diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-he/messages/kdegraphics | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/kdegraphics')
48 files changed, 0 insertions, 18719 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/Makefile.am b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/Makefile.am deleted file mode 100644 index d03e342fc93..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = he -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/Makefile.in b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/Makefile.in deleted file mode 100644 index 4f5c814dc10..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/Makefile.in +++ /dev/null @@ -1,815 +0,0 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. -# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ -# @configure_input@ - -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without -# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A -# PARTICULAR PURPOSE. - -@SET_MAKE@ -VPATH = @srcdir@ -pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ -pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ -pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ -am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd -install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 -install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c -install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c -INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) -transform = $(program_transform_name) -NORMAL_INSTALL = : -PRE_INSTALL = : -POST_INSTALL = : -NORMAL_UNINSTALL = : -PRE_UNINSTALL = : -POST_UNINSTALL = : -subdir = messages/tdegraphics -DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in -ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.in -am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ - $(ACLOCAL_M4) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs -CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h -CONFIG_CLEAN_FILES = -SOURCES = -DIST_SOURCES = -#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ -#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ -#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ -#>- install-html-recursive install-info-recursive \ -#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ -#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ -#>- ps-recursive uninstall-recursive -#>+ 7 -RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ - html-recursive info-recursive install-data-recursive \ - install-dvi-recursive install-exec-recursive \ - install-html-recursive install-info-recursive \ - install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ - installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ - ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive -RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ - distclean-recursive maintainer-clean-recursive -ETAGS = etags -CTAGS = ctags -DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) -#>+ 1 -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -#>+ 1 -DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -ACLOCAL = @ACLOCAL@ -AMTAR = @AMTAR@ -ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ -AUTOCONF = @AUTOCONF@ -AUTODIRS = @AUTODIRS@ -AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ -AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AWK = @AWK@ -CONF_FILES = @CONF_FILES@ -CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DCOPIDL = @DCOPIDL@ -DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ -DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ -DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ -DEFS = @DEFS@ -ECHO_C = @ECHO_C@ -ECHO_N = @ECHO_N@ -ECHO_T = @ECHO_T@ -GMSGFMT = @GMSGFMT@ -INSTALL = @INSTALL@ -INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ -INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ -INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ -KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ -KDECONFIG = @KDECONFIG@ -KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ -KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ -KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ -LIBOBJS = @LIBOBJS@ -LIBS = @LIBS@ -LN_S = @LN_S@ -LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ -MAKEINFO = @MAKEINFO@ -MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ -MCOPIDL = @MCOPIDL@ -MEINPROC = @MEINPROC@ -MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -PACKAGE = @PACKAGE@ -PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ -PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ -PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ -PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ -PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ -PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ -SET_MAKE = @SET_MAKE@ -SHELL = @SHELL@ -STRIP = @STRIP@ -TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ -VERSION = @VERSION@ -XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XMLLINT = @XMLLINT@ -X_RPATH = @X_RPATH@ -abs_builddir = @abs_builddir@ -abs_srcdir = @abs_srcdir@ -abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ -abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ -am__leading_dot = @am__leading_dot@ -am__tar = @am__tar@ -am__untar = @am__untar@ -#>- bindir = @bindir@ -#>+ 2 -DEPDIR = .deps -bindir = @bindir@ -build_alias = @build_alias@ -builddir = @builddir@ -datadir = @datadir@ -datarootdir = @datarootdir@ -docdir = @docdir@ -dvidir = @dvidir@ -exec_prefix = @exec_prefix@ -host_alias = @host_alias@ -htmldir = @htmldir@ -includedir = @includedir@ -infodir = @infodir@ -install_sh = @install_sh@ -kde_appsdir = @kde_appsdir@ -kde_bindir = @kde_bindir@ -kde_confdir = @kde_confdir@ -kde_datadir = @kde_datadir@ -kde_htmldir = @kde_htmldir@ -kde_icondir = @kde_icondir@ -kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ -kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ -kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ -kde_locale = @kde_locale@ -kde_mimedir = @kde_mimedir@ -kde_moduledir = @kde_moduledir@ -kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ -kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ -kde_sounddir = @kde_sounddir@ -kde_styledir = @kde_styledir@ -kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ -kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ -kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ -tdeinitdir = @tdeinitdir@ -libdir = @libdir@ -libexecdir = @libexecdir@ -localedir = @localedir@ -localstatedir = @localstatedir@ -mandir = @mandir@ -mkdir_p = @mkdir_p@ -oldincludedir = @oldincludedir@ -pdfdir = @pdfdir@ -prefix = @prefix@ -program_transform_name = @program_transform_name@ -psdir = @psdir@ -sbindir = @sbindir@ -sharedstatedir = @sharedstatedir@ -srcdir = @srcdir@ -sysconfdir = @sysconfdir@ -target_alias = @target_alias@ -top_builddir = @top_builddir@ -top_srcdir = @top_srcdir@ -xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ -xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ -xdg_menudir = @xdg_menudir@ -KDE_LANG = he -#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) -#>+ 1 -SUBDIRS =. -#>- POFILES = AUTO -#>+ 2 -POFILES = kcm_kviewcanvasconfig.po kfile_tga.po kfile_pnm.po kcm_kviewviewerpluginsconfig.po ksvgplugin.po kdvi.po kgamma.po kcmkamera.po kfile_dds.po kmrml.po kview_scale.po kuickshow.po libkscan.po kfile_xbm.po kfile_rgb.po kcm_kviewgeneralconfig.po ksnapshot.po kiconedit.po kfile_gif.po kpdf.po kfile_xpm.po kviewpresenterplugin.po kviewbrowserplugin.po kfile_dvi.po kfile_pdf.po kfile_ps.po kfile_bmp.po kfile_exr.po kcoloredit.po kview.po kruler.po kviewviewer.po kfile_png.po kghostview.po kviewscannerplugin.po kviewshell.po kfile_tiff.po kooka.po kolourpaint.po kfax.po kfile_jpeg.po kpovmodeler.po kviewcanvas.po kfile_pcx.po kfile_ico.po kcm_kviewpluginsconfig.po -GMOFILES = kcm_kviewcanvasconfig.gmo kfile_tga.gmo kfile_pnm.gmo kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo ksvgplugin.gmo kdvi.gmo kgamma.gmo kcmkamera.gmo kfile_dds.gmo kmrml.gmo kview_scale.gmo kuickshow.gmo libkscan.gmo kfile_xbm.gmo kfile_rgb.gmo kcm_kviewgeneralconfig.gmo ksnapshot.gmo kiconedit.gmo kfile_gif.gmo kpdf.gmo kfile_xpm.gmo kviewpresenterplugin.gmo kviewbrowserplugin.gmo kfile_dvi.gmo kfile_pdf.gmo kfile_ps.gmo kfile_bmp.gmo kfile_exr.gmo kcoloredit.gmo kview.gmo kruler.gmo kviewviewer.gmo kfile_png.gmo kghostview.gmo kviewscannerplugin.gmo kviewshell.gmo kfile_tiff.gmo kooka.gmo kolourpaint.gmo kfax.gmo kfile_jpeg.gmo kpovmodeler.gmo kviewcanvas.gmo kfile_pcx.gmo kfile_ico.gmo kcm_kviewpluginsconfig.gmo -#>- all: all-recursive -#>+ 1 -all: all-nls docs-am all-recursive - -.SUFFIXES: -$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) -#>- @for dep in $?; do \ -#>- case '$(am__configure_deps)' in \ -#>- *$$dep*) \ -#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ -#>- && exit 0; \ -#>- exit 1;; \ -#>- esac; \ -#>- done; \ -#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdegraphics/Makefile'; \ -#>- cd $(top_srcdir) && \ -#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdegraphics/Makefile -#>+ 12 - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdegraphics/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdegraphics/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdegraphics/Makefile.in -.PRECIOUS: Makefile -Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status - @case '$?' in \ - *config.status*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ - *) \ - echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ - cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ - esac; - -$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd -# into them and run `make' without going through this Makefile. -# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, -# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' -# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); -# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. -$(RECURSIVE_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - dot_seen=yes; \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done; \ - if test "$$dot_seen" = "no"; then \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ - fi; test -z "$$fail" - -$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - case "$@" in \ - distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ - *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ - esac; \ - rev=''; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = "."; then :; else \ - rev="$$subdir $$rev"; \ - fi; \ - done; \ - rev="$$rev ."; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - for subdir in $$rev; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done && test -z "$$fail" -tags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ - done -ctags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ - done - -ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - mkid -fID $$unique -tags: TAGS - -TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - here=`pwd`; \ - if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ - include_option=--etags-include; \ - empty_fix=.; \ - else \ - include_option=--include; \ - empty_fix=; \ - fi; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test ! -f $$subdir/TAGS || \ - tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ - fi; \ - done; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ - test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ - $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique; \ - fi -ctags: CTAGS -CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ - || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique - -GTAGS: - here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ - && cd $(top_srcdir) \ - && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here - -distclean-tags: - -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags - -#>- distdir: $(DISTFILES) -#>+ 1 -distdir: distdir-nls $(DISTFILES) - @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - list='$(DISTFILES)'; \ - dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ - sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ - -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ - case $$dist_files in \ - */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ - sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ - sort -u` ;; \ - esac; \ - for file in $$dist_files; do \ - if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ - if test -d $$d/$$file; then \ - dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ - if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ - cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - fi; \ - cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - else \ - test -f $(distdir)/$$file \ - || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ - || exit 1; \ - fi; \ - done - list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test -d "$(distdir)/$$subdir" \ - || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ - || exit 1; \ - distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ - top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ - (cd $$subdir && \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ - top_distdir="$$top_distdir" \ - distdir="$$distdir/$$subdir" \ - am__remove_distdir=: \ - am__skip_length_check=: \ - distdir) \ - || exit 1; \ - fi; \ - done -check-am: all-am -check: check-recursive -all-am: Makefile -installdirs: installdirs-recursive -installdirs-am: -install: install-recursive -install-exec: install-exec-recursive -install-data: install-data-recursive -#>- uninstall: uninstall-recursive -#>+ 1 -uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive - -install-am: all-am - @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am - -installcheck: installcheck-recursive -install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install -mostlyclean-generic: - -clean-generic: - -distclean-generic: - -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) - -maintainer-clean-generic: - @echo "This command is intended for maintainers to use" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." -#>- clean: clean-recursive -#>+ 1 -clean: kde-rpo-clean clean-recursive - -#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am -#>+ 1 -clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am - -distclean: distclean-recursive - -rm -f Makefile -distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags - -dvi: dvi-recursive - -dvi-am: - -html: html-recursive - -info: info-recursive - -info-am: - -#>- install-data-am: -#>+ 1 -install-data-am: install-nls - -install-dvi: install-dvi-recursive - -install-exec-am: - -install-html: install-html-recursive - -install-info: install-info-recursive - -install-man: - -install-pdf: install-pdf-recursive - -install-ps: install-ps-recursive - -installcheck-am: - -#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -#>+ 1 -maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive - -rm -f Makefile -maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic - -mostlyclean: mostlyclean-recursive - -mostlyclean-am: mostlyclean-generic - -pdf: pdf-recursive - -pdf-am: - -ps: ps-recursive - -ps-am: - -uninstall-am: - -.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ - install-strip - -.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ - all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ - ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ - distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ - install-am install-data install-data-am install-dvi \ - install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ - install-html-am install-info install-info-am install-man \ - install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ - install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ - installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ - mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ - tags-recursive uninstall uninstall-am - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: - -#>+ 2 -KDE_DIST=kcmkamera.po kfile_xbm.po kfile_jpeg.po kviewbrowserplugin.po kfile_gif.po kolourpaint.po kcm_kviewviewerpluginsconfig.po kviewpresenterplugin.po kmrml.po kfile_pdf.po ksvgplugin.po kcm_kviewpluginsconfig.po kviewviewer.po kfile_xpm.po kfile_pnm.po kfax.po kfile_dds.po kfile_tiff.po kfile_exr.po kooka.po Makefile.in kfile_ico.po kgamma.po kviewshell.po kfile_png.po kviewscannerplugin.po libkscan.po kuickshow.po kpdf.po kiconedit.po kghostview.po kpovmodeler.po kcoloredit.po kview_scale.po kcm_kviewgeneralconfig.po kfile_dvi.po kfile_tga.po ksnapshot.po kviewcanvas.po kfile_rgb.po kcm_kviewcanvasconfig.po kfile_pcx.po kdvi.po kfile_ps.po kfile_bmp.po kruler.po kview.po Makefile.am - -#>+ 139 -kcm_kviewcanvasconfig.gmo: kcm_kviewcanvasconfig.po - rm -f kcm_kviewcanvasconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_kviewcanvasconfig.gmo $(srcdir)/kcm_kviewcanvasconfig.po - test ! -f kcm_kviewcanvasconfig.gmo || touch kcm_kviewcanvasconfig.gmo -kfile_tga.gmo: kfile_tga.po - rm -f kfile_tga.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_tga.gmo $(srcdir)/kfile_tga.po - test ! -f kfile_tga.gmo || touch kfile_tga.gmo -kfile_pnm.gmo: kfile_pnm.po - rm -f kfile_pnm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_pnm.gmo $(srcdir)/kfile_pnm.po - test ! -f kfile_pnm.gmo || touch kfile_pnm.gmo -kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo: kcm_kviewviewerpluginsconfig.po - rm -f kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo $(srcdir)/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po - test ! -f kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo || touch kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo -ksvgplugin.gmo: ksvgplugin.po - rm -f ksvgplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o ksvgplugin.gmo $(srcdir)/ksvgplugin.po - test ! -f ksvgplugin.gmo || touch ksvgplugin.gmo -kdvi.gmo: kdvi.po - rm -f kdvi.gmo; $(GMSGFMT) -o kdvi.gmo $(srcdir)/kdvi.po - test ! -f kdvi.gmo || touch kdvi.gmo -kgamma.gmo: kgamma.po - rm -f kgamma.gmo; $(GMSGFMT) -o kgamma.gmo $(srcdir)/kgamma.po - test ! -f kgamma.gmo || touch kgamma.gmo -kcmkamera.gmo: kcmkamera.po - rm -f kcmkamera.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkamera.gmo $(srcdir)/kcmkamera.po - test ! -f kcmkamera.gmo || touch kcmkamera.gmo -kfile_dds.gmo: kfile_dds.po - rm -f kfile_dds.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_dds.gmo $(srcdir)/kfile_dds.po - test ! -f kfile_dds.gmo || touch kfile_dds.gmo -kmrml.gmo: kmrml.po - rm -f kmrml.gmo; $(GMSGFMT) -o kmrml.gmo $(srcdir)/kmrml.po - test ! -f kmrml.gmo || touch kmrml.gmo -kview_scale.gmo: kview_scale.po - rm -f kview_scale.gmo; $(GMSGFMT) -o kview_scale.gmo $(srcdir)/kview_scale.po - test ! -f kview_scale.gmo || touch kview_scale.gmo -kuickshow.gmo: kuickshow.po - rm -f kuickshow.gmo; $(GMSGFMT) -o kuickshow.gmo $(srcdir)/kuickshow.po - test ! -f kuickshow.gmo || touch kuickshow.gmo -libkscan.gmo: libkscan.po - rm -f libkscan.gmo; $(GMSGFMT) -o libkscan.gmo $(srcdir)/libkscan.po - test ! -f libkscan.gmo || touch libkscan.gmo -kfile_xbm.gmo: kfile_xbm.po - rm -f kfile_xbm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_xbm.gmo $(srcdir)/kfile_xbm.po - test ! -f kfile_xbm.gmo || touch kfile_xbm.gmo -kfile_rgb.gmo: kfile_rgb.po - rm -f kfile_rgb.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_rgb.gmo $(srcdir)/kfile_rgb.po - test ! -f kfile_rgb.gmo || touch kfile_rgb.gmo -kcm_kviewgeneralconfig.gmo: kcm_kviewgeneralconfig.po - rm -f kcm_kviewgeneralconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_kviewgeneralconfig.gmo $(srcdir)/kcm_kviewgeneralconfig.po - test ! -f kcm_kviewgeneralconfig.gmo || touch kcm_kviewgeneralconfig.gmo -ksnapshot.gmo: ksnapshot.po - rm -f ksnapshot.gmo; $(GMSGFMT) -o ksnapshot.gmo $(srcdir)/ksnapshot.po - test ! -f ksnapshot.gmo || touch ksnapshot.gmo -kiconedit.gmo: kiconedit.po - rm -f kiconedit.gmo; $(GMSGFMT) -o kiconedit.gmo $(srcdir)/kiconedit.po - test ! -f kiconedit.gmo || touch kiconedit.gmo -kfile_gif.gmo: kfile_gif.po - rm -f kfile_gif.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_gif.gmo $(srcdir)/kfile_gif.po - test ! -f kfile_gif.gmo || touch kfile_gif.gmo -kpdf.gmo: kpdf.po - rm -f kpdf.gmo; $(GMSGFMT) -o kpdf.gmo $(srcdir)/kpdf.po - test ! -f kpdf.gmo || touch kpdf.gmo -kfile_xpm.gmo: kfile_xpm.po - rm -f kfile_xpm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_xpm.gmo $(srcdir)/kfile_xpm.po - test ! -f kfile_xpm.gmo || touch kfile_xpm.gmo -kviewpresenterplugin.gmo: kviewpresenterplugin.po - rm -f kviewpresenterplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewpresenterplugin.gmo $(srcdir)/kviewpresenterplugin.po - test ! -f kviewpresenterplugin.gmo || touch kviewpresenterplugin.gmo -kviewbrowserplugin.gmo: kviewbrowserplugin.po - rm -f kviewbrowserplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewbrowserplugin.gmo $(srcdir)/kviewbrowserplugin.po - test ! -f kviewbrowserplugin.gmo || touch kviewbrowserplugin.gmo -kfile_dvi.gmo: kfile_dvi.po - rm -f kfile_dvi.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_dvi.gmo $(srcdir)/kfile_dvi.po - test ! -f kfile_dvi.gmo || touch kfile_dvi.gmo -kfile_pdf.gmo: kfile_pdf.po - rm -f kfile_pdf.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_pdf.gmo $(srcdir)/kfile_pdf.po - test ! -f kfile_pdf.gmo || touch kfile_pdf.gmo -kfile_ps.gmo: kfile_ps.po - rm -f kfile_ps.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ps.gmo $(srcdir)/kfile_ps.po - test ! -f kfile_ps.gmo || touch kfile_ps.gmo -kfile_bmp.gmo: kfile_bmp.po - rm -f kfile_bmp.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_bmp.gmo $(srcdir)/kfile_bmp.po - test ! -f kfile_bmp.gmo || touch kfile_bmp.gmo -kfile_exr.gmo: kfile_exr.po - rm -f kfile_exr.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_exr.gmo $(srcdir)/kfile_exr.po - test ! -f kfile_exr.gmo || touch kfile_exr.gmo -kcoloredit.gmo: kcoloredit.po - rm -f kcoloredit.gmo; $(GMSGFMT) -o kcoloredit.gmo $(srcdir)/kcoloredit.po - test ! -f kcoloredit.gmo || touch kcoloredit.gmo -kview.gmo: kview.po - rm -f kview.gmo; $(GMSGFMT) -o kview.gmo $(srcdir)/kview.po - test ! -f kview.gmo || touch kview.gmo -kruler.gmo: kruler.po - rm -f kruler.gmo; $(GMSGFMT) -o kruler.gmo $(srcdir)/kruler.po - test ! -f kruler.gmo || touch kruler.gmo -kviewviewer.gmo: kviewviewer.po - rm -f kviewviewer.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewviewer.gmo $(srcdir)/kviewviewer.po - test ! -f kviewviewer.gmo || touch kviewviewer.gmo -kfile_png.gmo: kfile_png.po - rm -f kfile_png.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_png.gmo $(srcdir)/kfile_png.po - test ! -f kfile_png.gmo || touch kfile_png.gmo -kghostview.gmo: kghostview.po - rm -f kghostview.gmo; $(GMSGFMT) -o kghostview.gmo $(srcdir)/kghostview.po - test ! -f kghostview.gmo || touch kghostview.gmo -kviewscannerplugin.gmo: kviewscannerplugin.po - rm -f kviewscannerplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewscannerplugin.gmo $(srcdir)/kviewscannerplugin.po - test ! -f kviewscannerplugin.gmo || touch kviewscannerplugin.gmo -kviewshell.gmo: kviewshell.po - rm -f kviewshell.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewshell.gmo $(srcdir)/kviewshell.po - test ! -f kviewshell.gmo || touch kviewshell.gmo -kfile_tiff.gmo: kfile_tiff.po - rm -f kfile_tiff.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_tiff.gmo $(srcdir)/kfile_tiff.po - test ! -f kfile_tiff.gmo || touch kfile_tiff.gmo -kooka.gmo: kooka.po - rm -f kooka.gmo; $(GMSGFMT) -o kooka.gmo $(srcdir)/kooka.po - test ! -f kooka.gmo || touch kooka.gmo -kolourpaint.gmo: kolourpaint.po - rm -f kolourpaint.gmo; $(GMSGFMT) -o kolourpaint.gmo $(srcdir)/kolourpaint.po - test ! -f kolourpaint.gmo || touch kolourpaint.gmo -kfax.gmo: kfax.po - rm -f kfax.gmo; $(GMSGFMT) -o kfax.gmo $(srcdir)/kfax.po - test ! -f kfax.gmo || touch kfax.gmo -kfile_jpeg.gmo: kfile_jpeg.po - rm -f kfile_jpeg.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_jpeg.gmo $(srcdir)/kfile_jpeg.po - test ! -f kfile_jpeg.gmo || touch kfile_jpeg.gmo -kpovmodeler.gmo: kpovmodeler.po - rm -f kpovmodeler.gmo; $(GMSGFMT) -o kpovmodeler.gmo $(srcdir)/kpovmodeler.po - test ! -f kpovmodeler.gmo || touch kpovmodeler.gmo -kviewcanvas.gmo: kviewcanvas.po - rm -f kviewcanvas.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewcanvas.gmo $(srcdir)/kviewcanvas.po - test ! -f kviewcanvas.gmo || touch kviewcanvas.gmo -kfile_pcx.gmo: kfile_pcx.po - rm -f kfile_pcx.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_pcx.gmo $(srcdir)/kfile_pcx.po - test ! -f kfile_pcx.gmo || touch kfile_pcx.gmo -kfile_ico.gmo: kfile_ico.po - rm -f kfile_ico.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ico.gmo $(srcdir)/kfile_ico.po - test ! -f kfile_ico.gmo || touch kfile_ico.gmo -kcm_kviewpluginsconfig.gmo: kcm_kviewpluginsconfig.po - rm -f kcm_kviewpluginsconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_kviewpluginsconfig.gmo $(srcdir)/kcm_kviewpluginsconfig.po - test ! -f kcm_kviewpluginsconfig.gmo || touch kcm_kviewpluginsconfig.gmo - -#>+ 3 -clean-nls: - -rm -f kcm_kviewcanvasconfig.gmo kfile_tga.gmo kfile_pnm.gmo kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo ksvgplugin.gmo kdvi.gmo kgamma.gmo kcmkamera.gmo kfile_dds.gmo kmrml.gmo kview_scale.gmo kuickshow.gmo libkscan.gmo kfile_xbm.gmo kfile_rgb.gmo kcm_kviewgeneralconfig.gmo ksnapshot.gmo kiconedit.gmo kfile_gif.gmo kpdf.gmo kfile_xpm.gmo kviewpresenterplugin.gmo kviewbrowserplugin.gmo kfile_dvi.gmo kfile_pdf.gmo kfile_ps.gmo kfile_bmp.gmo kfile_exr.gmo kcoloredit.gmo kview.gmo kruler.gmo kviewviewer.gmo kfile_png.gmo kghostview.gmo kviewscannerplugin.gmo kviewshell.gmo kfile_tiff.gmo kooka.gmo kolourpaint.gmo kfax.gmo kfile_jpeg.gmo kpovmodeler.gmo kviewcanvas.gmo kfile_pcx.gmo kfile_ico.gmo kcm_kviewpluginsconfig.gmo - -#>+ 10 -install-nls: - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES - @for base in kcm_kviewcanvasconfig kfile_tga kfile_pnm kcm_kviewviewerpluginsconfig ksvgplugin kdvi kgamma kcmkamera kfile_dds kmrml kview_scale kuickshow libkscan kfile_xbm kfile_rgb kcm_kviewgeneralconfig ksnapshot kiconedit kfile_gif kpdf kfile_xpm kviewpresenterplugin kviewbrowserplugin kfile_dvi kfile_pdf kfile_ps kfile_bmp kfile_exr kcoloredit kview kruler kviewviewer kfile_png kghostview kviewscannerplugin kviewshell kfile_tiff kooka kolourpaint kfax kfile_jpeg kpovmodeler kviewcanvas kfile_pcx kfile_ico kcm_kviewpluginsconfig ; do \ - echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - fi ;\ - done - - -#>+ 48 -uninstall-nls: - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_kviewcanvasconfig.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_tga.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_pnm.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_kviewviewerpluginsconfig.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksvgplugin.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdvi.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgamma.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkamera.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_dds.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmrml.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kview_scale.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kuickshow.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkscan.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_xbm.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_rgb.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_kviewgeneralconfig.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksnapshot.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kiconedit.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_gif.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpdf.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_xpm.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewpresenterplugin.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewbrowserplugin.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_dvi.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_pdf.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ps.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_bmp.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_exr.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcoloredit.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kview.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kruler.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewviewer.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_png.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kghostview.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewscannerplugin.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewshell.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_tiff.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kooka.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kolourpaint.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfax.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_jpeg.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpovmodeler.