diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-gl/messages/tdenetwork | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdenetwork')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/dcoprss.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kdict.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kget.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/knewsticker.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kopete.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kpf.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kppp.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/krfb.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kwifimanager.po | 4 |
12 files changed, 73 insertions, 73 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/dcoprss.po index b208bc3cd31..855bad9b0a6 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/dcoprss.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/dcoprss.po @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "Feed Browser" msgstr "Navegador Feeds" #: main.cpp:16 -msgid "KDE RSS Service" -msgstr "Servicio RSS de KDE" +msgid "TDE RSS Service" +msgstr "Servicio RSS de TDE" #: main.cpp:17 msgid "A RSS data service." diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po index d6fb907a67f..a6388c67b64 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po @@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "Invitacións abertas: %1" #: kcm_krfb.cpp:176 msgid "" -"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the KDE desktop " +"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the TDE desktop " "sharing." msgstr "" "<h1>Compartición de Escritorio</h1> Este módulo permite configurar a " -"compartición do escritorio de KDE." +"compartición do escritorio de TDE." #. i18n: file configurationwidget.ui line 37 #: rc.cpp:3 diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po index 5093b59ac26..c74c4a343c5 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po @@ -144,10 +144,10 @@ msgstr "Pode arrastrar arquivos WAV adicionáis na lista de sons" #: kcmktalkd/soundpage.cpp:186 msgid "" -"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module." +"This type of URL is currently unsupported by the TDE system sound module." msgstr "" "Este tipo de URL non está soportada agora mesmo polo módulo de son do sistema " -"de KDE." +"de TDE." #: kcmktalkd/soundpage.cpp:188 msgid "Unsupported URL" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kdict.po index b7557794008..a5f852907de 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Dictionary" msgstr "Dicionario" #: main.cpp:37 -msgid "The KDE Dictionary Client" -msgstr "O Cliente de Dicionario de KDE" +msgid "The TDE Dictionary Client" +msgstr "O Cliente de Dicionario de TDE" #: main.cpp:43 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kget.po index fae3b32e3ea..ce13307209c 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kget.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kget.po @@ -877,8 +877,8 @@ msgstr "Separada" #: main.cpp:45 #, fuzzy -msgid "An advanced download manager for KDE" -msgstr "Un xestor avantaxado de descargas para KDE." +msgid "An advanced download manager for TDE" +msgstr "Un xestor avantaxado de descargas para TDE." #: main.cpp:51 msgid "Start KGet with drop target" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po b/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po index ea67e340809..d3d9b8deb43 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po @@ -37,8 +37,8 @@ msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running." msgstr "O daemon de Zeroconf (mdnsd) non está a correr." #: dnssd.cpp:138 -msgid "KDE has been built without Zeroconf support." -msgstr "Este KDE construíuse de maneira que non recoñece Zeroconf." +msgid "TDE has been built without Zeroconf support." +msgstr "Este TDE construíuse de maneira que non recoñece Zeroconf." #: dnssd.cpp:187 msgid "Invalid URL" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/knewsticker.po index 6fa3868b298..5feddf9d917 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/knewsticker.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/knewsticker.po @@ -523,8 +523,8 @@ msgid "" "considered enabled and will be honored by KNewsTicker." "<br>\n" "Note that the filters are processed from the top to the bottom so that of two " -"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain KDE\" " -"and \"Show...contains KDE\") only the one which is lower in the list will take " +"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain TDE\" " +"and \"Show...contains TDE\") only the one which is lower in the list will take " "effect." msgstr "" @@ -640,8 +640,8 @@ msgid "" "depends on the condition you selected in the combo box at the right:" "<ul>\n" "<li><b>contain</b>, <b>does not contain</b> - you should probably enter a " -"keyword here, like \"KDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not " -"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"KDE\" or " +"keyword here, like \"TDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not " +"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"TDE\" or " "\"kDe\".