diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-26 11:43:31 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-26 11:43:31 +0000 |
commit | bfcee369b06e37bfe52dcddf91a212e79f000595 (patch) | |
tree | e573777407fab02fbe2e4ca3d76716639d8a5844 /tde-i18n-ga | |
parent | d128b8f38647b0e94488da852ca1175a47a7083e (diff) | |
download | tde-i18n-bfcee369b06e37bfe52dcddf91a212e79f000595.tar.gz tde-i18n-bfcee369b06e37bfe52dcddf91a212e79f000595.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdeutils/khexedit
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/khexedit/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ga/messages/tdeutils/khexedit.po | 2314 |
1 files changed, 1199 insertions, 1115 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-ga/messages/tdeutils/khexedit.po index 460c179468d..26aebbc3409 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeutils/khexedit.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n" @@ -10,90 +10,609 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file khexeditui.rc line 10 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Ceadanna" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" -#. i18n: file khexeditui.rc line 19 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Spec&ial" -msgstr "Spei&sialta" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" -#. i18n: file khexeditui.rc line 42 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Document &Encoding" -msgstr "&Ionchódú na Cáipéise" +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "Tábla Carachtar" -#. i18n: file khexeditui.rc line 67 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Documents" -msgstr "&Cáipéisí" +#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 +msgid "Decimal" +msgstr "Deachúil" -#. i18n: file khexeditui.rc line 73 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Document Tabs" -msgstr "Táib na &Cáipéise" +#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Heicsidheachúlach" -#. i18n: file khexeditui.rc line 78 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Conversion &Field" -msgstr "&Réimse Tiontaithe" +#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 +msgid "Octal" +msgstr "Ochtnártha" -#. i18n: file khexeditui.rc line 83 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Searc&hbar" -msgstr "&Barra Cuardaigh" +#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108 +msgid "Binary" +msgstr "Dénártha" -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1... %2 as %3" +#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109 +msgid "Text" +msgstr "Téacs" -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2%" +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "" -#: main.cc:34 -msgid "TDE hex editor" -msgstr "Eagarthóir Heics TDE" +#: conversion.cc:48 +msgid "" +"_: Default encoding\n" +"Default" +msgstr "Réamhshocrú" -#: main.cc:40 -msgid "Jump to 'offset'" +#: conversion.cc:49 +msgid "EBCDIC" +msgstr "EBCDIC" + +#: conversion.cc:50 +msgid "US-ASCII (7 bit)" +msgstr "US-ASCII (7 ngiotán)" + +#: conversion.cc:51 +msgid "Unknown" +msgstr "Anaithnid" + +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "Tiontaire" + +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" msgstr "" -#: main.cc:41 -msgid "File(s) to open" -msgstr "Comha(i)d le hoscailt" +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Heicsidheachúlach:" -#: main.cc:49 -msgid "KHexEdit" -msgstr "KHexEdit" +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "Deachúil:" -#: main.cc:54 +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "Ochtnártha:" + +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "Dénártha:" + +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "Téacs:" + +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "Téigh go dtí an fritháireamh" + +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "S&each-chur:" + +#: dialog.cc:66 dialog.cc:215 dialog.cc:557 dialog.cc:803 dialog.cc:1133 +#: exportdialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Oi&bríocht:" + +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "Ón &chúrsóir" + +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "&Siar" + +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "" + +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "Aimsigh" + +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "Fo&rmáid:" + +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "A&imsigh:" + +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "" + +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "" + +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "" + +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "" + +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "&Eochair Nua" + +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "&Ar Aghaidh" + +#: dialog.cc:350 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "Siar" + +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "" + +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Aimsigh & Athchuir" + +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "" + +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "" + +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "Ion&adaigh:" + +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "&Tabhair Leid" + +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "" + +#: dialog.cc:682 +msgid "Replace &All" +msgstr "Ion&adaigh Uile" + +#: dialog.cc:683 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Ná hIonadaigh" + +#: dialog.cc:683 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Ion&adaigh:" + +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "" + +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "Scagaire Dénártha" + +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "Oi&bríocht:" + +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "Fo&rmáid (oibreann):" + +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "Oi&breann:" + +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "Riail bhabhtála" + +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "Athshoc&raigh" + +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "" + +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "" + +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "" + +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "" + +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "Ionsáigh Patrún" + +#: dialog.cc:1073 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "&Ionsáigh..." + +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "&Méid:" + +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "Fo&rmáid (patrún):" + +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Patrún:" + +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "&Seach-chur:" + +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "" + +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "" + +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "Argóint(í) neamhbhailí" + +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "" + +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "" + +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "Níl cead scríofa agat ar an chomhad seo." + +#: dialog.cc:1325 msgid "" -"\n" -"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" -"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" -"and maintainers.