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewcanvas.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_pcx.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ico.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_kviewpluginsconfig.mo - -#>+ 2 -all-nls: $(GMOFILES) - -#>+ 8 -distdir-nls:$(GMOFILES) - for file in $(POFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - for file in $(GMOFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - -#>+ 2 -docs-am: - -#>+ 15 -force-reedit: - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdegraphics/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdegraphics/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdegraphics/Makefile.in - - -#>+ 21 -clean-bcheck: - rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out - -bcheck: bcheck-recursive - -bcheck-am: - @for i in ; do \ - if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ - echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "$$i"; \ - if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ - rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ - fi ; \ - echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ - perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ - rm -f a.out; \ - fi ; \ - done - - -#>+ 3 -final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -no-final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -no-final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -kde-rpo-clean: - -rm -f *.rpo - -#>+ 3 -nmcheck: -nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po deleted file mode 100644 index 2818285e1ee..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po +++ /dev/null @@ -1,156 +0,0 @@ -# translation of kcm_kviewcanvasconfig.po to Hebrew -# Garry Lachman <Garry@Nunex.co.il>, 2004. -# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004, 2005. -# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-28 22:51+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" -"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Minimum height:" -msgstr "גובה מינימלי:" - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter " -"here.\n" -"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of " -"10." -msgstr "" -"הגובה של התמונה המוצגת לא יהיה קטן מהגודל המכנס כאן.\n" -"ערך של 10 יגרום לתמונה של 1x1 להתמתח פי 10." - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Maximum height:" -msgstr "גובה מקסימלי:" - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "" -"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter " -"here.\n" -"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a " -"factor of 0.1." -msgstr "גובה התמונה לא יהיה גדול יותר מהמידה שהוגדרה." - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:17 -#, no-c-format -msgid "Minimum width:" -msgstr "רוחב מינימלי:" - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "" -"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter " -"here.\n" -"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor " -"of 10." -msgstr "רוחב התמונה לא יהיה קטן יותר מהמידה שהוגדרה." - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Maximum width:" -msgstr "רוחב מקסימלי:" - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n" -"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a " -"factor of 0.1." -msgstr "רוחב התמונה לא יהיה דגול יותר מהמידה שהוגדרה." - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:31 -#, no-c-format -msgid "Choose which blend effects should be used:" -msgstr "בחר באילו אפקטים של מיזוג יש להשתמש:" - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:34 -#, no-c-format -msgid "Effect" -msgstr "אפקטים" - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177 -#: rc.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "" -"Every effect selected may be used to create a transition effect between the " -"images. If you select multiple effects they will be chosen randomly." -msgstr "" -"כל אפקט נבחר יהיה בשימוש ליצירת אפקט מעבר בין התמונות. אם תבחר כמה אפקטים, הם " -"יבחרו באופן אקראי." - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195 -#: rc.cpp:40 -#, no-c-format -msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)" -msgstr "השתמש בהגדלה חלקה (איכות גבוהה אך איטית)" - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203 -#: rc.cpp:43 -#, no-c-format -msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "שמור על יחס" - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206 -#: rc.cpp:46 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means " -"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same " -"factor." -msgstr "" -"אם אפשרות זו נבחרה, KView תמיד תשתדל לשמור על יחס. זה אומר שאם הרוחב ומגדל פי x " -"הגובה יוגדל באותו יחס." - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214 -#: rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "Center image" -msgstr "מרכז תמונה" - -#: defaults.h:35 -msgid "No Blending" -msgstr "אל תערבב" - -#: defaults.h:36 -msgid "Wipe From Left" -msgstr "ניגוב משמאל" - -#: defaults.h:37 -msgid "Wipe From Right" -msgstr "ניגוב מימין" - -#: defaults.h:38 -msgid "Wipe From Top" -msgstr "ניגוב מלמעלה" - -#: defaults.h:39 -msgid "Wipe From Bottom" -msgstr "ניגוב מלמטה" - -#: defaults.h:40 -msgid "Alpha Blend" -msgstr "מיזוג אלפא" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po deleted file mode 100644 index 8be6a3d130d..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# translation of kcm_kviewgeneralconfig.po to hebrew -# translation of kcm_kviewgeneralconfig.po to Hebrew -# Garry Lachman <Garry@Nunex.co.il>, 2004. -# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-13 15:38+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" -"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kviewconfmodules.cpp:40 -msgid "Resizing" -msgstr "משנה גודל" - -#: kviewconfmodules.cpp:45 -msgid "Only resize window" -msgstr "שנה גודל חלון בלבד" - -#: kviewconfmodules.cpp:46 -msgid "Resize image to fit window" -msgstr "התאם תמונה לחלון" - -#: kviewconfmodules.cpp:47 -msgid "Don't resize anything" -msgstr "אל תשנה גודל" - -#: kviewconfmodules.cpp:48 -msgid "Best fit" -msgstr "התאמה מרבית" - -#: kviewconfmodules.cpp:49 -msgid "" -"<p>KView will resize the window to fit the image. The image will never be " -"scaled up but if it is too large for the screen the image will be scaled " -"down.</p>" -msgstr "" -"<p> התוכנית KView תתאים את החלון לגודל התמונה. גודל התמונה לא יגדל, במקרה " -"שהתמונה גדולה מידי התמונה תקטן</p>" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po deleted file mode 100644 index c0480be7b62..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -# translation of kcm_kviewpluginsconfig.po to hebrew -# translation of kcm_kviewpluginsconfig.po to Hebrew -# Garry Lachman <Garry@Nunex.co.il>, 2004. -# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_kviewpluginsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-03 20:56+0000\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n" -"Language-Team: hebrew <kdeil@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kviewpluginsconfig.cpp:35 -msgid "Application" -msgstr "יישום" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po deleted file mode 100644 index fbc45767f8b..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ -# translation of kcm_kviewviewerpluginsconfig.po to Hebrew -# Garry Lachman <Garry@Nunex.co.il>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_kviewviewerpluginsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-28 17:04+0300\n" -"Last-Translator: Garry Lachman <Garry@Nunex.co.il>\n" -"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kviewviewerpluginsconfig.cpp:37 -msgid "Viewer" -msgstr "מציג" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 319d41a0ac3..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,204 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project -# Translation of kcmkamera.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne <livne@kde.org> -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-13 15:37+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" -"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kamera.cpp:91 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "אין אפשרות לאתחל את הספריות של gPhoto2." - -#: kamera.cpp:122 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "לחץ על כפתור זה כדי להוסיף מצלמה חדשה." - -#: kamera.cpp:125 -msgid "Test" -msgstr "בדיקה" - -#: kamera.cpp:126 kamera.cpp:129 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "לחץ על כפתור זה כדי להסיר את המצלמה הנבחרת מהרשימה." - -#: kamera.cpp:131 -msgid "Configure..." -msgstr "הגדרות..." - -#: kamera.cpp:132 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"<br>" -"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"לחץ על כפתור זה כדי לשנות את ההגדרות של המצלמה הנבחרת." -"<br>" -"<br>זמינותן של תכונות אלה ותוכנו של דו־שיח ההגדרות תלויים בדגם המצלמה." - -#: kamera.cpp:135 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera." -"<br>" -"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"לחץ על כפתור זה כדי לראות תקציר אודות המצב הנוכחי של המצלמה הנבחרת." -"<br>" -"<br>זמינותן של תכונות אלה ותוכנו של דו־שיח ההגדרות תלויים בדגם המצלמה." - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "לחץ על כפתור זה כדי לבטל את הפעולה הנוכחית של המצלמה." - -#: kamera.cpp:323 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "בדיקת המצלמה הצליחה." - -#: kamera.cpp:404 -msgid "" -"<h1>Digital Camera</h1>\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You would need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n" -"appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n" -"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update." -"<br>" -"<br>\n" -"To view and download images from the digital camera, go to address\n" -"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"<h1>מצלמה דיגיטלית</h1>\n" -"מודול זה מאפשר לך לקבוע את תצורת התמיכה במצלמה הדיגיטלית שלך.\n" -"עליך לבחור בדגם המצלמה ואת היציאה של המחשב שאליה היא מחוברת\n" -"(לדוגמה USB, טורית, Firewire). אם המצלמה שלך לא מופיעה\n" -"ברשימת <i>המצלמות הנתמכות</i>, בקר\n" -"ב<a href=\"http://www.gphoto.org\">אתר של GPhoto</a> לעדכון אפשרי." -"<br>" -"<br>\n" -"כדי להציג ולהוריד תמונות מהמצלמה הדיגיטלית, השתמש בכתובת\n" -"<a href=\"camera:/\">/:camera</a> ב־Konqueror וביישומים אחרים של KDE." - -#: kameradevice.cpp:79 -msgid "Could not allocate memory for abilities list." -msgstr "אין אפשרות להקצות זיכרון לרשימת היכולות." - -#: kameradevice.cpp:83 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "אין אפשרות לטעון את רשימת היכולות." - -#: kameradevice.cpp:88 kameradevice.cpp:434 kameradevice.cpp:454 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options " -"may be incorrect." -msgstr "" -"תיאור היכולות של מצלמה %1 אינו זמין. האפשרויות לקביעת תצורה עשויות להיות " -"שגויות." - -#: kameradevice.cpp:111 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "אין אפשרות לגשת אל מנהל ההתקן. בדוק את ההתקנה של gPhoto2 שלך." - -#: kameradevice.cpp:131 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity " -"and try again." -msgstr "" -"אין אפשרות לאתחל את המצלמה. בדוק את הגדרות היציאה שלך ואת החיבור של המצלמה ונסה " -"שנית." - -#: kameradevice.cpp:155 -msgid "" -"No camera summary information is available.\n" -msgstr "" -"אין מידע תקציר זמין לגבי המצלמה.\n" - -#: kameradevice.cpp:168 kameradevice.cpp:178 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "קביעת תצורת המצלמה נכשלה." - -#: kameradevice.cpp:213 kameradevice.cpp:308 kameradevice.cpp:393 -msgid "Serial" -msgstr "טורית" - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:311 kameradevice.cpp:395 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:215 -msgid "Unknown port" -msgstr "יציאה לא מוכרת" - -#: kameradevice.cpp:274 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "בחירת התקן מצלמה" - -#: kameradevice.cpp:291 -msgid "Supported Cameras" -msgstr "מצלמות נתמכות" - -#: kameradevice.cpp:302 kameradevice.cpp:333 -msgid "Port" -msgstr "יציאה" - -#: kameradevice.cpp:304 -msgid "Port Settings" -msgstr "הגדרות יציאה" - -#: kameradevice.cpp:310 -msgid "" -"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the " -"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer." -msgstr "" -"אם אפשרות זו נבחרת, על המצלמה להיות מחוברת אל אחת מהיציאות הטוריות (מוכרות בתור " -"COM ב־Windows של Microsoft) שבמחשב שלך." - -#: kameradevice.cpp:313 -msgid "" -"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the " -"USB slots in your computer or USB hub." -msgstr "" -"אם אפשרות זו נבחרת, על המצלמה להיות מחוברת אל אחד מחריצי ה־USB שבמחשב שלך או אל " -"רכזת USB." - -#: kameradevice.cpp:320 -msgid "No port type selected." -msgstr "לא נבחר סוג יציאה." - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "Port:" -msgstr "יציאה:" - -#: kameradevice.cpp:328 -msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to." -msgstr "כאן יש לבחור את היציאה הטורית שאליה מחוברת המצלמה." - -#: kameradevice.cpp:336 -msgid "No further configuration is required for USB." -msgstr "אין הגדרות נוספות שיש לקבוע ל־USB." - -#: kameraconfigdialog.cpp:209 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "כפתור (לא נתמך על ידי מרכז הבקרה)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:216 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "תאריך (לא נתמך על ידי מרכז הבקרה)" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kcoloredit.po deleted file mode 100644 index ac65d16c267..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kcoloredit.po +++ /dev/null @@ -1,180 +0,0 @@ -# translation of kcoloredit.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project -# Translation of kcoloredit.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne <livne@kde.org> -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# -# Garry Lachman <Garry@Nunex.co.il>, 2004. -# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004, 2005. -# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-05 03:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-28 22:45+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" -"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "הקסא" - -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "משתנה" - -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "סנכרן" - -#: colorselector.cpp:82 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "תבנית לא תקפה" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "שגיאה בכתיבה" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ לכתיבה" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "טעינת לוח צבעים" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "בחר לוח צבעים:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "צבעים מותאמים אישית" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "צבעים אחרונים" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|כל הקבצים" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "פתח קובץ" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "הוסף צבע" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "במיקום הסמן" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "שכתב" - -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "הצבע במיקום הסמן" - -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "שם" - -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"הקובץ הנוכחי שונה.\n" -"האם ברצונך לשמור אותו?" - -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "של תשמור" - -#: kcoloredit.cpp:77 -msgid "New &Window" -msgstr "&חלון חדש" - -#: kcoloredit.cpp:92 -msgid "Show &Color Names" -msgstr "הצג &שמות צבעים" - -#: kcoloredit.cpp:95 -msgid "Hide &Color Names" -msgstr "הסתר &שמות צבעים" - -#: kcoloredit.cpp:96 -msgid "From &Palette" -msgstr "מ&לוח הצבעים" - -#: kcoloredit.cpp:99 -msgid "From &Screen" -msgstr "&מהמסך" - -#: kcoloredit.cpp:106 -msgid "Ready." -msgstr "מוכן." - -#: kcoloredit.cpp:259 -msgid "All Files" -msgstr "כל הקבצים" - -#: kcoloredit.cpp:266 -msgid "" -"A Document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"כבר קיים מסמך בשם זה.\n" -"האם ברצונך לכתוב עליו?" - -#: main.cpp:26 main.cpp:40 -msgid "KColorEdit" -msgstr "KColorEdit" - -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "קובץ לפתיחה" - -#: main.cpp:44 -msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" -msgstr "כתב מחדש את קוד ממשק המשתמש על מנת שיהיה תואם לסטנדרטים של KDE" - -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Color" -msgstr "הוסף צבע" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "גארי לכמן" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "Garry@Nunex.co.il" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kdvi.po deleted file mode 100644 index e1c753b0712..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kdvi.po +++ /dev/null @@ -1,1288 +0,0 @@ -# translation of kdvi.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project -# Translation of kdvi.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2000-2003 Meni Livne <livne@kde.org> -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# -# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. -# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdvi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-19 23:23+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" -"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: TeXFontDefinition.cpp:108 -msgid "Cannot find font %1, file %2." -msgstr "לא יכול למצוא גופן %1, בקובץ %2." - -#: TeXFontDefinition.cpp:124 -#, c-format -msgid "Checksum mismatch for font file %1" -msgstr "חוסר התאמה בסכום הביקורת עבור קובץ %1" - -#: TeXFontDefinition.cpp:133 -msgid "TeX virtual" -msgstr "TeX וירטואלי" - -#: TeXFontDefinition.cpp:142 -msgid "TeX Font Metric" -msgstr "" - -#: TeXFontDefinition.cpp:167 -msgid "FreeType" -msgstr "FreeType" - -#: TeXFontDefinition.cpp:172 -#, c-format -msgid "Cannot recognize format for font file %1" -msgstr "אין אפשרות לזהות את התבנית של קובץ הגופן %1" - -#: TeXFont_PFB.cpp:44 -msgid "" -"The font file %1 could be opened and read, but its font format is unsupported." -msgstr "" - -#: TeXFont_PFB.cpp:50 -msgid "The font file %1 is broken, or it could not be opened or read." -msgstr "" - -#: TeXFont_PFB.cpp:171 -#, c-format -msgid "" -"FreeType reported an error when setting the character size for font file %1." -msgstr "" - -#: TeXFont_PFB.cpp:187 -msgid "FreeType is unable to load glyph #%1 from font file %2." -msgstr "" - -#: TeXFont_PFB.cpp:199 -msgid "FreeType is unable to render glyph #%1 from font file %2." -msgstr "" - -#: TeXFont_PFB.cpp:212 -msgid "Glyph #%1 is empty." -msgstr "" - -#: TeXFont_PFB.cpp:213 -msgid "Glyph #%1 from font file %2 is empty." -msgstr "" - -#: TeXFont_PFB.cpp:282 -msgid "FreeType is unable to load metric for glyph #%1 from font file %2." -msgstr "" - -#: TeXFont_PK.cpp:94 -#, c-format -msgid "Cannot open font file %1." -msgstr "אין אפשרות לפתוח את קובץ הגופן %1." - -#: TeXFont_PK.cpp:139 -msgid "TexFont_PK::operator[]: Character %1 not defined in font %2" -msgstr "" -"TexFont_PK::operator[]: \n" -"התו %1 לא מוגדר בגופן %2" - -#: TeXFont_PK.cpp:457 -msgid "Unexpected %1 in PK file %2" -msgstr "%1 לא צפוי בקובץ PK %2" - -#: TeXFont_PK.cpp:524 -msgid "The character %1 is too large in file %2" -msgstr "התו %1 גדול מדיי בקובץ %2" - -#: TeXFont_PK.cpp:629 TeXFont_PK.cpp:715 -msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" -msgstr "מספר שגוי של סיביות מאוחסנות: תו %1, גופן %2" - -#: TeXFont_PK.cpp:631 TeXFont_PK.cpp:717 -msgid "Bad pk file (%1), too many bits" -msgstr "קובץ PK פגום (%1), יותר מדיי סיביות" - -#: TeXFont_PK.cpp:748 -msgid "Font has non-square aspect ratio " -msgstr "לגופן יש יחס גובה־רוחב לא מרובע " - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde-il@yahoogroups.com" - -#: dviFile.cpp:112 -msgid "The DVI file does not start with the preamble." -msgstr "קובץ ה־DVI לא מתחיל במבוא." - -#: dviFile.cpp:117 -msgid "" -"The DVI file contains the wrong version of DVI output for this program. Hint: " -"If you use the typesetting system Omega, you have to use a special program, " -"such as oxdvi." -msgstr "" -"קובץ ה־DVI מכיל גרסת פלט DVI שאינה מתאימה לתוכנית זו. אם אתה משתמש במערכת " -"הסידור בדפוס Omega, עליך להשתמש בתוכנית מיוחדת, כגון oxdvi." - -#: dviFile.cpp:155 -msgid "" -"The DVI file is badly corrupted. KDVI was not able to find the postamble." -msgstr "קובץ ה־DVI פגום קשות. לא היה באפשרות KDVI למצוא את סוף הדבר." - -#: dviFile.cpp:170 -msgid "The postamble does not begin with the POST command." -msgstr "סוף הדבר לא מתחיל בפקודה POST." - -#: dviFile.cpp:225 -msgid "The postamble contained a command other than FNTDEF." -msgstr "סוף הדבר הכיל פקודה שאינה FNTDEF." - -#: dviFile.cpp:259 -msgid "The page %1 does not start with the BOP command." -msgstr "העמוד %1 לא מתחיל בפקודה BOP." - -#: dviFile.cpp:294 -msgid "Not enough memory to load the DVI-file." -msgstr "אין די זיכרון כדי לטעון את קובץ ה־DVI." - -#: dviFile.cpp:300 -msgid "Could not load the DVI-file." -msgstr "אין אפשרות לטעון את קובץ ה־DVI." - -#: dviRenderer.cpp:210 -msgid "" -"<qt><strong>File corruption!</strong> KDVI had trouble interpreting your DVI " -"file. Most likely this means that the DVI file is broken.</qt>" -msgstr "" -"<qt><strong>פגם בקובץ.</strong> KDVI נתקל בבעיות בפירוש קובץ ה־DVI שלך. סביר " -"שזה אומר שקובץ ה־DVI פגום. </qt>" - -#: dviRenderer.cpp:212 dviRenderer.cpp:483 -msgid "DVI File Error" -msgstr "שגיאה בקובץ DVI" - -#: dviRenderer.cpp:262 -msgid "KDVI: Information" -msgstr "מידע - KDVI" - -#: dviRenderer.cpp:277 -msgid "" -"<qt>This DVI file contains source file information. You may click into the text " -"with the middle mouse button, and an editor will open the TeX-source file " -"immediately.</qt>" -msgstr "" -"<qt> קובץ DVI זה מכיל מידע לגבי קובץ מקור. אם תלחץ על הטקסט עם הלחצן האמצעי של " -"העכבר, ייפתח באופן מיידי עורך עם המקור של TeX. </qt>" - -#: dviRenderer.cpp:286 -msgid "Explain in more detail..." -msgstr "הסבר מפורט..." - -#: dviRenderer.cpp:315 -msgid "Embedding PostScript Files" -msgstr "מטמיע קבצי PostScript" - -#: dviRenderer.cpp:345 -msgid "Not all PostScript files could be embedded into your document." -msgstr "" - -#: dviRenderer.cpp:348 -msgid "" -"All external PostScript files were embedded into your document. You will " -"probably want to save the DVI file now." -msgstr "" - -#: dviRenderer.cpp:439 -msgid "" -"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' does not exist. KDVI " -"already tried to add the ending '.dvi'.</qt>" -msgstr "" -"<qt><strong>שגיאה בקובץ.</strong>הקובץ המצוין \"%1\" לא קיים. KDVI כבר ניסה גם " -"להוסיף את הסיומת \"dvi.\" </qt>" - -#: dviRenderer.cpp:441 -msgid "File Error!" -msgstr "שגיאה בקובץ." - -#: dviRenderer.cpp:452 -msgid "" -"<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>" -"%2</strong>. KDVI can only load DVI (.dvi) files.</qt>" -msgstr "" -"<qt> אין אפשרות לפתוח את הקובץ <nobr><strong>%1</strong></nobr> שמסוג <strong>" -"%2</strong>. באפשרות KDVI לטעון קבצי dvi) DVI.) בלבד. </qt>" - -#: dviRenderer.cpp:463 dviRenderer.cpp:481 -msgid "" -"<qt>File corruption! KDVI had trouble interpreting your DVI file. Most likely " -"this means that the DVI file is broken.</qt>" -msgstr "" -"<qt> פגם בקובץ - KDVI נתקל בבעיות בפירוש קובץ ה־DVI שלך. סביר שזה אומר שקובץ " -"ה־DVI פגום. </qt>" - -#: dviRenderer.cpp:640 -msgid "" -"<qt>You have asked KDVI to locate the place in the DVI file which corresponds " -"to line %1 in the TeX-file <strong>%2</strong>. It seems, however, that the DVI " -"file does not contain the necessary source file information. We refer to the " -"manual of KDVI for a detailed explanation on how to include this information. " -"Press the F1 key to open the manual.</qt>" -msgstr "" -"<qt> ביקשת מ־KDVI לאתר בקובץ ה־DVI את המקום המתאים לשורה %1 בקובץ ה־TeX <strong>" -"%2</strong>, אולם נראה כי קובץ ה־DVI לא מכיל את מידע קובץ המקור הדרוש. עיין " -"בספר ההדרכה של KDVI להסבר מפורט לגבי אופן הכללת מידע זה. הקש על המקש F1 כדי " -"לפתוח את ספר ההדרכה. </qt>" - -#: dviRenderer.cpp:645 dviRenderer.cpp:685 -msgid "Could Not Find Reference" -msgstr "אין אפשרות למצוא את ההתייחסות" - -#: dviRenderer.cpp:683 -msgid "" -"<qt>KDVI was not able to locate the place in the DVI file which corresponds to " -"line %1 in the TeX-file <strong>%2</strong>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>אין באפשרות KDVI לאתר בקובץ ה־DVI את המקום המתאים לשורה %1 בקובץ ה־TeX " -"<strong>%2</strong>.</qt>" - -#: dviRenderer.cpp:737 -msgid "" -"The DVI-file refers to the TeX-file <strong>%1</strong> " -"which could not be found." -msgstr "" -"קובץ ה־DVI מתייחס לקובץ ה־TeX <strong>%1</strong>, אותו אין אפשרות למצוא." - -#: dviRenderer.cpp:740 -msgid "Could Not Find File" -msgstr "אין אפשרות למצוא את הקובץ" - -#: dviRenderer.cpp:747 -msgid "" -"You have not yet specified an editor for inverse search. Please choose your " -"favorite editor in the <strong>DVI options dialog</strong> " -"which you will find in the <strong>Settings</strong>-menu." -msgstr "" -"טרם ציינת עורך לחיפוש הפוך. בחר את העורך המועדף עליך ב<strong>" -"דו־שיח אפשרויות DVI</strong>, אותו באפשרותך למצוא בתפריט ה<strong>" -"הגדרות</strong>." - -#: dviRenderer.cpp:752 -msgid "Need to Specify Editor" -msgstr "יש לציין עורך" - -#: dviRenderer.cpp:753 -msgid "Use KDE's Editor Kate for Now" -msgstr "השתמש בינתיים ב־Kate, העורך של KDE" - -#: dviRenderer.cpp:785 -msgid "" -"<qt>The external program" -"<br>" -"<br><tt><strong>%1</strong></tt>" -"<br/>" -"<br/>which was used to call the editor for inverse search, reported an error. " -"You might wish to look at the <strong>document info dialog</strong> " -"which you will find in the File-Menu for a precise error report. The manual for " -"KDVI contains a detailed explanation how to set up your editor for use with " -"KDVI, and a list of common problems.</qt>" -msgstr "" -"<qt>התוכנית החיצונית" -"<br><tt><strong>%1</strong></tt>" -"<br>" -"<br/> ששימשה לקריאה לעורך לצורך חיפוש הפוך, דיווחה על שגיאה. אולי תרצה לעיין " -"ב<strong>דו־שיח מידע המסמך</strong> אליו ניתן להגיע דרך תפריט הקובץ, וזאת על " -"מנת לקבל דיווח מדויק לגבי השגיאה. ספר ההדרכה של KDVI מכיל הסבר מפורט לגבי קביעת " -"ההגדרות של העורך שלך לשימוש עם KDVI, כמו גם רשימת בעיות נפוצות.</qt>" - -#: dviRenderer.cpp:791 -msgid "Starting the editor..." -msgstr "מפעיל את העורך..." - -#: dviRenderer_draw.cpp:269 -msgid "The DVI code set a character of an unknown font." -msgstr "קוד ה־DVI הגדיר תו של גופן לא מוכר" - -#: dviRenderer_draw.cpp:294 dviRenderer_prescan.cpp:636 -msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." -msgstr "קוד ה־DVI התייחס לגופן #%1, אשר לא הוגדר לפני כן." - -#: dviRenderer_draw.cpp:379 -msgid "The stack was not empty when the EOP command was encountered." -msgstr "המחסנית לא הייתה ריקה בעת ההיתקלות בפקודה EOP." - -#: dviRenderer_draw.cpp:391 -msgid "The stack was empty when a POP command was encountered." -msgstr "המחסנית הייתה ריקה בעת ההיתקלות בפקודה POP." - -#: dviRenderer_draw.cpp:515 dviRenderer_draw.cpp:524 -msgid "The DVI code referred to a font which was not previously defined." -msgstr "קוד ה־DVI התייחס לגופן שלא הוגדר לפני כן." - -#: dviRenderer_draw.cpp:564 -msgid "An illegal command was encountered." -msgstr "התוכנית נתקלה בפקודה לא חוקית." - -#: dviRenderer_draw.cpp:569 -msgid "The unknown op-code %1 was encountered." -msgstr "התוכנית נתקלה בקוד פעולות לא מוכר %1." - -#: dviRenderer_export.cpp:83 -msgid "" -"KDVI could not locate the program 'dvipdfm' on your computer. That program is " -"essential for the export function to work. You can, however, convert the " -"DVI-file to PDF using the print function of KDVI, but that will often produce " -"documents which print ok, but are of inferior quality if viewed in the Acrobat " -"Reader. It may be wise to upgrade to a more recent version of your TeX " -"distribution which includes the 'dvipdfm' program.\n" -"Hint to the perplexed system administrator: KDVI uses the shell's PATH variable " -"when looking for programs." -msgstr "" -"אין באפשרות KDVI למצוא את התוכנית \"dvipdfm\" במחשב שלך. פונקציית הייצוא לא " -"יכולה לפעול בלעדיה. עם זאת, באפשרותך להמיר את קובץ ה־DVI ל־PDF באמצעות פונקציית " -"ההדפסה של KDVI, אולם דבר זה יוצר בדרך כלל מסמכים שאמנם מודפסים בצורה סבירה, אך " -"מוצגים באיכות ירודה אם הם מוצגים ב־Acrobat Reader. אולי כדאי לך לשדרג לגרסה " -"עדכנית יותר של ההפצה של TeX, הכוללת את התוכנית \"dvipdfm\".\n" -"רמז למנהל המערכת הנבוך: KDVI משתמש במשתנה הנתיב של המערכת לצורך איתור תוכניות." - -#: dviRenderer_export.cpp:98 -msgid "*.pdf|Portable Document Format (*.pdf)" -msgstr "*.pdf|תבנית מסמך ניידת (pdf.*)" - -#: dviRenderer_export.cpp:98 dviRenderer_export.cpp:197 -msgid "Export File As" -msgstr "ייצוא קובץ" - -#: dviRenderer_export.cpp:103 dviRenderer_export.cpp:202 -#: kdvi_multipage.cpp:164 -msgid "" -"The file %1\n" -"exists. Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"הקובץ %1 קיים.