diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po | 340 |
1 files changed, 170 insertions, 170 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po index fac1f4e99b2..dc5257b8cfb 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimagemapeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-24 13:25+0100\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -16,65 +16,75 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Matthieu Robin" +#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectangle" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde@macolu.org" +#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 +msgid "Circle" +msgstr "Cercle" -#: kimecommands.cpp:33 -#, c-format -msgid "Cut %1" -msgstr "Couper %1" +#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 +msgid "Polygon" +msgstr "Polygone" -#: kimecommands.cpp:77 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "Supprimer %1" +#: kimeshell.cpp:159 +msgid "Web Files" +msgstr "Fichiers Web" -#: kimecommands.cpp:87 -#, c-format -msgid "Paste %1" -msgstr "Coller %1" +#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 +#: kimeshell.cpp:160 +msgid "Images" +msgstr "Images" -#: kimecommands.cpp:132 -#, c-format -msgid "Move %1" -msgstr "Déplacer %1" +#: kimeshell.cpp:161 +msgid "HTML Files" +msgstr "Fichiers HTML" -#: kimecommands.cpp:194 -#, c-format -msgid "Resize %1" -msgstr "Redimensionner %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "PNG Images" +msgstr "Images PNG" -#: kimecommands.cpp:241 -#, c-format -msgid "Add point to %1" -msgstr "Ajouter un point à %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "JPEG Images" +msgstr "Images JPEG" -#: kimecommands.cpp:290 -#, c-format -msgid "Remove point from %1" -msgstr "Supprimer un point de %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "GIF Images" +msgstr "Images GIF" -#: kimecommands.cpp:343 -#, c-format -msgid "Create %1" -msgstr "Créer %1" +#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 +msgid "All Files" +msgstr "Tous les fichiers" -#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 -msgid "Maps" -msgstr "Cartes" +#: kimeshell.cpp:163 +msgid "Choose Picture to Open" +msgstr "Choisissez une image à ouvrir" -#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 -msgid "unnamed" -msgstr "sans nom" +#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 +msgid "Areas" +msgstr "Zones" + +#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 +msgid "Preview" +msgstr "Aperçu" + +#: arealistview.cpp:47 +msgid "" +"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map." +"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column " +"shows the part of the image that is covered by the area." +"<br>The maximum size of the preview images can be configured." +msgstr "" +"<h3>Liste des zones</h3>La liste des zones affiche toutes les zones de la " +"carte." +"<br>La colonne de gauche affiche le lien associé à la zone ; la colonne de " +"droite affiche la partie de l'image couverte par la zone." +"<br>La taille maximale des images d'aperçu peut être configurée." + +#: arealistview.cpp:51 +msgid "A list of all areas" +msgstr "Une liste de toutes les zones" #: kimedialogs.cpp:81 msgid "Top &X:" @@ -164,18 +174,6 @@ msgstr "OnMouseOut:" msgid "Area Tag Editor" msgstr "Éditeur de balises de zone" -#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" - -#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 -msgid "Circle" -msgstr "Cercle" - -#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 -msgid "Polygon" -msgstr "Polygone" - #: kimedialogs.cpp:435 msgid "Selection" msgstr "Sélection" @@ -192,10 +190,6 @@ msgstr "Coor&donées" msgid "&JavaScript" msgstr "&JavaScript" -#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 -msgid "All Files" -msgstr "Tous les fichiers" - #: kimedialogs.cpp:509 msgid "Choose File" msgstr "Choisissez un fichier" @@ -252,62 +246,98 @@ msgstr "Limite de &réitération :" msgid "&Start with last used document" msgstr "Démarrer avec le dernier document utili&sé" -#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 -msgid "Preview" -msgstr "Aperçu" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Map" +msgstr "Ca&rte" -#: kimearea.cpp:49 -msgid "noname" -msgstr "sans nom" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 +#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Image" +msgstr "&Image" -#: kimearea.cpp:1451 -msgid "Number of Areas" -msgstr "Nombre de zones" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" +msgstr "Barre d'outils principale de KImageMapEditor" -#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 -#: kimeshell.cpp:160 -msgid "Images" -msgstr "Images" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" +msgstr "Barre d'outils de dessin de KImageMapEditor" -#: imageslistview.cpp:58 -msgid "Usemap" -msgstr "Carte à utiliser" +#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 +msgid "An HTML imagemap editor" +msgstr "Un éditeur d'hyperimages HTML" -#: kimeshell.cpp:159 -msgid "Web Files" -msgstr "Fichiers