diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
commit | 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch) | |
tree | 6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-ga/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | |
parent | dfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff) | |
download | tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip |
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/tdepim/tdeio_imap4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ga/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 157 |
1 files changed, 157 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-ga/messages/tdepim/tdeio_imap4.po new file mode 100644 index 00000000000..4b71597650e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -0,0 +1,157 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdepim/kio_imap4.po\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" +"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" +"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: imap4.cc:613 +msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" +msgstr "Teachtaireacht ó %1 agus '%2' á phróiseáil: %3" + +#: imap4.cc:615 +msgid "Message from %1: %2" +msgstr "Teachtaireacht ó %1: %2" + +#: imap4.cc:936 +msgid "" +"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " +"store in this folder?" +msgstr "" +"Cruthófar an fillteán seo a leanas ar an bhfreastalaí: %1 Cad ba mhaith leat a " +"chur san fhillteán seo?" + +#: imap4.cc:938 +msgid "Create Folder" +msgstr "Cruthaigh Fillteán" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Messages" +msgstr "&Teachtaireachtaí" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Subfolders" +msgstr "&Fo-Fhillteáin" + +#: imap4.cc:1273 +msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Theip ar dhíliostáil le fillteán %1. D'aischuir an freastalaí: %2" + +#: imap4.cc:1294 +msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Theip ar liostáil le fillteán %1. D'aischuir an freastalaí: %2" + +#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +msgid "Changing the flags of message %1 failed." +msgstr "Theip ar bhratacha de theachtaireacht %1 a athrú." + +#: imap4.cc:1452 +msgid "" +"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" + +#: imap4.cc:1471 +msgid "" +"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" + +#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +msgid "" +"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "" +"Theip ar Liosta Rialaithe Rochtana d'fhillteán %1 a fháil. D'aischuir an " +"freastalaí: %2" + +#: imap4.cc:1549 +msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Theip ar chuardach i bhfillteán %1. D'aischuir an freastalaí: %2" + +#: imap4.cc:1583 +#, fuzzy +msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" +msgstr "Theip ar liostáil le fillteán %1. D'aischuir an freastalaí: %2" + +#: imap4.cc:1666 +msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "" + +#: imap4.cc:1690 +msgid "" +"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "" + +#: imap4.cc:1727 +msgid "" +"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " +"%2" +msgstr "" + +#: imap4.cc:1783 +msgid "Unable to close mailbox." +msgstr "Ní féidir an bosca poist a dhúnadh." + +#: imap4.cc:2051 +msgid "" +"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" +"It identified itself with: %2" +msgstr "" +"Ní thacaíonn freastalaí %1 le IMAP4 ná le IMAP4rev1.\n" +"Thug sé a aitheantas mar: %2" + +#: imap4.cc:2062 +msgid "" +"The server does not support TLS.\n" +"Disable this security feature to connect unencrypted." +msgstr "" +"Ní thacaíonn an freastalaí le TLS.\n" +"Díchumasaigh an tsainghné shlándála seo chun nasc a bhunú gan chriptiú." + +#: imap4.cc:2087 +msgid "Starting TLS failed." +msgstr "Theip ar TLS a thosú." + +#: imap4.cc:2096 +msgid "LOGIN is disabled by the server." +msgstr "" + +#: imap4.cc:2103 +msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." +msgstr "Ní thacaíonn an freastalaí le modh fíordheimhnithe %1." + +#: imap4.cc:2119 +msgid "Username and password for your IMAP account:" +msgstr "Ainm úsáideora agus focal faire do do chuntas IMAP:" + +#: imap4.cc:2133 +msgid "" +"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" +"The server %1 replied:\n" +"%2" +msgstr "" +"Ní féidir logáil isteach. Is dócha go raibh focal faire mícheart agat.\n" +"D'fhreagair freastalaí %1 le:\n" +"%2" + +#: imap4.cc:2140 +msgid "" +"Unable to authenticate via %1.\n" +"The server %2 replied:\n" +"%3" +msgstr "" +"Ní féidir fíordheimhniú a dhéanamh trí %1.\n" +"D'fhreagair freastalaí %2 le:\n" +"%3" + +#: imap4.cc:2147 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." +msgstr "" + +#: imap4.cc:2691 +msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" +msgstr "Ní féidir fillteán %1 a oscailt. D'fhreagair an freastalaí: %2" |