\n" -"האם לשכתב קובץ זה?" - -#: dviRenderer_export.cpp:104 dviRenderer_export.cpp:203 -#: kdvi_multipage.cpp:165 -msgid "Overwrite File" -msgstr "כתיבה על קובץ" - -#: dviRenderer_export.cpp:104 kdvi_multipage.cpp:165 -msgid "Overwrite" -msgstr "שכתוב" - -#: dviRenderer_export.cpp:111 -msgid "Using dvipdfm to export the file to PDF" -msgstr "משתמש ב־dvipdfm לייצוא הקובץ לתבנית PDF" - -#: dviRenderer_export.cpp:113 -msgid "" -"KDVI is currently using the external program 'dvipdfm' to convert your DVI-file " -"to PDF. Sometimes that can take a while because dvipdfm needs to generate its " -"own bitmap fonts Please be patient." -msgstr "" -"התוכנית החיצונית \"dvipdfm\" משמשת כרגע את KDVI להמרת קובץ ה־DVI שלך ל־PDF. " -"לפעמים יכול דבר זה לקחת זמן מה, וזאת מכיוון ש־dvipdfm צריך ליצור את גופני מפת " -"הסיביות שלו. אנא התאזר בסבלנות." - -#: dviRenderer_export.cpp:117 -msgid "Waiting for dvipdfm to finish..." -msgstr "ממתין ש־dvipdfm יסיים..." - -#: dviRenderer_export.cpp:118 -msgid "dvipdfm progress dialog" -msgstr "" - -#: dviRenderer_export.cpp:120 dviRenderer_export.cpp:223 -msgid "Please be patient" -msgstr "אנא התאזר בסבלנות" - -#: dviRenderer_export.cpp:136 -msgid "" -"<qt>The external program 'dvipdf', which was used to export the file, reported " -"an error. You might wish to look at the <strong>document info dialog</strong> " -"which you will find in the File-Menu for a precise error report.</qt>" -msgstr "" -"<qt>התוכנית החיצונית \"dvipdf\", ששימשה לייצוא הקובץ, דיווחה על שגיאה. אולי " -"תרצה לעיין ב<strong>דו־שיח מידע המסמך</strong> אליו ניתן להגיע דרך תפריט הקובץ, " -"וזאת על מנת לקבל דיווח מדויק לגבי השגיאה.</qt>" - -#: dviRenderer_export.cpp:139 -msgid "Export: %1 to PDF" -msgstr "ייצוא: %1 ל־PDF" - -#: dviRenderer_export.cpp:180 -msgid "" -"<qt><P>This DVI file refers to external graphic files which are not in " -"PostScript format, and cannot be handled by the <strong>dvips</strong> " -"program that KDVI uses interally to print or to export to PostScript. The " -"functionality that you require is therefore unavailable in this version of " -"KDVI.</p>" -"<p>As a workaround, you can use the <strong>File/Export As</strong>" -"-Menu to save this file in PDF format, and then use a PDF viewer.</p>" -"<p>The author of KDVI apologizes for the inconvenience. If enough users " -"complain, the missing functionality might later be added.</p></qt>" -msgstr "" - -#: dviRenderer_export.cpp:187 -msgid "Functionality Unavailable" -msgstr "אפשרות זו לא זמינה" - -#: dviRenderer_export.cpp:197 -msgid "*.ps|PostScript (*.ps)" -msgstr "*.ps|PostScript (*.ps)" - -#: dviRenderer_export.cpp:214 -msgid "Using dvips to export the file to PostScript" -msgstr "משתמש ב־dvips לייצוא הקובץ לתבנית PostScript" - -#: dviRenderer_export.cpp:216 -msgid "" -"KDVI is currently using the external program 'dvips' to convert your DVI-file " -"to PostScript. Sometimes that can take a while because dvips needs to generate " -"its own bitmap fonts Please be patient." -msgstr "" -"התוכנית החיצונית \"dvips\" משמשת כרגע את KDVI להמרת קובץ ה־DVI שלך " -"ל־PostScript. לפעמים יכול דבר זה לקחת זמן מה, וזאת מכיוון ש־dvips צריך ליצור את " -"גופני מפת הסיביות שלו. אנא התאזר בסבלנות." - -#: dviRenderer_export.cpp:220 -msgid "Waiting for dvips to finish..." -msgstr "ממתין ש־dvips יסיים..." - -#: dviRenderer_export.cpp:221 -msgid "dvips progress dialog" -msgstr "" - -#: dviRenderer_export.cpp:299 -msgid "" -"<qt>The external program 'dvips', which was used to export the file, reported " -"an error. You might wish to look at the <strong>document info dialog</strong> " -"which you will find in the File-Menu for a precise error report.</qt>" -msgstr "" -"<qt>התוכנית החיצונית \"dvips\", ששימשה לייצוא הקובץ, דיווחה על שגיאה. אולי תרצה " -"לעיין ב<strong>דו־שיח מידע המסמך</strong> אליו ניתן להגיע דרך תפריט הקובץ, וזאת " -"על מנת לקבל דיווח מדויק לגבי השגיאה.</qt>" - -#: dviRenderer_export.cpp:302 -msgid "Export: %1 to PostScript" -msgstr "ייצוא: %1 ל־PostScript" - -#: dviRenderer_prescan.cpp:87 -#, c-format -msgid "Embedding %1" -msgstr "מטמיע את %1" - -#: dviRenderer_prescan.cpp:105 -msgid "" -"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found." -"<br>" -msgstr "עמוד %1: קובץ ה־PostScript <strong>%2</strong> לא נמצא.<br>" - -#: dviRenderer_prescan.cpp:255 -msgid "The papersize data '%1' could not be parsed." -msgstr "" - -#: dviWidget.cpp:115 -msgid "line %1 of %2" -msgstr "שורה %1 מתוך %2" - -#: fontpool.cpp:46 -msgid "KDVI is currently generating bitmap fonts..." -msgstr "היישום KDVI יוצר כעת גופני מפת סיביות..." - -#: fontpool.cpp:47 -msgid "Aborts the font generation. Don't do this." -msgstr "ביטול תהליך יצירת הגופנים. אל תעשה זאת." - -#: fontpool.cpp:48 -msgid "" -"KDVI is currently generating bitmap fonts which are needed to display your " -"document. For this, KDVI uses a number of external programs, such as MetaFont. " -"You can find the output of these programs later in the document info dialog." -msgstr "" -"היישום KDVI יוצר כרגע את גופני מפת הסיביות הנדרשים להצגת המסמך שלך. לצורך זאת " -"משתמש KDVI במספר תוכניות חיצוניות, כגון MetaFont. באפשרותך למצוא את הפלט של " -"תוכניות אלה בדו־שיח מידע המסמך." - -#: fontpool.cpp:51 -msgid "KDVI is generating fonts. Please wait." -msgstr "היישום KDVI יוצר גופנים. אנא המתן." - -#: fontpool.cpp:161 -msgid "Could not allocate memory for a font structure!" -msgstr "אין אפשרות להקצות זיכרון עבור מבנה גופן." - -#: fontpool.cpp:186 -msgid "The fontlist is currently empty." -msgstr "רשימת הגופנים ריקה כרגע." - -#: fontpool.cpp:190 -msgid "TeX Name" -msgstr "שם TeX" - -#: fontpool.cpp:191 -msgid "Family" -msgstr "משפחה" - -#: fontpool.cpp:193 -msgid "Type" -msgstr "סוג" - -#: fontpool.cpp:194 -msgid "Encoding" -msgstr "קידוד" - -#: fontpool.cpp:195 -msgid "Comment" -msgstr "הערה" - -#: fontpool.cpp:208 -msgid "Font file not found" -msgstr "קובץ הגופן לא נמצא" - -#: fontpool.cpp:284 -msgid "" -"<qt>" -"<p>KDVI was not able to locate all the font files which are necessary to " -"display the current DVI file. Your document might be unreadable.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p>אין באפשרות KDVI למצוא את כל קבצי הגופנים הנדרשים להצגת קובץ ה־DVI הנוכחי. " -"בעקבות זאת, תווים מסויימים יישארו ריקים והמסמך שלך עלול להיות בלתי קריא. </p> " -"</qt>" - -#: fontpool.cpp:288 -msgid "Not All Font Files Found" -msgstr "לא כל הקבצים נמצאו" - -#: fontpool.cpp:299 -msgid "Locating fonts..." -msgstr "מאתר גופנים..." - -#: fontpool.cpp:358 -msgid "" -"<p>KDVI relies on the <b>kpsewhich</b> program to locate font files on your " -"hard disc and to generate PK fonts, if necessary.</p>" -msgstr "" - -#: fontpool.cpp:361 -msgid "" -"<p>The shell process for the kpsewhich program could not be started. " -"Consequently, some font files could not be found, and your document might by " -"unreadable. If this error is reproducable please report the issue to the KDVI " -"developers using the 'Help' menu." -"<p>" -msgstr "" - -#: fontpool.cpp:367 fontpool.cpp:405 -msgid "Problem locating fonts - KDVI" -msgstr "בעיה בעת מציאת הגופנים - KDVI" - -#: fontpool.cpp:384 -msgid "Font generation aborted - KDVI" -msgstr "ייצור הגופן בוטל - KDVI" - -#: fontpool.cpp:394 -msgid "" -"<p>There were problems running kpsewhich. As a result, some font files could " -"not be located, and your document might be unreadable.</p>" -"<p><b>Possible reason:</b> The kpsewhich program is perhaps not installed on " -"your system, or it cannot be found in the current search path.</p>" -"<p><b>What you can do:</b> The kpsewhich program is normally contained in " -"distributions of the TeX typesetting system. If TeX is not installed on your " -"system, you could install the TeTeX distribution (www.tetex.org). If you are " -"sure that TeX is installed, please try to use the kpsewhich program from the " -"command line to check if it really works.</p>" -msgstr "" - -#: fontpool.cpp:590 -msgid "Currently generating %1 at %2 dpi" -msgstr "יוצר כעת את %1 ב־%2 נקודות לאינץ'" - -#: fontprogress.cpp:33 -msgid "Abort" -msgstr "ביטול" - -#: fontprogress.cpp:37 -msgid "What's going on here?" -msgstr "מה קורה פה?" - -#: fontprogress.cpp:51 -msgid "%v of %m" -msgstr "%v מתוך %m" - -#: infodialog.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Document Info" -msgstr "&מידע מסמך" - -#: infodialog.cpp:27 -msgid "DVI File" -msgstr "קובץ DVI" - -#: infodialog.cpp:30 -msgid "Information on the currently loaded DVI-file." -msgstr "מידע אודות קובץ ה־DVI הטעון כרגע." - -#: infodialog.cpp:38 -msgid "Information on currently loaded fonts." -msgstr "מידע אודות הגופנים הטעונים כרגע." - -#: infodialog.cpp:39 -msgid "" -"This text field shows detailed information about the currently loaded fonts. " -"This is useful for experts who want to locate problems in the setup of TeX or " -"KDVI." -msgstr "" -"שדה טקסט זה מציג מידע מפורט אודות הגופנים הטעונים כרגע. דבר זה יכול להיות " -"שימושי עבור מומחים המעוניינים לאתר בעיות בהגדרות של TeX או של KDVI." - -#: infodialog.cpp:43 -msgid "External Programs" -msgstr "תוכניות חיצוניות" - -#: infodialog.cpp:46 -msgid "No output from any external program received." -msgstr "לא נתקבל פלט מאף תוכנית חיצונית." - -#: infodialog.cpp:47 -msgid "Output of external programs." -msgstr "פלט התוכניות החיצוניות." - -#: infodialog.cpp:48 -msgid "" -"KDVI uses external programs, such as MetaFont, dvipdfm or dvips. This text " -"field shows the output of these programs. That is useful for experts who want " -"to find problems in the setup of TeX or KDVI." -msgstr "" -"היישום KDVI עושה שימוש בתוכניות חיצוניות כגון dvipdfm ,MetaFont ו־dvips. שדה " -"טקסט זה מציג את הפלט של תוכניות אלה. דבר זה יכול להיות שימושי עבור מומחים " -"שרוצים למצוא בעיות בהגדרות של TeX או של KDVI." - -#: infodialog.cpp:64 -msgid "There is no DVI file loaded at the moment." -msgstr "אין קובץ DVI טעון כרגע." - -#: infodialog.cpp:67 -msgid "Filename" -msgstr "שם קובץ" - -#: infodialog.cpp:71 -msgid "File Size" -msgstr "גודל קובץ" - -#: infodialog.cpp:73 -msgid "The file does no longer exist." -msgstr "הקובץ כבר לא קיים." - -#: infodialog.cpp:76 -msgid "#Pages" -msgstr "מספר עמודים" - -#: infodialog.cpp:77 -msgid "Generator/Date" -msgstr "יוצר\\תאריך" - -#: kdvi_multipage.cpp:70 -msgid "Document &Info" -msgstr "&מידע מסמך" - -#: kdvi_multipage.cpp:71 -msgid "Embed External PostScript Files..." -msgstr "הטמעה של קבצי PostScript חיצוניים..." - -#: kdvi_multipage.cpp:72 -msgid "Enable All Warnings && Messages" -msgstr "אפשר את כל האזהרות וההודעות" - -#: kdvi_multipage.cpp:73 -msgid "PostScript..." -msgstr "...PostScript" - -#: kdvi_multipage.cpp:74 -msgid "PDF..." -msgstr "...PDF" - -#: kdvi_multipage.cpp:101 main.cpp:34 -msgid "KDVI" -msgstr "KDVI" - -#: kdvi_multipage.cpp:102 main.cpp:29 -msgid "" -"A previewer for Device Independent files (DVI files) produced by the TeX " -"typesetting system." -msgstr "" - -#: kdvi_multipage.cpp:105 -msgid "" -"This program displays Device Independent (DVI) files which are produced by the " -"TeX typesetting system.\n" -"KDVI 1.3 is based on original code from KDVI version 0.43 and xdvik." -msgstr "" - -#: kdvi_multipage.cpp:109 main.cpp:41 -msgid "Current Maintainer." -msgstr "מתחזק נוכחי" - -#: kdvi_multipage.cpp:113 main.cpp:45 -msgid "Author of kdvi 0.4.3" -msgstr "הכותב של kdvi 0.4.3" - -#: kdvi_multipage.cpp:114 main.cpp:46 -msgid "Maintainer of xdvik" -msgstr "מתחזק של xdvik" - -#: kdvi_multipage.cpp:115 main.cpp:47 -msgid "Author of xdvi" -msgstr "הכותב של xdvi" - -#: kdvi_multipage.cpp:116 main.cpp:48 -msgid "Testing and bug reporting." -msgstr "בדיקה ודיווחי באגים" - -#: kdvi_multipage.cpp:117 main.cpp:49 -msgid "Re-organisation of source code." -msgstr "ארגון מחדש של הקוד מקור" - -#: kdvi_multipage.cpp:153 -msgid "Save File As" -msgstr "שמור קובץ בשם" - -#: kdvi_multipage.cpp:196 -msgid "*.dvi *.DVI|TeX Device Independent Files (*.dvi)" -msgstr "*.dvi *.DVI| קבצים עצמאיים מהתקן (TeX.*)" - -#: kdvi_multipage.cpp:208 -msgid "TeX Fonts" -msgstr "גופני TeX" - -#: kdvi_multipage.cpp:209 -msgid "DVI Specials" -msgstr "מיוחדים של DVI" - -#: kdvi_multipage.cpp:242 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "" - -#: kdvi_multipage.cpp:251 -msgid "" -"The list of pages you selected was empty.\n" -"Maybe you made an error in selecting the pages, e.g. by giving an invalid range " -"like '7-2'." -msgstr "" -"רשימת העמודים שבחרת ריקה.\n" -"יכול להיות שביצעת שגיאה בבחירת העמודים, למשל אם נתת טווח לא תקף כמו \"7-2\"." - -#: kdvi_multipage.cpp:414 -msgid "All messages and warnings will now be shown." -msgstr "כל ההודעות והאזהרות יוצגו עכשיו." - -#: kdvi_multipage.cpp:465 -msgid "" -"<qt>This function searches the DVI file for plain text. Unfortunately, this " -"version of KDVI treats only plain ASCII characters properly. Symbols, " -"ligatures, mathematical formulae, accented characters, and non-English text, " -"such as Russian or Korean, will most likely be messed up completely. Continue " -"anyway?</qt>" -msgstr "" -"<qt> אפשרות זו מחפשת בקובץ ה־DVI עבור טקסט רגיל. לרוע המזל, גרסה זו של KDVI " -"יודעת לטפל כהלכה רק בתווי ASCII. לכן סביר כי סמלים, חיבורים בין אותיות, נוסחאות " -"מתמטיות, תווים מוטעמים וטקסט שאינו באנגלית, כגון רוסית או קוריאנית, יהיו " -"מבולגנים לחלוטין.האפ להמשיך?</qt>" - -#: kdvi_multipage.cpp:469 kdvi_multipage_texthandling.cpp:64 -msgid "Function May Not Work as Expected" -msgstr "הפונקציה עלולה שלא לעבוד כמצופה" - -#: kdvi_multipage_texthandling.cpp:60 -msgid "" -"<qt>This function exports the DVI file to a plain text. Unfortunately, this " -"version of KDVI treats only plain ASCII characters properly. Symbols, " -"ligatures, mathematical formulae, accented characters, and non-English text, " -"such as Russian or Korean, will most likely be messed up completely.</qt>" -msgstr "" -"<qt> אפשרות זו מייצאת את קובץ ה־DVI בתור טקסט רגיל. לרוע המזל, גרסה זו של KDVI " -"יודעת לטפל כהלכה רק בתווי ASCII. לכן סביר כי סמלים, חיבורים בין אותיות, נוסחאות " -"מתמטיות, תווים מוטעמים וטקסט שאינו באנגלית, כגון רוסית או קוריאנית, יהיו " -"מבולגנים לחלוטין. </qt>" - -#: kdvi_multipage_texthandling.cpp:65 -msgid "Continue Anyway" -msgstr "המשך בכל זאת" - -#: main.cpp:21 -msgid "" -"Check if the file is loaded in another KDVI.\n" -"If it is, bring up the other KDVI. Otherwise, load the file." -msgstr "" - -#: main.cpp:23 -msgid "Navigate to this page" -msgstr "" - -#: main.cpp:24 -msgid "Files to load" -msgstr "" - -#: main.cpp:37 -msgid "" -"This program displays Device Independent (DVI) files which are produced by the " -"TeX typesetting system.\n" -"This KDVI version is based on original code from KDVI version 0.43 and xdvik." -msgstr "" - -#: main.cpp:80 -msgid "The URL %1 is not well-formed." -msgstr "" - -#: main.cpp:86 -msgid "" -"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if " -"you are using the '--unique' option." -msgstr "" - -#: optionDialogFontsWidget.cpp:34 -msgid "This version of KDVI does not support type 1 fonts." -msgstr "" - -#: optionDialogFontsWidget.cpp:35 -msgid "" -"KDVI needs the FreeType library to access type 1 fonts. This library was not " -"present when KDVI was compiled. If you want to use type 1 fonts, you must " -"either install the FreeType library and recompile KDVI yourself, or find a " -"precompiled software package for your operating system." -msgstr "" - -#: optionDialogSpecialWidget.cpp:32 -msgid "User-Defined Editor" -msgstr "עורך מוגדר על ידי המשתמש" - -#: optionDialogSpecialWidget.cpp:34 -msgid "Enter the command line below." -msgstr "הזן את שורת הפקודה להלן." - -#: optionDialogSpecialWidget.cpp:38 -msgid "Click 'Help' to learn how to set up Emacs." -msgstr "לחץ על \"עזרה\" כדי ללמוד כיצד לקבוע את הגדרות Emacs." - -#: optionDialogSpecialWidget.cpp:42 -msgid "Kate perfectly supports inverse search." -msgstr "העורך Kate תומך בחיפוש הפוך בצורה מושלמת." - -#: optionDialogSpecialWidget.cpp:46 -msgid "Kile works very well" -msgstr "" - -#: optionDialogSpecialWidget.cpp:50 -msgid "NEdit perfectly supports inverse search." -msgstr "העורך NEdit תומך בחיפוש הפוך בצורה מושלמת." - -#: optionDialogSpecialWidget.cpp:54 -msgid "VIM version 6.0 or greater works just fine." -msgstr "גרסה 6.0 ומעלה של VIM עובדת בסדר גמור." - -#: optionDialogSpecialWidget.cpp:58 -msgid "Click 'Help' to learn how to set up XEmacs." -msgstr "לחץ על \"עזרה\" כדי ללמוד כיצד לקבוע את הגדרות XEmacs." - -#: psgs.cpp:152 -msgid "Generating PostScript graphics..." -msgstr "יוצר גרפיקה של PostScript..." - -#: psgs.cpp:250 -msgid "" -"<qt>The version of Ghostview that is installed on this computer does not " -"contain any of the Ghostview device drivers that are known to KDVI. PostScript " -"support has therefore been turned off in KDVI.</qt>" -msgstr "" - -#: psgs.cpp:253 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The Ghostview program, which KDVI uses internally to display the PostScript " -"graphics that is included in this DVI file, is generally able to write its " -"output in a variety of formats. The sub-programs that Ghostview uses for these " -"tasks are called 'device drivers'; there is one device driver for each format " -"that Ghostview is able to write. Different versions of Ghostview often have " -"different sets of device drivers available. It seems that the version of " -"Ghostview that is installed on this computer does not contain <strong>" -"any</strong> of the device drivers that are known to KDVI.</p>" -"<p>It seems unlikely that a regular installation of Ghostview would not contain " -"these drivers. This error may therefore point to a serious misconfiguration of " -"the Ghostview installation on your computer.</p>" -"<p>If you want to fix the problems with Ghostview, you can use the command " -"<strong>gs --help</strong> to display the list of device drivers contained in " -"Ghostview. Among others, KDVI can use the 'png256', 'jpeg' and 'pnm' drivers. " -"Note that KDVI needs to be restarted to re-enable PostScript support.</p></qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file kdvi_part.rc line 6 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Export As" -msgstr "ייצא בתור" - -#. i18n: file optionDialogFontsWidget_base.ui line 28 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use font hinting for Type 1 fonts, if available" -msgstr "" - -#. i18n: file optionDialogFontsWidget_base.ui line 31 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"You should enable this, if the use of font hinting improves readability on your " -"machine." -msgstr "" - -#. i18n: file optionDialogFontsWidget_base.ui line 34 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Many modern fonts contain \"font hinting\" information which can be used to " -"improve the appearance of a font on low-resolution displays, such as a computer " -"monitor, or a notebook screen. However, many people find the \"improved\" fonts " -"quite ugly and prefer to have this option disabled." -msgstr "" - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 27 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Show PostScript specials" -msgstr "הצג מיוחדים של PostScript" - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 30 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "If in doubt, enable this option." -msgstr "אם יש ספק, הדלק." - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 33 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "" -"Some DVI files contain PostScript graphics. If enabled, KDVI will use the " -"Ghostview PostScript interpreter to display these. You probably want to enable " -"this option, unless you have a DVI-file whose PostScript part is broken, or too " -"large for your machine." -msgstr "" -"קבצי DVI מסויימים מכילים גרפיקה של PostScript. אם אפשרות זו נבחרת, KDVI ישתמש " -"במפרש ה־PostScript של ghostview כדי להציגה. כנראה שתרצה לבחור באפשרות זו, אלא " -"אם כן יש לך קובץ DVI שהחלק של PostScript שלו פגום או גדול מדיי בשביל המחשב שלך." - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 41 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Editor for Inverse Search" -msgstr "עורך לחיפוש הפוך" - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 60 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Choose an editor which is used in inverse search." -msgstr "בחירת העורך שייעשה בו שימוש בחיפוש הפוך." - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 64 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Some DVI files contain 'inverse search' information. If such a DVI file is " -"loaded, you can right-click into KDVI and an editor will open, load the TeX " -"file and jump to the correct position. You can select your favorite editor " -"here. If in doubt, 'nedit' is usually a good choice.</p>\n" -"<p>Check the KDVI manual to see how to prepare DVI files which support the " -"inverse search.</p>" -msgstr "" -"<p>קבצי DVI מסויימים מכילים מידע \"חיפוש הפוך\". אם קובץ DVI כזה טעון, תוכל " -"ללחוץ עם הלחצן הימני של העכבר בתוך KDVI, ואז ייפתח עורך שיטען את קובץ ה־TeX " -"ויעבור למיקום המתאים. באפשרותך לבחור כאן את העורך המועדף עליך. אם יש לך ספק, " -"\"nedit\" מהווה בדרך כלל בחירה טובה. </p> \n" -"<p>בדוק את ספר ההדרכה של KDVI כדי לראות כיצד יש להכין קבצי KDVI התומכים בחיפוש " -"הפוך. </p>" - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 80 -#: rc.cpp:46 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "תיאור:" - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 96 -#: rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "Shell command:" -msgstr "פקודת מעטפת:" - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 115 -#: rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgid "" -"Explains about the editor's capabilities in conjunction with inverse search." -msgstr "הסבר על היכולות של העורך בשילוב עם חיפוש הפוך." - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 119 -#: rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Not all editors are well suited for inverse search. For instance, many " -"editors have no command like 'If the file is not yet loaded, load it. " -"Otherwise, bring the window with the file to the front'. If you are using an " -"editor like this, clicking into the DVI file will always open a new editor, " -"even if the TeX file is already open. Likewise, many editors have no command " -"line argument that would allow KDVI to specify the exact line which you wish to " -"edit.</p>\n" -"<p>If you feel that KDVI's support for a certain editor is inadequate, please " -"write to kebekus@kde.org.</p>" -msgstr "" -"<p>לא כל העורכים מותאמים היטב לחיפוש הפוך. למשל, לעורכים רבים אין פקודה נוסח " -"\"אם הקובץ טרם נטען, טען אותו. אחרת, הבא את החלון עם הקובץ לחזית\". אם אתה " -"משתמש בעורך כזה, לחיצה בתוך קובץ ה־DVI תפתח תמיד עורך חדש, גם אם קובץ ה־TeX כבר " -"פתוח. בדומה לכך, לעורכים רבים אין ארגומנט שורת פקודה שיאפשר ל־KDVI לציין את " -"השורה המדויקת אותה ברצונך לערוך. </p>\n" -"<p>אם אתה חש שהתמיכה של KDVI בעורך כלשהו אינה מיושמת היטב, כתוב אל " -"kebekus@kde.org. " -"<p>" - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 135 -#: rc.cpp:59 -#, no-c-format -msgid "Shell-command line used to start the editor." -msgstr "שורת פקודת המעטפת המשמשת להפעלת העורך." - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 138 -#: rc.cpp:62 -#, no-c-format -msgid "" -"If you are using inverse search, KDVI uses this command line to start the " -"editor. The field '%f' is replaced with the filename, and '%l' is replaced with " -"the line number." -msgstr "" -"אם אתה משתמש בחיפוש הפוך, KDVI משתמש בשורת פקודה זו כדי להפעיל את העורך. השדה " -"\"%f\" מוחלף עם שם הקובץ, ו־\"%l\" מוחלף עם מספר השורה." - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 154 -#: rc.cpp:65 -#, no-c-format -msgid "Editor:" -msgstr "עורך:" - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 170 -#: rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "What is 'inverse search'? " -msgstr "מה זה \"חיפוש הפוך\"?" - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 176 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "inv-search" -msgstr "" - -#. i18n: file kdvi.kcfg line 10 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "" -"Use MetaFont to generate missing fonts. If in doubt, enable this option." -msgstr "" - -#. i18n: file kdvi.kcfg line 11 -#: rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "" -"Allows KDVI to use MetaFont to produce bitmap fonts. Unless you have a very " -"specific reason, you probably want to enable this option." -msgstr "" -"מאפשר ל־KDVI להשתמש ב־MetaFont כדי ליצור גופני מפת סיביות. אלא אם יש לך סיבה " -"מיוחדת, כנראה שתרצה לבחור באפשרות זו." - -#. i18n: file kdvi.kcfg line 15 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "Show PostScript specials. If in doubt, enable this option." -msgstr "" - -#. i18n: file kdvi.kcfg line 20 -#: rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "" -"Use font hinting. You should enable this, if the use of font hinting improves " -"readability on your machine." -msgstr "" - -#. i18n: file kdvi.kcfg line 21 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "" -"Many modern fonts contain "font hinting" information which can be " -"used to improve the appearance of a font on low-resolution displays, such as a " -"computer monitor, or a notebook screen. However, many people find the " -""improved" fonts quite ugly and prefer to have this option disabled." -msgstr "" - -#: special.cpp:39 -msgid "That makes 25 errors. Further error messages will not be printed." -msgstr "מספר השגיאות הגיע ל־25. הודעות שגיאה נוספות לא יוצגו." - -#: special.cpp:224 -msgid "" -"Error in DVIfile '%1', page %2. Color pop command issued when the color stack " -"is empty." -msgstr "" - -#: special.cpp:309 -msgid "" -"Malformed parameter in the epsf special command.\n" -"Expected a float to follow %1 in %2" -msgstr "" -"פרמטר שגוי בפקודה המיוחדת espf.\n" -"היה צפוי מספר עם נקודה צפה אחרי %1 ב־%2." - -#: special.cpp:435 -#, c-format -msgid "" -"File not found: \n" -" %1" -msgstr "" -"הקובץ לא נמצא: \n" -" %1" - -#: special.cpp:702 -msgid "" -"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation " -"special." -msgstr "" - -#: special.cpp:725 -msgid "The special command '%1' is not implemented." -msgstr "הפקודה המיוחדת \"%1\" לא מיושמת." - -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"<p>...that KDVI can also load compressed DVI-files? \n" -msgstr "" -"<p>...ש־KDVI יכול לטעון גם קבצי DVI מכווצים?\n" - -#: tips.cpp:8 -msgid "" -"<p>...that you can mark text with the right mouse button and paste it\n" -"into any application?\n" -msgstr "" -"<p>...שבאפשרותך לסמן טקסט עם הלחצן הימני של העכבר ולהדביקו בכל יישום שהוא?\n" - -#: tips.cpp:14 -msgid "" -"<p>...that KDVI now supports inverse search? You can click into your DVI file \n" -"with the middle mouse button and your editor opens, loads the TeX file, and\n" -"jumps to the proper line! <a href=\"help:/kdvi/inverse-search.html\">The \n" -"manual explains how to set up your editor for this.</a> \n" -msgstr "" -"<p>...ש־KDVI תומך כעת בחיפוש הפוך? באפשרותך ללחוץ בתוך קובץ ה־DVI \n" -"שלך עם הלחצן השמאלי של העכבר. העורך שלך ייפתח, יטען את קובץ ה־TeX,\n" -"ויעבור לשורה המתאימה! <a href=\"help:/kdvi/inverse-search.html\">ספר \n" -"ההדרכה</a> מכיל הסבר לגבי קביעת ההגדרות של העורך שלך עבור אפשרות זו. \n" - -#: tips.cpp:22 -msgid "" -"<p>...that KDVI supports forward search? If you use Emacs or XEmacs, you can \n" -"jump directly from the TeX file to the associated place in the DVI file. \n" -"<a href=\"help:/kdvi/forward-search.html\">The manual explains how to set up \n" -"your editor for this.</a> \n" -msgstr "" -"<p>...ש־KDVI תומך בחיפוש לפנים? אם אתה משתמש ב־Emacs או XEmacs, באפשרותך \n" -"לעבור ישירות מקובץ ה־TeX אל המקום המשויך בקובץ ה־DVI. \n" -"<a href=\"help:/kdvi/forward-search.html\">ספר ההדרכה</a> מכיל הסבר לגבי \n" -"קביעת ההגדרות של העורך שלך עבור אפשרות זו. \n" - -#: tips.cpp:30 -msgid "" -"<p>...that KDVI now offers full text search? \n" -msgstr "" -"<p>...ש־KDVI מציע כעת חיפוש טקסט מלא? \n" - -#: tips.cpp:35 -msgid "" -"<p>...that KDVI can save your DVI file as PostScript, PDF, and even plain text? " -"\n" -msgstr "" -"<p>...ש־KDVI יכול לשמור את קובץ ה־DVI שלך בתור PostScript ,PDF, ואפילו טקסט " -"רגיל? \n" - -#: util.cpp:73 -msgid "Fatal Error! " -msgstr "שגיאה חמורה. " - -#: util.cpp:76 -msgid "" -"Fatal error.\n" -"\n" -msgstr "" -"שגיאה חמורה.\n" -"\n" - -#: util.cpp:78 -msgid "" -"\n" -"\n" -"This probably means that either you found a bug in KDVI,\n" -"or that the DVI file, or auxiliary files (such as font files, \n" -"or virtual font files) were really badly broken.\n" -"KDVI will abort after this message. If you believe that you \n" -"found a bug, or that KDVI should behave better in this situation\n" -"please report the problem." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"ככל הנראה, פירוש הדבר הוא שמצאת באג ב־KDVI, או שקובץ\n" -"ה־DVI או קבצים חיצוניים (כמו קבצי גופנים או קבצי\n" -"גופנים וירטואליים) פגומים קשות.\n" -"KDVI יבטל את הפעולה לאחר הודעה זו. אם אתה\n" -"חושב שמצאת באג או ש־KDVI צריך לתפקד טוב\n" -"יותר במצב כזה, דווח על הבעיה." - -#: vf.cpp:86 -msgid "Checksum mismatch" -msgstr "חוסר התאמה בסכום הביקורת" - -#: vf.cpp:87 -msgid " in font file " -msgstr " בקובץ הגופן " - -#: vf.cpp:132 -msgid "Could not allocate memory for a macro table." -msgstr "אין אפשרות להקצות זיכרון עבור טבלת מאקרו." - -#: vf.cpp:149 -msgid "Virtual character " -msgstr "יתעלמו מהתו הווירטואלי " - -#: vf.cpp:149 -msgid " in font " -msgstr " בגופן " - -#: vf.cpp:150 -msgid " ignored." -msgstr "." - -#: vf.cpp:180 -#, c-format -msgid "Wrong command byte found in VF macro list: %1" -msgstr "נמצא בית פקודה שגוי ברשימת המקרואים של VF: %1" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfax.po deleted file mode 100644 index e1bf2193b73..