Web" +#: main.cpp:34 +msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" +msgstr "Écrire le code HTML sur la sortie standard lors de la fermeture" -#: kimeshell.cpp:161 -msgid "HTML Files" -msgstr "Fichiers HTML" +#: main.cpp:35 +msgid "File to open" +msgstr "Fichier à ouvrir" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "PNG Images" -msgstr "Images PNG" +#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 +msgid "KImageMapEditor" +msgstr "KImageMapEditor" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "JPEG Images" -msgstr "Images JPEG" +#: main.cpp:47 +msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" +msgstr "" +"Pour son aide sur les Makefiles, et pour la création du paquetage Debian" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "GIF Images" -msgstr "Images GIF" +#: main.cpp:48 +msgid "For helping me fixing --enable-final mode" +msgstr "Pour son aide sur la réparation du mode « --enable-final »" -#: kimeshell.cpp:163 -msgid "Choose Picture to Open" -msgstr "Choisissez une image à ouvrir" +#: main.cpp:49 +msgid "For the Spanish translation" +msgstr "Pour la traduction espagnole" -#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 -msgid "Areas" -msgstr "Zones" +#: main.cpp:50 +msgid "For the Dutch translation" +msgstr "Pour la traduction hollandaise" -#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "KImageMapEditor" +#: main.cpp:51 +msgid "For the French translation" +msgstr "Pour la traduction française" -#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 -msgid "An HTML imagemap editor" -msgstr "Un éditeur d'hyperimages HTML" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Matthieu Robin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde@macolu.org" + +#: kimearea.cpp:49 +msgid "noname" +msgstr "sans nom" + +#: kimearea.cpp:1451 +msgid "Number of Areas" +msgstr "Nombre de zones" + +#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 +msgid "Maps" +msgstr "Cartes" + +#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 +msgid "unnamed" +msgstr "sans nom" + +#: imageslistview.cpp:58 +msgid "Usemap" +msgstr "Carte à utiliser" #: kimagemapeditor.cpp:436 msgid "" @@ -465,12 +495,6 @@ msgstr "A&perçu" msgid "Show a preview" msgstr "Afficher un aperçu" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 -#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "&Image" - #: kimagemapeditor.cpp:551 msgid "Add Image..." msgstr "Ajouter une image..." @@ -770,66 +794,42 @@ msgstr "Indiquez la carte à utiliser" msgid "Enter the usemap value:" msgstr "Saisissez le nom de la carte à utiliser :" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Map" -msgstr "Ca&rte" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" -msgstr "Barre d'outils principale de KImageMapEditor" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" -msgstr "Barre d'outils de dessin de KImageMapEditor" - -#: arealistview.cpp:47 -msgid "" -"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map." -"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column " -"shows the part of the image that is covered by the area." -"<br>The maximum size of the preview images can be configured." -msgstr "" -"<h3>Liste des zones</h3>La liste des zones affiche toutes les zones de la " -"carte." -"<br>La colonne de gauche affiche le lien associé à la zone ; la colonne de " -"droite affiche la partie de l'image couverte par la zone." -"<br>La taille maximale des images d'aperçu peut être configurée." - -#: arealistview.cpp:51 -msgid "A list of all areas" -msgstr "Une liste de toutes les zones" +#: kimecommands.cpp:33 +#, c-format +msgid "Cut %1" +msgstr "Couper %1" -#: main.cpp:34 -msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" -msgstr "Écrire le code HTML sur la sortie standard lors de la fermeture" +#: kimecommands.cpp:77 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Supprimer %1" -#: main.cpp:35 -msgid "File to open" -msgstr "Fichier à ouvrir" +#: kimecommands.cpp:87 +#, c-format +msgid "Paste %1" +msgstr "Coller %1" -#: main.cpp:47 -msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" -msgstr "" -"Pour son aide sur les Makefiles, et pour la création du paquetage Debian" +#: kimecommands.cpp:132 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "Déplacer %1" -#: main.cpp:48 -msgid "For helping me fixing --enable-final mode" -msgstr "Pour son aide sur la réparation du mode « --enable-final »" +#: kimecommands.cpp:194 +#, c-format +msgid "Resize %1" +msgstr "Redimensionner %1" -#: main.cpp:49 -msgid "For the Spanish translation" -msgstr "Pour la traduction espagnole" +#: kimecommands.cpp:241 +#, c-format +msgid "Add point to %1" +msgstr "Ajouter un point à %1" -#: main.cpp:50 -msgid "For the Dutch translation" -msgstr "Pour la traduction hollandaise" +#: kimecommands.cpp:290 +#, c-format +msgid "Remove point from %1" +msgstr "Supprimer un point de %1" -#: main.cpp:51 -msgid "For the French translation" -msgstr "Pour la traduction française" +#: kimecommands.cpp:343 +#, c-format +msgid "Create %1" +msgstr "Créer %1" |