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" -"functionality.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" -"the bit stream functionality of the conversion field.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" -"list capabilities.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "Forscríobh" + +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 +#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 +msgid "Export Document" +msgstr "Easpórtáil Cáipéis" + +#: exportdialog.cc:40 +msgid "Destination" +msgstr "Ceann Scríbe" + +#: exportdialog.cc:158 +msgid "Plain Text" +msgstr "Gnáth-théacs" + +#: exportdialog.cc:159 +msgid "HTML Tables" +msgstr "Táblaí HTML" + +#: exportdialog.cc:160 +msgid "Rich Text (RTF)" +msgstr "Formáid Mhéith-Théacs (RTF)" + +#: exportdialog.cc:161 +msgid "C Array" +msgstr "Eagar C" + +#: exportdialog.cc:169 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formáid:" + +#: exportdialog.cc:177 +msgid "&Destination:" +msgstr "&Ceann Scríbe:" + +#: exportdialog.cc:181 +msgid "(Package folder)" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:191 +msgid "Choose..." +msgstr "Roghnaigh..." + +#: exportdialog.cc:202 +msgid "Export Range" +msgstr "Raon Easpórtála" + +#: exportdialog.cc:210 +msgid "&Everything" +msgstr "&Gach Rud" + +#: exportdialog.cc:215 +msgid "&Selection" +msgstr "&Roghnú" + +#: exportdialog.cc:220 +msgid "&Range" +msgstr "&Raon" + +#: exportdialog.cc:229 +msgid "&From offset:" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:235 +msgid "&To offset:" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 +msgid "No options for this format." +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:296 +msgid "HTML Options (one table per page)" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:317 +msgid "&Lines per table:" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:325 +msgid "Filename &prefix (in package):" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "Neamhní" + +#: exportdialog.cc:331 +msgid "Filename with Path" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 +msgid "Filename" +msgstr "Ainm comhaid" + +#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 +msgid "Page Number" +msgstr "Uimhir Leathanaigh" + +#: exportdialog.cc:339 +msgid "Header &above text:" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:347 +msgid "&Footer below text:" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:351 +msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:355 +msgid "&Include navigator bar" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:359 +msgid "&Use black and white only" +msgstr "Ná húsáid ach d&ubh is bán" + +#: exportdialog.cc:388 +msgid "C Array Options" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:402 +msgid "Array name:" +msgstr "Ainm eagair:" + +#: exportdialog.cc:407 +msgid "char" +msgstr "char" + +#: exportdialog.cc:408 +msgid "unsigned char" +msgstr "unsigned char" + +#: exportdialog.cc:409 +msgid "short" +msgstr "short" + +#: exportdialog.cc:410 +msgid "unsigned short" +msgstr "unsigned short" + +#: exportdialog.cc:411 +msgid "int" +msgstr "int" + +#: exportdialog.cc:412 +msgid "unsigned int" +msgstr "unsigned int" + +#: exportdialog.cc:413 +msgid "float" +msgstr "float" + +#: exportdialog.cc:414 +msgid "double" +msgstr "dúbailte" + +#: exportdialog.cc:419 +msgid "Element type:" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:427 +msgid "Elements per line:" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:431 +msgid "Print unsigned values as hexadecimal" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:535 +msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:561 +msgid "This format is not yet supported." +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:638 +msgid "You must specify a destination." +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:650 +msgid "Unable to create a new folder" +msgstr "Ní féidir fillteán nua a chruthú" + +#: exportdialog.cc:661 +msgid "You have specified an existing file" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:669 +msgid "You do not have write permission to this folder." +msgstr "Níl cead scríofa agat ar an fhillteán seo." + +#: exportdialog.cc:679 +msgid "" +"You have specified an existing folder.\n" +"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be " +"lost.\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: fileinfodialog.cc:73 +msgid "Statistics" +msgstr "Staitisticí" + +#: fileinfodialog.cc:74 stringdialog.cc:39 +msgid "&Update" +msgstr "" + +#: fileinfodialog.cc:89 +msgid "File name: " +msgstr "Ainm ar an gcomhad: " + +#: fileinfodialog.cc:93 +msgid "Size [bytes]: " +msgstr "Méid [beart]: " + +#: fileinfodialog.cc:110 +msgid "Occurrence" +msgstr "" + +#: fileinfodialog.cc:111 +msgid "Percent" +msgstr "Céatadán" + +#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 +msgid "Warning: Document has been modified since last update" +msgstr "" + +#: hexbuffer.cc:571 toplevel.cc:482 toplevel.cc:501 toplevel.cc:514 +#, fuzzy +msgid "Untitled" +msgstr "Gan Teideal %1" + +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "Leathanach %1 as %2" + +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "go" + +#: hexbuffer.cc:4790 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "Ar Aghaidh" + +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "Siar" + +#: hexbuffer.cc:4873 hexbuffer.cc:4878 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" msgstr "" #: hexeditorwidget.cc:583 @@ -130,6 +649,10 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" +#: hexeditorwidget.cc:938 +msgid "Save" +msgstr "" + #: hexeditorwidget.cc:986 msgid "" "A document with this name already exists.\n" @@ -138,14 +661,18 @@ msgstr "" "Tá comhad ann cheana agus an ainm seo air.