diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-gl/messages/tdebase/appletproxy.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdebase/appletproxy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdebase/appletproxy.po | 100 |
1 files changed, 100 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/appletproxy.po new file mode 100644 index 00000000000..c95a9f69452 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/appletproxy.po @@ -0,0 +1,100 @@ +# translation of appletproxy.po to +# translation of appletproxy.po to Galician +# Galician translation of appletproxy. +# Copyright (C) 2000 Jesús Bravo Álvarez. +# +# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas +# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.gpul.org +# +# First Version: 2000-09-25 23:22+0200 +# +# Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000. +# Xabi García <xabigf@gmx.net>, 2003. +# Xabier García Feal <xabigf@gmx.net>, 2004. +# Mvillarino <mvillarino@gmail.com>, 2005. +# Mvillarino <mvillarino@dubmail.net>, 2005. +# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appletproxy\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:24+0100\n" +"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" +"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: appletproxy.cpp:65 +msgid "The applet's desktop file" +msgstr "O arquivo de escritório das applets" + +#: appletproxy.cpp:66 +msgid "The config file to be used" +msgstr "O arquivo de configuración que se usará" + +#: appletproxy.cpp:67 +msgid "DCOP callback id of the applet container" +msgstr "ID da callback DCOP do contedor da applet" + +#: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75 +msgid "Panel applet proxy." +msgstr "Proxy de applets do painel." + +#: appletproxy.cpp:97 +msgid "No desktop file specified" +msgstr "Non se indicou un arquivo de escritório" + +#: appletproxy.cpp:132 +msgid "" +"The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems." +msgstr "" +"Non foi posíbel iniciar o proxy das applets debido a problemas de comunicación " +"con DCOP." + +#: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174 +#: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322 +msgid "Applet Loading Error" +msgstr "Erro carregando applet" + +#: appletproxy.cpp:140 +msgid "" +"The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems." +msgstr "" +"Non foi posíbel iniciar o proxy das applets debido a problemas de rexisto en " +"DCOP." + +#: appletproxy.cpp:173 +#, c-format +msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1." +msgstr "" +"O proxy das applets non pudo carregar a información da applet desde %1." + +#: appletproxy.cpp:194 +msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy." +msgstr "Non foi posíbel carregar a applet %1 mediante o proxy das applets." + +#: appletproxy.cpp:296 +msgid "" +"The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication " +"problems." +msgstr "" +"Non foi posíbel pór o proxy das applets no painel debido a problemas de " +"comunicación por DCOP." + +#: appletproxy.cpp:321 +msgid "The applet proxy could not dock into the panel." +msgstr "Non foi posíbel pór o proxy das applets no painel." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Jesús Bravo, Marcelino Villarino" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jba@pobox.com, mvillarino@gmail.com" |