summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kstart.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fr/messages/tdebase/kstart.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/kstart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kstart.po152
1 files changed, 152 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kstart.po
new file mode 100644
index 00000000000..6ea8b46c9ba
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kstart.po
@@ -0,0 +1,152 @@
+# traduction de kstart.po en français
+# traduction de kstart.po en Français
+# translation of kstart.po to Français
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Éric Bischoff <e.bischoff@noos.fr>, 2002.
+# Gérard Delafond <gerard@delafond.org>, 2002.
+# Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>, 2003.
+# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2003, 2004.
+# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004.
+# Yann Verley <yann.verley@free.fr>, 2004.
+# Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstart\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:28+0200\n"
+"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: kstart.cpp:255
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Commande à exécuter"
+
+#: kstart.cpp:257
+msgid "A regular expression matching the window title"
+msgstr "Une expression rationnelle correspondant au titre de la fenêtre"
+
+#: kstart.cpp:258
+msgid ""
+"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n"
+"The window class can be found out by running\n"
+"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n"
+"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n"
+"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n"
+"then the very first window to appear will be taken;\n"
+"omitting both options is NOT recommended."
+msgstr ""
+"Une chaîne correspondant à la classe de la fenêtre (propriété WM_CLASS).\n"
+"La classe d'une fenêtre peut être trouvée en exécutant la commande « xprop | "
+"grep WM_CLASS » et en cliquant sur la fenêtre\n"
+"(utilisez soit les deux parties séparées par une espace, soit la partie de "
+"droite).\n"
+"Remarque : si vous ne spécifiez ni titre ni classe de fenêtre, la première "
+"fenêtre qui apparaîtra sera prise, ce qui n'est PAS recommandé."
+
+#: kstart.cpp:265
+msgid "Desktop on which to make the window appear"
+msgstr "Bureau sur lequel faire apparaître la fenêtre"
+
+#: kstart.cpp:266
+msgid ""
+"Make the window appear on the desktop that was active\n"
+"when starting the application"
+msgstr ""
+"Forcer la fenêtre à apparaître sur le bureau qui était actif lorsque "
+"l'application a été lancée"
+
+#: kstart.cpp:267
+msgid "Make the window appear on all desktops"
+msgstr "Clouer la fenêtre (apparaît sur tous les bureaux)"
+
+#: kstart.cpp:268
+msgid "Iconify the window"
+msgstr "Réduire la fenêtre"
+
+#: kstart.cpp:269
+msgid "Maximize the window"
+msgstr "Maximiser la fenêtre"
+
+#: kstart.cpp:270
+msgid "Maximize the window vertically"
+msgstr "Maximiser la fenêtre verticalement"
+
+#: kstart.cpp:271
+msgid "Maximize the window horizontally"
+msgstr "Maximiser la fenêtre horizontalement"
+
+#: kstart.cpp:272
+msgid "Show window fullscreen"
+msgstr "Afficher la fenêtre en plein écran"
+
+#: kstart.cpp:273
+msgid ""
+"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n"
+"Menu, Dialog, TopMenu or Override"
+msgstr ""
+"Le type de fenêtre : « Normal », « Desktop », « Dock », « Tool », \n"
+"« Menu », « Dialog » ou « Override »"
+
+#: kstart.cpp:274
+msgid ""
+"Jump to the window even if it is started on a \n"
+"different virtual desktop"
+msgstr ""
+"Aller à la fenêtre même si elle est lancée sur un\n"
+"bureau différent"
+
+#: kstart.cpp:277
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "Essayer de maintenir la fenêtre au-dessus des autres"
+
+#: kstart.cpp:279
+msgid "Try to keep the window below other windows"
+msgstr "Essayer de maintenir la fenêtre en dessous des autres"
+
+#: kstart.cpp:280
+msgid "The window does not get an entry in the taskbar"
+msgstr "La fenêtre n'apparaît pas dans la barre des tâches"
+
+#: kstart.cpp:281
+msgid "The window does not get an entry on the pager"
+msgstr "La fenêtre n'apparaît pas dans le gestionnaire de bureaux"
+
+#: kstart.cpp:282
+msgid "The window is sent to the system tray in Kicker"
+msgstr "La fenêtre est envoyée dans la boîte à miniatures du tableau de bord"
+
+#: kstart.cpp:289
+msgid "KStart"
+msgstr "KStart"
+
+#: kstart.cpp:290
+msgid ""
+"Utility to launch applications with special window properties \n"
+"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n"
+"and so on."
+msgstr ""
+"Utilitaire pour lancer des applications avec des propriétés de fenêtre\n"
+"spéciales telles que réduite, maximisée, sur un certain bureau, \n"
+"une décoration spéciale, etc."
+
+#: kstart.cpp:310
+msgid "No command specified"
+msgstr "Aucune commande à exécuter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "François-Xavier Duranceau,Thibaut Cousin"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "duranceau@kde.org,cousin@kde.org"