\n" "An mian leat scríobh air?" -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "Forscríobh" +#: hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Save As" +msgstr "" #: hexeditorwidget.cc:1023 msgid "The current document does not exist on the disk." msgstr "" +#: hexeditorwidget.cc:1024 hexeditorwidget.cc:1043 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: hexeditorwidget.cc:1033 msgid "" "The current document has changed on the disk and also contains unsaved " @@ -159,32 +686,41 @@ msgid "" "If you reload now, the modifications will be lost." msgstr "" +#: hexeditorwidget.cc:1043 +msgid "&Reload" +msgstr "" + #: hexeditorwidget.cc:1073 msgid "Print Hex-Document" msgstr "" #: hexeditorwidget.cc:1123 -msgid "" -"Could not print data.\n" -msgstr "" -"Ní féidir na sonraí a phriontáil.\n" +msgid "Could not print data.\n" +msgstr "Ní féidir na sonraí a phriontáil.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1128 hexeditorwidget.cc:1152 hexeditorwidget.cc:2391 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Priontáil" #: hexeditorwidget.cc:1147 #, c-format msgid "" -"_n: <qt>Print threshold exceeded." -"<br>You are about to print one page." +"_n: <qt>Print threshold exceeded.<br>You are about to print one page." "<br>Proceed?</qt>\n" -"<qt>Print threshold exceeded." -"<br>You are about to print %n pages." -"<br>Proceed?</qt>" +"<qt>Print threshold exceeded.<br>You are about to print %n pages.<br>Proceed?" +"</qt>" msgstr "" #: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 -msgid "" -"Unable to export data.\n" -msgstr "" -"Ní féidir na sonraí a easpórtáil.\n" +msgid "Unable to export data.\n" +msgstr "Ní féidir na sonraí a easpórtáil.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1194 hexeditorwidget.cc:1211 hexeditorwidget.cc:1228 +#: hexeditorwidget.cc:2406 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "Ag Easpórtáil" #: hexeditorwidget.cc:1237 msgid "" @@ -202,10 +738,8 @@ msgid "&Encode" msgstr "&Ionchódaigh" #: hexeditorwidget.cc:1259 -msgid "" -"Could not encode data.\n" -msgstr "" -"Ní féidir na sonraí a ionchódú.\n" +msgid "Could not encode data.\n" +msgstr "Ní féidir na sonraí a ionchódú.\n" #: hexeditorwidget.cc:1412 msgid "" @@ -213,11 +747,6 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "Aimsigh" - #: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 msgid "Search key not found in document." msgstr "Ní bhfuarthas an teagrán cuardaigh sa cháipéis." @@ -252,19 +781,11 @@ msgstr "Aimsigh agus Athchuir" msgid "Search key not found in selected area." msgstr "" -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Aimsigh & Athchuir" - #: hexeditorwidget.cc:1774 #, c-format msgid "" -"_n: <qt>Operation complete." -"<br>" -"<br>One replacement was made.</qt>\n" -"<qt>Operation complete." -"<br>" -"<br>%n replacements were made.</qt>" +"_n: <qt>Operation complete.<br><br>One replacement was made.</qt>\n" +"<qt>Operation complete.<br><br>%n replacements were made.</qt>" msgstr "" #: hexeditorwidget.cc:1795 @@ -278,8 +799,7 @@ msgid "Encoding" msgstr "Ionchódú" #: hexeditorwidget.cc:1831 -msgid "" -"Could not collect strings.\n" +msgid "Could not collect strings.\n" msgstr "" #: hexeditorwidget.cc:1833 @@ -297,8 +817,7 @@ msgid "Record Viewer" msgstr "" #: hexeditorwidget.cc:1917 -msgid "" -"Could not collect document statistics.\n" +msgid "Could not collect document statistics.\n" msgstr "" #: hexeditorwidget.cc:1920 @@ -376,11 +895,14 @@ msgid "" "%1" msgstr "" +#: hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2386 +#, fuzzy +msgid "Insert" +msgstr "Ag Ionsá" + #: hexeditorwidget.cc:2103 -msgid "" -"Could not read file.\n" -msgstr "" -"Ní féidir an comhad a léamh.\n" +msgid "Could not read file.\n" +msgstr "Ní féidir an comhad a léamh.\n" #: hexeditorwidget.cc:2122 msgid "You have specified a folder." @@ -395,13 +917,11 @@ msgid "An error occurred while trying to open the file." msgstr "" #: hexeditorwidget.cc:2150 -msgid "" -"Could not write data to disk.\n" +msgid "Could not write data to disk.\n" msgstr "" #: hexeditorwidget.cc:2232 -msgid "" -"Can not create text buffer.\n" +msgid "Can not create text buffer.\n" msgstr "" #: hexeditorwidget.cc:2234 @@ -479,794 +999,220 @@ msgid "Do you really want to cancel document scanning?" msgstr "" #: hexeditorwidget.cc:2432 -msgid "" -"Could not finish operation.\n" -msgstr "" -"Ní féidir an oibríocht iarrtha a chríochnú.\n" - -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "Tiontú" - -#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 -msgid "Extract Strings" -msgstr "" - -#: stringdialog.cc:57 -msgid "&Minimum length:" -msgstr "" - -#: stringdialog.cc:66 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Scagaire:" - -#: stringdialog.cc:71 -msgid "&Use" -msgstr "&Úsáid" - -#: stringdialog.cc:80 -msgid "&Ignore case" -msgstr "" - -#: stringdialog.cc:84 -msgid "Show offset as &decimal" -msgstr "" - -#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 -msgid "Offset" -msgstr "Seach-chur" - -#: stringdialog.cc:96 -msgid "String" -msgstr "Teaghrán" - -#: stringdialog.cc:106 -msgid "Number of strings:" -msgstr "" - -#: stringdialog.cc:114 -msgid "Displayed:" -msgstr "" - -#: stringdialog.cc:197 -msgid "" -"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " -"regular expression.\n" -"Continue without filter?" -msgstr "" - -#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 -msgid "Warning: Document has been modified since last update" -msgstr "" - -#: fileinfodialog.cc:73 -msgid "Statistics" -msgstr "Staitisticí" - -#: fileinfodialog.cc:89 -msgid "File name: " -msgstr "Ainm ar an gcomhad: " - -#: fileinfodialog.cc:93 -msgid "Size [bytes]: " -msgstr "Méid [beart]: " - -#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Heicsidheachúlach" - -#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 -msgid "Decimal" -msgstr "Deachúil" - -#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 -msgid "Octal" -msgstr "Ochtnártha" - -#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108 -msgid "Binary" -msgstr "Dénártha" - -#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109 -msgid "Text" -msgstr "Téacs" - -#: fileinfodialog.cc:110 -msgid "Occurrence" -msgstr "" - -#: fileinfodialog.cc:111 -msgid "Percent" -msgstr "Céatadán" - -#: toplevel.cc:133 -msgid "&Insert..." -msgstr "&Ionsáigh..." - -#: toplevel.cc:143 -msgid "E&xport..." -msgstr "E&aspórtáil..." - -#: toplevel.cc:145 -msgid "&Cancel Operation" -msgstr "&Cealaigh an Oibríocht" - -#: toplevel.cc:147 -msgid "&Read Only" -msgstr "&Inléite Amháin" - -#: toplevel.cc:149 -msgid "&Allow Resize" -msgstr "" - -#: toplevel.cc:151 -msgid "N&ew Window" -msgstr "F&uinneog Nua" - -#: toplevel.cc:153 -msgid "Close &Window" -msgstr "Dún Fuinneog" - -#: toplevel.cc:168 -msgid "&Goto Offset..." -msgstr "" - -#: toplevel.cc:170 -msgid "&Insert Pattern..." -msgstr "&Ionsáigh Patrún..." - -#: toplevel.cc:173 -msgid "Copy as &Text" -msgstr "Cóipeáil mar &Théacs" - -#: toplevel.cc:175 -msgid "Paste into New &File" -msgstr "Greamaigh i g&Comhad Nua" - -#: toplevel.cc:177 -msgid "Paste into New &Window" -msgstr "Greamaigh i bh&Fuinneog Nua" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 -msgid "&Hexadecimal" -msgstr "&Heicsidheachúlach" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 -msgid "&Decimal" -msgstr "&Deachúil" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 -msgid "&Octal" -msgstr "&Ochtnártha" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 -msgid "&Binary" -msgstr "&Dénártha" +msgid "Could not finish operation.