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfax.po +++ /dev/null @@ -1,344 +0,0 @@ -# translation of kfax.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project -# Translation of kfax.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne <livne@kde.org> -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfax\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 02:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-04 14:28+0300\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" -"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: options.cpp:69 -msgid "Display options:" -msgstr "אפשרויות תצוגה:" - -#: options.cpp:78 -msgid "Upside down" -msgstr "הפוך אנכית" - -#: options.cpp:83 -msgid "Invert" -msgstr "צבעים הפוכים" - -#: options.cpp:100 -msgid "Raw fax resolution:" -msgstr "רזולוציית פקס גולמית:" - -#: options.cpp:103 options.cpp:181 -msgid "Auto" -msgstr "אוטומטי" - -#: kfax.cpp:1453 options.cpp:107 -msgid "Fine" -msgstr "איכותית" - -#: kfax.cpp:1453 options.cpp:111 -msgid "Normal" -msgstr "רגילה" - -#: options.cpp:120 -msgid "Raw fax data are:" -msgstr "נתוני פקס גולמיים הם:" - -#: options.cpp:124 -msgid "LS-Bit first" -msgstr "סיבית LS ראשונה" - -#: options.cpp:141 -msgid "Raw fax format:" -msgstr "תבנית פקס גולמית:" - -#: options.cpp:165 -msgid "Raw fax width:" -msgstr "רוחב פקס גולמי:" - -#: options.cpp:173 -msgid "Height:" -msgstr "גובה:" - -#: kfax.cpp:246 -msgid "A&dd..." -msgstr "&הוסף..." - -#: kfax.cpp:258 -msgid "&Rotate Page" -msgstr "&סובב עמוד" - -#: kfax.cpp:260 -msgid "Mirror Page" -msgstr "הפוך עמוד אופקית" - -#: kfax.cpp:262 -msgid "&Flip Page" -msgstr "הפוך עמוד א&נכית" - -#: kfax.cpp:281 -msgid "w: 00000 h: 00000" -msgstr "גובה: 00000 רוחב: 00000" - -#: kfax.cpp:282 -msgid "Res: XXXXX" -msgstr "רזולוציה: XXXXX" - -#: kfax.cpp:283 -msgid "Type: XXXXXXX" -msgstr "סוג: XXXXXXX" - -#: kfax.cpp:284 -msgid "Page: XX of XX" -msgstr "עמוד: XX מתוך XX" - -#: kfax.cpp:694 -msgid "There is no document active." -msgstr "אין מסמך פעיל." - -#: kfax.cpp:703 kfax.cpp:704 kfax.cpp:1376 kfax.cpp:1651 -msgid "KFax" -msgstr "KFax" - -#: kfax.cpp:827 -msgid "Saving..." -msgstr "שומר..." - -#: kfax.cpp:835 -msgid "" -"Failure in 'copy file()'\n" -"Could not save file!" -msgstr "" -"כישלון ב־\"copy file()\"\n" -"אין אפשרות לשמור את הקובץ." - -#: kfax.cpp:849 -msgid "Loading '%1'" -msgstr "טוען את \"%1\"" - -#: kfax.cpp:856 -msgid "Downloading..." -msgstr "מוריד..." - -#: kfax.cpp:1444 -msgid "Page: %1 of %2" -msgstr "עמוד: %1 מתוך %2" - -#: kfax.cpp:1449 -msgid "W: %1 H: %2" -msgstr "ר: %1 ג: %2" - -#: kfax.cpp:1453 -#, c-format -msgid "Res: %1" -msgstr "רזולוציה: %1" - -#: kfax.cpp:1462 -msgid "Type: Tiff " -msgstr "סוג: Tiff " - -#: kfax.cpp:1465 -msgid "Type: Raw " -msgstr "סוג: גולמי " - -#: kfax.cpp:1622 -msgid "KDE G3/G4 Fax Viewer" -msgstr "מציג פקסים של G3/G4 ל־KDE" - -#: kfax.cpp:1627 -msgid "Fine resolution" -msgstr "רזולוציה איכותית" - -#: kfax.cpp:1629 -msgid "Normal resolution" -msgstr "רזולוציה רגילה" - -#: kfax.cpp:1630 -msgid "Height (number of fax lines)" -msgstr "גובה (מספר שורות בפקס)" - -#: kfax.cpp:1632 -msgid "Width (dots per fax line)" -msgstr "רוחב (נקודות לשורת פקס)" - -#: kfax.cpp:1634 -msgid "Turn image 90 degrees (landscape mode)" -msgstr "סובב את התמונה ב־90 מעלות (מצב לרוחב)" - -#: kfax.cpp:1636 -msgid "Turn image upside down" -msgstr "הפוך את התמונה" - -#: kfax.cpp:1638 -msgid "Invert black and white" -msgstr "הפוך צבעים שחור ולבן" - -#: kfax.cpp:1640 -msgid "Limit memory use to 'bytes'" -msgstr "הגבל את השימוש בזיכרון ל\"בתים\"" - -#: kfax.cpp:1642 -msgid "Fax data is packed lsb first" -msgstr "נתוני הפקס ארוזים ב־lsb קודם" - -#: kfax.cpp:1643 -msgid "Raw files are g3-2d" -msgstr "קבצים גולמיים הם g3-2d" - -#: kfax.cpp:1644 -msgid "Raw files are g4" -msgstr "קבצים גולמיים הם g4" - -#: kfax.cpp:1645 -msgid "Fax file(s) to show" -msgstr "קבצי פקס להצגה" - -#: kfax.cpp:1655 -msgid "UI Rewrite, lots of code cleanups and fixes" -msgstr "כתיבה מחדש של ממשק המשתמש, הרבה ניקויים ותיקונים בקוד" - -#: kfax.cpp:1657 -msgid "Printing Rewrite, lots of code cleanups and fixes" -msgstr "כתיבה מחדש של ממשק המשתמש, הרבה ניקויים ותיקונים בקוד" - -#: faxinput.cpp:61 -msgid "" -"Out of memory\n" -msgstr "" - -#: faxinput.cpp:113 -msgid "" -"Unable to open:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"אין אפשרות לפתוח את:\n" -"%1\n" - -#: faxinput.cpp:150 -msgid "" -"Invalid tiff file:\n" -"%1\n" -msgstr "" - -#: faxinput.cpp:251 -msgid "" -"In file %1\n" -"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n" -msgstr "" - -#: faxinput.cpp:253 faxinput.cpp:452 -msgid "Message" -msgstr "הודעה" - -#: faxinput.cpp:294 -msgid "" -"Due to patent reasons KFax can not handle LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed " -"Fax files.\n" -msgstr "" - -#: faxinput.cpp:299 -msgid "" -"This version can only handle Fax files\n" -msgstr "" - -#: faxinput.cpp:333 -msgid "Bad Fax File" -msgstr "קובץ פקס פגום" - -#: faxinput.cpp:422 -msgid "" -"Trying to expand too many strips\n" -"%1%n" -msgstr "" - -#: faxinput.cpp:450 -msgid "" -"Only the first page of the PC Research multipage file\n" -"%1\n" -"will be shown\n" -msgstr "" - -#: faxinput.cpp:465 -msgid "" -"No fax found in file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"לא נמצא פקס בקובץ:\n" -"%1\n" - -#: kfax_printsettings.cpp:30 -msgid "" -"<qt>" -"<p><strong>'Ignore Paper Margins'</strong></p>" -"<p>If this checkbox is enabled, the paper margins will be ignored and the fax " -"will be printed on the full paper size.</p>" -"<p>If this checkbox is disabled, KFax will respect the standard paper margins " -"and print the fax inside this printable area.</p> </qt>" -msgstr "" - -#: kfax_printsettings.cpp:41 -msgid "" -"<qt>" -"<p><strong>'Horizontal centered'</strong></p>" -"<p>If this checkbox is enabled, the fax will be centered horizontally on the " -"page.</p>" -"<p>If this checkbox is disabled, the fax will be printed at the left side of " -"the page.</p> </qt>" -msgstr "" - -#: kfax_printsettings.cpp:52 -msgid "" -"<qt>" -"<p><strong>'Vertical centered'</strong></p>" -"<p>If this checkbox is enabled, the fax will be centered vertically on the " -"page.</p>" -"<p>If this checkbox is disabled, the fax will be printed at the top of the " -"page.</p> </qt>" -msgstr "" - -#: kfax_printsettings.cpp:64 -msgid "&Layout" -msgstr "&פריסה" - -#: kfax_printsettings.cpp:66 -msgid "Ignore paper margins" -msgstr "" - -#: kfax_printsettings.cpp:68 -msgid "Horizontal centered" -msgstr "אופקי ממורכז" - -#: kfax_printsettings.cpp:70 -msgid "Vertical centered" -msgstr "אנכי ממורכז" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#~ msgid "&Anti Aliasing" -#~ msgstr "הח&לקת קצוות" - -#~ msgid "*.g3|Fax files (*.g3)" -#~ msgstr "*.g3|קבצי פקס (g3.*)" - -#~ msgid "Print Fax" -#~ msgstr "הדפסת פקס" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po deleted file mode 100644 index 4273a040461..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po +++ /dev/null @@ -1,85 +0,0 @@ -# KDE Hebrew Localization Project -# Translation of kfile_bmp.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2002 Haim Ravia <hrav@kde.org> -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_bmp-3.1-4\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-12 18:01+0200\n" -"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n" -"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" - -#: kfile_bmp.cpp:55 -msgid "Technical Details" -msgstr "פרטים טכניים" - -#: kfile_bmp.cpp:59 -msgid "Type" -msgstr "סוג" - -#: kfile_bmp.cpp:61 -msgid "Dimensions" -msgstr "מימדים" - -#: kfile_bmp.cpp:65 -msgid "Bit Depth" -msgstr "עומק צבעים" - -#: kfile_bmp.cpp:68 -msgid "Compression" -msgstr "דחיסה" - -#: kfile_bmp.cpp:104 -msgid "Windows Bitmap" -msgstr "מפת סיביות של Windows" - -#: kfile_bmp.cpp:106 -msgid "OS/2 Bitmap Array" -msgstr "מערך מפת סיביות של OS/2" - -#: kfile_bmp.cpp:108 -msgid "OS/2 Color Icon" -msgstr "סמל צבעוני של OS/2" - -#: kfile_bmp.cpp:110 -msgid "OS/2 Color Pointer" -msgstr "מצביע צבעוני של OS/2" - -#: kfile_bmp.cpp:112 -msgid "OS/2 Icon" -msgstr "סמל של OS/2" - -#: kfile_bmp.cpp:114 -msgid "OS/2 Pointer" -msgstr "מצביע של OS/2" - -#: kfile_bmp.cpp:156 -msgid "None" -msgstr "אין" - -#: kfile_bmp.cpp:159 -msgid "RLE 8bit/pixel" -msgstr "8 סיביות לפיקסל - RLE" - -#: kfile_bmp.cpp:162 -msgid "RLE 4bit/pixel" -msgstr "4 סיביות לפיקסל - RLE" - -#: kfile_bmp.cpp:165 -msgid "Bitfields" -msgstr "שדות סיביות" - -#: kfile_bmp.cpp:168 -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_dds.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_dds.po deleted file mode 100644 index cab1ac63677..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_dds.po +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ -# translation of kfile_dds.po to Hebrew -# -# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. -# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_dds\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-01 01:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-19 23:25+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" -"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kfile_dds.cpp:192 -msgid "Technical Details" -msgstr "פרטים טכניים" - -#: kfile_dds.cpp:196 -msgid "Dimensions" -msgstr "מימדים" - -#: kfile_dds.cpp:200 -msgid "Depth" -msgstr "עומק" - -#: kfile_dds.cpp:203 -msgid "Bit Depth" -msgstr "עומק סיביות" - -#: kfile_dds.cpp:206 -msgid "Mipmap Count" -msgstr "מספר מפות סיביות" - -#: kfile_dds.cpp:208 -msgid "Type" -msgstr "סוג" - -#: kfile_dds.cpp:209 -msgid "Color Mode" -msgstr "מצג צבעים" - -#: kfile_dds.cpp:210 -msgid "Compression" -msgstr "כיווץ" - -#: kfile_dds.cpp:251 -msgid "Cube Map Texture" -msgstr "" - -#: kfile_dds.cpp:254 -msgid "Volume Texture" -msgstr "" - -#: kfile_dds.cpp:258 -msgid "2D Texture" -msgstr "" - -#: kfile_dds.cpp:264 -msgid "Uncompressed" -msgstr "לא מכווץ" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_dvi.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_dvi.po deleted file mode 100644 index 4cc691b94bb..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_dvi.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# translation of kfile_dvi.po to hebrew -# translation of kfile_dvi.po to Hebrew -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Amir Tal <tal@whatsup.org.il>, 2003. -# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004. -# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_dvi\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-13 16:00+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" -"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kfile_dvi.cpp:53 -msgid "Created" -msgstr "נוצר" - -#: kfile_dvi.cpp:54 -msgid "Comment" -msgstr "הערה" - -#: kfile_dvi.cpp:55 -msgid "Pages" -msgstr "עמודים" - -#: kfile_dvi.cpp:142 -msgid "TeX Device Independent file" -msgstr "קובץ עצמאי מהתקן" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_exr.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_exr.po deleted file mode 100644 index fac3537f6db..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_exr.po +++ /dev/null @@ -1,252 +0,0 @@ -# translation of kfile_exr.po to hebrew -# translation of kfile_exr.po to Hebrew -# translation of kfile_exr.po to -# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004. -# Diego Iastrubni <elcuco@kdemai.net>, 2004. -# Garry Lachman <Garry@Nunex.co.il>, 2004. -# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_exr\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-23 01:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-13 16:00+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" -"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kfile_exr.cpp:75 -msgid "Format Version" -msgstr "גרסת הפורמט" - -#: kfile_exr.cpp:76 -msgid "Tiled Image" -msgstr "תמונה רציפה" - -#: kfile_exr.cpp:77 -msgid "Dimensions" -msgstr "מימדים" - -#: kfile_exr.cpp:81 -msgid "Thumbnail Dimensions" -msgstr "תצוגה מקדימה של מימדים" - -#: kfile_exr.cpp:84 -msgid "Comment" -msgstr "הערה" - -#: kfile_exr.cpp:85 -msgid "Thumbnail" -msgstr "תצוגה מקדימה" - -#: kfile_exr.cpp:89 -msgid "Standard Attributes" -msgstr "תכונות רגילות" - -#: kfile_exr.cpp:90 -msgid "Owner" -msgstr "בעלים" - -#: kfile_exr.cpp:91 -msgid "Comments" -msgstr "הערות" - -#: kfile_exr.cpp:92 -msgid "Capture Date" -msgstr "לכידת תאריך" - -#: kfile_exr.cpp:93 -msgid "UTC Offset" -msgstr "" - -#: kfile_exr.cpp:94 -msgid "Exposure Time" -msgstr "זמן חשיפה" - -#: kfile_exr.cpp:96 -msgid "Focus" -msgstr "פוקוס" - -#: kfile_exr.cpp:97 kfile_exr.cpp:105 -msgid "" -"_: Metres\n" -"m" -msgstr "מ" - -#: kfile_exr.cpp:98 -msgid "X Density" -msgstr "" - -#: kfile_exr.cpp:99 -msgid "" -"_: Pixels Per Inch\n" -" ppi" -msgstr " ppi" - -#: kfile_exr.cpp:100 -msgid "White Luminance" -msgstr "הקרנת אור לבנה" - -#: kfile_exr.cpp:101 -msgid "" -"_: Candelas per square metre\n" -" Nits" -msgstr "" - -#: kfile_exr.cpp:102 -msgid "Longitude" -msgstr "קו אורך" - -#: kfile_exr.cpp:103 -msgid "Latitude" -msgstr "קו רוחב" - -#: kfile_exr.cpp:104 -msgid "Altitude" -msgstr "" - -#: kfile_exr.cpp:106 -msgid "ISO Speed" -msgstr "מהירות ISO" - -#: kfile_exr.cpp:107 -msgid "Aperture" -msgstr "סדק" - -#: kfile_exr.cpp:110 -msgid "Channels" -msgstr "ערוצים" - -#: kfile_exr.cpp:111 -msgid "A" -msgstr "" - -#: kfile_exr.cpp:112 kfile_exr.cpp:119 -msgid "R" -msgstr "" - -#: kfile_exr.cpp:113 -msgid "G" -msgstr "" - -#: kfile_exr.cpp:114 -msgid "B" -msgstr "" - -#: kfile_exr.cpp:115 -msgid "Z" -msgstr "" - -#: kfile_exr.cpp:116 -msgid "NX" -msgstr "" - -#: kfile_exr.cpp:117 -msgid "NY" -msgstr "" - -#: kfile_exr.cpp:118 -msgid "NZ" -msgstr "" - -#: kfile_exr.cpp:120 -msgid "U" -msgstr "" - -#: kfile_exr.cpp:121 -msgid "V" -msgstr "" - -#: kfile_exr.cpp:122 -msgid "materialID" -msgstr "מס' חומר" - -#: kfile_exr.cpp:123 -msgid "objectID" -msgstr "מס' אובייקט" - -#: kfile_exr.cpp:124 -msgid "renderID" -msgstr "מס' רינדור" - -#: kfile_exr.cpp:125 -msgid "pixelCover" -msgstr "" - -#: kfile_exr.cpp:126 -msgid "velX" -msgstr "" - -#: kfile_exr.cpp:127 -msgid "velY" -msgstr "" - -#: kfile_exr.cpp:128 -msgid "packedRGBA" -msgstr "" - -#: kfile_exr.cpp:132 -msgid "Technical Details" -msgstr "פרטים טכנאים" - -#: kfile_exr.cpp:133 -msgid "Compression" -msgstr "דחיסה" - -#: kfile_exr.cpp:134 -msgid "Line Order" -msgstr "" - -#: kfile_exr.cpp:138 -msgid "3dsMax Details" -msgstr "פרטי 3dsMax" - -#: kfile_exr.cpp:139 -msgid "Local Time" -msgstr "זמן מקומי" - -#: kfile_exr.cpp:140 -msgid "System Time" -msgstr "זמן מערכת" - -#: kfile_exr.cpp:141 -msgid "Plugin Version" -msgstr "גרסה תוסף" - -#: kfile_exr.cpp:142 -msgid "EXR Version" -msgstr "גרסה EXR" - -#: kfile_exr.cpp:143 -msgid "Computer Name" -msgstr "שם מחשב" - -#: kfile_exr.cpp:306 -msgid "No compression" -msgstr "ללא דחיסה" - -#: kfile_exr.cpp:309 -msgid "Run Length Encoding" -msgstr "הרץ קידוד ארוך" - -#: kfile_exr.cpp:312 -msgid "zip, individual scanlines" -msgstr "" - -#: kfile_exr.cpp:315 -msgid "zip, multi-scanline blocks" -msgstr "" - -#: kfile_exr.cpp:318 -msgid "piz compression" -msgstr "דחיסת PIZ" - -#: kfile_exr.cpp:327 -msgid "increasing Y" -msgstr "הגדל Y" - -#: kfile_exr.cpp:330 -msgid "decreasing Y" -msgstr "הקטן Y" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_gif.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_gif.po deleted file mode 100644 index 4d9483f6af1..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_gif.po +++ /dev/null @@ -1,52 +0,0 @@ -# translation of kfile_gif.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project -# Translation of kfile_gif.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2002 Haim Ravia <hrav@kde.org> -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# -# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_gif\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-14 01:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-28 22:52+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" -"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kfile_gif.cpp:55 -msgid "General" -msgstr "כללי" - -#: kfile_gif.cpp:59 -msgid "Version" -msgstr "גרסה" - -#: kfile_gif.cpp:61 -msgid "Dimensions" -msgstr "מימדים" - -#: kfile_gif.cpp:65 -msgid "Bit Depth" -msgstr "עומק סיביות" - -#: kfile_gif.cpp:103 -msgid "GIF Version 89a" -msgstr "גרסת GIF היא 89a" - -#: kfile_gif.cpp:105 -msgid "GIF Version 87a" -msgstr "גרסת GIF היא 87a" - -#: kfile_gif.cpp:108 -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_ico.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_ico.po deleted file mode 100644 index 3a9a18cc9b4..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_ico.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# KDE Hebrew Localization Project -# Translation of kfile_ico.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2002 Haim Ravia <hrav@kde.org> -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_ico-3.1-3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-12 18:01+0200\n" -"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n" -"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" - -#: kfile_ico.cpp:56 -msgid "Technical Details" -msgstr "פרטים טכניים" - -#: kfile_ico.cpp:60 -msgid "Number of Icons" -msgstr "מספר סמלים" - -#: kfile_ico.cpp:62 -msgid "Dimensions" -msgstr "מימדים" - -#: kfile_ico.cpp:63 -msgid "Colors" -msgstr "צבעים" - -#: kfile_ico.cpp:65 -msgid "Dimensions (1st icon)" -msgstr "מימדים (סמל ראשון)" - -#: kfile_ico.cpp:66 -msgid "Colors (1st icon)" -msgstr "צבעים (סמל ראשון)" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po deleted file mode 100644 index c3549b9f9cd..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po +++ /dev/null @@ -1,332 +0,0 @@ -# translation of kfile_jpeg.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project -# Translation of kfile_jpeg.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2002 Haim Ravia <hrav@kde.org> -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# -# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. -# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_jpeg\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-03 18:42+0200\n" -"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n" -"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kfile_jpeg.cpp:58 -msgid "JPEG Exif" -msgstr "JPEG Exif" - -#: kfile_jpeg.cpp:61 -msgid "Comment" -msgstr "הערה" - -#: kfile_jpeg.cpp:67 -msgid "Camera Manufacturer" -msgstr "יצרן המצלמה" - -#: kfile_jpeg.cpp:70 -msgid "Camera Model" -msgstr "דגם המצלמה" - -#: kfile_jpeg.cpp:73 -msgid "Date/Time" -msgstr "תאריך\\שעה" - -#: kfile_jpeg.cpp:76 -msgid "Creation Date" -msgstr "תאריך יצירה" - -#: kfile_jpeg.cpp:79 -msgid "Creation Time" -msgstr "זמן יצירה" - -#: kfile_jpeg.cpp:82 -msgid "Dimensions" -msgstr "מימדים" - -#: kfile_jpeg.cpp:90 -msgid "Color Mode" -msgstr "מצב צבעים" - -#: kfile_jpeg.cpp:93 -msgid "Flash Used" -msgstr "שימוש בפלאש" - -#: kfile_jpeg.cpp:95 -msgid "Focal Length" -msgstr "אורך מוקד" - -#: kfile_jpeg.cpp:99 -msgid "35mm Equivalent" -msgstr "שווה ערך ל־35 מ\"מ" - -#: kfile_jpeg.cpp:103 -msgid "CCD Width" -msgstr "רוחב CCD" - -#: kfile_jpeg.cpp:107 -msgid "Exposure Time" -msgstr "זמן חשיפה" - -#: kfile_jpeg.cpp:111 -msgid "Aperture" -msgstr "צמצם" - -#: kfile_jpeg.cpp:114 -msgid "Focus Dist." -msgstr "מרחק המוקד." - -#: kfile_jpeg.cpp:117 -msgid "Exposure Bias" -msgstr "הטיית חשיפה" - -#: kfile_jpeg.cpp:120 -msgid "Whitebalance" -msgstr "איזון לבן" - -#: kfile_jpeg.cpp:123 -msgid "Metering Mode" -msgstr "מצב מדידה" - -#: kfile_jpeg.cpp:126 -msgid "Exposure" -msgstr "חשיפה" - -#: kfile_jpeg.cpp:129 -msgid "ISO Equiv." -msgstr "שווה ערך ISO" - -#: kfile_jpeg.cpp:132 -msgid "JPEG Quality" -msgstr "איכות JPEG" - -#: kfile_jpeg.cpp:135 -msgid "User Comment" -msgstr "הערת משתמש" - -#: kfile_jpeg.cpp:139 -msgid "JPEG Process" -msgstr "עיבוד JPEG" - -#: kfile_jpeg.cpp:142 -msgid "Thumbnail" -msgstr "דוגמית" - -#: kfile_jpeg.cpp:248 -msgid "Color" -msgstr "צבע" - -#: kfile_jpeg.cpp:248 -msgid "Black and white" -msgstr "שחור ולבן" - -#: kfile_jpeg.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Flash\n" -"(unknown)" -msgstr "" -"_: פלאש\n" -"(לא ידוע)" - -#: kfile_jpeg.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Flash\n" -"No" -msgstr "" -"_: פלאש\n" -"ללא" - -#: kfile_jpeg.cpp:259 -msgid "" -"_: Flash\n" -"Fired" -msgstr "" - -#: kfile_jpeg.cpp:264 -msgid "" -"_: Flash\n" -"Fill Fired" -msgstr "" - -#: kfile_jpeg.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Flash\n" -"Off" -msgstr "" -"_: פלאש\n" -"כבוי" - -#: kfile_jpeg.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Flash\n" -"Auto Off" -msgstr "" -"_: פלאש\n" -"כבוי אוטומטית" - -#: kfile_jpeg.cpp:275 -msgid "" -"_: Flash\n" -"Auto Fired" -msgstr "" - -#: kfile_jpeg.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Flash\n" -"Not Available" -msgstr "" -"_: פלאש\n" -"לא זמין" - -#: kfile_jpeg.cpp:319 -msgid "Infinite" -msgstr "אינסופי" - -#: kfile_jpeg.cpp:335 kfile_jpeg.cpp:370 kfile_jpeg.cpp:378 kfile_jpeg.cpp:403 -#: kfile_jpeg.cpp:439 kfile_jpeg.cpp:462 -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" - -#: kfile_jpeg.cpp:338 -msgid "Daylight" -msgstr "אור יום" - -#: kfile_jpeg.cpp:341 -msgid "Fluorescent" -msgstr "פלורצנט" - -#: kfile_jpeg.cpp:345 -msgid "Tungsten" -msgstr "טונגסטן" - -#: kfile_jpeg.cpp:348 -msgid "Standard light A" -msgstr "אור רגיל א" - -#: kfile_jpeg.cpp:351 -msgid "Standard light B" -msgstr "אור רגיל ב" - -#: kfile_jpeg.cpp:354 -msgid "Standard light C" -msgstr "אור רגיל ג" - -#: kfile_jpeg.cpp:357 -msgid "D55" -msgstr "D55" - -#: kfile_jpeg.cpp:360 -msgid "D65" -msgstr "D65" - -#: kfile_jpeg.cpp:363 -msgid "D75" -msgstr "D75" - -#: kfile_jpeg.cpp:366 kfile_jpeg.cpp:399 -msgid "Other" -msgstr "אחר" - -#: kfile_jpeg.cpp:381 -msgid "Average" -msgstr "ממוצע" - -#: kfile_jpeg.cpp:384 -msgid "Center weighted average" -msgstr "ממוצע עם משקל למרכז" - -#: kfile_jpeg.cpp:387 -msgid "Spot" -msgstr "נקודה" - -#: kfile_jpeg.cpp:390 -msgid "MultiSpot" -msgstr "נקודות אחדות" - -#: kfile_jpeg.cpp:393 -msgid "Pattern" -msgstr "דפוס" - -#: kfile_jpeg.cpp:396 -msgid "Partial" -msgstr "חלקי" - -#: kfile_jpeg.cpp:411 -msgid "Not defined" -msgstr "לא מוגדר" - -#: kfile_jpeg.cpp:414 -msgid "Manual" -msgstr "ידני" - -#: kfile_jpeg.cpp:417 -msgid "Normal program" -msgstr "תוכנית רגילה" - -#: kfile_jpeg.cpp:420 -msgid "Aperture priority" -msgstr "עדיפות צמצם" - -#: kfile_jpeg.cpp:423 -msgid "Shutter priority" -msgstr "עדיפות תריס" - -#: kfile_jpeg.cpp:426 -msgid "" -"Creative program\n" -"(biased toward fast shutter speed)" -msgstr "" -"תוכנית יצירתית\n" -"(מוטה למהירות תריס גבוהה)" - -#: kfile_jpeg.cpp:429 -msgid "" -"Action program\n" -"(biased toward fast shutter speed)" -msgstr "" -"מצב פעולה\n" -"(מוטה למהירות תריס גבוהה)" - -#: kfile_jpeg.cpp:432 -msgid "" -"Portrait mode\n" -"(for closeup photos with the background out of focus)" -msgstr "" -"מצב לאורך\n" -"(לתמונות תקריב, כשהרקע מחוץ למיקוד)" - -#: kfile_jpeg.cpp:435 -msgid "" -"Landscape mode\n" -"(for landscape photos with the background in focus)" -msgstr "" -"מצב לרוחב\n" -"(לתמונות נוף, כשהרקע ממוקד)" - -#: kfile_jpeg.cpp:453 -msgid "Basic" -msgstr "בסיסי" - -#: kfile_jpeg.cpp:456 -msgid "Normal" -msgstr "רגיל" - -#: kfile_jpeg.cpp:459 -msgid "Fine" -msgstr "מעולה" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_pcx.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_pcx.po deleted file mode 100644 index 4f209ab1d39..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_pcx.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# translation of kfile_pcx.po to hebrew -# translation of kfile_pcx.po to Hebrew -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Amir Tal <tal@whatsup.org.il>, 2003. -# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_pcx\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-31 03:07+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n" -"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kfile_pcx.cpp:66 -msgid "General" -msgstr "כללי" - -#: kfile_pcx.cpp:69 -msgid "Dimensions" -msgstr "מימדים" - -#: kfile_pcx.cpp:73 -msgid "Bit Depth" -msgstr "עומק צבעים" - -#: kfile_pcx.cpp:76 -msgid "Resolution" -msgstr "רזולוציה" - -#: kfile_pcx.cpp:79 -msgid "Compression" -msgstr "דחיסה" - -#: kfile_pcx.cpp:109 -msgid "Yes (RLE)" -msgstr "כן( RLE)" - -#: kfile_pcx.cpp:111 -msgid "None" -msgstr "ללא" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po deleted file mode 100644 index 3a59372d88c..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po +++ /dev/null @@ -1,81 +0,0 @@ -# translation of kfile_pdf.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project -# Translation of kfile_pdf.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2002 Meni Livne <livne@kde.org> -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# -# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_pdf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-28 22:53+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" -"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kfile_pdf.cpp:39 -msgid "General" -msgstr "כללי" - -#: kfile_pdf.cpp:43 -msgid "Title" -msgstr "כותרת" - -#: kfile_pdf.cpp:45 -msgid "Subject" -msgstr "נושא" - -#: kfile_pdf.cpp:47 -msgid "Author" -msgstr "יוצר" - -#: kfile_pdf.cpp:49 -msgid "Key Words" -msgstr "מילות מפתח" - -#: kfile_pdf.cpp:50 -msgid "Creator" -msgstr "יוצר" - -#: kfile_pdf.cpp:51 -msgid "Producer" -msgstr "מפיק" - -#: kfile_pdf.cpp:52 -msgid "Creation Date" -msgstr "תאריך יצירה" - -#: kfile_pdf.cpp:53 -msgid "Modified" -msgstr "שונה" - -#: kfile_pdf.cpp:54 -msgid "Pages" -msgstr "עמודים" - -#: kfile_pdf.cpp:55 -msgid "Protected" -msgstr "מוגן" - -#: kfile_pdf.cpp:56 -msgid "Linearized" -msgstr "" - -#: kfile_pdf.cpp:57 -msgid "Version" -msgstr "גרסת PDF" - -#: kfile_pdf.cpp:85 -msgid "Yes (Can Print:%1 Can Copy:%2 Can Change:%3 Can Add notes:%4)" -msgstr "" -"כן (יכול להדפיס:%1 יכול להעתיק: %2 יכול לשנות: %3 יכול להוסיף הערות: %4)" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_png.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_png.po deleted file mode 100644 index 339e923307b..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_png.po +++ /dev/null @@ -1,120 +0,0 @@ -# translation of kfile_png.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project -# Translation of kfile_png.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2002 Meni Livne <livne@kde.org> -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_png\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-16 01:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-31 03:07+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n" -"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kfile_png.cpp:51 -msgid "Title" -msgstr "כותרת" - -#: kfile_png.cpp:52 -msgid "Author" -msgstr "יוצר" - -#: kfile_png.cpp:53 -msgid "Description" -msgstr "תיאור" - -#: kfile_png.cpp:54 -msgid "Copyright" -msgstr "זכויות יוצרים" - -#: kfile_png.cpp:55 -msgid "Creation Time" -msgstr "שעת יצירה" - -#: kfile_png.cpp:56 -msgid "Software" -msgstr "תוכנה" - -#: kfile_png.cpp:57 -msgid "Disclaimer" -msgstr "כתב ויתור" - -#: kfile_png.cpp:59 -msgid "Source" -msgstr "מקור" - -#: kfile_png.cpp:60 kfile_png.cpp:103 -msgid "Comment" -msgstr "הערה" - -#: kfile_png.cpp:65 -msgid "Grayscale" -msgstr "גווני אפור" - -#: kfile_png.cpp:66 kfile_png.cpp:70 kfile_png.cpp:183 kfile_png.cpp:187 -#: kfile_png.cpp:191 -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" - -#: kfile_png.cpp:67 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: kfile_png.cpp:68 -msgid "Palette" -msgstr "לוח צבעים" - -#: kfile_png.cpp:69 -msgid "Grayscale/Alpha" -msgstr "גווני אפור\\אלפא" - -#: kfile_png.cpp:71 -msgid "RGB/Alpha" -msgstr "אלפא\\RGB" - -#: kfile_png.cpp:77 -msgid "Deflate" -msgstr "Deflate" - -#: kfile_png.cpp:82 -msgid "None" -msgstr "ללא" - -#: kfile_png.cpp:83 -msgid "Adam7" -msgstr "Adam7" - -#: kfile_png.cpp:107 -msgid "Technical Details" -msgstr "פרטים טכניים" - -#: kfile_png.cpp:109 -msgid "Dimensions" -msgstr "מימדים" - -#: kfile_png.cpp:113 -msgid "Bit Depth" -msgstr "עומק צבעים" - -#: kfile_png.cpp:116 -msgid "Color Mode" -msgstr "מצב צבעים" - -#: kfile_png.cpp:117 -msgid "Compression" -msgstr "דחיסה" - -#: kfile_png.cpp:118 -msgid "Interlace Mode" -msgstr "מצב סריקת דילוג" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_pnm.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_pnm.po deleted file mode 100644 index 9094eb4964d..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_pnm.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# translation of kfile_pnm.po to hebrew -# translation of kfile_pnm.po to Hebrew -# Garry Lachman <Garry@Nunex.co.il>, 2004. -# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004. -# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_pnm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-13 16:02+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" -"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kfile_pnm.cpp:28 -msgid "plain" -msgstr "פשוט" - -#: kfile_pnm.cpp:29 -msgid "raw" -msgstr "נקי" - -#: kfile_pnm.cpp:50 -msgid "General" -msgstr "כללי" - -#: kfile_pnm.cpp:52 -msgid "Format" -msgstr "תבנית" - -#: kfile_pnm.cpp:54 -msgid "Dimensions" -msgstr "גדלים" - -#: kfile_pnm.cpp:57 -msgid "Bit Depth" -msgstr "עומק סיביות" - -#: kfile_pnm.cpp:60 -msgid "Comment" -msgstr "הערה" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_ps.