summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-27 21:01:36 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-27 21:01:36 -0600
commit455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch)
tree6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
parentdfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff)
downloadtde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz
tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_floppy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_floppy.po104
1 files changed, 104 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
new file mode 100644
index 00000000000..f8e50973c17
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
@@ -0,0 +1,104 @@
+# translation of kio_floppy.po to Frysk
+# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_floppy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-20 16:07+0100\n"
+"Last-Translator: berend ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
+"Language-Team: Frysk <tde-i18n-fry@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: kio_floppy.cpp:200
+msgid ""
+"Could not access drive %1.\n"
+"The drive is still busy.\n"
+"Wait until it is inactive and then try again."
+msgstr ""
+"Koe gjin tagong krije ta stasjon %1.\n"
+"It stasjon is noch dwaande.\n"
+"Wachtsje oant dizze stoppe is mei wurkjen en probearje noch in kear."
+
+#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144
+msgid ""
+"Could not write to file %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably full."
+msgstr ""
+"Kin triem %1 net fuortskriuwe.\n"
+"De diskette yn %2 is wierskynlik fol."
+
+#: kio_floppy.cpp:214
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2"
+msgstr ""
+"Koe gjin tagong krije ta %1.\n"
+"Der sit wierskynlik gjin skyfke yn it stasjon %2"
+
+#: kio_floppy.cpp:218
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions "
+"to access the drive."
+msgstr ""
+"Koe gjin tagong krije ta %1.\n"
+"Der sit wierskynlik gjin skyfke yn it stasjon %2 of do hast net de nedige "
+"tagongsrjochten om dit stasjon te iepenjen."
+
+#: kio_floppy.cpp:222
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The drive %2 is not supported."
+msgstr ""
+"Koe gjin tagong krije ta %1.\n"
+"It stasjon %2 wurdt net ûndersteund."
+
+#: kio_floppy.cpp:227
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n"
+"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly "
+"(e.g. rwxrwxrwx)."
+msgstr ""
+"Koe gjin tagong krije ta %1.\n"
+"soarch derfoar dat it skyfke yn stasjon %2 in DOS-formattearre skyfke is\n"
+"en dat de tagongsrjochten nei it apparaattriem (bgl. /dev/fd0) goed ynsteld "
+"binne. (bgl. rwxrwxrwx)."
+
+#: kio_floppy.cpp:231
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
+msgstr ""
+"Koe gjin tagong krije ta %1.\n"
+"It skyfke yn stasjon %2 is wierskynlik gjin DOS-formattearre skyfke."
+
+#: kio_floppy.cpp:235
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably write-protected."
+msgstr ""
+"Tagong wegere.\n"
+"Kin net skriuwe nei %1.\n"
+"It skyfke yn stasjon %2 is wierskynlik tsjin skriuwen befeilige."
+
+#: kio_floppy.cpp:244
+msgid ""
+"Could not read boot sector for %1.\n"
+"There is probably not any disk in drive %2."
+msgstr ""
+"Kin de startsektor fan %1 net besjen.\n"
+"Der zit wierskynlik gjin skyfke yn stasjon %2."
+
+#: kio_floppy.cpp:368
+msgid ""
+"Could not start program \"%1\".\n"
+"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
+msgstr ""
+"Kin it programma \"%1\" net starten.\n"
+"ferzeker dy der fan dat it pakket mtools goed op dyn systeem ynstallearre is."