summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmstyle.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
commit242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch)
treeea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmstyle.po
parent8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff)
downloadtde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz
tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmstyle.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmstyle.po195
1 files changed, 139 insertions, 56 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmstyle.po
index 014a52a3356..c46c5377735 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmstyle.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmstyle.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmstyle\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:11+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -64,147 +65,179 @@ msgid "Sho&w icons on buttons"
msgstr "Afficher les icône&s sur les boutons"
#: kcmstyle.cpp:184
+msgid "Enable &scrolling in popup menus"
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:186
+msgid "Hide &underlined characters in the menu bar when not in use"
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:188
+msgid "&Pressing only the menu bar activator key selects the menu bar"
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:190
msgid "E&nable tooltips"
msgstr "A&ctiver les bulles d'aide"
-#: kcmstyle.cpp:186
+#: kcmstyle.cpp:192
msgid "Show tear-off handles in &popup menus"
msgstr "Afficher les poignées de détac&hement des menus"
-#: kcmstyle.cpp:190
+#: kcmstyle.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Menu popup delay:"
+msgstr "Opacité des men&us :"
+
+#: kcmstyle.cpp:201
+msgid " msec"
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:207
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
-#: kcmstyle.cpp:208
+#: kcmstyle.cpp:225
msgid "&Enable GUI effects"
msgstr "A&ctiver les effets graphiques"
-#: kcmstyle.cpp:216 kcmstyle.cpp:224 kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:243
+#: kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:241 kcmstyle.cpp:250 kcmstyle.cpp:258
+#: kcmstyle.cpp:268
msgid "Disable"
msgstr "Désactivé"
-#: kcmstyle.cpp:217 kcmstyle.cpp:225 kcmstyle.cpp:234
+#: kcmstyle.cpp:234 kcmstyle.cpp:242 kcmstyle.cpp:259
msgid "Animate"
msgstr "Animé"
-#: kcmstyle.cpp:218
+#: kcmstyle.cpp:235
msgid "Combobo&x effect:"
msgstr "Effet des listes d&éroulantes :"
-#: kcmstyle.cpp:226 kcmstyle.cpp:235
+#: kcmstyle.cpp:243 kcmstyle.cpp:260
msgid "Fade"
msgstr "Progressif"
-#: kcmstyle.cpp:227
+#: kcmstyle.cpp:244
msgid "&Tool tip effect:"
msgstr "Effet des &bulles d'aide :"
-#: kcmstyle.cpp:236
+#: kcmstyle.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Make translucent"
+msgstr "Rendre transparent"
+
+#: kcmstyle.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "&Rubberband effect:"
+msgstr "Effet de&s menus :"
+
+#: kcmstyle.cpp:261
msgid "Make Translucent"
msgstr "Rendre transparent"
-#: kcmstyle.cpp:237
+#: kcmstyle.cpp:262
msgid "&Menu effect:"
msgstr "Effet de&s menus :"
-#: kcmstyle.cpp:244
+#: kcmstyle.cpp:269
msgid "Application Level"
msgstr "Niveau application"
-#: kcmstyle.cpp:246
+#: kcmstyle.cpp:271
msgid "Me&nu tear-off handles:"
msgstr "&Poignées de déplacement des menus :"
-#: kcmstyle.cpp:251
+#: kcmstyle.cpp:276
msgid "Menu &drop shadow"
msgstr "O&mbre des menus"
-#: kcmstyle.cpp:272
+#: kcmstyle.cpp:297
msgid "Software Tint"
msgstr "Teinte logicielle"
-#: kcmstyle.cpp:273
+#: kcmstyle.cpp:298
msgid "Software Blend"
msgstr "Fusion logicielle"
-#: kcmstyle.cpp:275
+#: kcmstyle.cpp:300
msgid "XRender Blend"
msgstr "Fusion XRender"
-#: kcmstyle.cpp:288
+#: kcmstyle.cpp:313
#, c-format
msgid "0%"
msgstr "0 %"
-#: kcmstyle.cpp:290
+#: kcmstyle.cpp:315
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50 %"
-#: kcmstyle.cpp:292
+#: kcmstyle.cpp:317
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100 %"
-#: kcmstyle.cpp:295
+#: kcmstyle.cpp:320
msgid "Menu trans&lucency type:"
msgstr "&Type de transparence des menus :"
-#: kcmstyle.cpp:297
+#: kcmstyle.cpp:322
msgid "Menu &opacity:"
msgstr "Opacité des men&us :"
-#: kcmstyle.cpp:326
+#: kcmstyle.cpp:351
msgid "High&light buttons under mouse"
msgstr "&Mettre en surbrillance les boutons sous la souris"
-#: kcmstyle.cpp:327
+#: kcmstyle.cpp:352
msgid "Transparent tool&bars when moving"
msgstr "Les barres d&'outils sont transparentes pendant leur déplacement"
-#: kcmstyle.cpp:332
+#: kcmstyle.cpp:357
msgid "Text pos&ition:"
msgstr "&Position du texte :"
-#: kcmstyle.cpp:334
+#: kcmstyle.cpp:359
msgid "Icons Only"
msgstr "Icônes seules"
-#: kcmstyle.cpp:335
+#: kcmstyle.cpp:360
msgid "Text Only"
msgstr "Texte seul"
-#: kcmstyle.cpp:336
+#: kcmstyle.cpp:361
msgid "Text Alongside Icons"
msgstr "Texte contre les icônes"
-#: kcmstyle.cpp:337
+#: kcmstyle.cpp:362
msgid "Text Under Icons"
msgstr "Texte sous les icônes"
-#: kcmstyle.cpp:379
+#: kcmstyle.cpp:409
msgid "&Style"
msgstr "St&yle"
-#: kcmstyle.cpp:380
+#: kcmstyle.cpp:410
msgid "&Effects"
msgstr "&Effets"
-#: kcmstyle.cpp:381
+#: kcmstyle.cpp:411
msgid "&Toolbar"
msgstr "Barre d'ou&tils"
-#: kcmstyle.cpp:418 kcmstyle.cpp:429
+#: kcmstyle.cpp:448 kcmstyle.cpp:459
msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors du chargement de la fenêtre de configuration de "
"ce style."
