diff options
author | Automated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2025-01-12 21:02:35 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2025-01-12 21:02:35 +0000 |
commit | 8fd877da391b413a628b949fec32e42a02bc85a8 (patch) | |
tree | 24ed41c338ca25a6ff23c4a48ca2d65254a0d8e9 /tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ktimemon.po | |
parent | 7cce152cedf40b4c2bc21e757c5a3ff27f0c10a5 (diff) | |
download | tde-i18n-8fd877da391b413a628b949fec32e42a02bc85a8.tar.gz tde-i18n-8fd877da391b413a628b949fec32e42a02bc85a8.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 57 |
1 files changed, 28 insertions, 29 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ktimemon.po index d52263cfcfb..ef9c9d06baf 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-20 02:53+0200\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "affiche un menu contextuel" msgid "Starts" msgstr "démarre" -#: sample.cpp:103 +#: sample.cpp:101 msgid "" "Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" "%2.\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "Votre système de fichiers « /proc » n'est peut-être pas conforme au standard " "Linux ?" -#: sample.cpp:113 +#: sample.cpp:111 msgid "" "Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" "%2.\n" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" "Votre système de fichiers « /proc » n'est peut-être pas conforme au standard " "Linux ?" -#: sample.cpp:123 +#: sample.cpp:121 msgid "" "Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " "kernel information. The diagnostics are:\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "Utilisez-vous vraiment Solaris ? Dans ce cas, contactez le mainteneur " "(mueller@kde.org) pour qu'il détermine le problème." -#: sample.cpp:212 +#: sample.cpp:210 msgid "" "Unable to read the memory usage file '%1'.\n" "The diagnostics are: %2" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" "Désolé, impossible de lire le fichier d'utilisation de la mémoire « %1 ».\n" "Le diagnostic est : %2." -#: sample.cpp:222 +#: sample.cpp:220 msgid "" "The memory usage file '%1' seems to use a different file format than " "expected.\n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" "celle attendue. Contactez le développeur (http://bugs.trinitydesktop.org) " "pour qu'il essaie de régler ce problème." -#: sample.cpp:239 +#: sample.cpp:237 msgid "" "Unable to read the system usage file '%1'.\n" "The diagnostics are: %2" @@ -215,20 +215,7 @@ msgstr "" "Impossible de lire le fichier d'utilisation du système « %1 ».\n" "Le diagnostic est : %2." -#: sample.cpp:266 -msgid "" -"Unable to obtain system information.\n" -"The table(2) system call returned an error for table %1.\n" -"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure out " -"what went wrong." -msgstr "" -"Impossible de déterminer les informations du système.\n" -"L'appel de la fonction système table(2) a renvoyé une erreur pour la table " -"« %1 ».\n" -"Contactez le mainteneur (mueller@kde.org) pour qu'il essaie de comprendre le " -"problème." - -#: sample.cpp:309 +#: sample.cpp:272 msgid "" "Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are " "you running a non-standard version of Solaris?\n" @@ -240,7 +227,7 @@ msgstr "" "Contactez le mainteneur via http://bugs.trinitydesktop.org/ pour qu'il " "essaie de comprendre le problème." -#: sample.cpp:325 +#: sample.cpp:288 msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'.\n" @@ -252,7 +239,7 @@ msgstr "" "Contactez le mainteneur via http://bugs.trinitydesktop.org/ pour qu'il " "essaie de comprendre le problème." -#: sample.cpp:338 +#: sample.cpp:301 msgid "" "The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the " "'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" @@ -264,7 +251,7 @@ msgstr "" "Contactez le mainteneur via http://bugs.trinitydesktop.org/ pour qu'il " "essaie de comprendre le problème." -#: sample.cpp:350 +#: sample.cpp:313 msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'\n" @@ -276,7 +263,7 @@ msgstr "" "Contactez le mainteneur via http://bugs.trinitydesktop.org/ pour qu'il " "essaie de comprendre le problème." -#: sample.cpp:367 +#: sample.cpp:330 msgid "" "There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: " "0 bytes of physical memory determined!\n" @@ -290,7 +277,7 @@ msgstr "" "Contactez le mainteneur (mueller@kde.org) pour qu'il essaie de comprendre le " "problème." -#: sample.cpp:379 +#: sample.cpp:342 msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" "Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " @@ -301,7 +288,7 @@ msgstr "" "Contactez le mainteneur via http://bugs.trinitydesktop.org/ pour qu'il " "essaie de comprendre le problème." -#: sample.cpp:388 +#: sample.cpp:351 msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" "Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" @@ -313,7 +300,7 @@ msgstr "" "Contactez le mainteneur via http://bugs.trinitydesktop.org/ pour qu'il " "essaie de comprendre le problème." -#: sample.cpp:400 +#: sample.cpp:363 msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" "The diagnostics are '%1'.\n" @@ -325,7 +312,7 @@ msgstr "" "Contactez le mainteneur via http://bugs.trinitydesktop.org/ pour qu'il " "essaie de comprendre le problème." -#: sample.cpp:407 +#: sample.cpp:370 msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " "returned.\n" @@ -381,3 +368,15 @@ msgid "" msgstr "" "Diagnostic de la commande :\n" "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to obtain system information.\n" +#~ "The table(2) system call returned an error for table %1.\n" +#~ "Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure " +#~ "out what went wrong." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de déterminer les informations du système.\n" +#~ "L'appel de la fonction système table(2) a renvoyé une erreur pour la " +#~ "table « %1 ».\n" +#~ "Contactez le mainteneur (mueller@kde.org) pour qu'il essaie de comprendre " +#~ "le problème." |