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_ps.po deleted file mode 100644 index c0ef603713d..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_ps.po +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -# translation of kfile_ps.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project -# Translation of kfile_ps.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2002 Meni Livne <livne@kde.org> -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_ps\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 01:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-13 16:02+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" -"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kfile_ps.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "כללי" - -#: kfile_ps.cpp:50 -msgid "Title" -msgstr "כותרת" - -#: kfile_ps.cpp:51 -msgid "Creator" -msgstr "יוצר" - -#: kfile_ps.cpp:52 -msgid "Creation Date" -msgstr "תאריך יצירה" - -#: kfile_ps.cpp:53 -msgid "For" -msgstr "עבור" - -#: kfile_ps.cpp:54 -msgid "Pages" -msgstr "עמודים" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_rgb.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_rgb.po deleted file mode 100644 index 95603b95f6e..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_rgb.po +++ /dev/null @@ -1,81 +0,0 @@ -# translation of kfile_rgb.po to hebrew -# translation of kfile_rgb.po to Hebrew -# Garry Lachman <Garry@Nunex.co.il>, 2004. -# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_rgb\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-31 03:08+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n" -"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kfile_rgb.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "הערה" - -#: kfile_rgb.cpp:46 -msgid "Name" -msgstr "שם" - -#: kfile_rgb.cpp:51 -msgid "Technical Details" -msgstr "פרטים טכניים" - -#: kfile_rgb.cpp:53 -msgid "Dimensions" -msgstr "גדלים" - -#: kfile_rgb.cpp:57 -msgid "Bit Depth" -msgstr "עומק סיביות" - -#: kfile_rgb.cpp:60 -msgid "Color Mode" -msgstr "מצב צבע" - -#: kfile_rgb.cpp:61 -msgid "Compression" -msgstr "דחיסה" - -#: kfile_rgb.cpp:64 -msgid "" -"_: percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)\n" -"Shared Rows" -msgstr "עמודות משותפות" - -#: kfile_rgb.cpp:123 -msgid "Grayscale" -msgstr "גווני אפור" - -#: kfile_rgb.cpp:125 -msgid "Grayscale/Alpha" -msgstr "גווני אפור/אלפא" - -#: kfile_rgb.cpp:127 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: kfile_rgb.cpp:129 -msgid "RGB/Alpha" -msgstr "RGB/Alpha" - -#: kfile_rgb.cpp:132 -msgid "Uncompressed" -msgstr "לא דחוס" - -#: kfile_rgb.cpp:136 -msgid "Runlength Encoded" -msgstr "קידוד Runlength" - -#: kfile_rgb.cpp:158 -msgid "None" -msgstr "ללא" - -#: kfile_rgb.cpp:160 -msgid "Unknown" -msgstr "לא מוכר" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_tga.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_tga.po deleted file mode 100644 index 1a1c0880d47..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_tga.po +++ /dev/null @@ -1,75 +0,0 @@ -# translation of kfile_tga.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project -# Translation of kfile_tga.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2002 Meni Livne <livne@kde.org> -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_tga\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-31 03:08+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n" -"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kfile_tga.cpp:56 -msgid "Technical Details" -msgstr "פרטים טכניים" - -#: kfile_tga.cpp:60 -msgid "Dimensions" -msgstr "מימדים" - -#: kfile_tga.cpp:64 -msgid "Bit Depth" -msgstr "עומק צבעים" - -#: kfile_tga.cpp:67 -msgid "Color Mode" -msgstr "מצב צבעים" - -#: kfile_tga.cpp:68 -msgid "Compression" -msgstr "דחיסה" - -#: kfile_tga.cpp:126 -msgid "Color-Mapped" -msgstr "מפת צבעים" - -#: kfile_tga.cpp:131 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: kfile_tga.cpp:135 -msgid "Black and White" -msgstr "שחור ולבן" - -#: kfile_tga.cpp:138 kfile_tga.cpp:159 -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" - -#: kfile_tga.cpp:145 -msgid "Uncompressed" -msgstr "לא דחוס" - -#: kfile_tga.cpp:150 -msgid "Runlength Encoded" -msgstr "קידוד Runlength" - -#: kfile_tga.cpp:153 -msgid "Huffman, Delta & RLE" -msgstr "Huffman, Delta & RLE" - -#: kfile_tga.cpp:156 -msgid "Huffman, Delta, RLE (4-pass quadtree)" -msgstr "Huffman, Delta, RLE (עץ רביעים ב4- מעברים)" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po deleted file mode 100644 index 3b887cd6095..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po +++ /dev/null @@ -1,219 +0,0 @@ -# translation of kfile_tiff.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project -# Translation of kfile_tiff.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2002 Meni Livne <livne@kde.org> -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_tiff\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-13 16:03+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" -"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kfile_tiff.cpp:44 -msgid "General" -msgstr "כללי" - -#: kfile_tiff.cpp:47 -msgid "Description" -msgstr "תיאור" - -#: kfile_tiff.cpp:50 -msgid "Copyright" -msgstr "זכויות יוצרים" - -#: kfile_tiff.cpp:52 -msgid "Color Mode" -msgstr "מצב צבעים" - -#: kfile_tiff.cpp:54 -msgid "Dimensions" -msgstr "מימדים" - -#: kfile_tiff.cpp:58 -msgid "Resolution" -msgstr "רזולוציה" - -#: kfile_tiff.cpp:61 -msgid "Bit Depth" -msgstr "עומק צבעים" - -#: kfile_tiff.cpp:64 -msgid "Compression" -msgstr "דחיסה" - -#: kfile_tiff.cpp:66 -msgid "Software" -msgstr "תוכנה" - -#: kfile_tiff.cpp:68 -msgid "Date/Time" -msgstr "תאריך\\שעה" - -#: kfile_tiff.cpp:70 -msgid "Artist" -msgstr "יוצר" - -#: kfile_tiff.cpp:73 -msgid "Fax Pages" -msgstr "עמודי פקס" - -#: kfile_tiff.cpp:76 -msgid "Scanner" -msgstr "סורק" - -#: kfile_tiff.cpp:78 -msgid "Make" -msgstr "יצרן" - -#: kfile_tiff.cpp:79 -msgid "Model" -msgstr "דגם" - -#: kfile_tiff.cpp:85 kfile_tiff.cpp:87 -msgid "Monochrome" -msgstr "צבע אחד" - -#: kfile_tiff.cpp:89 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: kfile_tiff.cpp:91 -msgid "Palette color" -msgstr "לוח צבעים" - -#: kfile_tiff.cpp:93 -msgid "Transparency mask" -msgstr "תבנית שקיפות" - -#: kfile_tiff.cpp:95 -msgid "Color separations" -msgstr "הפרדות צבעים" - -#: kfile_tiff.cpp:97 -msgid "YCbCr" -msgstr "YCbCr" - -#: kfile_tiff.cpp:99 -msgid "CIE Lab" -msgstr "CIE Lab" - -#: kfile_tiff.cpp:102 -msgid "ITU Lab" -msgstr "ITU Lab" - -#: kfile_tiff.cpp:105 -msgid "LOGL" -msgstr "LOGL" - -#: kfile_tiff.cpp:107 -msgid "LOGLUV" -msgstr "LOGLUV" - -#: kfile_tiff.cpp:110 -msgid "None" -msgstr "ללא" - -#: kfile_tiff.cpp:112 -msgid "RLE" -msgstr "RLE" - -#: kfile_tiff.cpp:114 -msgid "G3 Fax" -msgstr "פקס G3" - -#: kfile_tiff.cpp:116 -msgid "G4 Fax" -msgstr "פקס G4" - -#: kfile_tiff.cpp:118 -msgid "LZW" -msgstr "LZW" - -#: kfile_tiff.cpp:120 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#: kfile_tiff.cpp:122 -msgid "JPEG DCT" -msgstr "JPEG DCT" - -#: kfile_tiff.cpp:125 -msgid "Adobe Deflate" -msgstr "Adobe Deflate" - -#: kfile_tiff.cpp:128 -msgid "NeXT 2-bit RLE" -msgstr "NeXT 2-bit RLE" - -#: kfile_tiff.cpp:130 -msgid "RLE Word" -msgstr "RLE Word" - -#: kfile_tiff.cpp:132 -msgid "Packbits" -msgstr "Packbits" - -#: kfile_tiff.cpp:134 -msgid "Thunderscan RLE" -msgstr "Thunderscan RLE" - -#: kfile_tiff.cpp:136 -msgid "IT8 CT w/padding" -msgstr "IT8 CT עם ריפוד" - -#: kfile_tiff.cpp:138 -msgid "IT8 linework RLE" -msgstr "IT8 linework RLE" - -#: kfile_tiff.cpp:140 -msgid "IT8 monochrome" -msgstr "צבע אחד IT8" - -#: kfile_tiff.cpp:142 -msgid "IT8 binary lineart" -msgstr "תמונה קווית בינרית IT8" - -#: kfile_tiff.cpp:144 -msgid "Pixar 10-bit LZW" -msgstr "Pixar 10-bit LZW" - -#: kfile_tiff.cpp:146 -msgid "Pixar 11-bit ZIP" -msgstr "Pixar 11-bit ZIP" - -#: kfile_tiff.cpp:148 -msgid "Pixar deflate" -msgstr "Pixar deflate" - -#: kfile_tiff.cpp:150 -msgid "Kodak DCS" -msgstr "Kodak DCS" - -#: kfile_tiff.cpp:152 -msgid "ISO JBIG" -msgstr "ISO JBIG" - -#: kfile_tiff.cpp:154 -msgid "SGI log luminance RLE" -msgstr "SGI log luminance RLE" - -#: kfile_tiff.cpp:156 -msgid "SGI log 24-bit packed" -msgstr "SGI log 24-bit packed" - -#: kfile_tiff.cpp:251 -msgid "RGBA" -msgstr "RGBA" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po deleted file mode 100644 index aa28d96bdc0..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -# KDE Hebrew Localization Project -# Translation of kfile_xbm.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2002 Meni Livne <livne@kde.org> -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_xbm-3.1-2\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-12 18:03+0200\n" -"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n" -"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" - -#: kfile_xbm.cpp:54 -msgid "Technical Details" -msgstr "פרטים טכניים" - -#: kfile_xbm.cpp:58 -msgid "Dimensions" -msgstr "מימדים" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_xpm.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_xpm.po deleted file mode 100644 index a7492c6771e..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kfile_xpm.po +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -# translation of kfile_xpm.po to Hebrew -# -# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_xpm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-15 01:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-28 22:54+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" -"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kfile_xpm.cpp:42 -msgid "X PixMap File Information" -msgstr "מידע אודות קובץ X PixMap " - -#: kfile_xpm.cpp:47 -msgid "Dimension" -msgstr "מימדים" - -#: kfile_xpm.cpp:51 -msgid "Bit Depth" -msgstr "עומד סיביות" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kgamma.po deleted file mode 100644 index 60defb9087b..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kgamma.po +++ /dev/null @@ -1,98 +0,0 @@ -# translation of kgamma.po to Hebrew -# -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Amir Tal <tal@whatsup.org.il>, 2003. -# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004. -# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kgamma\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-24 02:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-28 22:59+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" -"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kgamma.cpp:130 -msgid "&Select test picture:" -msgstr "&בחר תמונת בדיקה:" - -#: kgamma.cpp:135 -msgid "Gray Scale" -msgstr "גווני אפור" - -#: kgamma.cpp:136 -msgid "RGB Scale" -msgstr "סקלת RGB" - -#: kgamma.cpp:137 -msgid "CMY Scale" -msgstr "גווני CMY" - -#: kgamma.cpp:138 -msgid "Dark Gray" -msgstr "אפור כהה" - -#: kgamma.cpp:139 -msgid "Mid Gray" -msgstr "אפור בינוני" - -#: kgamma.cpp:140 -msgid "Light Gray" -msgstr "אפור בהיר" - -#: kgamma.cpp:203 -msgid "Gamma:" -msgstr "גאמה:" - -#: kgamma.cpp:206 -msgid "Red:" -msgstr "אדום:" - -#: kgamma.cpp:209 -msgid "Green:" -msgstr "ירוק:" - -#: kgamma.cpp:212 -msgid "Blue:" -msgstr "כחול:" - -#: kgamma.cpp:258 -msgid "Save settings to XF86Config" -msgstr "שמור הגדרות לקובץ XF86Config" - -#: kgamma.cpp:261 -msgid "Sync screens" -msgstr "סנכרן מסכים" - -#: kgamma.cpp:267 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "מסך %1" - -#: kgamma.cpp:280 -msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver." -msgstr "תיקון גאמה לא נתמך על ידי כרטיס המסך או מנהל ההתקן שלך." - -#: kgamma.cpp:585 -msgid "" -"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. " -"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, " -"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct " -"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test " -"images help you to find proper settings." -"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for " -"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the " -"gamma values separately for all screens." -msgstr "" -"<h1>הגדרות גאמה של המסך</h1> כלי זה מאפשר לך לשנות תיקון הגאמה של המסך שלך. " -"השתמש בארבעה המחוונים להגדרה של תיקון הגאמה בתור ערך בודד, או על ידי הגדרה של " -"רכיבי האדום, ירוק וכחול. ייתכן כי תצטרך לתקן את הבהיות וההפרדה של המסך לקבלת " -"תוצאות טובות. תמונות הבדיקה יעזרו לך למצוא את ההגדרות הכי מתאימות. " -"<br> ניתן לשמור אותן לשימוש באופן גלובלי אל הקובץ XF86Config (יש צורך בהרשאות " -"מנהל root עבור זה) או אל הגדרות ה־kde שלך. במערכות עם כמה מסכים, ניתן לתקן את " -"ערכי הגאמה עבור כל אחד מהמסכים בנפרד." diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kghostview.po deleted file mode 100644 index 2f739fa43b5..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kghostview.po +++ /dev/null @@ -1,693 +0,0 @@ -# translation of kghostview.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project -# Translation of kghostview.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne <livne@kde.org> -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# -# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. -# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kghostview\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-19 23:29+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" -"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde-il@yahoogruops.com" - -#: infodialog.cpp:36 -msgid "Document Information" -msgstr "מידע מסמך" - -#: infodialog.cpp:44 -msgid "File name:" -msgstr "שם הקובץ:" - -#: infodialog.cpp:49 -msgid "Document title:" -msgstr "כותרת המסמך:" - -#: infodialog.cpp:54 -msgid "Publication date:" -msgstr "תאריך פרסום:" - -#: kdscerrordialog.cpp:76 -msgid "Ignore All" -msgstr "התעלם מהכל" - -#: kdscerrordialog.cpp:90 -msgid "DSC Information" -msgstr "מידע DSC" - -#: kdscerrordialog.cpp:93 -msgid "DSC Warning" -msgstr "אזהרת DSC" - -#: kdscerrordialog.cpp:96 -msgid "DSC Error" -msgstr "שגיאת DSC" - -#: kdscerrordialog.cpp:100 -msgid "On line %1:" -msgstr "בשורה %1:" - -#: kdscerrordialog.cpp:144 -msgid "Lines in DSC documents must be shorter than 255 characters." -msgstr "אורך השורות במסמכי DSC חייב להיות קצר מ255- תווים." - -#: kgv_miniwidget.cpp:121 kgv_miniwidget.cpp:127 -msgid "Go to Page" -msgstr "מעבר לעמוד" - -#: kgv_miniwidget.cpp:121 kgv_miniwidget.cpp:127 -msgid "Page:" -msgstr "עמוד:" - -#: kgv_miniwidget.cpp:485 -msgid "Page 1" -msgstr "עמוד 1" - -#: kgv_miniwidget.cpp:488 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "עמוד %1 מתוך %2" - -#: kgv_miniwidget.cpp:492 -msgid "Page %1 (%2 of %3)" -msgstr "עמוד %1 (%2 מתוך %3)" - -#: kgv_view.cpp:156 -msgid "Ghostscript Messages" -msgstr "הודעות Ghostscript" - -#: kgv_view.cpp:190 -msgid "Document &Info" -msgstr "&מידע מסמך" - -#: kgv_view.cpp:197 -msgid "Mark Current Page" -msgstr "סמן עמוד נוכחי" - -#: kgv_view.cpp:201 -msgid "Mark &All Pages" -msgstr "סמן את &כל העמודים" - -#: kgv_view.cpp:205 -msgid "Mark &Even Pages" -msgstr "סמן עמודים &זוגיים" - -#: kgv_view.cpp:209 -msgid "Mark &Odd Pages" -msgstr "סמן עמודים &אי-זוגיים" - -#: kgv_view.cpp:213 -msgid "&Toggle Page Marks" -msgstr "ה&פוך סימוני עמודים" - -#: kgv_view.cpp:217 -msgid "&Remove Page Marks" -msgstr "&הסר סימוני עמודים" - -#: kgv_view.cpp:225 viewcontrol.cpp:106 -msgid "&Orientation" -msgstr "&כיוון תצוגה" - -#: kgv_view.cpp:227 -msgid "Paper &Size" -msgstr "&גודל דף" - -#: kgv_view.cpp:230 -msgid "No &Flicker" -msgstr "ללא &הבהוב" - -#: kgv_view.cpp:235 -msgid "Auto" -msgstr "אוטומטי" - -#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 -msgid "Upside Down" -msgstr "הפוך" - -#: kgv_view.cpp:239 viewcontrol.cpp:76 -msgid "Seascape" -msgstr "Seascape" - -#: kgv_view.cpp:276 -msgid "&Fit to Page Width" -msgstr "ה&תאם לרוחב הדף" - -#: kgv_view.cpp:279 -msgid "&Fit to Screen" -msgstr "&התאם למסך" - -#: kgv_view.cpp:283 -msgid "Previous Page" -msgstr "עמוד הקודם" - -#: kgv_view.cpp:285 -msgid "Moves to the previous page of the document" -msgstr "עובר לעמוד הקודם במסמך" - -#: kgv_view.cpp:287 -msgid "Next Page" -msgstr "עמוד הבא" - -#: kgv_view.cpp:289 -msgid "Moves to the next page of the document" -msgstr "עובר לעמוד הבא במסמך" - -#: kgv_view.cpp:293 -msgid "Moves to the first page of the document" -msgstr "עובר לעמוד הראשון במסמך" - -#: kgv_view.cpp:297 -msgid "Moves to the last page of the document" -msgstr "עובר לעמוד האחרון במסמך" - -#: kgv_view.cpp:301 -msgid "Read Up" -msgstr "המשך למעלה במסמך" - -#: kgv_view.cpp:307 -msgid "Read Down" -msgstr "המשך למטה במסמך" - -#: kgv_view.cpp:315 -msgid "Show &Scrollbars" -msgstr "הצג &פסי גלילה" - -#: kgv_view.cpp:317 -msgid "Hide &Scrollbars" -msgstr "הסתר &פסי גלילה" - -#: kgv_view.cpp:318 -msgid "&Watch File" -msgstr "צפה &בקובץ" - -#: kgv_view.cpp:321 -msgid "Show &Page List" -msgstr "הצג &רשימת עמודים" - -#: kgv_view.cpp:323 -msgid "Hide &Page List" -msgstr "הסתר &רשימת עמודים" - -#: kgv_view.cpp:324 -msgid "Show Page &Labels" -msgstr "הצג &תוויות עמודים" - -#: kgv_view.cpp:326 -msgid "Hide Page &Labels" -msgstr "הסתר &תוויות עמודים" - -#: kgv_view.cpp:352 -msgid "Auto " -msgstr "אוטומטי " - -#: kgv_view.cpp:369 -msgid "KGhostView" -msgstr "KGhostView" - -#: kgv_view.cpp:371 -msgid "" -"Viewer for PostScript (.ps, .eps) and Portable Document Format (.pdf) files" -msgstr "מציג קבצי eps ,.ps) PostScript.) ותבנית מסמך ניידת (pdf.)" - -#: kgv_view.cpp:375 -msgid "" -"KGhostView displays, prints, and saves PostScript and PDF files.\n" -"Based on original work by Tim Theisen." -msgstr "" -"היישום KGhostView מציג, מדפיס ושומר קבצי PostScript ו-PDF.\n" -"מבוסס על עבודתו המקורית של טים תייסן." - -#: kgv_view.cpp:379 -msgid "Current maintainer" -msgstr "מתחזק נוכחי" - -#: kgv_view.cpp:383 -msgid "Maintainer 2000-2003" -msgstr "מתחזק 2000-2003" - -#: kgv_view.cpp:386 -msgid "Maintainer 1999-2000" -msgstr "מתחזק 1999-2000" - -#: kgv_view.cpp:390 -msgid "Original author" -msgstr "כותב מקורי" - -#: kgv_view.cpp:393 -msgid "Basis for shell" -msgstr "בסיס למעטפת" - -#: kgv_view.cpp:396 -msgid "Port to KParts" -msgstr "הסבה ל-KParts" - -#: kgv_view.cpp:399 -msgid "Dialog boxes" -msgstr "תיבות דו-שיח" - -#: kgv_view.cpp:402 -msgid "for contributing GSView's DSC parser." -msgstr "על התרומה של מפרק ה-DSC של GSView" - -#: kgv_view.cpp:747 -msgid "" -"<qt>An error occurred in rendering." -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>The display may contain errors." -"<br>Below are any error messages which were received from Ghostscript (<nobr>" -"<strong>%2</strong></nobr>) which may help you.</qt>" -msgstr "" - -#: kgvconfigdialog.cpp:113 -msgid "" -"Your version of gs (version %1) is too old, since it has security issues which " -"are impossible to resolve. Please upgrade to a newer version.\n" -"KGhostView will try to work with it, but it may not display any files at all.\n" -"Version %2 seems to be appropriate on your system, although newer versions will " -"work as well." -msgstr "" - -#: kgvconfigdialog.cpp:143 -msgid "General" -msgstr "כללי" - -#: kgvconfigdialog.cpp:145 -msgid "" -"Ghostscript\n" -"Configuration" -msgstr "הגדרות Ghostscript" - -#: kgvdocument.cpp:99 -msgid "" -"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</qt>" -msgstr "" -"<qt>אין אפשרות לפתוח את <nobr><strong>%1</strong></nobr>: הקובץ לא קיים.</qt>" - -#: kgvdocument.cpp:108 -msgid "" -"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>" -msgstr "" -"<qt>אין אפשרות לפתוח את <nobr><strong>%1</strong></nobr>: ההרשאה נדחית.</qt>" - -#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254 -#, c-format -msgid "Could not create temporary file: %1" -msgstr "אין אפשרות ליצור קובץ זמני: %1" - -#: kgvdocument.cpp:158 -msgid "" -"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>" -"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable " -"Document Format (.pdf) files.</qt>" -msgstr "" -"<qt>אין אפשרות לפתוח את הקובץ <nobr><strong>%1</strong></nobr> שמסוג <strong>" -"%2</strong>. באפשרות KGhostview לטעון קבצי (.eps ,.ps) PostScript ותבנית מסמך " -"ניידת (pdf.) בלבד.</qt>" - -#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223 -msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>" -msgstr "<qt>אין אפשרות לפרוס את <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>" - -#: kgvdocument.cpp:203 -#, c-format -msgid "Could not create temporary file: %2" -msgstr "אין אפשרות ליצור קובץ זמני: %2" - -#: kgvdocument.cpp:241 -msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>" -msgstr "<qt>אין אפשרות לפתוח את הקובץ <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>" - -#: kgvdocument.cpp:262 -msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>" -msgstr "<qt>שגיאה בפתיחת הקובץ <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>" - -#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "הדפס את %1" - -#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:662 -msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty." -msgstr "ההדפסה נכשלה מכיוון שרשימת העמודים להדפסה הייתה ריקה." - -#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:664 -msgid "Error Printing" -msgstr "שגיאה בהדפסה" - -#: kgvdocument.cpp:537 -msgid "" -"<qt><strong>Printing failure:</strong>" -"<br>Could not convert to PostScript</qt>" -msgstr "" -"<qt><strong>שגיאת הדפסה:</strong> " -"<br> אין אפשרות להמיר אל PostScript </qt >" - -#: kgvshell.cpp:82 -msgid "&Maximize" -msgstr "&הגדל" - -#: kgvshell.cpp:104 -msgid "Full Screen Options" -msgstr "אפשרויות מסך מלא" - -#: kgvshell.cpp:271 -#, c-format -msgid "Could not open standard input stream: %1" -msgstr "אין אפשרות לפתוח ערוץ קלט סטנדרטי: %1" - -#: kgvshell.cpp:284 -msgid "" -"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz *.eps *.eps.gz *.pdf|All Document Files\n" -"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz|PostScript Files\n" -"*.pdf *.pdf.gz *.pdf.bz2|Portable Document Format (PDF) Files\n" -"*.eps *.eps.gz *.eps.bz2|Encapsulated PostScript Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz *.eps *.eps.gz *.pdf | כל קבצי המסמכים\n" -"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz | קבצי PostScript\n" -"*.pdf *.pdf.gz *.pdf.bz2 | קבצי תבנית מסמך ניידת (PDF)\n" -"*.eps *.eps.gz *.eps.bz2 | קבצי PostScript מכומסים\n" -"* | כל הקבצים" - -#: kpswidget.cpp:389 -msgid "" -"Could not start Ghostscript. This is most likely caused by an incorrectly " -"specified interpreter." -msgstr "" -"אין אפשרות להפעיל את Ghostscript. סביר להניח כי דבר זה נגרם כתוצאה מציון של " -"מפרש שגוי." - -#: kpswidget.cpp:423 -#, c-format -msgid "Exited with error code %1." -msgstr "יצא עם שגיאה מספר %1." - -#: kpswidget.cpp:425 -msgid "Process killed or crashed." -msgstr "התהליך נהרג או נפל." - -#: logwindow.cpp:39 -msgid "Configure Ghostscript" -msgstr "הגדרות Ghostscript" - -#: main.cpp:33 -msgid "" -"Page to open. Use --page=3 to show the third page, for example. Note that if " -"the page does not exist, any other page may be displayed" -msgstr "" - -#: main.cpp:34 -msgid "Magnification of the display" -msgstr "הגדלה של התצוגה" - -#: main.cpp:35 -msgid "" -"The orientation of the shown image. Use either \"auto\", \"portrait\", " -"\"landscape\", \"upsidedown\" or \"seascape\"" -msgstr "" - -#: main.cpp:36 -msgid "Equivalent to orientation=portrait" -msgstr "" - -#: main.cpp:37 -msgid "Equivalent to orientation=landscape" -msgstr "" - -#: main.cpp:38 -msgid "Equivalent to orientation=upsidedown" -msgstr "" - -#: main.cpp:39 -msgid "Equivalent to orientation=seascape" -msgstr "" - -#: main.cpp:42 -msgid "Location to open" -msgstr "מיקום לפתיחה" - -#: marklist.cpp:47 -msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." -msgstr "" - -#. i18n: file kghostviewui.rc line 40 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Main Toolbar" -msgstr "&סרגל כלים ראשי" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 28 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Enable anti-aliasing of fonts and images" -msgstr "&אפשר החלקת קצוות של גופנים ותמונות" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 31 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:67 rc.cpp:73 -#, no-c-format -msgid "" -"Anti-aliasing makes the result look better, but it makes the display take " -"longer" -msgstr "" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 42 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Use platform fonts" -msgstr "&השתמש בגופני פלטפורמה" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Show Ghostscript messages in a separate box" -msgstr "&הצג הודעות של Ghostscript בתיבה נפרדת" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 54 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Ghostscript is the basic renderer (the program which draws the picture)" -"<br>\n" -"In case of problems you might want to see its error messages" -msgstr "" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 62 -#: rc.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "Palette" -msgstr "לוח צבעים" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 73 -#: rc.cpp:40 -#, no-c-format -msgid "&Monochrome" -msgstr "&צבע אחד" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 84 -#: rc.cpp:43 -#, no-c-format -msgid "&Grayscale" -msgstr "&גווני אפור" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 95 -#: rc.cpp:46 -#, no-c-format -msgid "Co&lor" -msgstr "&צבע" - -#. i18n: file gssettingswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "Auto Con&figure" -msgstr "&תצורה אוטומטית" - -#. i18n: file gssettingswidget.ui line 61 -#: rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "הגדרות" - -#. i18n: file gssettingswidget.ui line 72 -#: rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "&Interpreter:" -msgstr "&מפרש: " - -#. i18n: file gssettingswidget.ui line 83 -#: rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "Ghostscript is the basic renderer (i.e. the program which draws)" -msgstr "" - -#. i18n: file gssettingswidget.ui line 91 -#: rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "(detected gs version: %1)" -msgstr "" - -#. i18n: file gssettingswidget.ui line 99 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "&Non-antialiasing arguments:" -msgstr "&ארגומנטי ללא החלקת קצוות: " - -#. i18n: file gssettingswidget.ui line 118 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "An&tialiasing arguments:" -msgstr "&ארגומנטי החלקת קצוות: " - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 9 -#: rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "Whether to use anti-aliasing." -msgstr "האם להשתמש בהחלקה" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 10 -#: rc.cpp:79 -#, no-c-format -msgid "" -"Anti-aliasing makes the result look better, specially regarding text, but it " -"makes the display take longer" -msgstr "" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 20 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Whether to see a window with Ghostscript messages" -msgstr "" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 21 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether to see a window with Ghostscript messages. This can give you additional " -"information on the files you see. In case of an error, a window will popup " -"regardless of this option." -msgstr "" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 25 -#: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "Use Platform Fonts" -msgstr "&השתמש בגופני פלטפורמה" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 30 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "Whether to show the page list" -msgstr "האם להציג את רשימת העמודים" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 35 -#: rc.cpp:94 -#, no-c-format -msgid "Whether to show page names instead of numbers" -msgstr "האם להציג את שמות העמודים במקום מספרים" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 36 -#: rc.cpp:97 -#, no-c-format -msgid "" -"Sometimes information is available on page names which can be used in the list " -"panner instead of just the numbers. Most often, these names are, in fact, " -"another numbering. Often, the first few pages use roman numbering (i, ii, iii, " -"iv ...) followed by arabic numbers from one (1, 2, 3...) when the real content " -"starts." -msgstr "" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 40 -#: rc.cpp:100 -#, no-c-format -msgid "Whether to show scroll bars when pages are too big" -msgstr "האם להציג סרגלים גלילה כאשר הדפים גדולים מדי" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 45 -#: rc.cpp:103 -#, no-c-format -msgid "Watch File" -msgstr "צפה בקובץ" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 46 -#: rc.cpp:106 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is on, then the file will be reloaded whenever it changes on disk" -msgstr "" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 52 -#: rc.cpp:109 -#, no-c-format -msgid "The ghostscript interpreter to use" -msgstr "מנוע ה־ghostscript לשימוש" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 53 -#: rc.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "" -"Kghostview does not, itself, display the document: it relies on ghostscript, " -"and therefore needs it to be available. Here you can define the ghostscript " -"interpreter to use." -msgstr "" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 57 -#: rc.