-#: kcmstyle.cpp:420 kcmstyle.cpp:431
+#: kcmstyle.cpp:450 kcmstyle.cpp:461
msgid "Unable to Load Dialog"
msgstr "Impossible de charger la boîte de dialogue"
-#: kcmstyle.cpp:520
+#: kcmstyle.cpp:550
msgid ""
"<qt>Selected style: <b>%1</b>"
"<br>"
@@ -221,24 +254,24 @@ msgstr ""
"<br>"
"<br>"
-#: kcmstyle.cpp:532
+#: kcmstyle.cpp:562
msgid "Menu translucency is not available.<br>"
msgstr "La transparence des menus n'est pas disponible.<br>"
-#: kcmstyle.cpp:539
+#: kcmstyle.cpp:569
msgid "Menu drop-shadows are not available."
msgstr "L'ombrage des menus n'est pas disponible."
-#: kcmstyle.cpp:722 kcmstyle.cpp:834
+#: kcmstyle.cpp:764 kcmstyle.cpp:876
msgid "No description available."
msgstr "Aucune description disponible."
-#: kcmstyle.cpp:834
+#: kcmstyle.cpp:876
#, c-format
msgid "Description: %1"
msgstr "Description : %1"
-#: kcmstyle.cpp:1013
+#: kcmstyle.cpp:1065
msgid ""
"Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way "
"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional "
@@ -249,7 +282,7 @@ msgstr ""
"ou non combiné avec un thème (permettant des effets comme une texture marbrée "
"ou des dégradés)."
-#: kcmstyle.cpp:1017
+#: kcmstyle.cpp:1069
msgid ""
"This area shows a preview of the currently selected style without having to "
"apply it to the whole desktop."
@@ -257,7 +290,7 @@ msgstr ""
"Voici un aperçu du style graphique actuellement sélectionné, pour juger du "
"résultat sans avoir à l'appliquer."
-#: kcmstyle.cpp:1021
+#: kcmstyle.cpp:1073
msgid ""
"This page allows you to enable various widget style effects. For best "
"performance, it is advisable to disable all effects."
@@ -265,7 +298,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez choisir ici d'activer ou non les divers effets graphiques. Si les "
"performances vous importent, vous devriez tout désactiver."
-#: kcmstyle.cpp:1023
+#: kcmstyle.cpp:1075
msgid ""
"If you check this box, you can select several effects for different widgets "
"like combo boxes, menus or tooltips."
@@ -273,7 +306,7 @@ msgstr ""
"Si vous cochez cette option, vous pourrez sélectionner des effets esthétiques "
"pour les éléments graphiques (listes déroulantes, bulles d'aide, menus, etc.)."
-#: kcmstyle.cpp:1025
+#: kcmstyle.cpp:1077
msgid ""
"<p><b>Disable: </b>do not use any combo box effects.</p>\n"
"<b>Animate: </b>Do some animation."
@@ -281,7 +314,7 @@ msgstr ""
"<p><b>Désactivé :</b> n'utiliser aucun effet pour les listes déroulantes</p> <b>"
"Animé :</b> animer les listes déroulantes"
-#: kcmstyle.cpp:1027
+#: kcmstyle.cpp:1079
msgid ""
"<p><b>Disable: </b>do not use any tooltip effects.</p>\n"
"<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n"
@@ -292,7 +325,16 @@ msgstr ""
"faire apparaître les bulles d'aide progressivement en utilisant "
"« l'alpha-blending »."
-#: kcmstyle.cpp:1030
+#: kcmstyle.cpp:1082
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Disable: </b>do not use any rubberband effects.</p>\n"
+"<b>Make Translucent: </b>Draw a translucent rubberband."
