diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-gl/messages/kdeaddons/lyrics.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/kdeaddons/lyrics.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/kdeaddons/lyrics.po | 210 |
1 files changed, 0 insertions, 210 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-gl/messages/kdeaddons/lyrics.po deleted file mode 100644 index 85fb1ed3c2f..00000000000 --- a/tde-i18n-gl/messages/kdeaddons/lyrics.po +++ /dev/null @@ -1,210 +0,0 @@ -# translation of lyrics.po to Galician -# -# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2006. -# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: lyrics\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:23+0100\n" -"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" -"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: cmodule.cpp:47 -msgid "Lyrics" -msgstr "Letras Musicais" - -#: cmodule.cpp:47 -msgid "Configure Lyrics Plugin" -msgstr "Configurar o plugin de Letras" - -#: cmodule.cpp:56 -msgid "Search providers:" -msgstr "Motores de procuras:" - -#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24 -msgid "New Search Provider" -msgstr "Novo Motor de Procuras" - -#: cmodule.cpp:62 -msgid "Delete Search Provider" -msgstr "Borrar Motor de Procuras" - -#: cmodule.cpp:63 -msgid "Move Up" -msgstr "Subir" - -#: cmodule.cpp:64 -msgid "Move Down" -msgstr "Baixar" - -#: cmodule.cpp:69 -msgid "Search Provider Properties" -msgstr "Propriedades do Motor de Procuras" - -#: cmodule.cpp:72 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: cmodule.cpp:74 -msgid "Query:" -msgstr "Pesquisa:" - -#: cmodule.cpp:78 -msgid "" -"For your query, you can use any property of your multimedia item, just " -"enclosing it with a $(property).\n" -"\n" -"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, " -"to search in Google for the author, title and track, just use:\n" -"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" -msgstr "" -"Para a sua procura, o usuário pode usar calquer propriedade do seu ítem " -"multimédia, abondando con defini-lo dentro dunha $(propriedade).\n" -"\n" -"Algunhas das propriedades mais comuns son o $(title), $(author) e o $(album). " -"Por exemplo, para procurar en Google polo autor, título e pista, abonda usar:\n" -"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" - -#: cmodule.cpp:122 -msgid "" -"You must have at least one search provider. The current one will not be " -"removed." -msgstr "" -"Necesita ter polo menos un motor de procuras. O actual non será eliminado." - -#: lyrics.cpp:36 -msgid "&Follow Noatun Playlist" -msgstr "&Seguir a Lista de Reproduición de Noatun" - -#: lyrics.cpp:38 -msgid "&Link URL to File" -msgstr "&Conectar o URL ao Ficheiro" - -#: lyrics.cpp:44 -msgid "Search provider:" -msgstr "Motor de busca:" - -#: lyrics.cpp:44 -msgid "Search Provider" -msgstr "Motor de Busca" - -#: lyrics.cpp:45 -msgid "&Search Provider" -msgstr "Motor de Bu&sca" - -#: lyrics.cpp:48 -msgid "&View Lyrics" -msgstr "&Ver as Letras" - -#: lyrics.cpp:63 -msgid "Ready" -msgstr "Listo" - -#: lyrics.cpp:82 -msgid "Please enter the URL you want to go to:" -msgstr "Indique por favor o URL onde desexa ir:" - -#: lyrics.cpp:101 -msgid "" -"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. " -"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to " -"search for it again. This information can be stored between sessions, as long " -"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the " -"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this " -"music, you must select this option again to clear the stored URL." -msgstr "" -"Se escolle esta opción, o URL actual será anexado ao ficheiro actual. Desta " -"forma, se tenta ver as letras deste ficheiro posteriormente, non terá que " -"procurar por elas de novo. Esta información pode ser armacenada entre sesións, " -"xa que a sua lista de reproduición armacena os meta-dados acerca dos ítens " -"multimédia (case todas as listas o fan). Se quer procurar por outras letras " -"para esta música, ten que escoller esta opción de novo para limpar o URL " -"armacenado." - -#: lyrics.cpp:117 -msgid "Loading..." -msgstr "A carregar..." - -#: lyrics.cpp:124 -msgid "Loaded" -msgstr "Carregado" - -#: lyrics.cpp:125 -#, c-format -msgid "Lyrics: %1" -msgstr "Letras: %1" - -#: lyrics.cpp:180 -msgid "" -"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none." -msgstr "" -"Só pode ver as letras da canción actual, e neste momento non existe nengunha." - -#: lyrics.cpp:199 -#, c-format -msgid "Loading Lyrics for %1" -msgstr "A Carregar as Letras de %1" - -#: lyrics.cpp:203 -msgid "" -"<HTML><BODY>" -"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>" -"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" -msgstr "" -"<HTML><BODY>" -"<p><strong>Espere un pouco! Á procura de...</strong></p>" -"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Título</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Autor</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Álbum</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" - -#: lyrics.cpp:221 -msgid "" -"<hr>" -"<p><strong>Searching at %1</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" -msgstr "" -"<hr>" -"<p><strong>A procurar en %1</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" - -#: lyrics.cpp:229 -msgid "" -"<hr>" -"<p><strong>Using the stored URL</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" -msgstr "" -"<hr>" -"<p><strong>Usando o URL armacenado</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" - -#: lyrics.cpp:235 -msgid "" -"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the " -"properties stored with each song, such as its title, author and album. These " -"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may " -"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be " -"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them " -"using the tag editor).\n" -"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess " -"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it " -"may increase the probability of finding lyrics." -msgstr "" -"Para encontrar as letras para desta canción, este plugin utiliza as " -"propriedades armacenadas con cada canción, como o seu título, autor e álbum. " -"Estas propriedades son obtidas normalmente por un leitor de marcas, pero " -"nalguns casos estas poden non estar presentes ou estaren incorrectas. Neste " -"caso, o plugin non será capaz de encontrar as letras até que esas propriedades " -"estexan corrixidas (pode facé-lo co editor de marcas).\n" -"Suxestión: O plugin de marcas Lucky, presente no módulo tdeaddons, poderá " -"tentar adiviñar as propriedades como o título e o autor a partir do nome do " -"ficheiro da canción. Se o activa, poderá aumentar a probabilidade de encontrar " -"as letras." |