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "Arguments for ghostscript if running with antialiasing" -msgstr "" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 67 -#: rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "This is the ghostscript version you are running" -msgstr "" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 68 -#: rc.cpp:121 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the version of ghostscript you are running. Normally you will not need " -"to change this since it gets detected automatically." -msgstr "" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 71 -#: rc.cpp:124 -#, no-c-format -msgid "This is an internal setting" -msgstr "זוהי אפשרות פנימית" - -#: viewcontrol.cpp:87 -msgid "&Magnification" -msgstr "ה&גדלה" - -#: viewcontrol.cpp:98 -msgid "M&edia" -msgstr "&מדיה" - -#~ msgid "" -#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" -#~ "%1%" -#~ msgstr "%1%" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kiconedit.po deleted file mode 100644 index 7aec33a11da..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kiconedit.po +++ /dev/null @@ -1,867 +0,0 @@ -# translation of kiconedit.po to hebrew -# translation of kiconedit.po to -# KDE Hebrew Localization Project -# Translation of kiconedit.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne <livne@kde.org> -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# -# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. -# דיאגו יסטרובני <elcuco@kde.org>, 2005. -# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kiconedit\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-03 18:44+0200\n" -"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n" -"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. i18n: file kiconeditui.rc line 45 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Tools Toolbar" -msgstr "סרגל כלים של הכלים" - -#. i18n: file kiconeditui.rc line 63 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Pallette Toolbar" -msgstr "סרגל כלים של פלטת הצבעים" - -#: main.cpp:35 -msgid "KDE Icon Editor" -msgstr "עורך הסמלים של KDE" - -#: main.cpp:39 -msgid "Icon file(s) to open" -msgstr "קבצי סמלים לפתיחה" - -#: main.cpp:45 -msgid "KIconEdit" -msgstr "KIconEdit" - -#: main.cpp:55 -msgid "Bug fixes and GUI tidy up" -msgstr "תיקוני באגים ותיקוני ממשק משתמש" - -#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139 -#: kiconeditslots.cpp:283 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"הקובץ הנוכחי שונה.\n" -"האם ברצונך לשמור אותו?" - -#: kiconedit.cpp:242 -msgid "New &Window" -msgstr "ח&לון חדש" - -#: kiconedit.cpp:244 -msgid "" -"New window\n" -"\n" -"Opens a new icon editor window." -msgstr "" -"חלון חדש\n" -"\n" -"פתיחת חלון עורך סמלים חדש." - -#: kiconedit.cpp:247 -msgid "" -"New\n" -"\n" -"Create a new icon, either from a template or by specifying the size" -msgstr "" -"חדש\n" -"\n" -"יצירת סמל חדש בין אם מתבנית ובין אם על ידי ציון הגודל" - -#: kiconedit.cpp:251 -msgid "" -"Open\n" -"\n" -"Open an existing icon" -msgstr "" -"פתח\n" -"\n" -"פתיחת סמל קיים" - -#: kiconedit.cpp:259 -msgid "" -"Save\n" -"\n" -"Save the current icon" -msgstr "" -"שמור\n" -"\n" -"שמירת הסמל הנוכחי" - -#: kiconedit.cpp:264 -msgid "" -"Print\n" -"\n" -"Opens a print dialog to let you print the current icon." -msgstr "" -"הדפס\n" -"\n" -"פתיחת דו־שיח הדפסה המאפשר לך להדפיס את הסמל הנוכחי." - -#: kiconedit.cpp:272 -msgid "" -"Cut\n" -"\n" -"Cut the current selection out of the icon.\n" -"\n" -"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)" -msgstr "" -"גזירת הבחירה הנוכחית מתוך הסמל\n" -"\n" -"(עצה: באפשרותך לבצע גם בחירות מלבניות וגם מעגליות)" - -#: kiconedit.cpp:276 -msgid "" -"Copy\n" -"\n" -"Copy the current selection out of the icon.\n" -"\n" -"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)" -msgstr "" -"העתק\n" -"\n" -"העתקת הבחירה הנוכחית מתוך הסמל\n" -"\n" -"(עצה: באפשרותך לבצע גם בחירות מלבניות וגם מעגליות)" - -#: kiconedit.cpp:280 -msgid "" -"Paste\n" -"\n" -"Paste the contents of the clipboard into the current icon.\n" -"\n" -"If the contents are larger than the current icon you can paste them in a new " -"window.\n" -"\n" -"(Tip: Select \"Paste transparent pixels\" in the configuration dialog if you " -"also want to paste transparency.)" -msgstr "" -"הדבק\n" -"\n" -"הדבקת תוכן לוח העריכה אל תוך הסמל הנוכחי.\n" -"\n" -"אם תוכן לוח העריכה גדול יותר מהסמל הנוכחי, באפשרותך להדביקו לתוך חלון חדש.\n" -"\n" -"(עצה: בחר ב\"הדבק פיקסלים שקופים\" בדו־שיח ההגדרות אם ברצונך גם להדביק פיקסלים " -"שקופים)" - -#: kiconedit.cpp:287 -msgid "Paste as &New" -msgstr "הדבק בתור &חדש" - -#: kiconedit.cpp:293 -msgid "Resi&ze..." -msgstr "&שנה גודל..." - -#: kiconedit.cpp:295 -msgid "" -"Resize\n" -"\n" -"Smoothly resizes the icon while trying to preserve the contents" -msgstr "" -"שנה גודל\n" -"\n" -"שינוי גודל הסמל בצורה חלקה תוך ניסיון לשמר את תוכנו" - -#: kiconedit.cpp:298 -msgid "&GrayScale" -msgstr "גווני &אפור" - -#: kiconedit.cpp:300 -msgid "" -"Gray scale\n" -"\n" -"Gray scale the current icon.\n" -"(Warning: The result is likely to contain colors not in the icon palette" -msgstr "" -"גווני אפור\n" -"\n" -"הפיכת צבעי הסמל הנוכחי לגווניי אפור\n" -"(אזהרה: התוצאה עשויה להכיל צבעים שאינם בתבנית הצבעים של הסמל)" - -#: kiconedit.cpp:307 -msgid "" -"Zoom in\n" -"\n" -"Zoom in by one." -msgstr "" -"התקרב\n" -"\n" -"התקרבות במידה אחת." - -#: kiconedit.cpp:311 -msgid "" -"Zoom out\n" -"\n" -"Zoom out by one." -msgstr "" -"התרחק.\n" -"\n" -"התרחקות במידה אחת." - -#: kiconedit.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: kiconedit.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "200%" -msgstr "200%" - -#: kiconedit.cpp:325 -#, no-c-format -msgid "500%" -msgstr "500%" - -#: kiconedit.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "1000%" -msgstr "1000%" - -#: kiconedit.cpp:343 -msgid "Show &Grid" -msgstr "הצג &רשת" - -#: kiconedit.cpp:346 -msgid "Hide &Grid" -msgstr "הסתר &רשת" - -#: kiconedit.cpp:347 -msgid "" -"Show grid\n" -"\n" -"Toggles the grid in the icon edit grid on/off" -msgstr "" -"רשת\n" -"\n" -"הצגת או הסתרת רשת עריכת הסמל" - -#: kiconedit.cpp:352 -msgid "Color Picker" -msgstr "בוחר צבעים" - -#: kiconedit.cpp:356 -msgid "" -"Color Picker\n" -"\n" -"The color of the pixel clicked on will be the current draw color" -msgstr "" -"בוחר צבעים\n" -"\n" -"צבע הפיקסל עליו ילחצו יהפוך לצבע הציור הנוכחי" - -#: kiconedit.cpp:359 -msgid "Freehand" -msgstr "יד חופשית" - -#: kiconedit.cpp:363 -msgid "" -"Free hand\n" -"\n" -"Draw non-linear lines" -msgstr "" -"יד חופשית\n" -"\n" -"ציור קווים שאינם ישרים" - -#: kiconedit.cpp:368 -msgid "Rectangle" -msgstr "מלבן" - -#: kiconedit.cpp:372 -msgid "" -"Rectangle\n" -"\n" -"Draw a rectangle" -msgstr "" -"מלבן\n" -"\n" -"ציור מלבן" - -#: kiconedit.cpp:374 -msgid "Filled Rectangle" -msgstr "מלבן מלא" - -#: kiconedit.cpp:378 -msgid "" -"Filled rectangle\n" -"\n" -"Draw a filled rectangle" -msgstr "" -"מלבן מלא\n" -"\n" -"ציור מלבן מלא" - -#: kiconedit.cpp:380 -msgid "Circle" -msgstr "מעגל" - -#: kiconedit.cpp:384 -msgid "" -"Circle\n" -"\n" -"Draw a circle" -msgstr "" -"מעגל\n" -"\n" -"ציור מעגל" - -#: kiconedit.cpp:386 -msgid "Filled Circle" -msgstr "מעגל מלא" - -#: kiconedit.cpp:390 -msgid "" -"Filled circle\n" -"\n" -"Draw a filled circle" -msgstr "" -"מעגל מלא\n" -"\n" -"ציור מעגל מלא" - -#: kiconedit.cpp:392 -msgid "Ellipse" -msgstr "אליפסה" - -#: kiconedit.cpp:396 -msgid "" -"Ellipse\n" -"\n" -"Draw an ellipse" -msgstr "" -"אליפסה\n" -"\n" -"ציור אליפסה" - -#: kiconedit.cpp:398 -msgid "Filled Ellipse" -msgstr "אליפסה מלאה" - -#: kiconedit.cpp:402 -msgid "" -"Filled ellipse\n" -"\n" -"Draw a filled ellipse" -msgstr "" -"אליפסה מלאה\n" -"\n" -"ציור אליפסה מלאה" - -#: kiconedit.cpp:404 -msgid "Spray" -msgstr "תרסיס" - -#: kiconedit.cpp:408 -msgid "" -"Spray\n" -"\n" -"Draw scattered pixels in the current color" -msgstr "" -"תרסיס\n" -"\n" -"ציור פיקסלים מפוזרים בצבע הנוכחי" - -#: kiconedit.cpp:411 -msgid "Flood Fill" -msgstr "מילוי בצבע" - -#: kiconedit.cpp:415 -msgid "" -"Flood fill\n" -"\n" -"Fill adjoining pixels with the same color with the current color" -msgstr "" -"מילוי בצבע\n" -"\n" -"מילוי בצבע הנוכחי של פיקסלים סמוכים בעלי אותו צבע" - -#: kiconedit.cpp:418 -msgid "Line" -msgstr "קו" - -#: kiconedit.cpp:422 -msgid "" -"Line\n" -"\n" -"Draw a straight line vertically, horizontally or at 45 deg. angles" -msgstr "" -"קו\n" -"\n" -"ציור קו ישר אנכית, אופקית או בזוויות של 45 מעלות" - -#: kiconedit.cpp:425 -msgid "Eraser (Transparent)" -msgstr "מחק (שקוף)" - -#: kiconedit.cpp:429 -msgid "" -"Erase\n" -"\n" -"Erase pixels. Set the pixels to be transparent\n" -"\n" -"(Tip: If you want to draw transparency with a different tool, first click on " -"\"Erase\" then on the tool you want to use)" -msgstr "" -"מחק\n" -"\n" -"מחיקת פיקסלים. מגדיר את הפיקסלים כשקופים\n" -"\n" -"(עצה: אם ברצונך לצייר בשקוף עם כלי אחר, לחץ תחילה על \"מחק\", ואז על הכלי בו " -"ברצונך להשתמש)" - -#: kiconedit.cpp:434 -msgid "Rectangular Selection" -msgstr "בחירות מלבניות" - -#: kiconedit.cpp:438 -msgid "" -"Select\n" -"\n" -"Select a rectangular section of the icon using the mouse." -msgstr "" -"בחר\n" -"\n" -"בחירת חלק מלבני מתוך הסמל באמצעות העכבר." - -#: kiconedit.cpp:441 -msgid "Circular Selection" -msgstr "בחירות מעגליות" - -#: kiconedit.cpp:445 -msgid "" -"Select\n" -"\n" -"Select a circular section of the icon using the mouse." -msgstr "" -"בחר\n" -"\n" -"בחירת חלק מעגלי מתוך הסמל באמצעות העכבר." - -#: kiconedit.cpp:460 -msgid "Palette Toolbar" -msgstr "סרגל כלים של פלטת הצבעים" - -#: kiconedit.cpp:471 -msgid "" -"Statusbar\n" -"\n" -"The statusbar gives information on the status of the current icon. The fields " -"are:\n" -"\n" -"\t- Application messages\n" -"\t- Cursor position\n" -"\t- Size\n" -"\t- Zoom factor\n" -"\t- Number of colors" -msgstr "" -"שורת מצב\n" -"\n" -"שורת המצב מספקת מידע לגבי מצבו של הסמל הנוכחי. השדות הם:\n" -"\n" -"\t- הודעות יישום\t- מיקום הסמן\n" -"\t- גודל\n" -"\t- מרחק מהתצוגה\n" -"\t- מספר הצבעים\n" -"\t- הודעות של היישום" - -#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452 -#, c-format -msgid "Colors: %1" -msgstr "צבעים: %1" - -#: kicongrid.cpp:90 -msgid "" -"Icon draw grid\n" -"\n" -"The icon grid is the area where you draw the icons.\n" -"You can zoom in and out using the magnifying glasses on the toolbar.\n" -"(Tip: Hold the magnify button down for a few seconds to zoom to a predefined " -"scale)" -msgstr "" -"רשת ציור הסמל\n" -"\n" -"זהו האזור שבו אתה מצייר את הסמלים.\n" -"באפשרותך להתקרב ולהתרחק באמצעות זכוכיות המגדלת שעל סרגל הכלים.\n" -"(עצה: החזק את כפתור זכוכית המגדלת לחוץ לכמה שניות כדי להתקרב למרחק מוגדר)" - -#: kicongrid.cpp:116 -msgid "width" -msgstr "רוחב" - -#: kicongrid.cpp:121 -msgid "height" -msgstr "גובה" - -#: kicongrid.cpp:125 -msgid "" -"Rulers\n" -"\n" -"This is a visual representation of the current cursor position" -msgstr "" -"סרגלים\n" -"\n" -"זוהי הצגה חזותית של המיקום הנוכחי של הסמן" - -#: kicongrid.cpp:816 -msgid "Free Hand" -msgstr "יד חופשית" - -#: kicongrid.cpp:1020 -msgid "" -"There was an error loading a blank image.\n" -msgstr "" -"אירעה שגיאה בטעינת תמונה ריקה.\n" - -#: kicongrid.cpp:1152 -msgid "All selected" -msgstr "הכל נבחר" - -#: kicongrid.cpp:1163 -msgid "Cleared" -msgstr "נמחק" - -#: kicongrid.cpp:1205 -msgid "Selected area cut" -msgstr "התחום הנבחר נגזר" - -#: kicongrid.cpp:1209 -msgid "Selected area copied" -msgstr "התחום הנבחר הועתק" - -#: kicongrid.cpp:1234 -msgid "" -"The clipboard image is larger than the current image!\n" -"Paste as new image?" -msgstr "" -"התמונה שבלוח גדולה מהתמונה הנוכחית.\n" -"האם להדביק בתור תמונה חדשה?" - -#: kicongrid.cpp:1235 -msgid "Do Not Paste" -msgstr "אל תדביק" - -#: kicongrid.cpp:1354 kicongrid.cpp:1388 -msgid "Done pasting" -msgstr "ההדבקה הושלמה" - -#: kicongrid.cpp:1359 kicongrid.cpp:1394 -msgid "" -"Invalid pixmap data in clipboard!\n" -msgstr "" -"מידע תמונה שגוי בלוח העריכה.\n" - -#: kicongrid.cpp:1901 -msgid "Drawn Array" -msgstr "מערך צבוע" - -#: palettetoolbar.cpp:46 -msgid "" -"Preview\n" -"\n" -"This is a 1:1 preview of the current icon" -msgstr "" -"תצוגה מקדימה\n" -"\n" -"זוהי תצוגה מקדימה של הסמל הנוכחי בקנה מידה של 1:1" - -#: palettetoolbar.cpp:54 -msgid "" -"Current color\n" -"\n" -"This is the currently selected color" -msgstr "" -"הצבע הנוכחי\n" -"\n" -"זהו הצבע הנבחר כעת" - -#: palettetoolbar.cpp:58 -msgid "System colors:" -msgstr "צבעי מערכת:" - -#: palettetoolbar.cpp:61 -msgid "" -"System colors\n" -"\n" -"Here you can select colors from the KDE icon palette" -msgstr "" -"צבעי מערכת\n" -"\n" -"כאן באפשרותך לבחור צבעים מערכת הסמלים של KDE" - -#: palettetoolbar.cpp:70 -msgid "Custom colors:" -msgstr "צבעים מותאמים אישית:" - -#: palettetoolbar.cpp:73 -msgid "" -"Custom colors\n" -"\n" -"Here you can build a palette of custom colors.\n" -"Double-click on a box to edit the color" -msgstr "" -"צבעים מותאמים אישית\n" -"\n" -"כאן באפשרותך לבנות ערכה של צבעים מותאמים אישית.\n" -"לחץ לחיצה כפולה על תיבה כדי לערוך את הצבע" - -#: kicon.cpp:73 -msgid "" -"The URL: %1 \n" -"seems to be malformed.\n" -msgstr "" -"הכתובת: %1 \n" -"נראית שגויה.\n" - -#: kicon.cpp:89 kicon.cpp:104 -msgid "" -"There was an error loading:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"אירעה שגיאה בטעינת:\n" -"%1\n" - -#: kicon.cpp:178 -msgid "Save Icon As" -msgstr "שמירת סמל בשם" - -#: kicon.cpp:210 -msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" -msgstr "קובץ בשם \"%1\" כבר קיים. האם לשכתב אותו?" - -#: kicon.cpp:212 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "האם לשכתב את הקובץ?" - -#: kicon.cpp:213 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&שכתב" - -#: kicon.cpp:268 -msgid "" -"There was an error saving:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"אירעה שגיאה בשמירת:\n" -"%1\n" - -#: kresize.cpp:36 -msgid "Size" -msgstr "גודל" - -#: kresize.cpp:67 -msgid "Select Size" -msgstr "בחירת גודל" - -#: knew.cpp:44 -msgid "Standard File" -msgstr "קובץ רגיל" - -#: knew.cpp:48 -msgid "Source File" -msgstr "קובץ מקור" - -#: knew.cpp:52 -msgid "Compressed File" -msgstr "קובץ דחוס" - -#: knew.cpp:56 -msgid "Standard Folder" -msgstr "תיקייה רגילה" - -#: knew.cpp:60 -msgid "Standard Package" -msgstr "חבילה רגילה" - -#: knew.cpp:64 -msgid "Mini Folder" -msgstr "מיני־תיקייה " - -#: knew.cpp:68 -msgid "Mini Package" -msgstr "מיני־חבילה" - -#: knew.cpp:168 -msgid "Create from scratch" -msgstr "צור מאפס" - -#: knew.cpp:172 -msgid "Create from template" -msgstr "צור מתבנית" - -#: kiconconfig.cpp:121 knew.cpp:199 -msgid "Templates" -msgstr "תבניות" - -#: knew.cpp:230 -msgid "Create New Icon" -msgstr "יצירת סמל חדש" - -#: knew.cpp:251 -msgid "Select Icon Type" -msgstr "בחירת סוג סמל" - -#: knew.cpp:252 knew.cpp:293 -msgid "Create From Scratch" -msgstr "צור מאפס" - -#: knew.cpp:299 -msgid "Create From Template" -msgstr "צור מתבנית" - -#: kiconeditslots.cpp:198 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "הדפס %1" - -#: kiconeditslots.cpp:425 -msgid "" -"_: Status Position\n" -"%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: kiconeditslots.cpp:431 -msgid "" -"_: Status Size\n" -"%1 x %2" -msgstr "%1 על %2" - -#: kiconeditslots.cpp:471 -msgid "modified" -msgstr "שונה" - -#: kiconconfig.cpp:56 -msgid "Icon Template" -msgstr "תבניות סמלים" - -#: kiconconfig.cpp:61 -msgid "Template" -msgstr "תבנית" - -#: kiconconfig.cpp:70 -msgid "Description:" -msgstr "תיאור:" - -#: kiconconfig.cpp:75 -msgid "Path:" -msgstr "נתיב:" - -#: kiconconfig.cpp:141 -msgid "&Add..." -msgstr "ה&וספה..." - -#: kiconconfig.cpp:144 -msgid "&Edit..." -msgstr "ערי&כה..." - -#: kiconconfig.cpp:247 -msgid "Select Background" -msgstr "בחר רקע" - -#: kiconconfig.cpp:263 -msgid "Use co&lor" -msgstr "השתמש ב&צבע" - -#: kiconconfig.cpp:267 -msgid "Use pix&map" -msgstr "השתמש ב&מפת סיביות" - -#: kiconconfig.cpp:280 -msgid "Choose..." -msgstr "בחר..." - -#: kiconconfig.cpp:283 -msgid "Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה" - -#: kiconconfig.cpp:363 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "כרגע נתמכים רק קבצים מקומיים." - -#: kiconconfig.cpp:384 -msgid "Paste &transparent pixels" -msgstr "הדבק פיקסלים &שקופים" - -#: kiconconfig.cpp:388 -msgid "Show &rulers" -msgstr "הצג &סרגלים" - -#: kiconconfig.cpp:392 -msgid "Transparency Display" -msgstr "תצוגה שקופה" - -#: kiconconfig.cpp:402 -msgid "&Solid color:" -msgstr "&צבע אחיד:" - -#: kiconconfig.cpp:412 -msgid "Checker&board" -msgstr "לוח &שמחט" - -#: kiconconfig.cpp:422 -msgid "Small" -msgstr "קטן" - -#: kiconconfig.cpp:423 -msgid "Medium" -msgstr "בינוני" - -#: kiconconfig.cpp:424 -msgid "Large" -msgstr "גדול" - -#: kiconconfig.cpp:427 -msgid "Si&ze:" -msgstr "&גודל:" - -#: kiconconfig.cpp:433 -msgid "Color &1:" -msgstr "צבע &1:" - -#: kiconconfig.cpp:439 -msgid "Color &2:" -msgstr "צבע &2:" - -#: kiconconfig.cpp:540 -msgid "Icon Templates" -msgstr "תבניות סמלים" - -#: kiconconfig.cpp:543 -msgid "Background" -msgstr "רקע" - -#: kiconconfig.cpp:546 -msgid "Icon Grid" -msgstr "רשת הסמל" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde-il@yahoogroups.com" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kmrml.po deleted file mode 100644 index 237eaead709..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kmrml.po +++ /dev/null @@ -1,442 +0,0 @@ -# translation of kmrml.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project -# Translation of kmrml.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2002 Meni Livne <livne@kde.org> -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# -# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. -# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-25 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-28 23:05+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" -"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde-il@yahoogroups.com" - -#: algorithmdialog.cpp:64 -msgid "Configure Query Algorithms" -msgstr "הגדרות אלגוריתמי שאילתה" - -#: algorithmdialog.cpp:75 -msgid "Collection: " -msgstr "אוסף: " - -#: algorithmdialog.cpp:85 -msgid "Algorithm: " -msgstr "אלגוריתם: " - -#: mrml.cpp:95 -msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query." -msgstr "אין אפשרות להפעיל את שרת האינדקס. מבטל את השאילתה." - -#: mrml.cpp:120 -msgid "No MRML data is available." -msgstr "אין נתוני MRML זמינים." - -#: mrml.cpp:152 -msgid "Could not connect to GIFT server." -msgstr "אין אפשרות להתחבר אל שרת ה־GIFT." - -#: mrml_part.cpp:141 -msgid "Server to query:" -msgstr "שרת לביצוע השאילתה:" - -#: mrml_part.cpp:148 -msgid "Search in collection:" -msgstr "חפש באוסף:" - -#: mrml_part.cpp:159 -msgid "Configure algorithm" -msgstr "הגדרות אלגוריתם" - -#: mrml_part.cpp:168 -msgid "Maximum result images:" -msgstr "מספר מרבי של תמונות בתוצאות:" - -#: mrml_part.cpp:171 -msgid "Random search" -msgstr "חיפוש אקראי" - -#: mrml_part.cpp:207 -msgid "" -"There is no image collection available\n" -"at %1.\n" -msgstr "" -"אין אוסף תמונות זמין\n" -"ב־%1.\n" - -#: mrml_part.cpp:208 -msgid "No Image Collection" -msgstr "אין אוסף תמונות" - -#: mrml_part.cpp:248 -msgid "You can only search by example images on a local indexing server." -msgstr "ניתן לחפש לפי תמונות דוגמה על גבי שרת אינדקס מקומי בלבד." - -#: mrml_part.cpp:250 -msgid "Only Local Servers Possible" -msgstr "רק שרתים מקומיים אפשריים" - -#: mrml_part.cpp:278 -msgid "" -"There are no indexable folders specified. Do you want to configure them now?" -msgstr "" -"לא צוינו ספריות שניתן ליצור עבורן אינדקס. האם ברצונך להגדיר אותן עכשיו?" - -#: mrml_part.cpp:281 -msgid "Configuration Missing" -msgstr "הגדרות חסרות" - -#: mrml_part.cpp:283 -msgid "Do Not Configure" -msgstr "אל תגדיר" - -#: mrml_part.cpp:313 -msgid "Connecting to indexing server at %1..." -msgstr "מתחבר אל שרת האינדקס ב־%1..." - -#: mrml_part.cpp:354 -msgid "Downloading reference files..." -msgstr "מוריד קבצי עיון..." - -#: mrml_part.cpp:497 -msgid "" -"Server returned error:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"השרת החזיר שגיאה:\n" -"%1\n" - -#: mrml_part.cpp:499 -msgid "Server Error" -msgstr "שגיאת שרת" - -#: mrml_part.cpp:548 mrml_part.cpp:787 -msgid "&Search" -msgstr "&חפש" - -#: mrml_part.cpp:685 -msgid "Error formulating the query. The \"query-step\" element is missing." -msgstr "שגיאה בניסוח השאילתה. המרכיב \"query-step\" חסר." - -#: mrml_part.cpp:687 -msgid "Query Error" -msgstr "שגיאת שאילתה" - -#: mrml_part.cpp:691 -msgid "Random search..." -msgstr "חיפוש אקראי..." - -#: mrml_part.cpp:692 -msgid "Searching..." -msgstr "מחפש..." - -#: mrml_part.cpp:701 -msgid "Ready." -msgstr "מוכן." - -#: mrml_part.cpp:784 -msgid "&Connect" -msgstr "התח&בר" - -#: mrml_part.cpp:790 -msgid "Sto&p" -msgstr "ע&צור" - -#: mrml_part.cpp:837 -msgid "MRML Client for KDE" -msgstr "לקוח MRML ל־KDE" - -#: mrml_part.cpp:839 -msgid "A tool to search for images by their content" -msgstr "כלי לחיפוש תמונות לפי התוכן שלהן" - -#: mrml_part.cpp:841 -msgid "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer" - -#: mrml_part.cpp:843 -msgid "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/" -msgstr "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/" - -#: mrml_part.cpp:846 -msgid "Developer, Maintainer" -msgstr "מפתח, מתחזק" - -#: mrml_part.cpp:849 -msgid "Developer of the GIFT, Helping Hand" -msgstr "המפתח של GIFT, סיוע" - -#: mrml_view.cpp:58 -msgid "No thumbnail available" -msgstr "אין דוגמית זמינה" - -#: mrml_view.cpp:300 -msgid "" -"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing " -"the Search button again." -msgstr "" -"באפשרותך למקד שאילתות על ידי כך שתיתן משוב לגבי התוצאה הנוכחית ותלחץ שוב על " -"הכפתור חפש." - -#: mrml_view.cpp:301 -msgid "Relevant" -msgstr "רלוונטי" - -#: mrml_view.cpp:302 -msgid "Neutral" -msgstr "ניטרלי" - -#: mrml_view.cpp:303 -msgid "Irrelevant" -msgstr "לא רלוונטי" - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "הוס&ף" - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server" -msgstr "מספר יציאת ה־TCP/IP של שרת האינדקס" - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Au&to" -msgstr "או&טומטית" - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers." -msgstr "" -"נסה לקבוע מהי היציאה באופן אוטומטי. דבר זה עובד עבור שרתים מקומיים בלבד." - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Ho&stname:" -msgstr "שם &מארח:" - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "י&ציאה:" - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Per&form authentication" -msgstr "בצע א&ימות" - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "ש&ם משתמש:" - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&ססמה:" - -#: kcontrol/indexer.cpp:115 -msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" -msgstr "<qt>התיקייה הבאה: <br><b>%1</b>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:163 -msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" -msgstr "<qt>מעבד את תיקייה %1 מתוך %2: <br><b>%3</b><br>קובץ %4 מתוך %5.</qt>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 -msgid "Finished." -msgstr "הושלם." - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 -msgid "Writing data..." -msgstr "כותב נתונים..." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 -msgid "KCMKMrml" -msgstr "KCMKMrml" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 -msgid "Advanced Search Control Module" -msgstr "מודול בקרת חיפוש מתקדם" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 -msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 -msgid "" -"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " -"PATH.\n" -"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." -msgstr "" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 -msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לאפס חזרה את ההגדרות לברירות המחדל?" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 -msgid "Reset Configuration" -msgstr "אפס הגדרות" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 -msgid "" -"<h1>Image Index</h1>KDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " -"perform queries based not just on filenames, but on file content." -"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that " -"looks similar to the one you are looking for.</p>" -"<p>For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, " -"the GIFT server.</p>" -"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and " -"the directories to index.</p>" -msgstr "" -"<h1>אינדקס תמונות</h1> סביבת שולחן העבודה KDE יכולה לעשות שימוש ב־GIFT, כלי " -"חיפוש התמונות של GNU, כדי לבצע שאילתות לא רק על פי שמות הקבצים, אלא גם על פי " -"תוכנם." -"<p> למשל, באפשרותך לחפש תמונה על ידי כך שתיתן תמונה לדוגמה, שנראית דומה לתמונה " -"שאתה מחפש. </p>" -"<p> על מנת שדבר זה יעבוד, השרת של GIFT צריך ליצור אינדקס עבור תיקיות התמונות " -"שלך. </p>" -"<p> כאן באפשרותך לקבוע את הגדרות השרתים (באפשרותך לבצע שאילתות גם בשרתים " -"מרוחקים) ואת הספריות עבורן יש לייצר אינדקס. </p>" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:64 -msgid "Indexing Server Configuration" -msgstr "הגדרות שרת אינדקס" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:67 -msgid "Hostname of the Indexing Server" -msgstr "שם המארח של שרת האינדקס" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 -msgid "Folders to Be Indexed" -msgstr "תיקיות עבורן יש לייצר אינדקס" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:172 -msgid "" -"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to " -"perform queries on your computer." -msgstr "" -"לא ציינת תיקיות עבורן יש ליצור אינדקס. פירוש הדבר הוא שלא יהיה באפשרותך לבצע " -"שאילתות על גבי המחשב שלך." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:312 -msgid "Select Folder You Want to Index" -msgstr "בחירת תיקייה עבורה ברצונך ליצור אינדקס" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:387 -msgid "Removing old Index Files" -msgstr "הסרת קבצי אינדקס ישנים" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 -msgid "Processing..." -msgstr "מעבד..." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:426 -msgid "" -"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " -"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" -msgstr "" -"ההגדרות נשמרו. כעת יש ליצור אינדקס עבור הספריות שהוגדרו. דבר זה עשוי לארוך זמן " -"מה. האם ברצונך לעשות זאת כעת?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:430 -msgid "Start Indexing Now?" -msgstr "האם להתחיל ביצירת האינדקס כעת?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Index" -msgstr "אינדקס" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Do Not Index" -msgstr "לא ליצור אינדקס" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:435 -msgid "Indexing Folders" -msgstr "יצירת אינדקס לתיקיות" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:461 -msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" -msgstr "" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:468 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:471 -msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." -msgstr "" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Indexing Aborted" -msgstr "יצירת אינדקס לתיקיות" - -#: server/watcher.cpp:146 -msgid "" -"<qt>The server with the command line" -"<br>%1" -"<br>is not available anymore. Do you want to restart it?" -msgstr "" -"<qt>השרת עם שורת הפקודה " -"<br> %1 אינו זמין עוד. האם ברצונך להפעיל אותו מחדש?" - -#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 -msgid "Service Failure" -msgstr "כשל בשירות" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Restart Server" -msgstr "הפעל מחדש את השרת" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Do Not Restart" -msgstr "אל תפעיל מחדש" - -#: server/watcher.cpp:175 -msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" -msgstr "אין אפשרות להפעיל את השרת עם שורת הפקודה<br>%1<br>האם לנסות שנית?" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Try Again" -msgstr "נסה שוב" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Do Not Try" -msgstr "אל תנסה שוב" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kolourpaint.po deleted file mode 100644 index c2526beb135..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kolourpaint.po +++ /dev/null @@ -1,1835 +0,0 @@ -# translation of kolourpaint.po to Hebrew -# Garry Lachman <Garry@Nunex.co.il>, 2004. -# Igal <koala@linux.net>, 2004. -# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004, 2005. -# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2006, 2007. -# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2007. -# translation of kolourpaint-he.po to -# translation of kolourpaint-he.po to -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kolourpaint\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-23 01:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-17 21:31+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" -"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "גארי לכמן, Koala, ליעד ויינברגר" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "Garry@Nunex.co.il, koala@linux.net" - -#: kolourpaint.cpp:53 -msgid "Image file to open" -msgstr "קובץ תמונה לפתיחה" - -#: kolourpaint.cpp:63 -msgid "KolourPaint" -msgstr "KolourPaint" - -#: kolourpaint.cpp:65 -msgid "Paint Program for KDE" -msgstr "תוכנת ציור עבור KDE" - -#: kolourpaint.cpp:79 -msgid "Maintainer" -msgstr "מתחזק" - -#: kolourpaint.cpp:80 -msgid "Chief Investigator" -msgstr "בודק ראשי" - -#: kolourpaint.cpp:82 kolourpaint.cpp:84 kolourpaint.cpp:85 -msgid "Icons" -msgstr "סמלים" - -#: kolourpaint.cpp:83 -msgid "InputMethod Support" -msgstr "תמיכה בשיטת קלט" - -#: kpcommandhistory.cpp:628 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&בטל: %1" - -#: kpcommandhistory.cpp:639 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&בצע שוב: %1" - -#: kpcommandhistory.cpp:787 -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: kpcommandhistory.cpp:795 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n more item\n" -"%n more items" -msgstr "" -"%n עוד עצמים\n" -"עוד %n עצמים" - -#: kpdocument.cpp:255 -msgid "Could not open \"%1\"." -msgstr "אין אפשרות לפתוח את \"%1\"." - -#: kpdocument.cpp:281 -msgid "Could not open \"%1\" - unknown mimetype." -msgstr "אין אפשרות לפתוח את \"%1\" - סוג הקובץ לא מוכר." - -#: kpdocument.cpp:296 -msgid "" -"Could not open \"%1\" - unsupported image format.