</li>\n" "<li><b>equals</b>, <b>does not equal</b> - enter a phrase or expression here to " "have the filter match only those articles whose headlines match <b>exactly</b> " @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgid "" "This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles " "which have been stored in the source file whose properties you are watching." "<p>You can open the corresponding full article for each headline by, depending " -"on the global KDE settings, clicking or double-clicking on a headline" +"on the global TDE settings, clicking or double-clicking on a headline" msgstr "" #: common/newsengine.cpp:74 diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kopete.po index 7670c19fc44..56e44f5bb12 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -522,8 +522,8 @@ msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>" msgstr "<qt>\"%1\" non está aturado por Kopete.</qt>" #: libkopete/kabcpersistence.cpp:295 -msgid "Could Not Sync with KDE Address Book" -msgstr "Non se puido sincronizar co Caderno de Enderezos de KDE" +msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" +msgstr "Non se puido sincronizar co Caderno de Enderezos de TDE" #: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 msgid "" @@ -1216,11 +1216,11 @@ msgstr "Engadir Contacto" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 msgid "" -"Another KDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " -"could not find the specified contact in the KDE address book." +"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " +"could not find the specified contact in the TDE address book." msgstr "" -"Outra aplicación de KDE tentou empregar Kopete para enviar unha mensaxe, pero " -"non se puido atopa-lo contacto especificado no caderno de enderezos de KDE." +"Outra aplicación de TDE tentou empregar Kopete para enviar unha mensaxe, pero " +"non se puido atopa-lo contacto especificado no caderno de enderezos de TDE." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 @@ -1230,18 +1230,18 @@ msgstr "Non atopado no Caderno de Enderezos" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 msgid "" -"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the KDE address book, who " +"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " "Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " "in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" "<qt>" -"<p>The KDE Address Book has no instant messaging information for</p>" +"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>" "<p><b>%1</b>.</p>" "<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " "correct addressbook entry in their properties.</p>" "<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p>O caderno de enderezos de KDE non ten información de mensaxería instantánea " +"<p>O caderno de enderezos de TDE non ten información de mensaxería instantánea " "para</p>" "<p><b>%1</b>.</p>" "<p>Se el/ela xa está presente na lista de contactos de Kopete, indique a " @@ -1268,8 +1268,8 @@ msgid "An error occurred when trying to save the global photo." msgstr "Ocorreu un erro mentres se tentaba gravar a foto global." #: kopete/main.cpp:30 -msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger" -msgstr "Kopete, O Cliente de Mensaxería Instantánea de KDE" +msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" +msgstr "Kopete, O Cliente de Mensaxería Instantánea de TDE" #: kopete/main.cpp:34 msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." @@ -2014,10 +2014,10 @@ msgid "&Add Contact to Group" msgstr "Eng&adir Contacto ao Grupo" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book." +msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgstr "" "Non hai un enderezo de correo para este contacto no caderno de enderezos de " -"KDE." +"TDE." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 msgid "No Email Address in Address Book" @@ -2025,18 +2025,18 @@ msgstr "Non ten Enderezo de Correo-e no Caderno de Enderezos" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 msgid "" -"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is " +"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "selected in the properties dialog." msgstr "" -"Non se atopou este contacto no caderno de enderezos de KDE. Comprobe se o " +"Non se atopou este contacto no caderno de enderezos de TDE. Comprobe se o " "contacto está seleccionado no diálogo de propiedades." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 msgid "" -"This contact is not associated with a KDE address book entry, where the email " +"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " "address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." msgstr "" -"Este contacto non está asociado cunha entrada do caderno de enderezos de KDE, " +"Este contacto non está asociado cunha entrada do caderno de enderezos de TDE, " "onde se garda o enderezo de correo-e. Comprobe que un contacto estea " "seleccionado no diálogo de propiedades." @@ -2079,8 +2079,8 @@ msgid "No writeable addressbook resource found." msgstr "Non se atopou un recurso escribíbel do caderno de enderezos." #: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:91 -msgid "Add or enable one using the KDE Control Center." -msgstr "Engadir ou habilitar un usando o Centro de Control de KDE." +msgid "Add or enable one using the TDE Control Center." +msgstr "Engadir ou habilitar un usando o Centro de Control de