\n" +msgstr "Ní féidir an oibríocht iarrtha a chríochnú.\n" -#: toplevel.cc:188 -msgid "&Text" -msgstr "&Téacs" - -#: toplevel.cc:196 -msgid "Show O&ffset Column" -msgstr "Taispeáin Colún &Fritháirimh" - -#: toplevel.cc:198 -msgid "Show Te&xt Field" -msgstr "Taispeáin Réimse Téa&cs" - -#: toplevel.cc:200 -msgid "Off&set as Decimal" -msgstr "Fritháireamh &Deachúil" - -#: toplevel.cc:202 -msgid "&Upper Case (Data)" -msgstr "" - -#: toplevel.cc:204 -msgid "Upper &Case (Offset)" -msgstr "" - -#: toplevel.cc:207 -msgid "" -"_: &Default encoding\n" -"&Default" -msgstr "&Réamhshocrú" - -#: toplevel.cc:209 -msgid "US-&ASCII (7 bit)" -msgstr "US-&ASCII (7 ngiotán)" - -#: toplevel.cc:211 -msgid "&EBCDIC" -msgstr "&EBCDIC" - -#: toplevel.cc:219 -msgid "&Extract Strings..." -msgstr "" - -#: toplevel.cc:223 -msgid "&Binary Filter..." -msgstr "Scagaire &Dénártha..." - -#: toplevel.cc:225 -msgid "&Character Table" -msgstr "&Tábla Carachtar" - -#: toplevel.cc:227 -msgid "C&onverter" -msgstr "Ti&ontaire" - -#: toplevel.cc:229 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Staitisticí" - -#: toplevel.cc:234 -msgid "&Replace Bookmark" -msgstr "" - -#: toplevel.cc:236 -msgid "R&emove Bookmark" -msgstr "Bain L&eabharmharc" - -#: toplevel.cc:238 -msgid "Re&move All" -msgstr "Bai&n Uile" - -#: toplevel.cc:240 -msgid "Goto &Next Bookmark" -msgstr "A&n Chéad Leabharmharc Eile" - -#: toplevel.cc:243 -msgid "Goto &Previous Bookmark" -msgstr "An Leabharmharc &Roimhe Seo" - -#: toplevel.cc:249 -msgid "Show F&ull Path" -msgstr "Taispeáin an Chonair Iomlán" +#: hexerror.cc:32 +msgid "No data" +msgstr "Gan sonraí" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 -msgid "&Hide" -msgstr "Folaig&h" +#: hexerror.cc:33 +msgid "Insufficient memory" +msgstr "Cuimhne Easnamhach" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 -msgid "&Above Editor" +#: hexerror.cc:34 +msgid "List is full" msgstr "" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 -msgid "&Below Editor" +#: hexerror.cc:35 +msgid "Read operation failed" msgstr "" -#: toplevel.cc:264 -msgid "&Floating" -msgstr "&Foluaineach" - -#: toplevel.cc:266 -msgid "&Embed in Main Window" -msgstr "&Leabaigh sa Phríomhfhuinneog" - -#: toplevel.cc:293 -msgid "Drag document" -msgstr "Tarraing cáipéis" - -#: toplevel.cc:294 -msgid "Drag Document" -msgstr "Tarraing Cáipéis" - -#: toplevel.cc:304 -msgid "Toggle write protection" +#: hexerror.cc:36 +msgid "Write operation failed" msgstr "" -#: toplevel.cc:329 -msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" -msgstr "Roghnúchán: 0000:0000 0000:0000" - -#: toplevel.cc:331 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 -msgid "OVR" -msgstr "OVR" - -#: toplevel.cc:333 -msgid "Size: FFFFFFFFFF" -msgstr "Méid: FFFFFFFFFF" - -#: toplevel.cc:334 -msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" -msgstr "Fritháireamh: FFFFFFFFFF-F" - -#: toplevel.cc:335 -msgid "FFF" -msgstr "FFF" - -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 -msgid "RW" -msgstr "" +#: hexerror.cc:37 +msgid "Empty argument" +msgstr "Argóint fholamh" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 -msgid "Offset:" -msgstr "Seach-chur:" +#: hexerror.cc:38 +msgid "Illegal argument" +msgstr "Argóint neamhcheadaithe" -#: toplevel.cc:347 -msgid "Size:" -msgstr "Méid:" +#: hexerror.cc:39 +msgid "Null pointer argument" +msgstr "Pointeoir nialasach mar argóint" -#: toplevel.cc:536 -#, c-format -msgid "Non local recent file: %1" +#: hexerror.cc:40 +msgid "Wrap buffer" msgstr "" -#: toplevel.cc:546 -msgid "" -"Can not create new window.\n" -msgstr "" -"Ní féidir fuinneog nua a chruthú.\n" +# #-#-#-#-# diffutils-2.8.7.ga.po (diffutils 2.8.7) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# findutils-4.2.6.ga.po (findutils 4.2.6) #-#-#-#-# +# ugh. Not clear what kind of things we're matching -- KPS +# #-#-#-#-# findutils-4.2.6.ga.po (findutils 4.2.6) #-#-#-#-# +# ugh. Not clear what kind of things we're matching -- KPS +#: hexerror.cc:41 +msgid "No match" +msgstr "Níl a leithéid ann" -#: toplevel.cc:582 -msgid "" -"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " -"modifications will be lost." +#: hexerror.cc:42 +msgid "No data is selected" msgstr "" -#: toplevel.cc:791 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Méid: %1" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "Heics" - -# not Noll! -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "Deach" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "Ocht" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "Dénár" - -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "Tcs" - -#: toplevel.cc:893 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: toplevel.cc:925 -#, c-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "Seach-chur: %1" - -#: toplevel.cc:993 -msgid "INS" -msgstr "INS" - -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 -#, c-format -msgid "Encoding: %1" -msgstr "Ionchódú: %1" - -#: toplevel.cc:1172 -msgid "Selection:" -msgstr "Roghnú:" - -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "Tiontaire" +#: hexerror.cc:43 +msgid "Empty document" +msgstr "Cáipéis fholamh" -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" +#: hexerror.cc:44 +msgid "No active document" msgstr "" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "Heicsidheachúlach:" - -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "Deachúil:" - -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "Ochtnártha:" - -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "Dénártha:" - -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "Téacs:" - -#: printdialogpage.cc:38 -msgid "Page Layout" -msgstr "Leagan Amach Leathanaigh" - -#: printdialogpage.cc:59 -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "Imill [milliméadar]" - -#: printdialogpage.cc:72 -msgid "&Top:" -msgstr "Ba&rr:" - -#: printdialogpage.cc:73 -msgid "&Bottom:" -msgstr "Bu&n:" - -#: printdialogpage.cc:74 -msgid "&Left:" -msgstr "Ar &Chlé:" - -#: printdialogpage.cc:75 -msgid "&Right:" -msgstr "Ar &Dheis:" - -#: printdialogpage.cc:102 -msgid "Draw h&eader above text" +#: hexerror.cc:45 +msgid "No data is marked" msgstr "" -#: printdialogpage.cc:118 -msgid "Left:" -msgstr "Ar Chlé:" - -#: printdialogpage.cc:119 -msgid "Center:" -msgstr "Lárnach:" - -#: printdialogpage.cc:120 -msgid "Right:" -msgstr "Ar Dheis:" - -#: printdialogpage.cc:121 -msgid "Border:" -msgstr "Teorainn:" - -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "Neamhní" - -#: printdialogpage.cc:125 -msgid "Date & Time" -msgstr "Dáta agus Am" - -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -msgid "Page Number" -msgstr "Uimhir Leathanaigh" - -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -msgid "Filename" -msgstr "Ainm comhaid" - -#: printdialogpage.cc:131 -msgid "Single Line" -msgstr "Líne Aonair" - -#: printdialogpage.cc:132 -msgid "Rectangle" -msgstr "Dronuilleog" +#: hexerror.cc:46 +msgid "Document is write protected" +msgstr "Tá an cháipéis cosanta ar scríobh" -#: printdialogpage.cc:164 -msgid "Draw &footer below text" +#: hexerror.cc:47 +msgid "Document is resize protected" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" - -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 -msgid "KHexEdit2Part" -msgstr "KHexEdit2Part" - -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 -msgid "Embedded hex editor" -msgstr "Eagarthóir leabaithe heics" - -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 -msgid "Author" -msgstr "Údar" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:92 -msgid "&Value Coding" -msgstr "Códú &Luachanna" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:102 -msgid "&Char Encoding" -msgstr "Ion&chódú na gCarachtar" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:106 -msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" -msgstr "Taispeáin Carachtair &Neamhghrafacha (<32)" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:112 -msgid "&Resize Style" -msgstr "&Stíl Athraithe Méid" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:114 -msgid "&No Resize" -msgstr "&Ná hAthraigh Méid" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:115 -msgid "&Lock Groups" -msgstr "Cuir Grúpaí Faoi Gh&las" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:116 -msgid "&Full Size Usage" -msgstr "Úsáid &Lánmhéide" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:120 -msgid "&Line Offset" -msgstr "Fritháireamh &Líne" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:123 -msgid "&Columns" -msgstr "&Colúin" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:125 -msgid "&Values Column" -msgstr "Colún na &Luachanna" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:126 -msgid "&Chars Column" -msgstr "Colún na g&Carachtar" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:127 -msgid "&Both Columns" -msgstr "Colúin &Araon" - -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "Téigh go dtí an fritháireamh" - -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "S&each-chur:" - -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "Ón &chúrsóir" +#: hexerror.cc:48 +msgid "Operation was stopped" +msgstr "Stopadh an oibríocht" -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "&Siar" +#: hexerror.cc:49 +msgid "Illegal mode" +msgstr "Mód neamhcheadaithe" -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" +#: hexerror.cc:50 +msgid "Program is busy, try again later" msgstr "" -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "Fo&rmáid:" - -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "A&imsigh:" - -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" +#: hexerror.cc:51 +msgid "Value is not within valid range" msgstr "" -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" +#: hexerror.cc:52 +msgid "Operation was aborted" msgstr "" -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "" +#: hexerror.cc:53 +msgid "File could not be opened for writing" +msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt chun scríobh ann" -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "" +#: hexerror.cc:54 +msgid "File could not be opened for reading" +msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt chun léamh" -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "&Eochair Nua" +#: hexerror.cc:60 +msgid "Unknown error" +msgstr "Earráid anaithnid" -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "&Ar Aghaidh" +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "Tiontú" -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "8 ngiotán, sínithe:" -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "8 ngiotán gan sín:" -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "16 giotán le sín:" -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "Ion&adaigh:" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "16 giotán gan sín:" -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "&Tabhair Leid" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "32 giotán le sín:" -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "32 giotán gan sín:" -#: dialog.cc:682 -msgid "Replace &All" -msgstr "Ion&adaigh Uile" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "32 giotán snámhphointe:" -#: dialog.cc:683 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Ná hIonadaigh" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "64 giotán snámhphointe:" -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" msgstr "" -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "Scagaire Dénártha" - -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "Oi&bríocht:" - -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "Fo&rmáid (oibreann):" - -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "Oi&breann:" - -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "Riail bhabhtála" - -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "Athshoc&raigh" - -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" msgstr "" -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" msgstr "" -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" msgstr "" -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" msgstr "" -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "Ionsáigh Patrún" - -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "&Méid:" - -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "Fo&rmáid (patrún):" - -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Patrún:" - -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "&Seach-chur:" - -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" msgstr "" -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "" +#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 +msgid "Offset" +msgstr "Seach-chur" -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Bain Leabharmharc" -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" msgstr "" -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "Argóint(í) neamhbhailí" +#: main.cc:34 +msgid "TDE hex editor" +msgstr "Eagarthóir Heics TDE" -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." +#: main.cc:40 +msgid "Jump to 'offset'" msgstr "" -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "" +#: main.cc:41 +msgid "File(s) to open" +msgstr "Comha(i)d le hoscailt" -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "Níl cead scríofa agat ar an chomhad seo." +#: main.cc:49 +msgid "KHexEdit" +msgstr "KHexEdit" -#: dialog.cc:1325 +#: main.cc:54 msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" - -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "" - -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "" - -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "" - -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "" - -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "" - -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "" - -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "" - -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "" - -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "" - -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "Siar" - -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" +"\n" +"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" +"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"and maintainers.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" +"functionality.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" +"the bit stream functionality of the conversion field.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" +"list capabilities.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" +"reports which removed some nasty bugs.\n" msgstr "" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "Tábla Carachtar" - -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" +#: optiondialog.cc:68 +msgid "Configure" msgstr "" #: optiondialog.cc:105 @@ -1481,6 +1427,10 @@ msgstr "Deighilteoir" msgid "Grid Lines" msgstr "Línte Greille" +#: optiondialog.cc:375 +msgid "Font" +msgstr "" + #: optiondialog.cc:376 msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" msgstr "" @@ -1498,6 +1448,11 @@ msgid "&Map non printable characters to:" msgstr "" #: optiondialog.cc:428 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Próifílí" + +#: optiondialog.cc:428 msgid "File Management" msgstr "Bainisteoireacht Comhad" @@ -1535,8 +1490,8 @@ msgstr "" #: optiondialog.cc:492 msgid "" -"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " -"program is closed.\n" +"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when " +"the program is closed.\n" "Note: it will not erase any document of the recent document list created by " "TDE." msgstr "" @@ -1553,6 +1508,10 @@ msgid "" msgstr "" #: optiondialog.cc:520 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:520 msgid "Various Properties" msgstr "Airíonna Éagsúla" @@ -1608,395 +1567,520 @@ msgstr "&Tairseach [leathanaigh]:" msgid "&Undo limit:" msgstr "" -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Bain Leabharmharc" +#: parts/kpart/khepart.cpp:92 +msgid "&Value Coding" +msgstr "Códú &Luachanna" -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "" +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +msgid "&Hexadecimal" +msgstr "&Heicsidheachúlach" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "8 ngiotán, sínithe:" +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +msgid "&Decimal" +msgstr "&Deachúil" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "8 ngiotán gan sín:" +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +msgid "&Octal" +msgstr "&Ochtnártha" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "16 giotán le sín:" +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +msgid "&Binary" +msgstr "&Dénártha" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "16 giotán gan sín:" +#: parts/kpart/khepart.cpp:102 +msgid "&Char Encoding" +msgstr "Ion&chódú na gCarachtar" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "32 giotán le sín:" +#: parts/kpart/khepart.cpp:106 +msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" +msgstr "Taispeáin Carachtair &Neamhghrafacha (<32)" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "32 giotán gan sín:" +#: parts/kpart/khepart.cpp:112 +msgid "&Resize Style" +msgstr "&Stíl Athraithe Méid" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32 giotán snámhphointe:" +#: parts/kpart/khepart.cpp:114 +msgid "&No Resize" +msgstr "&Ná hAthraigh Méid" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64 giotán snámhphointe:" +#: parts/kpart/khepart.cpp:115 +msgid "&Lock Groups" +msgstr "Cuir Grúpaí Faoi Gh&las" -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "" +#: parts/kpart/khepart.cpp:116 +msgid "&Full Size Usage" +msgstr "Úsáid &Lánmhéide" -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "" +#: parts/kpart/khepart.cpp:120 +msgid "&Line Offset" +msgstr "Fritháireamh &Líne" -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "" +#: parts/kpart/khepart.cpp:123 +msgid "&Columns" +msgstr "&Colúin" -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "" +#: parts/kpart/khepart.cpp:125 +msgid "&Values Column" +msgstr "Colún na &Luachanna" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "" +#: parts/kpart/khepart.cpp:126 +msgid "&Chars Column" +msgstr "Colún na g&Carachtar" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "" +#: parts/kpart/khepart.cpp:127 +msgid "&Both Columns" +msgstr "Colúin &Araon" -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "Leathanach %1 as %2" +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 +msgid "KHexEdit2Part" +msgstr "KHexEdit2Part" -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "go" +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 +msgid "Embedded hex editor" +msgstr "Eagarthóir leabaithe heics" -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "Ar Aghaidh" +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 +msgid "Author" +msgstr "Údar" -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "Siar" +#: printdialogpage.cc:38 +msgid "Page Layout" +msgstr "Leagan Amach Leathanaigh" -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "" +#: printdialogpage.cc:59 +msgid "Margins [millimeter]" +msgstr "Imill [milliméadar]" -#: hexerror.cc:32 -msgid "No data" -msgstr "Gan