+msgstr ""
+"<p><b>Désactivé :</b> n'utiliser aucun effet pour les listes déroulantes</p> <b>"
+"Animé :</b> animer les listes déroulantes"
+
+#: kcmstyle.cpp:1084
msgid ""
"<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n"
"<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n"
@@ -306,7 +348,7 @@ msgstr ""
"« l'alpha-blending »</p> <b>Transparent :</b> rendre les menus transparents en "
"utilisant « l'alpha-blending » (applicable seulement aux styles TDE)"
-#: kcmstyle.cpp:1034
+#: kcmstyle.cpp:1088
msgid ""
"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows "
"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect "
@@ -316,7 +358,7 @@ msgstr ""
"seront pas affichées. Pour le moment, seuls les styles TDE peuvent avoir cet "
"effet activé."
-#: kcmstyle.cpp:1037
+#: kcmstyle.cpp:1091
msgid ""
"<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend using a flat color.</p>\n"
"<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend using an image.</p>\n"
@@ -334,11 +376,11 @@ msgstr ""
"accéléré mais peut améliorer les performances dans le cas d'affichage "
"distant.</p>\n"
-#: kcmstyle.cpp:1042
+#: kcmstyle.cpp:1096
msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity."
msgstr "Cette glissière vous permet d'ajuster l'opacité des menus."
-#: kcmstyle.cpp:1045
+#: kcmstyle.cpp:1099
msgid ""
"<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only "
"applications."
@@ -346,7 +388,7 @@ msgstr ""
"<b>Remarque :</b> tous les éléments graphiques de cette liste combinée ne sont "
"pas applicables aux applications écrites uniquement avec la bibliothèque Qt."
-#: kcmstyle.cpp:1047
+#: kcmstyle.cpp:1101
msgid ""
"If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the "
"mouse cursor is moved over them."
@@ -354,7 +396,7 @@ msgstr ""
"Si vous cochez cette option, les boutons des barres d'outils changeront de "
"couleur lorsque le pointeur de la souris passera dessus."
-#: kcmstyle.cpp:1049
+#: kcmstyle.cpp:1103
msgid ""
"If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them "
"around."
@@ -362,7 +404,7 @@ msgstr ""
"Si vous cochez cette option, les barres d'outils seront transparentes pendant "
"leur déplacement."
-#: kcmstyle.cpp:1051
+#: kcmstyle.cpp:1105
msgid ""
"If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the "
"cursor remains over items in the toolbar."
@@ -371,7 +413,7 @@ msgstr ""
"lorsque le pointeur de souris restera quelques instants sur les boutons des "
"barres d'outils."
-#: kcmstyle.cpp:1053
+#: kcmstyle.cpp:1107
msgid ""
"<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low "
"resolutions.</p>"
@@ -389,7 +431,7 @@ msgstr ""
"Texte sous les icônes :</b> affiche les icônes et le texte dans les boutons des "
"barres d'outils. Le texte est placé sous les icônes."
-#: kcmstyle.cpp:1060
+#: kcmstyle.cpp:1114
msgid ""
"If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside "
"some important buttons."
@@ -397,7 +439,42 @@ msgstr ""
"Si vous cochez cette option, les applications TDE afficheront de petites icônes "
"à côté de certains boutons importants."
-#: kcmstyle.cpp:1062
+#: kcmstyle.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you enable this option, pop-up menus will scroll if vertical space is "
+"exhausted."
+msgstr ""
+"Si vous cochez cette option, les applications TDE afficheront de petites icônes "
+"à côté de certains boutons importants."
+
+#: kcmstyle.cpp:1117
+msgid ""
+"Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each "
+"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains one "
+"character that is underlined. When the underlined character key is pressed "
+"concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard combination "
+"opens the menu or selects that menu item. The underlines can remain hidden "
+"until the activator key is pressed or remain visible at all times. Enabling "
+"this option hides the underlines until pressing the activator key. Note: some "
+"widget styles do not support this feature."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1124
+msgid ""
+"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of two "
+"ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the underlined "
+"character that is part of the menu name, or sequentially press and release the "
+"activator key and then press the underlined character. Enabling this option "
+"selects the latter method. The method of concurrently pressing both keys is "
+"supported in both Trinity and non Trinity programs. The choice of using either "
+"method applies to Trinity Programs only and not to non Trinity programs. "
+"Regardless of which option is preferred, after a desired menu opens, pressing "
+"only the respective underlined key of any menu item is required to select that "
+"menu item."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1132
msgid ""
"If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off "
"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very "
@@ -408,6 +485,12 @@ msgstr ""
"autonome. C'est très utile si vous utilisez plusieurs fois un même menu, pour "
"ne pas perdre du temps à le redéployer sans arrêt."
+#: kcmstyle.cpp:1136
+msgid ""
+"The menu popup delay is the time (in milliseconds) before a selected menu or "
+"submenu appears."
+msgstr ""
+
#: menupreview.cpp:160
#, c-format
msgid "%"