diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
commit | 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch) | |
tree | 6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_smtp.po | |
parent | dfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff) | |
download | tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip |
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_smtp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_smtp.po | 203 |
1 files changed, 0 insertions, 203 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_smtp.po deleted file mode 100644 index a04ba06bdfa..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_smtp.po +++ /dev/null @@ -1,203 +0,0 @@ -# translation of kio_smtp.po to -# translation of kio_smtp.po to Frysk -# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-25 23:43+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: <nl@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: command.cc:138 -msgid "" -"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" -"Please contact the server's system administrator." -msgstr "" -"De tsjinner fersmiet sawol it kommando EHLO as HELO as ûnbekend of net " -"ynprogrammearre.\n" -"Nim kontakt op mei de systeembehearder fan dizze tsjinner." - -#: command.cc:152 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command.\n" -"%2" -msgstr "" -"Unverwachtse tsjinneraksje op kommando %1.\n" -"%2" - -#: command.cc:172 -msgid "" -"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Dyn SMTP-tsjinner ûndersteund gjin TLS. Set TLS út yn de konfiguraasjemodule " -"\"Privacy en befeiliging->kryptografie\" ast sûnder fersifering ferbine wolst." - -#: command.cc:186 -msgid "" -"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Dyn SMTP-tsjinner seit TLS te ûndersteunen, mar de ûnderhaneling wie gjin " -"sukses.\n" -"Do kinst TLS útsette yn de konfiguraasjemodule \"Privacy en befeiliging->" -"Kryptografie\"." - -#: command.cc:191 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Ferbyning mislearre" - -#: command.cc:242 -msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." -msgstr "Ferifikaasje-ûndersteuning is net meikompilearre yn kio_smtp." - -#: command.cc:271 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Gjin ferifikaasjedetails oanlevere." - -#: command.cc:374 -msgid "" -"Your SMTP server does not support %1.\n" -"Choose a different authentication method.\n" -"%2" -msgstr "" -"Dyn SMTP-tsjinner ûndersteund gjin %1.\n" -"Kies in oare ferifikaasjemetoade.\n" -"%2" - -#: command.cc:378 -#, c-format -msgid "" -"Your SMTP server does not support authentication.\n" -" %2" -msgstr "" -"Dyn SMTP-tsjinner ûndersteund gjin ferifikaasje.\n" -" %2" - -#: command.cc:382 -#, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"%1" -msgstr "" -"De ferifikaasje is mislearre.\n" -"Wierskynlik is it wachtwurd net goed.\n" -"%1" - -#: command.cc:520 -msgid "Could not read data from application." -msgstr "Koe gjin gegevens út de tapassing lêzen." - -#: command.cc:537 -#, c-format -msgid "" -"The message content was not accepted.\n" -"%1" -msgstr "" -"De berjochtynhâld wurd wegere.\n" -"%1" - -#: response.cc:105 -#, c-format -msgid "" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"De tsjinner antwurde:\n" -"%1" - -#: response.cc:108 -msgid "The server responded: \"%1\"" -msgstr "De tsjinner antwurde: \"%1\"" - -#: response.cc:111 -msgid "This is a temporary failure. You may try again later." -msgstr "Dit is in tydlike swierrichheid. Probearje it letter wer." - -#: smtp.cc:174 -msgid "The application sent an invalid request." -msgstr "De applikaasje ferstjoert in ûnjildich fersyk." - -#: smtp.cc:236 -msgid "The sender address is missing." -msgstr "It adres fan de tsjoerder ûntbrekt." - -#: smtp.cc:244 -msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" -msgstr "SMTPProtokol::smtp_open is mislearre (%1)" - -#: smtp.cc:252 -msgid "" -"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" -"Please use base64 or quoted-printable encoding." -msgstr "" -"Dyn tsjinner jout gjin ûndersteuning foar it ferstjoeren fan 8-bit berjochten.\n" -"Brûk base64 of quoted-printable." - -#: smtp.cc:331 -msgid "Invalid SMTP response (%1) received." -msgstr "Unjildich SMTP-antwurd (%1) ûntfongen." - -#: smtp.cc:518 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept the connection.\n" -"%1" -msgstr "" -"De tsjinner akseptearde dizze ferbining net.\n" -"%1" - -#: smtp.cc:593 -msgid "Username and password for your SMTP account:" -msgstr "Brûkersnamme en wachtwurd foar dyn SMTP-akkount" - -#: transactionstate.cc:53 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept a blank sender address.\n" -"%1" -msgstr "" -"De tsjinner akseptearde it adres fan de tsjoerder net.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:56 -msgid "" -"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" -"%2" -msgstr "" -"De tsjinner hat it stjoerdersadres akseptearre %1.\n" -"%2" - -#: transactionstate.cc:97 -#, c-format -msgid "" -"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " -"server:\n" -"%1" -msgstr "" -"De berjochtferstjoering is mislearre omdat de folgjende ûntfangers wegere binne " -"troch de tsjinner:\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:107 -#, c-format -msgid "" -"The attempt to start sending the message content failed.\n" -"%1" -msgstr "" -"It besykjen om te begjinne mei it ferstjoeren fan de berjochtynhâld is " -"mislearre.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:111 -msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." -msgstr "" -"Net-ôfhannele flaterskondysje. Do wurdst freonlik fersocht in bugrapport yn te " -"stjoeren." |