sonraí" +#: printdialogpage.cc:72 +msgid "&Top:" +msgstr "Ba&rr:" -#: hexerror.cc:33 -msgid "Insufficient memory" -msgstr "Cuimhne Easnamhach" +#: printdialogpage.cc:73 +msgid "&Bottom:" +msgstr "Bu&n:" -#: hexerror.cc:34 -msgid "List is full" -msgstr "" +#: printdialogpage.cc:74 +msgid "&Left:" +msgstr "Ar &Chlé:" -#: hexerror.cc:35 -msgid "Read operation failed" -msgstr "" +#: printdialogpage.cc:75 +msgid "&Right:" +msgstr "Ar &Dheis:" -#: hexerror.cc:36 -msgid "Write operation failed" +#: printdialogpage.cc:102 +msgid "Draw h&eader above text" msgstr "" -#: hexerror.cc:37 -msgid "Empty argument" -msgstr "Argóint fholamh" +#: printdialogpage.cc:118 +msgid "Left:" +msgstr "Ar Chlé:" -#: hexerror.cc:38 -msgid "Illegal argument" -msgstr "Argóint neamhcheadaithe" +#: printdialogpage.cc:119 +msgid "Center:" +msgstr "Lárnach:" -#: hexerror.cc:39 -msgid "Null pointer argument" -msgstr "Pointeoir nialasach mar argóint" +#: printdialogpage.cc:120 +msgid "Right:" +msgstr "Ar Dheis:" -#: hexerror.cc:40 -msgid "Wrap buffer" +#: printdialogpage.cc:121 +msgid "Border:" +msgstr "Teorainn:" + +#: printdialogpage.cc:125 +msgid "Date & Time" +msgstr "Dáta agus Am" + +#: printdialogpage.cc:131 +msgid "Single Line" +msgstr "Líne Aonair" + +#: printdialogpage.cc:132 +msgid "Rectangle" +msgstr "Dronuilleog" + +#: printdialogpage.cc:164 +msgid "Draw &footer below text" msgstr "" -# #-#-#-#-# diffutils-2.8.7.ga.po (diffutils 2.8.7) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# findutils-4.2.6.ga.po (findutils 4.2.6) #-#-#-#-# -# ugh. Not clear what kind of things we're matching -- KPS -# #-#-#-#-# findutils-4.2.6.ga.po (findutils 4.2.6) #-#-#-#-# -# ugh. Not clear what kind of things we're matching -- KPS -#: hexerror.cc:41 -msgid "No match" -msgstr "Níl a leithéid ann" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "Heics" -#: hexerror.cc:42 -msgid "No data is selected" +# not Noll! +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "Deach" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "Ocht" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "Dénár" + +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "Tcs" + +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "Siar" + +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" msgstr "" -#: hexerror.cc:43 -msgid "Empty document" -msgstr "Cáipéis fholamh" +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1... %2 as %3" -#: hexerror.cc:44 -msgid "No active document" +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2%" + +#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 +msgid "Extract Strings" msgstr "" -#: hexerror.cc:45 -msgid "No data is marked" +#: stringdialog.cc:57 +msgid "&Minimum length:" msgstr "" -#: hexerror.cc:46 -msgid "Document is write protected" -msgstr "Tá an cháipéis cosanta ar scríobh" +#: stringdialog.cc:66 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Scagaire:" -#: hexerror.cc:47 -msgid "Document is resize protected" +#: stringdialog.cc:71 +msgid "&Use" +msgstr "&Úsáid" + +#: stringdialog.cc:80 +msgid "&Ignore case" msgstr "" -#: hexerror.cc:48 -msgid "Operation was stopped" -msgstr "Stopadh an oibríocht" +#: stringdialog.cc:84 +msgid "Show offset as &decimal" +msgstr "" -#: hexerror.cc:49 -msgid "Illegal mode" -msgstr "Mód neamhcheadaithe" +#: stringdialog.cc:96 +msgid "String" +msgstr "Teaghrán" -#: hexerror.cc:50 -msgid "Program is busy, try again later" +#: stringdialog.cc:106 +msgid "Number of strings:" msgstr "" -#: hexerror.cc:51 -msgid "Value is not within valid range" +#: stringdialog.cc:114 +msgid "Displayed:" msgstr "" -#: hexerror.cc:52 -msgid "Operation was aborted" +#: stringdialog.cc:197 +msgid "" +"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a " +"valid regular expression.\n" +"Continue without filter?" msgstr "" -#: hexerror.cc:53 -msgid "File could not be opened for writing" -msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt chun scríobh ann" +#: toplevel.cc:133 +msgid "&Insert..." +msgstr "&Ionsáigh..." -#: hexerror.cc:54 -msgid "File could not be opened for reading" -msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt chun léamh" +#: toplevel.cc:143 +msgid "E&xport..." +msgstr "E&aspórtáil..." -#: hexerror.cc:60 -msgid "Unknown error" -msgstr "Earráid anaithnid" +#: toplevel.cc:145 +msgid "&Cancel Operation" +msgstr "&Cealaigh an Oibríocht" -#: conversion.cc:48 -msgid "" -"_: Default encoding\n" -"Default" -msgstr "Réamhshocrú" +#: toplevel.cc:147 +msgid "&Read Only" +msgstr "&Inléite Amháin" -#: conversion.cc:49 -msgid "EBCDIC" -msgstr "EBCDIC" +#: toplevel.cc:149 +msgid "&Allow Resize" +msgstr "" -#: conversion.cc:50 -msgid "US-ASCII (7 bit)" -msgstr "US-ASCII (7 ngiotán)" +#: toplevel.cc:151 +msgid "N&ew Window" +msgstr "F&uinneog Nua" -#: conversion.cc:51 -msgid "Unknown" -msgstr "Anaithnid" +#: toplevel.cc:153 +msgid "Close &Window" +msgstr "Dún Fuinneog" -#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 -#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 -msgid "Export Document" -msgstr "Easpórtáil Cáipéis" +#: toplevel.cc:168 +msgid "&Goto Offset..." +msgstr "" -#: exportdialog.cc:40 -msgid "Destination" -msgstr "Ceann Scríbe" +#: toplevel.cc:170 +msgid "&Insert Pattern..." +msgstr "&Ionsáigh Patrún..." -#: exportdialog.cc:158 -msgid "Plain Text" -msgstr "Gnáth-théacs" +#: toplevel.cc:173 +msgid "Copy as &Text" +msgstr "Cóipeáil mar &Théacs" -#: exportdialog.cc:159 -msgid "HTML Tables" -msgstr "Táblaí HTML" +#: toplevel.cc:175 +msgid "Paste into New &File" +msgstr "Greamaigh i g&Comhad Nua" -#: exportdialog.cc:160 -msgid "Rich Text (RTF)" -msgstr "Formáid Mhéith-Théacs (RTF)" +#: toplevel.cc:177 +msgid "Paste into New &Window" +msgstr "Greamaigh i bh&Fuinneog Nua" -#: exportdialog.cc:161 -msgid "C Array" -msgstr "Eagar C" +#: toplevel.cc:188 +msgid "&Text" +msgstr "&Téacs" -#: exportdialog.cc:169 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formáid:" +#: toplevel.cc:196 +msgid "Show O&ffset Column" +msgstr "Taispeáin Colún &Fritháirimh" -#: exportdialog.cc:177 -msgid "&Destination:" -msgstr "&Ceann Scríbe:" +#: toplevel.cc:198 +msgid "Show Te&xt Field" +msgstr "Taispeáin Réimse Téa&cs" -#: exportdialog.cc:181 -msgid "(Package folder)" -msgstr "" +#: toplevel.cc:200 +msgid "Off&set as Decimal" +msgstr "Fritháireamh &Deachúil" -#: exportdialog.cc:191 -msgid "Choose..." -msgstr "Roghnaigh..." +#: toplevel.cc:202 +msgid "&Upper Case (Data)" +msgstr "" -#: exportdialog.cc:202 -msgid "Export Range" -msgstr "Raon Easpórtála" +#: toplevel.cc:204 +msgid "Upper &Case (Offset)" +msgstr "" -#: exportdialog.cc:210 -msgid "&Everything" -msgstr "&Gach Rud" +#: toplevel.cc:207 +msgid "" +"_: &Default encoding\n" +"&Default" +msgstr "&Réamhshocrú" -#: exportdialog.cc:215 -msgid "&Selection" -msgstr "&Roghnú" +#: toplevel.cc:209 +msgid "US-&ASCII (7 bit)" +msgstr "US-&ASCII (7 ngiotán)" -#: exportdialog.cc:220 -msgid "&Range" -msgstr "&Raon" +#: toplevel.cc:211 +msgid "&EBCDIC" +msgstr "&EBCDIC" -#: exportdialog.cc:229 -msgid "&From offset:" +#: toplevel.cc:219 +msgid "&Extract Strings..." msgstr "" -#: exportdialog.cc:235 -msgid "&To offset:" -msgstr "" +#: toplevel.cc:223 +msgid "&Binary Filter..." +msgstr "Scagaire &Dénártha..." -#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 -msgid "No options for this format." -msgstr "" +#: toplevel.cc:225 +msgid "&Character Table" +msgstr "&Tábla Carachtar" -#: exportdialog.cc:296 -msgid "HTML Options (one table per page)" -msgstr "" +#: toplevel.cc:227 +msgid "C&onverter" +msgstr "Ti&ontaire" -#: exportdialog.cc:317 -msgid "&Lines per table:" -msgstr "" +#: toplevel.cc:229 +msgid "&Statistics" +msgstr "&Staitisticí" -#: exportdialog.cc:325 -msgid "Filename &prefix (in package):" +#: toplevel.cc:234 +msgid "&Replace Bookmark" msgstr "" -#: exportdialog.cc:331 -msgid "Filename with Path" +#: toplevel.cc:236 +msgid "R&emove Bookmark" +msgstr "Bain L&eabharmharc" + +#: toplevel.cc:238 +msgid "Re&move All" +msgstr "Bai&n Uile" + +#: toplevel.cc:240 +msgid "Goto &Next Bookmark" +msgstr "A&n Chéad Leabharmharc Eile" + +#: toplevel.cc:243 +msgid "Goto &Previous Bookmark" +msgstr "An Leabharmharc &Roimhe Seo" + +#: toplevel.cc:249 +msgid "Show F&ull Path" +msgstr "Taispeáin an Chonair Iomlán" + +#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +msgid "&Hide" +msgstr "Folaig&h" + +#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +msgid "&Above Editor" msgstr "" -#: exportdialog.cc:339 -msgid "Header &above text:" +#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +msgid "&Below Editor" msgstr "" -#: exportdialog.cc:347 -msgid "&Footer below text:" +#: toplevel.cc:264 +msgid "&Floating" +msgstr "&Foluaineach" + +#: toplevel.cc:266 +msgid "&Embed in Main Window" +msgstr "&Leabaigh sa Phríomhfhuinneog" + +#: toplevel.cc:293 +msgid "Drag document" +msgstr "Tarraing cáipéis" + +#: toplevel.cc:294 +msgid "Drag Document" +msgstr "Tarraing Cáipéis" + +#: toplevel.cc:304 +msgid "Toggle write protection" msgstr "" -#: exportdialog.cc:351 -msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" +#: toplevel.cc:329 +msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" +msgstr "Roghnúchán: 0000:0000 0000:0000" + +#: toplevel.cc:331 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +msgid "OVR" +msgstr "OVR" + +#: toplevel.cc:333 +msgid "Size: FFFFFFFFFF" +msgstr "Méid: FFFFFFFFFF" + +#: toplevel.cc:334 +msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" +msgstr "Fritháireamh: FFFFFFFFFF-F" + +#: toplevel.cc:335 +msgid "FFF" +msgstr "FFF" + +#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +msgid "RW" msgstr "" -#: exportdialog.cc:355 -msgid "&Include navigator bar" +#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +msgid "Offset:" +msgstr "Seach-chur:" + +#: toplevel.cc:347 +msgid "Size:" +msgstr "Méid:" + +#: toplevel.cc:536 +#, c-format +msgid "Non local recent file: %1" msgstr "" -#: exportdialog.cc:359 -msgid "&Use black and white only" -msgstr "Ná húsáid ach d&ubh is bán" +#: toplevel.cc:546 +msgid "Can not create new window.\n" +msgstr "Ní féidir fuinneog nua a chruthú.\n" -#: exportdialog.cc:388 -msgid "C Array Options" +#: toplevel.cc:582 +msgid "" +"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " +"modifications will be lost." msgstr "" -#: exportdialog.cc:402 -msgid "Array name:" -msgstr "Ainm eagair:" +#: toplevel.cc:791 +#, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "Méid: %1" -#: exportdialog.cc:407 -msgid "char" -msgstr "char" +#: toplevel.cc:893 +msgid "R" +msgstr "R" -#: exportdialog.cc:408 -msgid "unsigned char" -msgstr "unsigned char" +#: toplevel.cc:925 +#, c-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "Seach-chur: %1" -#: exportdialog.cc:409 -msgid "short" -msgstr "short" +#: toplevel.cc:993 +msgid "INS" +msgstr "INS" -#: exportdialog.cc:410 -msgid "unsigned short" -msgstr "unsigned short" +#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#, c-format +msgid "Encoding: %1" +msgstr "Ionchódú: %1" -#: exportdialog.cc:411 -msgid "int" -msgstr "int" +#: toplevel.cc:1172 +msgid "Selection:" +msgstr "Roghnú:" -#: exportdialog.cc:412 -msgid "unsigned int" -msgstr "unsigned int" +#: khexeditui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Ceadanna" -#: exportdialog.cc:413 -msgid "float" -msgstr "float" +#: khexeditui.rc:19 +#, no-c-format +msgid "Spec&ial" +msgstr "Spei&sialta" -#: exportdialog.cc:414 -msgid "double" -msgstr "dúbailte" +#: khexeditui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Document &Encoding" +msgstr "&Ionchódú na Cáipéise" -#: exportdialog.cc:419 -msgid "Element type:" -msgstr "" +#: khexeditui.rc:67 +#, no-c-format +msgid "&Documents" +msgstr "&Cáipéisí" -#: exportdialog.cc:427 -msgid "Elements per line:" -msgstr "" +#: khexeditui.rc:73 +#, no-c-format +msgid "&Document Tabs" +msgstr "Táib na &Cáipéise" -#: exportdialog.cc:431 -msgid "Print unsigned values as hexadecimal" -msgstr "" +#: khexeditui.rc:78 +#, no-c-format +msgid "Conversion &Field" +msgstr "&Réimse Tiontaithe" -#: exportdialog.cc:535 -msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." -msgstr "" +#: khexeditui.rc:83 +#, no-c-format +msgid "Searc&hbar" +msgstr "&Barra Cuardaigh" -#: exportdialog.cc:561 -msgid "This format is not yet supported." +#: khexeditui.rc:93 parts/kpart/khexedit2partui.rc:27 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#: exportdialog.cc:638 -msgid "You must specify a destination." -msgstr "" +#: khexeditui.rc:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Bain L&eabharmharc" -#: exportdialog.cc:650 -msgid "Unable to create a new folder" -msgstr "Ní féidir fillteán nua a chruthú" +#: parts/kpart/khexedit2partui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "KHexEdit" -#: exportdialog.cc:661 -msgid "You have specified an existing file" +#: parts/kpart/khexedit2partui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&View" msgstr "" -#: exportdialog.cc:669 -msgid "You do not have write permission to this folder." -msgstr "Níl cead scríofa agat ar an fhillteán seo." - -#: exportdialog.cc:679 -msgid "" -"You have specified an existing folder.\n" -"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" -"Continue?" +#: parts/kpart/khexedit2partui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Settings" msgstr "" #~ msgid "&All" |