153 -msgid "&Submit Changes" -msgstr "&Soumettre des changements" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:156 -msgid "Reload &Product List" -msgstr "Recharger la liste des &produits" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:158 -msgid "Reload Bug &List (for current product)" -msgstr "Recharger la &liste des bogues (pour le produit courant)" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:160 -msgid "Reload Bug &Details (for current bug)" -msgstr "Recharger les &détails du bogue (pour le bogue courant)" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:162 -msgid "Load &My Bugs List" -msgstr "Recharger la liste de &mes bogues" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:164 -msgid "Load All Bug Details (for current product)" -msgstr "Charger les détails de tous les bogues (pour le produit courant)" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:165 -msgid "Extract &Attachments" -msgstr "Extraire les &attachements" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:168 -msgid "Clear Cache" -msgstr "Effacer le cache" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:171 -msgid "&Search by Product..." -msgstr "Faire une &Recherche par produit..." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:173 -msgid "Search by Bug &Number..." -msgstr "Rechercher par &numéro de bogue..." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:177 -msgid "Search by &Description..." -msgstr "Rechercher par &description..." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:207 -msgid "&Disconnected Mode" -msgstr "Mode &déconnecté" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:220 -msgid "Show Closed Bugs" -msgstr "Voir les bogues qui ont été fermés" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:223 -msgid "Hide Closed Bugs" -msgstr "Cacher les bogues qui ont été fermés" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:227 -msgid "Show Wishes" -msgstr "Voir les souhaits" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:230 -msgid "Hide Wishes" -msgstr "Cacher les souhaits" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:234 gui/preferencesdialog.cpp:278 -msgid "Select Server" -msgstr "Sélectionner un serveur" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:243 -msgid "Show Last Server Response..." -msgstr "Afficher la dernière réponse du serveur..." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:246 -msgid "Show Bug HTML Source..." -msgstr "Afficher le source HTML d'un bogue..." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:344 -msgid "List of pending commands:" -msgstr "Liste des commandes en attente :" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:349 -msgid "Do you really want to delete all commands?" -msgstr "Voulez-vous réellement supprimer toutes les commandes ?" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:350 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Confirmation requise" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:357 -msgid "There are no pending commands." -msgstr "Il n'y a pas de commande en attente." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:392 -msgid "Search for Bug Number" -msgstr "Chercher un bogue par son numéro" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:393 -msgid "Please enter a bug number:" -msgstr "Veuillez saisir un numéro de bogue :" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:422 -msgid "There are unsent bug commands. Do you want to send them now?" -msgstr "" -"Plusieurs commandes n'ont pas été envoyées. Voulez-vous les envoyer " -"maintenant ?" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:423 -msgid "Send" -msgstr "Envoyer" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:423 -msgid "Do Not Send" -msgstr "Ne pas envoyer" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:475 -msgid "Last Server Response" -msgstr "Dernière réponse du serveur" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:487 -msgid "Bug HTML Source" -msgstr "Source HTML d'un bogue" - -#: gui/loadallbugsdlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Loading All Bugs for Product %1" -msgstr "Chargement de tous les bogues pour le produit %1" - -#: gui/loadallbugsdlg.cpp:48 -msgid "Bug %1 loaded" -msgstr "Bogue %1 chargé" - -#: gui/messageeditor.cpp:18 -msgid "Edit Message Buttons" -msgstr "Éditer les boutons à message" - -#: gui/messageeditor.cpp:27 -msgid "Button:" -msgstr "Bouton :" - -#: gui/messageeditor.cpp:34 -msgid "Add Button..." -msgstr "Ajouter un bouton..." - -#: gui/messageeditor.cpp:38 -msgid "Remove Button" -msgstr "Supprimer un bouton" - -#: gui/messageeditor.cpp:65 -msgid "Add Message Button" -msgstr "Ajouter un bouton à message" - -#: gui/messageeditor.cpp:66 -msgid "Enter button name:" -msgstr "Saisir le nom du bouton :" - -#: gui/messageeditor.cpp:82 -msgid "Remove the button %1?" -msgstr "Supprimer le bouton « %1 » ?" - -#: gui/msginputdialog.cpp:25 -msgid "&Edit Presets..." -msgstr "Édit&er les réglages par défaut..." - -#: gui/msginputdialog.cpp:32 -#, c-format -msgid "Close Bug %1" -msgstr "Fermer le bogue %1" - -#: gui/msginputdialog.cpp:35 -msgid "Reply to Bug" -msgstr "Répondre au bogue" - -#: gui/msginputdialog.cpp:38 -msgid "Reply Privately to Bug" -msgstr "Répondre en privé au bogue" - -#: gui/msginputdialog.cpp:56 -msgid "&Recipient:" -msgstr "Bénéficiai&re :" - -#: gui/msginputdialog.cpp:63 -msgid "Normal (bugs.kde.org & Maintainer & kde-bugs-dist)" -msgstr "Normal (bugs.kde.org & Mainteneur & kde-bugs-dist)" - -#: gui/msginputdialog.cpp:64 -msgid "Maintonly (bugs.kde.org & Maintainer)" -msgstr "Mainteneur seulement (bugs.kde.org & Mainteneur)" - -#: gui/msginputdialog.cpp:65 -msgid "Quiet (bugs.kde.org only)" -msgstr "Silencieux (bugs.kde.org seulement)" - -#: gui/msginputdialog.cpp:77 -msgid "&Message" -msgstr "&Message" - -#: gui/msginputdialog.cpp:90 -msgid "&Preset Messages" -msgstr "Messages &par défaut" - -#: gui/packageselectdialog.cpp:43 -msgid "Select Product" -msgstr "Choisir un produit" - -#: gui/packageselectdialog.cpp:55 -msgid "Recent" -msgstr "Récent" - -#: gui/packageselectdialog.cpp:68 gui/preferencesdialog.cpp:56 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:57 -msgid "Base URL" -msgstr "Adresse internet de base" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:58 -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:64 -msgid "Preferences" -msgstr "Préférences" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:79 -msgid "Servers" -msgstr "Serveurs" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:92 -msgid "Add Server..." -msgstr "Ajouter un serveur..." - -#: gui/preferencesdialog.cpp:95 -msgid "Edit Server..." -msgstr "Éditer le serveur..." - -#: gui/preferencesdialog.cpp:98 -msgid "Delete Server" -msgstr "Supprimer un serveur" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:101 -msgid "Select Server From List..." -msgstr "Sélectionner le serveur dans la liste..." - -#: gui/preferencesdialog.cpp:110 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancé" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:117 -msgid "Mail Client" -msgstr "Gestion du courrier électronique" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:120 -msgid "&KMail" -msgstr "&KMail" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:121 -msgid "D&irect" -msgstr "D&irect" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:122 -msgid "&Sendmail" -msgstr "&Sendmail" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:124 -msgid "Show closed bugs" -msgstr "Voir les bogues qui ont été fermés" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:127 -msgid "Show wishes" -msgstr "Voir les souhaits" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:130 -msgid "Show bugs with number of votes greater than:" -msgstr "Afficher les bogues avec un nombre de votes supérieur à :" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:139 -msgid "Send BCC to myself" -msgstr "Envoyer une copie à soi-même" - -#: gui/serverconfigdialog.cpp:16 -msgid "Edit Bugzilla Server" -msgstr "Modifier le serveur Bugzilla" - -#: gui/serverconfigdialog.cpp:26 -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" - -#: gui/serverconfigdialog.cpp:32 -msgid "URL:" -msgstr "Adresse internet :" - -#: gui/serverconfigdialog.cpp:37 -msgid "User:" -msgstr "Utilisateur :" - -#: gui/serverconfigdialog.cpp:42 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe :" - -#: gui/serverconfigdialog.cpp:47 -msgid "Bugzilla version:" -msgstr "Version de Bugzilla :" - -#: gui/severityselectdialog.cpp:14 -msgid "Select Severity" -msgstr "Choisir la gravité" - -#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "Serveur :" - -#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:52 -msgid "Product:" -msgstr "Produit :" - -#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:59 -msgid "Component:" -msgstr "Composant :" |