summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ktimemon.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2025-01-12 21:02:35 +0000
committerTDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2025-01-12 21:02:35 +0000
commit8fd877da391b413a628b949fec32e42a02bc85a8 (patch)
tree24ed41c338ca25a6ff23c4a48ca2d65254a0d8e9 /tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ktimemon.po
parent7cce152cedf40b4c2bc21e757c5a3ff27f0c10a5 (diff)
downloadtde-i18n-8fd877da391b413a628b949fec32e42a02bc85a8.tar.gz
tde-i18n-8fd877da391b413a628b949fec32e42a02bc85a8.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ktimemon.po57
1 files changed, 28 insertions, 29 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index d52263cfcfb..ef9c9d06baf 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-12 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-20 02:53+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "affiche un menu contextuel"
msgid "Starts"
msgstr "démarre"
-#: sample.cpp:103
+#: sample.cpp:101
msgid ""
"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
"%2.\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"Votre système de fichiers « /proc » n'est peut-être pas conforme au standard "
"Linux ?"
-#: sample.cpp:113
+#: sample.cpp:111
msgid ""
"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
"%2.\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
"Votre système de fichiers « /proc » n'est peut-être pas conforme au standard "
"Linux ?"
-#: sample.cpp:123
+#: sample.cpp:121
msgid ""
"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing "
"kernel information. The diagnostics are:\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
"Utilisez-vous vraiment Solaris ? Dans ce cas, contactez le mainteneur "
"(mueller@kde.org) pour qu'il détermine le problème."
-#: sample.cpp:212
+#: sample.cpp:210
msgid ""
"Unable to read the memory usage file '%1'.\n"
"The diagnostics are: %2"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
"Désolé, impossible de lire le fichier d'utilisation de la mémoire « %1 ».\n"
"Le diagnostic est : %2."
-#: sample.cpp:222
+#: sample.cpp:220
msgid ""
"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than "
"expected.\n"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
"celle attendue. Contactez le développeur (http://bugs.trinitydesktop.org) "
"pour qu'il essaie de régler ce problème."
-#: sample.cpp:239
+#: sample.cpp:237
msgid ""
"Unable to read the system usage file '%1'.\n"
"The diagnostics are: %2"
@@ -215,20 +215,7 @@ msgstr ""
"Impossible de lire le fichier d'utilisation du système « %1 ».\n"
"Le diagnostic est : %2."
-#: sample.cpp:266
-msgid ""
-"Unable to obtain system information.\n"
-"The table(2) system call returned an error for table %1.\n"
-"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure out "
-"what went wrong."
-msgstr ""
-"Impossible de déterminer les informations du système.\n"
-"L'appel de la fonction système table(2) a renvoyé une erreur pour la table "
-"« %1 ».\n"
-"Contactez le mainteneur (mueller@kde.org) pour qu'il essaie de comprendre le "
-"problème."
-
-#: sample.cpp:309
+#: sample.cpp:272
msgid ""
"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are "
"you running a non-standard version of Solaris?\n"
@@ -240,7 +227,7 @@ msgstr ""
"Contactez le mainteneur via http://bugs.trinitydesktop.org/ pour qu'il "
"essaie de comprendre le problème."
-#: sample.cpp:325
+#: sample.cpp:288
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
@@ -252,7 +239,7 @@ msgstr ""
"Contactez le mainteneur via http://bugs.trinitydesktop.org/ pour qu'il "
"essaie de comprendre le problème."
-#: sample.cpp:338
+#: sample.cpp:301
msgid ""
"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the "
"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
@@ -264,7 +251,7 @@ msgstr ""
"Contactez le mainteneur via http://bugs.trinitydesktop.org/ pour qu'il "
"essaie de comprendre le problème."
-#: sample.cpp:350
+#: sample.cpp:313
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
@@ -276,7 +263,7 @@ msgstr ""
"Contactez le mainteneur via http://bugs.trinitydesktop.org/ pour qu'il "
"essaie de comprendre le problème."
-#: sample.cpp:367
+#: sample.cpp:330
msgid ""
"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: "
"0 bytes of physical memory determined!\n"
@@ -290,7 +277,7 @@ msgstr ""
"Contactez le mainteneur (mueller@kde.org) pour qu'il essaie de comprendre le "
"problème."
-#: sample.cpp:379
+#: sample.cpp:342
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
@@ -301,7 +288,7 @@ msgstr ""
"Contactez le mainteneur via http://bugs.trinitydesktop.org/ pour qu'il "
"essaie de comprendre le problème."
-#: sample.cpp:388
+#: sample.cpp:351
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
@@ -313,7 +300,7 @@ msgstr ""
"Contactez le mainteneur via http://bugs.trinitydesktop.org/ pour qu'il "
"essaie de comprendre le problème."
-#: sample.cpp:400
+#: sample.cpp:363
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
@@ -325,7 +312,7 @@ msgstr ""
"Contactez le mainteneur via http://bugs.trinitydesktop.org/ pour qu'il "
"essaie de comprendre le problème."
-#: sample.cpp:407
+#: sample.cpp:370
msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
@@ -381,3 +368,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Diagnostic de la commande :\n"
"\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to obtain system information.\n"
+#~ "The table(2) system call returned an error for table %1.\n"
+#~ "Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure "
+#~ "out what went wrong."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de déterminer les informations du système.\n"
+#~ "L'appel de la fonction système table(2) a renvoyé une erreur pour la "
+#~ "table « %1 ».\n"
+#~ "Contactez le mainteneur (mueller@kde.org) pour qu'il essaie de comprendre "
+#~ "le problème."