TDE." #: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:102 msgid " (already in address book)" @@ -2590,9 +2590,9 @@ msgstr "Gravar a:" #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" msgstr "" -"A entrada do Libro de Direccións de KDE asociada con este contacto do Kopete" +"A entrada do Libro de Direccións de TDE asociada con este contacto do Kopete" #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 #: rc.cpp:54 rc.cpp:546 @@ -3496,14 +3496,14 @@ msgstr "Auto Ausente" #, no-c-format msgid "" "<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set " -"you globaly away when the KDE screen saver start, or after the selected minutes " +"you globaly away when the TDE screen saver start, or after the selected minutes " "of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n" "<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>" "Become available when detecting activity again</i></p>" msgstr "" "<p>Se marca a casiña<i>Empregar Ausenza Automática</i> " "Kopete automáticamente cambiará o estado a Ausente cando salte o protectot de " -"pantalla de KDE ou logo dun certos minutos de inactivadade, como cando non se " +"pantalla de TDE ou logo dun certos minutos de inactivadade, como cando non se " "move o rato ou non se teclea nada</p>\n" "<p>Kopete cambiará o estado a Activo cando regrese se marca a casiña<i>" "Cambiar o estado a Activo cando se detecte actividade de novo." @@ -4339,11 +4339,11 @@ msgstr "Exportar Contactos ao Caderno de Enderezos" #: rc.cpp:926 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address " +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " "book." msgstr "" "Non hai un enderezo de correo para este contacto no caderno de enderezos de " -"KDE." +"TDE." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 61 #: rc.cpp:929 @@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr "Escolla os Contactos a Exportar" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 111 #: rc.cpp:935 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book." +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." msgstr "Non se engadiron contactos a Kopete dende o caderno de enderezos" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 117 @@ -4589,8 +4589,8 @@ msgstr "E&xportar Detalles..." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 #: rc.cpp:1052 #, no-c-format -msgid "Export contact's details to the KDE Address Book" -msgstr "Exportar detalles do contacto ao Caderno de Enderezos de KDE" +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" +msgstr "Exportar detalles do contacto ao Caderno de Enderezos de TDE" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 #: rc.cpp:1055 @@ -4601,8 +4601,8 @@ msgstr "&Importar Contactos" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 #: rc.cpp:1058 #, no-c-format -msgid "Import contacts from the KDE Address Book" -msgstr "Importar contactos dende o Caderno de Enderezos de KDE" +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" +msgstr "Importar contactos dende o Caderno de Enderezos de TDE" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 #: rc.cpp:1061 @@ -4814,17 +4814,17 @@ msgstr "" #: rc.cpp:1208 #, no-c-format msgid "" -"<p>Kopete shares contact information with the KDE Addressbook. This gives you " +"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " "seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " "information management applications.</p>\n" -"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the KDE " +"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " "Addressbook, uncheck the box below.</p>" msgstr "" -"<p>Kopete comparte a información de contacto co Caderno de Enderezos de KDE. " +"<p>Kopete comparte a información de contacto co Caderno de Enderezos de TDE. " "Istop proporciónalle unha boa integración entre a mensaxería instantánea, " "correo-e e outras aplicacións de xestión de información persoal.</p>\n" "<p>Se prefire non almacea-la información de mensaxería no Caderno de Enderezos " -"de KDE, desmarque a caixa de embaixo.</p>" +"de TDE, desmarque a caixa de embaixo.</p>" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 #: rc.cpp:1212 @@ -4835,17 +4835,17 @@ msgstr "<p>Prema o botón \"Seguinte\" para comezar.</p>" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 #: rc.cpp:1215 #, no-c-format -msgid "&Use the KDE address book for this contact" -msgstr "&Emprega-lo caderno de enderezos de KDE para este contacto" +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr "&Emprega-lo caderno de enderezos de TDE para este contacto" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 #: rc.cpp:1218 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other KDE applications with " +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " "Kopete" msgstr "" -"Marque isto se non quere integrar as outras aplicacións de KDE con Kopete" +"Marque isto se non quere integrar as outras aplicacións de TDE con Kopete" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 #: rc.cpp:1221 @@ -10188,7 +10188,7 @@ msgstr "Suprimir notificacións estándar" msgid "" "Check this box if you want to always send notifications to your contacts." msgstr "" -"Marque isto se non quere integrar as outras aplicacións de KDE con Kopete" +"Marque isto se non quere integrar as outras aplicacións de TDE con Kopete" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 #: rc.cpp:4680 diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kpf.po index 4182ed34335..fe67344d8f3 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kpf.