\n" -"The file may be corrupt." -msgstr "" -"אין אפשרות לפתוח את \"%1\" - פורמט התמונה לא נתמך.\n" -"הקובץ כנראה פגום." - -#: kpdocument.cpp:304 -msgid "" -"The image \"%1\" may have more colors than the current screen mode. In order to " -"display it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at " -"least %2bpp.\n" -"It also contains translucency which is not fully supported. The translucency " -"data will be approximated with a 1-bit transparency mask." -msgstr "" -"התמונה \"%1\" עשויה להכיל יותר גוונים ממצב התצוגה הנוכחי. על־מנת להציגו, ייתכן " -"וחלק מהגוונים ישונו. שינוי עומק הצבע ל־%2 סיביות לנקודה, יכול לעזור.\n" -"כמו־כן, הוא כולל שקיפות, אשר אינה נתמכת לחלוטין. מידע השקיפות ייאמד באמצעות " -"מסכת שקיפות בת סיבית אחת." - -#: kpdocument.cpp:315 -msgid "" -"The image \"%1\" may have more colors than the current screen mode. In order to " -"display it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at " -"least %2bpp." -msgstr "" -"התמונה \"%1\" עשויה להכיל יותר גוונים ממצב התצוגה הנוכחי. על־מנת להציגו, ייתכן " -"וחלק מהגוונים ישונו. שינוי עומק הצבע ל־%2 סיביות לנקודה, יכול לעזור." - -#: kpdocument.cpp:320 -msgid "" -"The image \"%1\" contains translucency which is not fully supported. The " -"translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask." -msgstr "" -"התמונה \"%1\" כוללת שקיפות, אשר אינה נתמכת לחלוטין. מידע השקיפות ייאמד באמצעות " -"מסכת שקיפות בת סיבית אחת." - -#: kpdocument.cpp:333 -msgid "Could not open \"%1\" - out of graphics memory." -msgstr "אין אפשרות לפתוח את \"%1\" - אין מספיק זיכרון גרפי." - -#: kpdocument.cpp:429 -msgid "Could not save image - insufficient information." -msgstr "אין אפשרות לשמור את התמונה - אין מספיק מידע." - -#: kpdocument.cpp:430 -msgid "" -"URL: %1\n" -"Mimetype: %2" -msgstr "" -"כתובת: %1\n" -"סוג: %2" - -#: kpdocument.cpp:434 -msgid "<empty>" -msgstr "<ריק>" - -#: kpdocument.cpp:436 -msgid "Internal Error" -msgstr "שגיאה פנימית" - -#: kpdocument.cpp:469 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The <b>%1</b> format may not be able to preserve all of the image's color " -"information.</p>" -"<p>Are you sure you want to save in this format?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p>הפורמט <b>%1</b> עלול לא להכיל את כל המידע אודות צבעי התמונה. </p> " -"<p>האם ברצונך לשמור בפורמט הזה?</p></qt>" - -#: kpdocument.cpp:476 -msgid "Lossy File Format" -msgstr "תבנית קובץ המאבדת מידע" - -#: kpdocument.cpp:484 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in the loss of " -"color information. Any transparency will also be removed.</p>" -"<p>Are you sure you want to save at this color depth?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p>שמירת התמונה בעומק צבעים של %1 סיביות תגרום לאיבוד מידע של צבעים. כל שקיפות " -"תוסר. </p> " -"<p>האם ברצונך לשמור בעומק הזה?</p></qt>" - -#: kpdocument.cpp:491 -msgid "Low Color Depth" -msgstr "עומק תצוגה נמוכה" - -#: kpdocument.cpp:602 -msgid "Could not save image - unable to create temporary file." -msgstr "אין אפשרות לשמור את התמונה - אין אפשרות ליצור קובץ זמני." - -#: kpdocument.cpp:609 -msgid "Could not save as \"%1\"." -msgstr "אין אפשרות לשמור בתור \"%1\"." - -#: kpdocument.cpp:638 -msgid "" -"A document called \"%1\" already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"מסמך בשם \"%1\" כבר קיים.\n" -"האם ברצונך לשכתב אותו?" - -#: kpdocument.cpp:642 -msgid "Overwrite" -msgstr "שכתב" - -#: kpdocument.cpp:782 -msgid "Could not save image - failed to upload." -msgstr "אין אפשרות לשמור את התמונה - השליחה נכשלה." - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:74 kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:80 -msgid "Save Preview" -msgstr "שמור תצוגה מקדימה" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:151 -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 בתים" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:152 -msgid "%1 bytes (%2%)" -msgstr "%1 בתים (%2%)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:153 -msgid "%1 B" -msgstr "%1 B" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:154 -msgid "%1 B (%2%)" -msgstr "%1 B (%2%)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:155 -msgid "%1 B (approx. %2%)" -msgstr "%1 B (בערך %2%)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:156 -msgid "%1B" -msgstr "%1B" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:157 -msgid "%1B (%2%)" -msgstr "%1B (%2%)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:158 -msgid "%1B (approx. %2%)" -msgstr "%1B (בערך %2%)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:159 -msgid "%1 bytes (approx. %2%)" -msgstr "%1 בתים (בערך %2%)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:299 -msgid "Convert &to:" -msgstr "המר &אל:" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:304 -msgid "Quali&ty:" -msgstr "אי&כות:" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:312 -msgid "&Preview" -msgstr "&תצוגה מקדימה" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:431 -msgid "Monochrome" -msgstr "מונוכרום" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:432 -msgid "Monochrome (Dithered)" -msgstr "" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:436 -msgid "256 Color" -msgstr "256 צבעים" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:437 -msgid "256 Color (Dithered)" -msgstr "" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:442 -msgid "24-bit Color" -msgstr "24 סיביות של צבע" - -#: kpmainwindow.cpp:251 -msgid "Color Box" -msgstr "תיבת צבעים" - -#: kpmainwindow.cpp:855 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"המסמך \"%1\" נערך.\n" -"האם ברצונך לשמור את השינוי?" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "" -"The image to be pasted may have more colors than the current screen mode. In " -"order to display it, some colors may be changed. Try increasing your screen " -"depth to at least %1bpp.\n" -"It also contains translucency which is not fully supported. The translucency " -"data will be approximated with a 1-bit transparency mask." -msgstr "" -"התמונה להדבקה עשויה להכיל יותר גוונים ממצב התצוגה הנוכחי. על־מנת להציגו, ייתכן " -"וחלק מהגוונים ישונו. שינוי עומק הצבע ל־1% סיביות לנקודה, יכול לעזור.\n" -"כמו־כן, היא כוללת שקיפות, אשר אינה נתמכת לחלוטין. מידע השקיפות ייאמד באמצעות " -"מסכת שקיפות בת סיבית אחת." - -#: kpmainwindow_edit.cpp:76 -msgid "" -"The image to be pasted may have more colors than the current screen mode. In " -"order to display it, some colors may be changed. Try increasing your screen " -"depth to at least %1bpp." -msgstr "" -"התמונה להדבקה עשויה להכיל יותר גוונים ממצב התצוגה הנוכחי. על־מנת להציגו, ייתכן " -"וחלק מהגוונים ישונו. שינוי עומק הצבע של התצוגה אל %1 סיביות לנקודה, יכול לעזור." - -#: kpmainwindow_edit.cpp:80 -msgid "" -"The image to be pasted contains translucency which is not fully supported. The " -"translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask." -msgstr "" -"התמונה להדבקה כוללת שקיפות, אשר אינה נתמכת לחלוטין. מידע השקיפות ייאמד באמצעות " -"מסכת שקיפות בת סיבית אחת." - -#: kpmainwindow_edit.cpp:109 -msgid "Paste in &New Window" -msgstr "הדבק בחלון &חדש" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:114 -msgid "&Delete Selection" -msgstr "&מחק בחירה" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:121 -msgid "C&opy to File..." -msgstr "ה&דבק לקובץ..." - -#: kpmainwindow_edit.cpp:123 -msgid "Paste &From File..." -msgstr "הדבק &מקובץ..." - -#: kpmainwindow_edit.cpp:460 tools/kptoolselection.cpp:718 -msgid "Text: Create Box" -msgstr "טקסט: צור קופסה" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:461 kpmainwindow_image.cpp:246 -#: tools/kptoolcrop.cpp:331 tools/kptoolselection.cpp:1178 -msgid "Selection: Create" -msgstr "בחירה: צור" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:538 -msgid "Text: Paste" -msgstr "טקסט: הדבק" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:718 -msgid "" -"<qt>" -"<p>KolourPaint cannot paste the contents of the clipboard as the data " -"unexpectedly disappeared.</p>" -"<p>This usually occurs if the application which was responsible for the " -"clipboard contents has been closed.</p></qt>" -msgstr "" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:724 -msgid "Cannot Paste" -msgstr "אין אפשרות להדביק" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:845 -msgid "Text: Delete Box" -msgstr "טקסט: מחק קופסה" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:846 -msgid "Selection: Delete" -msgstr "בחירה: מחק" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:918 -msgid "Text: Finish" -msgstr "טקסט: סיום" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:919 -msgid "Selection: Deselect" -msgstr "בחירה: בטל בחירה" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:995 -msgid "Copy to File" -msgstr "העתק לקובץ" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:1042 -msgid "Paste From File" -msgstr "הדבק מקובץ" - -#: kpmainwindow_file.cpp:82 -msgid "E&xport..." -msgstr "יי&צא..." - -#: kpmainwindow_file.cpp:85 -msgid "Scan..." -msgstr "סרוק..." - -#: kpmainwindow_file.cpp:89 -msgid "Reloa&d" -msgstr "&טען מחדש" - -#: kpmainwindow_file.cpp:98 -msgid "Set as Wa&llpaper (Centered)" -msgstr "הגדר כרקע (&ממורכז)" - -#: kpmainwindow_file.cpp:100 -msgid "Set as Wallpaper (&Tiled)" -msgstr "הגדר כרקע (&פרוש)" - -#: kpmainwindow_file.cpp:372 -msgid "Open Image" -msgstr "פתח תמונה" - -#: kpmainwindow_file.cpp:446 -msgid "Scanning support is not installed." -msgstr "" - -#: kpmainwindow_file.cpp:447 -msgid "No Scanning Support" -msgstr "" - -#: kpmainwindow_file.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Cannot scan - out of graphics memory." -msgstr "אין אפשרות לפתוח את \"%1\" - אין מספיק זיכרון גרפי." - -#: kpmainwindow_file.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "Cannot Scan" -msgstr "אין אפשרות להדביק" - -#: kpmainwindow_file.cpp:779 -msgid "Save Image As" -msgstr "שמור תמונה בשם" - -#: kpmainwindow_file.cpp:897 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Reloading will lose all changes since you last saved it.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"המסמך \"%1\" שונה.\n" -"טעינה מחדש תגרום לאיבוד כל השינויים שנעשו עד השמירה האחרונה שלך.\n" -"האם אתה בטוח?" - -#: kpmainwindow_file.cpp:907 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Reloading will lose all changes.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"המסמך \"%1\" שונה.\n" -"טעינה מחדש תגרום לאיבוד כל השינויים.\n" -"האם אתה בטוח?" - -#: kpmainwindow_file.cpp:1245 -msgid "" -"You must save this image before sending it.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"אתה חייב לשמור את התמונה לפני השליחה.\n" -"האם ברצונך לשמור אותה?" - -#: kpmainwindow_file.cpp:1288 -msgid "" -"Before this image can be set as the wallpaper, you must save it as a local " -"file.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"לפני הגדרת תמונה זה כרקע, אתה חייב לשמור אותה כקובץ מקומי.\n" -"האם ברצונך לשמור אותה?" - -#: kpmainwindow_file.cpp:1294 -msgid "" -"Before this image can be set as the wallpaper, you must save it.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"לפני הגדרת תמונה זה כרקע, אתה חייב לשמור אותה.\n" -"האם ברצונך לשמור אותה?" - -#: kpmainwindow_file.cpp:1358 -msgid "Could not change wallpaper." -msgstr "לא יכול לשנות את הרקע." - -#: kpmainwindow_help.cpp:59 -msgid "Acquiring &Screenshots" -msgstr "" - -#: kpmainwindow_help.cpp:133 -msgid "" -"<p>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed " -"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</p>" -"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the KDE Control " -"Center module <a href=\"configure kde shortcuts\">Keyboard Shortcuts</a>.</p>" -"<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">" -"KSnapshot</a>.</p>" -msgstr "" - -#: kpmainwindow_help.cpp:154 -msgid "" -"<p>You do not appear to be running KDE.</p>" -"<p>Once you have loaded KDE:" -"<br>" -"<blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>" -". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to " -"paste it in KolourPaint.</blockquote></p>" -"<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">" -"KSnapshot</a>.</p>" -msgstr "" - -#: kpmainwindow_help.cpp:183 -msgid "Acquiring Screenshots" -msgstr "" - -#: kpmainwindow_image.cpp:92 -msgid "R&esize / Scale..." -msgstr "&שנה גודל/הגדל..." - -#: kpmainwindow_image.cpp:95 -msgid "Se&t as Image (Crop)" -msgstr "" - -#: kpmainwindow_image.cpp:101 -msgid "&Flip..." -msgstr "&הפוך..." - -#: kpmainwindow_image.cpp:104 -msgid "&Rotate..." -msgstr "&סובב..." - -#: kpmainwindow_image.cpp:107 -msgid "S&kew..." -msgstr "&הנטה..." - -#: kpmainwindow_image.cpp:110 -msgid "Reduce to Mo&nochrome (Dithered)" -msgstr "" - -#: kpmainwindow_image.cpp:113 -msgid "Reduce to &Grayscale" -msgstr "המרה ל&גווניי אפור" - -#: kpmainwindow_image.cpp:116 -msgid "&Invert Colors" -msgstr "&הפוך צבעים (נגטיב)" - -#: kpmainwindow_image.cpp:119 -msgid "C&lear" -msgstr "&נקה" - -#: kpmainwindow_image.cpp:122 -msgid "&More Effects..." -msgstr "&עוד אפקטים..." - -#. i18n: file kolourpaintui.rc line 71 -#: kpmainwindow_image.cpp:160 rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "&תמונה" - -#: kpmainwindow_image.cpp:161 -msgid "Select&ion" -msgstr "&בחירה" - -#: kpmainwindow_settings.cpp:64 -msgid "Show &Path" -msgstr "&הצג נתיב" - -#: kpmainwindow_settings.cpp:66 -msgid "Hide &Path" -msgstr "ה&סתר נתיב" - -#: kpmainwindow_settings.cpp:196 -msgid "You have to restart KolourPaint for these changes to take effect." -msgstr "עליך להפעיל מחדש את KolourPaint כדי שהשינויים יכנסו לתוקף." - -#: kpmainwindow_settings.cpp:197 -msgid "Toolbar Settings Changed" -msgstr "הגדרות סרגל הכלים שונו" - -#: kpmainwindow_statusbar.cpp:144 -msgid "%1,%2" -msgstr "%1,%2" - -#: kpmainwindow_statusbar.cpp:151 -msgid "%1,%2 - %3,%4" -msgstr "%1,%2 - %3,%4" - -#: kpmainwindow_statusbar.cpp:192 kpmainwindow_statusbar.cpp:221 -#: widgets/kptoolwidgeterasersize.cpp:88 -#: widgets/kptoolwidgetspraycansize.cpp:91 -#, c-format -msgid "%1x%2" -msgstr "%1x%2" - -#: kpmainwindow_statusbar.cpp:247 -msgid "%1bpp" -msgstr "%1bpp" - -#: kpmainwindow_statusbar.cpp:271 kpmainwindow_view.cpp:219 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: kpmainwindow_text.cpp:52 -msgid "Font Family" -msgstr "סוג כתב" - -#: kpmainwindow_text.cpp:57 -msgid "Bold" -msgstr "מודגש" - -#: kpmainwindow_text.cpp:63 -msgid "Underline" -msgstr "קו תחתון" - -#: kpmainwindow_text.cpp:66 -msgid "Strike Through" -msgstr "קו חותך" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:104 -msgid "Previous Tool Option (Group #1)" -msgstr "" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:109 -msgid "Next Tool Option (Group #1)" -msgstr "" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:115 -msgid "Previous Tool Option (Group #2)" -msgstr "" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:120 -msgid "Next Tool Option (Group #2)" -msgstr "" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:129 -msgid "Tool Box" -msgstr "ארגז כלים" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:525 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure want to resize the image?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p>שינוי גודל לתמונה לגודל של %1x%2 עלול לגרום לצריכת זיכרון גבוהה. דבר זה עלול " -"לגרום למערכת להגיב באטיות ולגרום לתקלות בתכנות אחרות.</p> " -"<p>האם ברצונך לשנות את גודל התמונה?</p></qt>" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:535 tools/kptoolresizescale.cpp:1137 -msgid "Resize Image?" -msgstr "לשנות גודל תמונה?" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:536 tools/kptoolresizescale.cpp:1138 -msgid "R&esize Image" -msgstr "&שנה גודל תמונה" - -#: kpmainwindow_view.cpp:93 -msgid "Show &Grid" -msgstr "הצג קווי &מתאר" - -#: kpmainwindow_view.cpp:95 -msgid "Hide &Grid" -msgstr "הסתר קווי &מתאר" - -#: kpmainwindow_view.cpp:101 -msgid "Show T&humbnail" -msgstr "הצג &תצוגות מקדימות" - -#: kpmainwindow_view.cpp:103 -msgid "Hide T&humbnail" -msgstr "הסתר &תצוגות מקדימות" - -#: kpmainwindow_view.cpp:106 -msgid "Zoo&med Thumbnail Mode" -msgstr "" - -#: kpmainwindow_view.cpp:115 -msgid "Enable Thumbnail &Rectangle" -msgstr "" - -#: kpmainwindow_view.cpp:237 -msgid "" -"Setting the zoom level to a value that is not a multiple of 100% results in " -"imprecise editing and redraw glitches.\n" -"Do you really want to set to zoom level to %1%?" -msgstr "" -"קביעת רמת התקריב לרמה שאינה כפולה של 100% מסתכמת בעריכה לא מדויקת וגלישות בציור " -"מחדש.\n" -"האם ברצונך לקבוע את רמת התקריב ל־%1%?" - -#: kpmainwindow_view.cpp:242 -msgid "Set Zoom Level to %1%" -msgstr "קבע רמת התקרבות אל %1%" - -#: kpselection.cpp:323 tools/kptooltext.cpp:48 -msgid "Text" -msgstr "טקסט" - -#: kpselection.cpp:325 tools/kptoolresizescale.cpp:576 -msgid "Selection" -msgstr "בחירה" - -#: kpthumbnail.cpp:157 -msgid "Thumbnail" -msgstr "תצוגה מקדימה" - -#: kptool.cpp:199 -msgid "" -"_: <Tool Name> (<Single Accel Key>)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "" - -#: kptool.cpp:1498 -msgid "Right click to cancel." -msgstr "לחצן ימיני לביטול." - -#: kptool.cpp:1500 -msgid "Left click to cancel." -msgstr "לחצן שמאלי לביטול." - -#: kptool.cpp:1524 -msgid "%1: " -msgstr "%1:" - -#: kpviewscrollablecontainer.cpp:155 kpviewscrollablecontainer.cpp:907 -#: kpviewscrollablecontainer.cpp:913 kpviewscrollablecontainer.cpp:919 -msgid "Left drag the handle to resize the image." -msgstr "גרור את הידית לשינוי גודל התמונה." - -#: kpviewscrollablecontainer.cpp:214 -msgid "Resize Image: Let go of all the mouse buttons." -msgstr "שינוי גודל: נא לשחרר את כל לחצני העכבר." - -#: kpviewscrollablecontainer.cpp:244 -msgid "Resize Image: Right click to cancel." -msgstr "" - -#. i18n: file kolourpaintui.rc line 104 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Text Toolbar" -msgstr "סרגל כלים עבור טקסט" - -#. i18n: file kolourpaintui.rc line 114 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Selection Tool RMB Menu" -msgstr "" - -#: pixmapfx/kpcoloreffect.cpp:63 tools/kptoolclear.cpp:74 -#: tools/kptoolconverttograyscale.cpp:62 tools/kptoolflip.cpp:89 -#: tools/kptoolrotate.cpp:78 tools/kptoolskew.cpp:81 -#, c-format -msgid "Selection: %1" -msgstr "בחירה: %1" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:60 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:99 -msgid "Balance" -msgstr "איזון" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:262 -msgid "&Brightness:" -msgstr "&בהירות:" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:265 -msgid "Re&set" -msgstr "&אפס" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:267 -msgid "Co&ntrast:" -msgstr "" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:270 -msgid "&Reset" -msgstr "&אפס" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:272 -msgid "&Gamma:" -msgstr "&גמא:" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:281 -msgid "Rese&t" -msgstr "&אפס" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:288 -msgid "C&hannels:" -msgstr "ע&רוצים:" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:290 -msgid "All" -msgstr "הכל" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:291 -msgid "Red" -msgstr "אדום" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:292 -msgid "Green" -msgstr "ירוק" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:293 -msgid "Blue" -msgstr "כחול" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:296 -msgid "Reset &All Values" -msgstr "אפס &את כל הערכים" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:365 -msgid "Settings" -msgstr "הגדרות" - -#: pixmapfx/kpeffectblursharpen.cpp:51 -msgid "Soften" -msgstr "" - -#: pixmapfx/kpeffectblursharpen.cpp:53 -msgid "Sharpen" -msgstr "" - -#: pixmapfx/kpeffectblursharpen.cpp:134 pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:119 -msgid "&Amount:" -msgstr "&כמות:" - -#: pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:53 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:100 -msgid "Emboss" -msgstr "" - -#: pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:122 -msgid "None" -msgstr "כלום" - -#: pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:138 pixmapfx/kpeffectflatten.cpp:153 -msgid "E&nable" -msgstr "&אפשר" - -#: pixmapfx/kpeffectflatten.cpp:59 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:101 -msgid "Flatten" -msgstr "" - -#: pixmapfx/kpeffectflatten.cpp:215 -msgid "Colors" -msgstr "צבעים" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:52 pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:60 -msgid "Invert Colors" -msgstr "הפוך צבעים" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:52 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:102 -msgid "Invert" -msgstr "הפוך" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:168 -msgid "&Red" -msgstr "&אדום" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:169 -msgid "&Green" -msgstr "&ירוק" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:170 -msgid "&Blue" -msgstr "&כחול" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:175 -msgid "&All" -msgstr "&הכל" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:249 -msgid "Channels" -msgstr "ערוצים" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:201 -msgid "Reduce to Monochrome (Dithered)" -msgstr "" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:203 -msgid "Reduce to Monochrome" -msgstr "" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:208 -msgid "Reduce to 256 Color (Dithered)" -msgstr "" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:210 -msgid "Reduce to 256 Color" -msgstr "" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:287 -msgid "&Monochrome" -msgstr "&מונוכרום" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:290 -msgid "Mo&nochrome (dithered)" -msgstr "" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:292 -msgid "256 co&lor" -msgstr "256 צ&בעים" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:294 -msgid "256 colo&r (dithered)" -msgstr "" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:296 -msgid "24-&bit color" -msgstr "24 &סיביות של צבע" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:419 -msgid "Reduce To" -msgstr "הקטן אל" - -#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:82 -msgid "More Image Effects (Selection)" -msgstr "" - -#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:84 -msgid "More Image Effects" -msgstr "" - -#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:96 -msgid "&Effect:" -msgstr "&אפקט:" - -#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:103 -msgid "Reduce Colors" -msgstr "הקטן צבעים" - -#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:104 -msgid "Soften & Sharpen" -msgstr "" - -#: pixmapfx/kppixmapfx.cpp:355 -msgid "Low Screen Depth" -msgstr "עומק תצוגה נמוכה" - -#: pixmapfx/kppixmapfx.cpp:362 -msgid "Image Contains Translucency" -msgstr "התמונה כוללת שקיפות חלקית" - -#: tools/kptoolairspray.cpp:62 tools/kptoolairspray.cpp:255 -msgid "Spraycan" -msgstr "ספריי" - -#: tools/kptoolairspray.cpp:62 -msgid "Sprays graffiti" -msgstr "ציור קיר (גרפיטי)" - -#: tools/kptoolairspray.cpp:80 -msgid "Click or drag to spray graffiti." -msgstr "לחץ או גרור לציור קיר." - -#: tools/kptoolairspray.cpp:209 tools/kptoolcolorpicker.cpp:114 -#: tools/kptoolfloodfill.cpp:139 tools/kptoolpen.cpp:878 -#: tools/kptoolpolygon.cpp:678 tools/kptoolrectangle.cpp:517 -#: tools/kptoolselection.cpp:134 tools/kptoolselection.cpp:1103 -msgid "Let go of all the mouse buttons." -msgstr "נא לשחרר את כל לחצני העכבר." - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:314 -msgid "" -"KolourPaint cannot remove the selection's internal border as it could not be " -"located." -msgstr "" - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:316 -msgid "Cannot Remove Internal Border" -msgstr "" - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:322 -msgid "" -"KolourPaint cannot automatically crop the image as its border could not be " -"located." -msgstr "" - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:324 -msgid "Cannot Autocrop" -msgstr "לא יכול לחתוך באופן אוטומטי" - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:516 -msgid "Remove Internal B&order" -msgstr "הסר גבול פ&נימי" - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:518 -msgid "Remove Internal Border" -msgstr "הסר מסגרת פנימית" - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:523 -msgid "Autocr&op" -msgstr "&חיתוך אוטומטי" - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:525 -msgid "Autocrop" -msgstr "חיתוך אוטומטי" - -#: tools/kptoolbrush.cpp:34 tools/kptoolpen.cpp:203 -msgid "Brush" -msgstr "מברשת" - -#: tools/kptoolbrush.cpp:35 -msgid "Draw using brushes of different shapes and sizes" -msgstr "ציור בעזרת מברשת של צורות שונות בגדלים שונים" - -#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:54 tools/kptoolcolorpicker.cpp:167 -msgid "Color Picker" -msgstr "בחירת צבע" - -#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:54 -msgid "Lets you select a color from the image" -msgstr "מאפשר לבחור צבע מתוך התמונה" - -#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:76 -msgid "Click to select a color." -msgstr "לחץ כדי לבחור צבע." - -#: tools/kptoolcolorwasher.cpp:34 tools/kptoolpen.cpp:209 -#: tools/kptoolpen.cpp:389 -msgid "Color Eraser" -msgstr "מחיקת צבעים" - -#: tools/kptoolcolorwasher.cpp:35 -msgid "Replaces pixels of the foreground color with the background color" -msgstr "החלף פיקסלים של צבע החזית באלה של הרקע" - -#: tools/kptoolconverttograyscale.cpp:59 -msgid "Reduce to Grayscale" -msgstr "המרת הצבעים לגווניי אפור" - -#: tools/kptoolcrop.cpp:227 -msgid "Set as Image" -msgstr "קבע בתור תמונה" - -#: tools/kptoolcurve.cpp:36 -msgid "Curve" -msgstr "עקומה" - -#: tools/kptoolcurve.cpp:37 -msgid "Draws curves" -msgstr "צייר עקומה" - -#: tools/kptoolellipse.cpp:34 tools/kptoolrectangle.cpp:581 -msgid "Ellipse" -msgstr "אליפסה" - -#: tools/kptoolellipse.cpp:35 -msgid "Draws ellipses and circles" -msgstr "צייר אליפסה ועיגול" - -#: tools/kptoolellipticalselection.cpp:36 -msgid "Selection (Elliptical)" -msgstr "בחירה (אליפסה)" - -#: tools/kptoolellipticalselection.cpp:37 -msgid "Makes an elliptical or circular selection" -msgstr "" - -#: tools/kptooleraser.cpp:34 tools/kptoolpen.cpp:206 -msgid "Eraser" -msgstr "מחק" - -#: tools/kptooleraser.cpp:34 -msgid "Lets you rub out mistakes" -msgstr "" - -#: tools/kptoolflip.cpp:72 -msgid "Flip" -msgstr "הפוך" - -#: tools/kptoolflip.cpp:75 -msgid "Flip horizontally and vertically" -msgstr "הפוך אופקי ואנכי" - -#: tools/kptoolflip.cpp:77 -msgid "Flip horizontally" -msgstr "הפוך אופקי" - -#: tools/kptoolflip.cpp:79 -msgid "Flip vertically" -msgstr "הפוך אנכי" - -#: tools/kptoolflip.cpp:154 -msgid "Flip Selection" -msgstr "הפוך אזור מסומן" - -#: tools/kptoolflip.cpp:154 -msgid "Flip Image" -msgstr "הפוך תמונה" - -#: tools/kptoolflip.cpp:165 tools/kptoolrotate.cpp:269 -msgid "Direction" -msgstr "כיוון" - -#: tools/kptoolflip.cpp:168 -msgid "&Vertical (upside-down)" -msgstr "&אנכי (מלמעלה למטה)" - -#: tools/kptoolflip.cpp:169 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&אופקי" - -#: tools/kptoolfloodfill.cpp:55 tools/kptoolfloodfill.cpp:180 -msgid "Flood Fill" -msgstr "מילוי" - -#: tools/kptoolfloodfill.cpp:55 -msgid "Fills regions in the image" -msgstr "מלא אזורים בתמונה" - -#: tools/kptoolfloodfill.cpp:68 -msgid "Click to fill a region." -msgstr "לחץ ומלא אזורים." - -#: tools/kptoolfreeformselection.cpp:36 -msgid "Selection (Free-Form)" -msgstr "בחירת (מצב חופשי)" - -#: tools/kptoolfreeformselection.cpp:37 -msgid "Makes a free-form selection" -msgstr "" - -#: tools/kptoolline.cpp:36 -msgid "Line" -msgstr "קו" - -#: tools/kptoolline.cpp:37 -msgid "Draws lines" -msgstr "צייר קווים" - -#: tools/kptoolpen.cpp:75 tools/kptoolpen.cpp:200 -msgid "Pen" -msgstr "עט" - -#: tools/kptoolpen.cpp:75 -msgid "Draws dots and freehand strokes" -msgstr "צייר נקודות וקווים חופשיים" - -#: tools/kptoolpen.cpp:112 tools/kptoolpen.cpp:113 -msgid "Click to draw dots or drag to draw strokes." -msgstr "לחץ כדי לצייר נקודות וקווים חופשיים." - -#: tools/kptoolpen.cpp:115 -msgid "Click or drag to erase." -msgstr "לחץ או גרור למחיקה" - -#: tools/kptoolpen.cpp:117 -msgid "Click or drag to erase pixels of the foreground color." -msgstr "לחץ או גרור בשביל למחוק פיקסלים מתוך צבעי החזית" - -#: tools/kptoolpen.cpp:213 -msgid "Custom Pen or Brush" -msgstr "עיפרון או מברשת מותאמים אישית" - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:317 -msgid "Polygon" -msgstr "פוליגון" - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:317 -msgid "Draws polygons" -msgstr "צייר פוליגון" - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:342 tools/kptoolrectangle.cpp:307 -msgid "Drag to draw." -msgstr "גרור כדי לצייר" - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:345 -msgid "Drag to draw the first line." -msgstr "גרור כדי לצייר את הקו הראשון" - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:347 -msgid "Drag out the start and end points." -msgstr "גרור את נקודות ההתחלה והסיום" - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:725 -msgid "Left drag another line or right click to finish." -msgstr "" - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:729 -msgid "Right drag another line or left click to finish." -msgstr "" - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:740 -msgid "Left drag to set the first control point or right click to finish." -msgstr "" - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:744 -msgid "Right drag to set the first control point or left click to finish." -msgstr "" - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:751 -msgid "Left drag to set the last control point or right click to finish." -msgstr "גרירה שמאלית נקודת השליטה האחרונה או לחציה ימנית לסיום" - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:755 -msgid "Right drag to set the last control point or left click to finish." -msgstr "גרירה ימנית לנקודת השליטה האחרונה או לחציה שמאלית לסיום" - -#: tools/kptoolpolyline.cpp:36 -msgid "Connected Lines" -msgstr "קווים מחוברים" - -#: tools/kptoolpolyline.cpp:37 -msgid "Draws connected lines" -msgstr "צייר קווים מחוברים" - -#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:126 tools/kptoolresizescale.cpp:727 -msgid "Dimensions" -msgstr "ממדים" - -#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:128 tools/kptoolresizescale.cpp:734 -msgid "Original:" -msgstr "מקורי:" - -#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:132 tools/kptoolpreviewdialog.cpp:219 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:161 widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:58 -msgid "Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה" - -#: tools/kptoolrectangle.cpp:175 tools/kptoolrectangle.cpp:577 -msgid "Rectangle" -msgstr "מלבן" - -#: tools/kptoolrectangle.cpp:175 -msgid "Draws rectangles and squares" -msgstr "צייר מלבנים וריבעים" - -#: tools/kptoolrectangle.cpp:579 tools/kptoolroundedrectangle.cpp:34 -msgid "Rounded Rectangle" -msgstr "מלבן מעוגל" - -#: tools/kptoolrectselection.cpp:36 -msgid "Selection (Rectangular)" -msgstr "בחירה (מלבני)" - -#: tools/kptoolrectselection.cpp:37 -msgid "Makes a rectangular selection" -msgstr "" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:118 tools/kptoolselection.cpp:2029 -msgid "Text: Resize Box" -msgstr "טקסט: שינוי גודל קופסה" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:123 -msgid "Selection: Scale" -msgstr "בחירה: שינוי גודל" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:125 tools/kptoolselection.cpp:2030 -msgid "Selection: Smooth Scale" -msgstr "בחירה: הגדלה עדינה" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:133 -msgid "Resize" -msgstr "שנה גודל" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:135 -msgid "Scale" -msgstr "הגדלה" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:137 -msgid "Smooth Scale" -msgstr "הגדלה עדינה" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:511 -msgid "Resize / Scale" -msgstr "שנה גודל/הגדל" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:567 -msgid "Ac&t on:" -msgstr "" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:573 -msgid "Entire Image" -msgstr "כל התמונה" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:579 -msgid "Text Box" -msgstr "קופסת טקסט" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:645 -msgid "Operation" -msgstr "פעולה" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:647 -msgid "" -"<qt>" -"<ul>" -"<li><b>Resize</b>: The size of the picture will be increased by creating new " -"areas to the right and/or bottom (filled in with the background color) or " -"decreased by cutting it at the right and/or bottom.