summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fy/messages/tdepim/akregator.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-07-21 21:58:36 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-07-21 21:58:36 +0200
commitd555cea9000fd9d54b8c69fe8a953506e4795284 (patch)
treeff7592dacf4a3f0c39677cb7ec3497d37034a4d9 /tde-i18n-fy/messages/tdepim/akregator.po
parent292b80b8df69a4c7eb9f0a389c121707913f5463 (diff)
downloadtde-i18n-d555cea9000fd9d54b8c69fe8a953506e4795284.tar.gz
tde-i18n-d555cea9000fd9d54b8c69fe8a953506e4795284.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdepim/akregator.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdepim/akregator.po66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/akregator.po
index 6ecd327ea26..62acd357bcc 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/akregator.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-12 03:54+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -1869,38 +1869,6 @@ msgstr "Titel:"
msgid "Icon:"
msgstr "Piktogram:"
-# content vertaald met 'informatie' ivm vele soorten (plaatjes, blogs, tekst, hele sites etc)
-# website vervangen door locatie om verscheidenheid aan bronnen te duiden
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of "
-#~ "comment ---\n"
-#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is "
-#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed "
-#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of "
-#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. "
-#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, "
-#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about "
-#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you "
-#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/"
-#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy "
-#~ "Akregator.</p>\n"
-#~ "<p>Thank you,</p>\n"
-#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Wolkom by Akregator %1</h2> <p>Akregator is "
-#~ "in feedsamler foar de K Desktop Environment. In feed makket it jo maklik "
-#~ "om ferskate soarten ynformaasje te besjen, lyksas nijs, blogs en oare "
-#~ "ynhâld dy't fan online lokaasjes komt. Dus ynstee fan dat jo eltse "
-#~ "lokaasje sels besjen moatte, sammelt Akregator foar jo alle ynformaasje "
-#~ "dy't jo sykje.</p><p>Foar mear ynformaasjie oer Akregator kinne jo de <a "
-#~ "href=\"%3\">webstee fan Akregator</a> rieplachtsje. As jo net wolle datt "
-#~ "dizze tekst de kommende kear yn byld komt <a href=\"config:/"
-#~ "disable_introduction\">klikke jo hjir</a>.</p> <p>We hoopje dat jo oan "
-#~ "soad nocht belibje oan Akregator.</p>\n"
-#~ "<p>Dankewoll.</p>\n"
-#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp;&nbsp;It team fan Akregator</p>\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Tag wei&smite"
@@ -1940,3 +1908,35 @@ msgstr "Piktogram:"
#~ msgid "TDE Look"
#~ msgstr "TDE Look"
+
+# content vertaald met 'informatie' ivm vele soorten (plaatjes, blogs, tekst, hele sites etc)
+# website vervangen door locatie om verscheidenheid aan bronnen te duiden
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of "
+#~ "comment ---\n"
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is "
+#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed "
+#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of "
+#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. "
+#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, "
+#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about "
+#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you "
+#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/"
+#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy "
+#~ "Akregator.</p>\n"
+#~ "<p>Thank you,</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Wolkom by Akregator %1</h2> <p>Akregator is "
+#~ "in feedsamler foar de K Desktop Environment. In feed makket it jo maklik "
+#~ "om ferskate soarten ynformaasje te besjen, lyksas nijs, blogs en oare "
+#~ "ynhâld dy't fan online lokaasjes komt. Dus ynstee fan dat jo eltse "
+#~ "lokaasje sels besjen moatte, sammelt Akregator foar jo alle ynformaasje "
+#~ "dy't jo sykje.</p><p>Foar mear ynformaasjie oer Akregator kinne jo de <a "
+#~ "href=\"%3\">webstee fan Akregator</a> rieplachtsje. As jo net wolle datt "
+#~ "dizze tekst de kommende kear yn byld komt <a href=\"config:/"
+#~ "disable_introduction\">klikke jo hjir</a>.</p> <p>We hoopje dat jo oan "
+#~ "soad nocht belibje oan Akregator.</p>\n"
+#~ "<p>Dankewoll.</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp;&nbsp;It team fan Akregator</p>\n"