diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2020-12-09 18:32:55 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2020-12-09 18:32:55 +0000 |
commit | 136c9b74f1fa16c7679788ecd521a86bbf52ec9b (patch) | |
tree | 1b374b75b7de6a81501438725f64d5b16640d5aa /tde-i18n-fy/messages | |
parent | 421c66f95bdf9de28a68f5b2752e7d6c311d46b9 (diff) | |
download | tde-i18n-136c9b74f1fa16c7679788ecd521a86bbf52ec9b.tar.gz tde-i18n-136c9b74f1fa16c7679788ecd521a86bbf52ec9b.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdebase/tdeio_smtp
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdeio_smtp/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_smtp.po index 2926b313822..172629a2d9f 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_smtp.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-25 23:43+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Language-Team: <nl@li.org>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: command.cc:138 +#: command.cpp:138 msgid "" "The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or " "unimplemented.\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "ynprogrammearre.\n" "Nim kontakt op mei de systeembehearder fan dizze tsjinner." -#: command.cc:152 +#: command.cpp:152 msgid "" "Unexpected server response to %1 command.\n" "%2" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "Unverwachtse tsjinneraksje op kommando %1.\n" "%2" -#: command.cc:172 +#: command.cpp:172 msgid "" "Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " "without encryption." @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "\"Privacy en befeiliging->kryptografie\" ast sûnder fersifering ferbine " "wolst." -#: command.cc:186 +#: command.cpp:186 #, fuzzy msgid "" "Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" @@ -65,19 +65,19 @@ msgstr "" "Do kinst TLS útsette yn de konfiguraasjemodule \"Privacy en befeiliging-" ">Kryptografie\"." -#: command.cc:191 +#: command.cpp:191 msgid "Connection Failed" msgstr "Ferbyning mislearre" -#: command.cc:242 +#: command.cpp:242 msgid "Authentication support is not compiled into tdeio_smtp." msgstr "Ferifikaasje-ûndersteuning is net meikompilearre yn tdeio_smtp." -#: command.cc:271 +#: command.cpp:271 msgid "No authentication details supplied." msgstr "Gjin ferifikaasjedetails oanlevere." -#: command.cc:374 +#: command.cpp:374 msgid "" "Your SMTP server does not support %1.\n" "Choose a different authentication method.\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" "Kies in oare ferifikaasjemetoade.\n" "%2" -#: command.cc:378 +#: command.cpp:378 #, c-format msgid "" "Your SMTP server does not support authentication.\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "Dyn SMTP-tsjinner ûndersteund gjin ferifikaasje.\n" " %2" -#: command.cc:382 +#: command.cpp:382 #, c-format msgid "" "Authentication failed.\n" @@ -107,11 +107,11 @@ msgstr "" "Wierskynlik is it wachtwurd net goed.\n" "%1" -#: command.cc:520 +#: command.cpp:520 msgid "Could not read data from application." msgstr "Koe gjin gegevens út de tapassing lêzen." -#: command.cc:537 +#: command.cpp:537 #, c-format msgid "" "The message content was not accepted.\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "De berjochtynhâld wurd wegere.\n" "%1" -#: response.cc:105 +#: response.cpp:105 #, c-format msgid "" "The server responded:\n" @@ -129,27 +129,27 @@ msgstr "" "De tsjinner antwurde:\n" "%1" -#: response.cc:108 +#: response.cpp:108 msgid "The server responded: \"%1\"" msgstr "De tsjinner antwurde: \"%1\"" -#: response.cc:111 +#: response.cpp:111 msgid "This is a temporary failure. You may try again later." msgstr "Dit is in tydlike swierrichheid. Probearje it letter wer." -#: smtp.cc:175 +#: smtp.cpp:175 msgid "The application sent an invalid request." msgstr "De applikaasje ferstjoert in ûnjildich fersyk." -#: smtp.cc:237 +#: smtp.cpp:237 msgid "The sender address is missing." msgstr "It adres fan de tsjoerder ûntbrekt." -#: smtp.cc:245 +#: smtp.cpp:245 msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" msgstr "SMTPProtokol::smtp_open is mislearre (%1)" -#: smtp.cc:253 +#: smtp.cpp:253 msgid "" "Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" "Please use base64 or quoted-printable encoding." @@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "" "berjochten.\n" "Brûk base64 of quoted-printable." -#: smtp.cc:332 +#: smtp.cpp:332 msgid "Invalid SMTP response (%1) received." msgstr "Unjildich SMTP-antwurd (%1) ûntfongen." -#: smtp.cc:519 +#: smtp.cpp:519 #, c-format msgid "" "The server did not accept the connection.\n" @@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "" "De tsjinner akseptearde dizze ferbining net.\n" "%1" -#: smtp.cc:594 +#: smtp.cpp:594 msgid "Username and password for your SMTP account:" msgstr "Brûkersnamme en wachtwurd foar dyn SMTP-akkount" -#: transactionstate.cc:53 +#: transactionstate.cpp:53 #, c-format msgid "" "The server did not accept a blank sender address.\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "De tsjinner akseptearde it adres fan de tsjoerder net.\n" "%1" -#: transactionstate.cc:56 +#: transactionstate.cpp:56 msgid "" "The server did not accept the sender address \"%1\".\n" "%2" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" "De tsjinner hat it stjoerdersadres akseptearre %1.\n" "%2" -#: transactionstate.cc:97 +#: transactionstate.cpp:97 #, c-format msgid "" "Message sending failed since the following recipients were rejected by the " @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" "binne troch de tsjinner:\n" "%1" -#: transactionstate.cc:107 +#: transactionstate.cpp:107 #, c-format msgid "" "The attempt to start sending the message content failed.\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" "mislearre.\n" "%1" -#: transactionstate.cc:111 +#: transactionstate.cpp:111 msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." msgstr "" "Net-ôfhannele flaterskondysje. Do wurdst freonlik fersocht in bugrapport yn " |