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kpf.po @@ -71,8 +71,8 @@ msgid "kpf" msgstr "kpf" #: Applet.cpp:185 -msgid "KDE public fileserver" -msgstr "Servidor público de ficheiros de KDE" +msgid "TDE public fileserver" +msgstr "Servidor público de ficheiros de TDE" #: Applet.cpp:189 msgid "" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" #: Help.cpp:46 msgid "" -"<p>Zeroconf support is not available in this version of KDE. See the Handbook " +"<p>Zeroconf support is not available in this version of TDE. See the Handbook " "for more information." "<br/>Other users will not see this system when browsing the network via " "zeroconf, but sharing will still work.</p>" @@ -287,12 +287,12 @@ msgstr "&Compartición" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:285 msgid "" -"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your KDE " +"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your TDE " "panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing " "capabilities.</p>" msgstr "" "<p>Para compartir ficheiros vía web, precisa executar unha aplicacionciá no seu " -"panel de KDE. Esta aplicacionciña é un pequeno programa que fornece as " +"panel de TDE. Esta aplicacionciña é un pequeno programa que fornece as " "funcionalidades da compartición de ficheiros.</p>" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:295 @@ -406,8 +406,8 @@ msgid "Configuring Server %1 - kpf" msgstr "Configurando o Servidor %1 - kpf" #: StartingKPFDialog.cpp:57 -msgid "Starting KDE public fileserver applet" -msgstr "Iniciando a aplicacionciña de servidor público de ficheiros de KDE" +msgid "Starting TDE public fileserver applet" +msgstr "Iniciando a aplicacionciña de servidor público de ficheiros de TDE" #: StartingKPFDialog.cpp:70 msgid "Starting kpf..." diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kppp.po index 9258d80ada4..024af9d5def 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kppp.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kppp.po @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "&Acoplar no panel cando se conecte" msgid "" "<p>After a connection is established, the\n" "window is minimized and a small icon\n" -"in the KDE panel represents this window.\n" +"in the TDE panel represents this window.\n" "\n" "Clicking on this icon will restore the\n" "window to its original location and\n" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/krfb.po index 4c9909ccb1a..414895b3192 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -61,14 +61,14 @@ msgstr "Sistema remoto:" #. i18n: file invitewidget.ui line 35 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing" -msgstr "Benvido/a á Compartición de Escritorio de KDE" +msgid "Welcome to TDE Desktop Sharing" +msgstr "Benvido/a á Compartición de Escritorio de TDE" #. i18n: file invitewidget.ui line 47 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" -"KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch " +"TDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch " "and possibly control your desktop.\n" "<a href=\"whatsthis:" "<p>An invitation creates a one-time password that allows the receiver to " @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "" "<h2>Personal Invitation</h2>\n" "Give the information below to the person that you want to invite (<a " "href=\"whatsthis:Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC " -"client to connect. In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. " +"client to connect. In TDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. " "Enter the host information into the client and it will connect..\">" "how to connect</a>). Note that everybody who gets the password can connect, so " "be careful." @@ -293,7 +293,7 @@ msgid "" msgstr "" #: main.cpp:45 -msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" +msgid "VNC-compatible server to share TDE desktops" msgstr "" #: main.cpp:52 @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" #: main.cpp:114 msgid "" -"Cannot find KInetD. The KDE daemon (kded) may have crashed or has not been " +"Cannot find KInetD. The TDE daemon (kded) may have crashed or has not been " "started at all, or the installation failed." msgstr "" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "" #: configuration.cc:444 msgid "" -"You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote Desktop " +"You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" "\n" "vnc://invitation:%1@%2:%3\n" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kwifimanager.po index 7d383d945d9..cdecf6bb1b2 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kwifimanager.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kwifimanager.po @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "AccessPoint: " msgstr "Punto de Acceso: " #: main.cpp:29 -msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE" -msgstr "KWifiManager - Xestor de Redes Sen Fíos de KDE" +msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for TDE" +msgstr "KWifiManager - Xestor de Redes Sen Fíos de TDE" #: main.cpp:39 msgid "KWiFiManager" |