</li>" -"<li><b>Scale</b>: The picture will be expanded by duplicating pixels or " -"squashed by dropping pixels.</li>" -"<li><b>Smooth Scale</b>: This is the same as <i>Scale</i> " -"except that it blends neighboring pixels to produce a smoother looking " -"picture.</li></ul></qt>" -msgstr "" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:669 -msgid "&Resize" -msgstr "&שנה גודל" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:674 -msgid "&Scale" -msgstr "&הגדל" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:679 -msgid "S&mooth Scale" -msgstr "&הגדלה עדינה" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:729 -msgid "Width:" -msgstr "רוחב:" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:731 -msgid "Height:" -msgstr "גובה:" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:738 tools/kptoolresizescale.cpp:745 -#: tools/kptoolresizescale.cpp:754 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:743 -msgid "&New:" -msgstr "&חדש" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:748 -msgid "&Percent:" -msgstr "&אחוז:" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:753 tools/kptoolresizescale.cpp:759 -#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:81 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:761 -msgid "Keep &aspect ratio" -msgstr "שמור על &יחס נוכחי" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1115 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to resize the text box?</p></qt>" -msgstr "" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1123 -msgid "Resize Text Box?" -msgstr "לשנות גודל של קופסת הטקסט?" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1124 -msgid "R&esize Text Box" -msgstr "&שינוי הגודל של קופסת הטקסט" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1129 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to resize the image?</p></qt>" -msgstr "" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1147 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can " -"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to scale the image?</p></qt>" -msgstr "" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1155 -msgid "Scale Image?" -msgstr "" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1156 -msgid "Scal&e Image" -msgstr "" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1161 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to scale the selection?</p></qt>" -msgstr "" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1169 -msgid "Scale Selection?" -msgstr "" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1170 -msgid "Scal&e Selection" -msgstr "" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1179 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " -"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to smooth scale the image?</p></qt>" -msgstr "" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1187 -msgid "Smooth Scale Image?" -msgstr "הגדלה עדינה של התמונה?" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1188 -msgid "Smooth Scal&e Image" -msgstr "הגדלה &עדינה של התמונה" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1193 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " -"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " -"resource problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to smooth scale the selection?</p></qt>" -msgstr "" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1201 -msgid "Smooth Scale Selection?" -msgstr "הגדלה עדינה של בחירה" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1202 -msgid "Smooth Scal&e Selection" -msgstr "&הגדלה עדינה של בחירה" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:75 -msgid "Rotate" -msgstr "סובב" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:239 -msgid "Rotate Selection" -msgstr "סובב סחירה" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:239 -msgid "Rotate Image" -msgstr "סובב תמונה" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:240 -msgid "After Rotate:" -msgstr "אחרי הסיבוב:" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:280 -msgid "Cou&nterclockwise" -msgstr "&נגד כיוון השעון" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:281 -msgid "C&lockwise" -msgstr "&בכיוון השעון" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:312 tools/kptoolskew.cpp:255 -msgid "Angle" -msgstr "הטיה" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:316 -msgid "90 °rees" -msgstr "90 &מעלות" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:317 -msgid "180 d&egrees" -msgstr "1&80 מעלות" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:318 -msgid "270 de&grees" -msgstr "2&70 מעלות" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:320 -msgid "C&ustom:" -msgstr "&מותאם אישית:" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:324 tools/kptoolskew.cpp:267 -#: tools/kptoolskew.cpp:278 -msgid "degrees" -msgstr "מעלות" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:457 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " -"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure want to rotate the selection?</p></qt>" -msgstr "" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:465 -msgid "Rotate Selection?" -msgstr "סיבוב בחירה?" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:466 -msgid "Rotat&e Selection" -msgstr "סיבוב &בחירה" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:472 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure want to rotate the image?</p></qt>" -msgstr "" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:480 -msgid "Rotate Image?" -msgstr "סובב תמונה?" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:481 -msgid "Rotat&e Image" -msgstr "&סובב תמונה" - -#: tools/kptoolroundedrectangle.cpp:35 -msgid "Draws rectangles and squares with rounded corners" -msgstr "מצייר מלבנים וריבעים עם פינות מעוגלות" - -#: tools/kptoolselection.cpp:140 -msgid "Left drag to resize text box." -msgstr "" - -#: tools/kptoolselection.cpp:142 -msgid "Left drag to scale selection." -msgstr "גרורה שמאלית כדי לשנות גודל הבחירה." - -#: tools/kptoolselection.cpp:149 -msgid "Left click to change cursor position." -msgstr "לחצן שמאלי לשינוי מיקום הסמן" - -#: tools/kptoolselection.cpp:151 -msgid "Left drag to move text box." -msgstr "גרור להזזת קופסת הטקסט." - -#: tools/kptoolselection.cpp:155 -msgid "Left drag to move selection." -msgstr "גרור להזזת תחום הבחירה" - -#: tools/kptoolselection.cpp:161 -msgid "Left drag to create text box." -msgstr "גרור כדי ליצור קופסת טקסט." - -#: tools/kptoolselection.cpp:163 -msgid "Left drag to create selection." -msgstr "גרור כדי ליצור תחום בחירה" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1133 -msgid "%1: Smear" -msgstr "%1: משטח" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1140 -msgid "Text: Move Box" -msgstr "טקסט: הזז קופסה" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1141 -msgid "Selection: Move" -msgstr "בחירה: הזזה" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1320 -msgid "Selection: Transparency" -msgstr "בחירה: שקיפות" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1371 -msgid "Selection: Opaque" -msgstr "" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1372 -msgid "Selection: Transparent" -msgstr "בחירה: שקוף" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1411 -msgid "Selection: Transparency Color" -msgstr "בחירה: צבע שקיפות" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1450 -msgid "Selection: Transparency Color Similarity" -msgstr "בחירה: שקיפות צבע דומה" - -#: tools/kptoolskew.cpp:78 -msgid "Skew" -msgstr "נטוי" - -#: tools/kptoolskew.cpp:225 -msgid "Skew Selection" -msgstr "הגדל בחירה" - -#: tools/kptoolskew.cpp:225 -msgid "Skew Image" -msgstr "הגדל תמונה" - -#: tools/kptoolskew.cpp:226 -msgid "After Skew:" -msgstr "אחרי הגדלה:" - -#: tools/kptoolskew.cpp:262 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "&אופקי:" - -#: tools/kptoolskew.cpp:273 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&אנכי:" - -#: tools/kptoolskew.cpp:406 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure want to skew the selection?</p></qt>" -msgstr "" - -#: tools/kptoolskew.cpp:414 -msgid "Skew Selection?" -msgstr "הגדל בחירה?" - -#: tools/kptoolskew.cpp:415 -msgid "Sk&ew Selection" -msgstr "הגדל &בחירה" - -#: tools/kptoolskew.cpp:421 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can " -"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p>" -"<p>Are you sure want to skew the image?</p></qt>" -msgstr "" - -#: tools/kptoolskew.cpp:429 -msgid "Skew Image?" -msgstr "שנוי גודל תמונה?" - -#: tools/kptoolskew.cpp:430 -msgid "Sk&ew Image" -msgstr "&הגדל תמונה" - -#: tools/kptooltext.cpp:48 -msgid "Writes text" -msgstr "" - -#: tools/kptooltext.cpp:207 -msgid "Text: New Line" -msgstr "טקסט: קו חדש" - -#: tools/kptooltext.cpp:228 -msgid "Text: Backspace" -msgstr "טקסט: מחיקה אות" - -#: tools/kptooltext.cpp:249 tools/kptooltext.cpp:579 tools/kptooltext.cpp:645 -msgid "Text: Delete" -msgstr "טקסט: מחק" - -#: tools/kptooltext.cpp:499 tools/kptooltext.cpp:598 tools/kptooltext.cpp:665 -msgid "Text: Write" -msgstr "טקסט: כתוב" - -#: tools/kptooltext.cpp:738 -msgid "Text: Opaque Background" -msgstr "" - -#: tools/kptooltext.cpp:739 -msgid "Text: Transparent Background" -msgstr "טקסט: צבע רקע שקוף" - -#: tools/kptooltext.cpp:760 -msgid "Text: Swap Colors" -msgstr "טקסט: החלף צבעים" - -#: tools/kptooltext.cpp:779 -msgid "Text: Foreground Color" -msgstr "טקסט: צבע חזית" - -#: tools/kptooltext.cpp:798 -msgid "Text: Background Color" -msgstr "טקסט: צבע רקע" - -#: tools/kptooltext.cpp:832 -msgid "Text: Font" -msgstr "טקסט: כתב" - -#: tools/kptooltext.cpp:857 -msgid "Text: Font Size" -msgstr "טקסט: גודל כתב" - -#: tools/kptooltext.cpp:877 -msgid "Text: Bold" -msgstr "טקסט: הדגשה" - -#: tools/kptooltext.cpp:896 -msgid "Text: Italic" -msgstr "טקסט: כתב נטוי" - -#: tools/kptooltext.cpp:915 -msgid "Text: Underline" -msgstr "טקסט: קו תחתון" - -#: tools/kptooltext.cpp:934 -msgid "Text: Strike Through" -msgstr "טקסט: קו חותך" - -#: widgets/kpcolorsimilaritycube.cpp:70 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Color Similarity</b> is how close colors must be in the RGB Color Cube to " -"be considered the same.</p>" -"<p>If you set it to something other than <b>Exact</b>" -", you can work more effectively with dithered images and photos.</p>" -"<p>This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, " -"Color Eraser and Autocrop tools.</p>" -"<p>To configure it, double click on the cube.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>דמיון גוונים</b> פירושו, כמה קרובים צריכים להיות שני גוונים בקוביות " -"ה־RGB, על־מנת להיחשב זהים.</p>" -"<p>כיוון לערך השונה מ<b>מדויק</b>, מאפשר עבודה ביתר יעילות עם תמונות מוחלקות " -"ומצולמות.</p>" -"<p> תכונה זו נוגעת לבחירות שקופות, כמו גם לכלי המילוי, למחק הגוונים ולכלי הקטום " -"האוטומטי. </p></qt>" - -#: widgets/kpcolorsimilaritycube.cpp:91 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Color Similarity</b> is how close colors must be in the RGB Color Cube to " -"be considered the same.</p>" -"<p>If you set it to something other than <b>Exact</b>" -", you can work more effectively with dithered images and photos.</p>" -"<p>This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, " -"Color Eraser and Autocrop tools.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>דמיון גוונים</b> פירושו, כמה קרובים צריכים להיות שני גוונים בקוביות " -"ה־RGB, על־מנת להיחשב זהים.</p>" -"<p>כיוון לערך השונה מ<b>מדויק</b>, מאפשר עבודה ביתר יעילות עם תמונות מוחלקות " -"ומצולמות.</p>" -"<p>תכונה זו נוגעת לבחירות שקופות, כמו גם לכלי המילוי, למחק הגוונים ולכלי הקטום " -"האוטומטי.</p></qt>" - -#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:50 -msgid "Color Similarity" -msgstr "דמיון צבעים" - -#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:76 -msgid "RGB Color Cube Distance" -msgstr "מרחק קוביית צבעי RGB" - -#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:82 -msgid "Exact Match" -msgstr "התאמה מדויקת" - -#: widgets/kpcolortoolbar.cpp:762 -#: widgets/kptoolwidgetopaqueortransparent.cpp:45 -msgid "Transparent" -msgstr "שקוף" - -#: widgets/kpcolortoolbar.cpp:915 -msgid "Color similarity: %1%" -msgstr "דמיון צבע: %1%" - -#: widgets/kpcolortoolbar.cpp:917 -msgid "Color similarity: Exact" -msgstr "דמיון צבע: מדויק" - -#: widgets/kpsqueezedtextlabel.cpp:114 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:135 -msgid "1x1" -msgstr "1x1" - -#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:143 -msgid "Circle" -msgstr "עיגול" - -#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:146 -msgid "Square" -msgstr "מרובע" - -#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:150 -msgid "Slash" -msgstr "לוכסן" - -#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:154 -msgid "Backslash" -msgstr "לוכסן הפוך" - -#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:161 -msgid "%1x%2 %3" -msgstr "%1x%2 %3" - -#: widgets/kptoolwidgetfillstyle.cpp:115 -msgid "No Fill" -msgstr "ללא מילוי" - -#: widgets/kptoolwidgetfillstyle.cpp:118 -msgid "Fill with Background Color" -msgstr "מלא עם צבע רקע" - -#: widgets/kptoolwidgetfillstyle.cpp:121 -msgid "Fill with Foreground Color" -msgstr "מלא עם צבע חזית" - -#: widgets/kptoolwidgetopaqueortransparent.cpp:43 -msgid "Opaque" -msgstr "מעורפל" - -#~ msgid "" -#~ "Support / Feedback:\n" -#~ "kolourpaint-support@lists.sourceforge.net\n" -#~ msgstr "" -#~ "לתמיכה \\ הצעות לשיפור\t: \n" -#~ "kolourpaint-support@lists.sourceforge.net\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "For support, or to report bugs and feature requests, please email\n" -#~ "<kolourpaint-support@lists.sourceforge.net> - the free and friendly\n" -#~ "KolourPaint support service.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "לתמיכה או דיווח באגים ובקשות תכונות, אנא שלחו דוא\"ל \n" -#~ "אל <kolourpaint-support@lists.sourceforge.net> - שירות התמיכה החינמי \n" -#~ "והידידותי של KolourPaint. \n" -#~ "\n" - -#~ msgid "<qt>For support, or to report bugs and feature requests, please email<br><a href=\"mailto:kolourpaint-support@lists.sourceforge.net\">kolourpaint-support@lists.sourceforge.net</a> - the free and friendly<br>KolourPaint support service.<br><br></qt>" -#~ msgstr "<qt> לתמיכה או לדיווח באגים ובקשות תכונות, פשוט לשלוח דוא\"ל אל <br><a href=\"mailto:kolourpaint-support@lists.sourceforge.net\"> kolourpaint-support@lists.sourceforge.net</a> - שירות התמיכה החינמי <br>והידידותי של KolourPaint <br><br></qt>" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kooka.po deleted file mode 100644 index 1a689a1aa64..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kooka.po +++ /dev/null @@ -1,1224 +0,0 @@ -# translation of kooka.po to Hebrew -# translation of kooka.po to -# KDE Hebrew Localization Project -# Translation of kooka.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2001-2003 Meni Livne <livne@kde.org> -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# -# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2006. -# דיאגו יסטרובני <elcuco@kde.org>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kooka\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-23 03:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-25 00:22+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" -"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde-il@yahoogroups.com" - -#: img_saver.cpp:63 -msgid "Kooka Save Assistant" -msgstr "מסייע השמירה של Kooka" - -#: img_saver.cpp:81 -msgid "" -"<B>Save Assistant</B><P>Select an image format to save the scanned image." -msgstr "<B>מסייע השמירה</B><P>בחר תבנית תמונה שבה יש לשמור את התמונה שנסרקה." - -#: img_saver.cpp:99 -msgid "Available image formats:" -msgstr "תבניות תמונה זמינות:" - -#: img_saver.cpp:118 -msgid "-No format selected-" -msgstr "-לא נבחרה תבנית-" - -#: img_saver.cpp:125 -msgid "Select the image sub-format" -msgstr "בחר את תבנית המשנה של התמונה" - -#: img_saver.cpp:130 -msgid "Don't ask again for the save format if it is defined." -msgstr "אל תשאל שוב לגבי תבנית השמירה אם היא מוגדרת" - -#: img_saver.cpp:164 -msgid "-no hint available-" -msgstr "-אין רמז זמין-" - -#: img_saver.cpp:278 -msgid "" -"The folder\n" -"%1\n" -" does not exist and could not be created;\n" -"please check the permissions." -msgstr "" -"התיקייה\n" -"%1\n" -" אינה קיימת ואין אפשרות ליצור אותה.\n" -"בדוק את ההרשאות." - -#: img_saver.cpp:285 -msgid "" -"The directory\n" -"%1\n" -" is not writeable;\n" -"please check the permissions." -msgstr "" -"אין אפשרות לכתוב אל התיקייה\n" -"%1.\n" -"בדוק את ההרשאות." - -#: img_saver.cpp:344 -msgid "Filename" -msgstr "" - -#: img_saver.cpp:344 -msgid "Enter filename:" -msgstr "" - -#: img_saver.cpp:488 -msgid "palleted color image (16 or 24 bit depth)" -msgstr "תמונה צבעונית מבוססת לוח צבעים (עומק של 16 או 24 סיביות)" - -#: img_saver.cpp:491 -msgid "palleted gray scale image (16 bit depth)" -msgstr "תמונת גווני אפור מבוססת לוח צבעים (עומק של 16 סיביות)" - -#: img_saver.cpp:494 -msgid "lineart image (black and white, 1 bit depth)" -msgstr "תמונה קווית (שחור ולבן, עומק של סיבית אחת)" - -#: img_saver.cpp:497 -msgid "high (or true-) color image, not palleted" -msgstr "תמונת צבע גבוה, לא מבוססת לוח צבעים" - -#: img_saver.cpp:500 -msgid "Unknown image type" -msgstr "סוג תמונה לא מוכר" - -#: img_saver.cpp:711 -msgid " image save OK " -msgstr " שמירת התמונה הצליחה " - -#: img_saver.cpp:712 -msgid " permission error " -msgstr " שגיאה בהרשאות " - -#: img_saver.cpp:713 -msgid " bad filename " -msgstr " שם קובץ שגוי " - -#: img_saver.cpp:714 -msgid " no space on device " -msgstr " לא נשאר מקום על ההתקן " - -#: img_saver.cpp:715 -msgid " could not write image format " -msgstr " אין אפשרות לכתוב את תבנית התמונה " - -#: img_saver.cpp:716 -msgid " can not write file using that protocol " -msgstr " אין אפשרות לכתוב את הקובץ באמצעות פרוטוקול זה " - -#: img_saver.cpp:717 -msgid " user canceled saving " -msgstr " המשתמש ביטל את השמירה " - -#: img_saver.cpp:718 -msgid " unknown error " -msgstr " שגיאה לא מוכרת " - -#: img_saver.cpp:719 -msgid " parameter wrong " -msgstr " הפרמטר שגוי " - -#: img_saver.cpp:768 img_saver.cpp:865 -msgid "" -"The filename you supplied has no file extension.\n" -"Should the correct one be added automatically? " -msgstr "" -"לשם הקובץ שסיפקת אין סיומת.\n" -"האם להוסיף את הסיומת הנכונה באופן אוטומטי?" - -#: img_saver.cpp:769 img_saver.cpp:866 -#, c-format -msgid "That would result in the new filename: %1" -msgstr "דבר זה יביא לשם קובץ חדש: %1" - -#: img_saver.cpp:771 img_saver.cpp:868 -msgid "Extension Missing" -msgstr "סיומת חסרה" - -#: img_saver.cpp:772 img_saver.cpp:869 -msgid "Add Extension" -msgstr "הוסף סיומת" - -#: img_saver.cpp:772 img_saver.cpp:869 -msgid "Do Not Add" -msgstr "" - -#: img_saver.cpp:789 img_saver.cpp:883 -msgid "Format changes of images are currently not supported." -msgstr "שינויים בתבניות תמונות אינם נתמכים כרגע." - -#: img_saver.cpp:790 img_saver.cpp:884 -msgid "Wrong Extension Found" -msgstr "נמצאה סיומת שגויה" - -#: imgprintdialog.cpp:55 -msgid "Image Printing" -msgstr "הדפס תמונה" - -#: imgprintdialog.cpp:60 imgprintdialog.cpp:113 -msgid "Image Print Size" -msgstr "הדפס גודל התמונה" - -#: imgprintdialog.cpp:64 -msgid "Scale to same size as on screen" -msgstr "שנה גודל לאותו גודל כמו במסך" - -#: imgprintdialog.cpp:66 -msgid "Screen scaling. That prints according to the screen resolution." -msgstr "" - -#: imgprintdialog.cpp:70 -msgid "Original size (calculate from scan resolution)" -msgstr "" - -#: imgprintdialog.cpp:73 -msgid "" -"Calculates the print size from the scan resolution. Enter the scan resolution " -"in the dialog field below." -msgstr "" - -#: imgprintdialog.cpp:77 -msgid "Scale image to custom dimension" -msgstr "" - -#: imgprintdialog.cpp:79 -msgid "" -"Set the print size yourself in the dialog below. The image is centered on the " -"paper." -msgstr "" - -#: imgprintdialog.cpp:83 -msgid "Scale image to fit to page" -msgstr "" - -#: imgprintdialog.cpp:84 -msgid "" -"Printout uses maximum space on the selected pager. Aspect ratio is maintained." -msgstr "" - -#: imgprintdialog.cpp:94 -msgid "Resolutions" -msgstr "" - -#: imgprintdialog.cpp:98 -msgid "Generate low resolution PostScript (fast draft print)" -msgstr "" - -#: imgprintdialog.cpp:105 -msgid "Scan resolution (dpi) " -msgstr "" - -#: imgprintdialog.cpp:107 -msgid " dpi" -msgstr "" - -#: imgprintdialog.cpp:117 -msgid "Image width:" -msgstr "רוחב התמונה:" - -#: imgprintdialog.cpp:118 imgprintdialog.cpp:122 -msgid " mm" -msgstr " מ\"מ" - -#: imgprintdialog.cpp:121 -msgid "Image height:" -msgstr "גובה התמונה:" - -#: imgprintdialog.cpp:125 -msgid "Maintain aspect ratio" -msgstr "" - -#: imgprintdialog.cpp:170 -msgid "Screen resolution: %1 dpi" -msgstr "" - -#: imgprintdialog.cpp:214 -msgid "Please specify a scan resolution larger than 0" -msgstr "" - -#: imgprintdialog.cpp:219 -msgid "" -"For custom printing, a valid size should be specified.\n" -"At least one dimension is zero." -msgstr "" - -#: kocrbase.cpp:64 kookapref.cpp:77 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "זיהוי תווים אופטי" - -#: kocrbase.cpp:66 -msgid "Start OCR" -msgstr "הפעל זיהוי תווים אופטי" - -#: kocrbase.cpp:67 -msgid "Start the Optical Character Recognition process" -msgstr "התחל את התהליך זיהוי האותיות (OCR)" - -#: kocrbase.cpp:69 -msgid "Stop the OCR Process" -msgstr "" - -#: kocrbase.cpp:121 -msgid "Image" -msgstr "תמונה" - -#: kocrbase.cpp:122 -msgid "Image Information" -msgstr "מידע אודות התמונה" - -#: kocrbase.cpp:147 kookapref.cpp:77 -msgid "OCR" -msgstr "" - -#: kocrbase.cpp:151 -msgid "<b>Starting Optical Character Recognition with %1</b><p>" -msgstr "" - -#: kocrbase.cpp:178 -msgid "Spell-checking" -msgstr "" - -#: kocrbase.cpp:181 -msgid "OCR Post Processing" -msgstr "" - -#: kocrbase.cpp:182 -msgid "Enable spell-checking for validation of the OCR result" -msgstr "" - -#: kocrbase.cpp:185 -msgid "Spell-Check Options" -msgstr "" - -#: kocrgocr.cpp:76 -msgid "GOCR" -msgstr "" - -#: kocrgocr.cpp:81 -msgid "" -"GOCR is an Open Source project for optical character recognition.<P>" -"The author of gocr is <B>Joerg Schulenburg</B><BR>For more information about " -"gocr see <A HREF=http://jocr.sourceforge.net>http://jocr.sourceforge.net</A>" -msgstr "" -"GOCR הוא פרויקט קוד פתוח לזיהוי אופטי של תווים.<P>הכותב של gocr הוא <B>" -"Joerg Schulenburg</B><BR>למידע נוסף אודות gocr, בקר ב־<A " -"HREF=http://jocr.sourceforge.net>http://jocr.sourceforge.net</A>" - -#: kocrgocr.cpp:110 -msgid "" -"The path to the gocr binary is not configured yet.\n" -"Please go to the Kooka configuration and enter the path manually." -msgstr "" - -#: kocrgocr.cpp:112 kocrocrad.cpp:123 kookapref.cpp:284 -msgid "OCR Software Not Found" -msgstr "תוכנת ה־OCR לא נמצאה" - -#: kocrgocr.cpp:117 kocrocrad.cpp:128 -msgid "Not found" -msgstr "" - -#: kocrgocr.cpp:121 -msgid "Using GOCR binary: " -msgstr "" - -#: kocrgocr.cpp:132 -msgid "&Gray level" -msgstr "רמה א&פורה" - -#: kocrgocr.cpp:136 -msgid "" -"The numeric value gray pixels are \n" -"considered to be black.\n" -"\n" -"Default is 160" -msgstr "" -"הערך המספרי עבורו פיקסלים\n" -"אפורים ייחשבו שחורים.\n" -"\n" -"ברירת המחדל היא 160" - -#: kocrgocr.cpp:138 -msgid "&Dust size" -msgstr "&גודל אבק" - -#: kocrgocr.cpp:142 -msgid "" -"Clusters smaller than this value\n" -"will be considered to be dust and \n" -"removed from the image.\n" -"\n" -"Default is 10" -msgstr "" -"אשכולות קטנים מערך זה\n" -"ייחשבו בתור אבק ויוסרו\n" -"מהתמונה.\n" -"\n" -"ברירת המחדל היא 10" - -#: kocrgocr.cpp:144 -msgid "&Space width" -msgstr "רו&חב רווח" - -#: kocrgocr.cpp:147 -msgid "" -"Spacing between characters.\n" -"\n" -"Default is 0 what means autodetection" -msgstr "" -"הרווח בין התווים.\n" -"\n" -"ברירת המחדל היא 0, ומשמעותה זיהוי אוטומטי" - -#: kocrkadmos.cpp:85 -msgid "KADMOS OCR/ICR" -msgstr "" - -#: kocrkadmos.cpp:90 -msgid "" -"This version of Kooka was linked with the <I>KADMOS OCR/ICR engine</I>" -", a commercial engine for optical character recognition.<P>" -"Kadmos is a product of <B>re Recognition AG</B><BR>For more information about " -"Kadmos OCR see <A HREF=http://www.rerecognition.com>" -"http://www.rerecognition.com</A>" -msgstr "" - -#: kocrkadmos.cpp:110 -msgid "European Countries" -msgstr "" - -#: kocrkadmos.cpp:200 -msgid "Czech Republic, Slovakia" -msgstr "" - -#: kocrkadmos.cpp:204 -msgid "Great Britain, USA" -msgstr "" - -#: kocrkadmos.cpp:247 kocrkadmos.cpp:329 -msgid "" -"The classifier files for KADMOS could not be found.\n" -"OCR with KADMOS will not be possible!\n" -"\n" -"Change the OCR engine in the preferences dialog." -msgstr "" - -#: kocrkadmos.cpp:250 kocrkadmos.cpp:332 -msgid "Installation Error" -msgstr "" - -#: kocrkadmos.cpp:279 -msgid "Please classify the font type and language of the text on the image:" -msgstr "" - -#: kocrkadmos.cpp:282 -msgid "Font Type Selection" -msgstr "בחירת סוג הגופן" - -#: kocrkadmos.cpp:284 -msgid "Machine print" -msgstr "" - -#: kocrkadmos.cpp:285 -msgid "Hand writing" -msgstr "" - -#: kocrkadmos.cpp:286 -msgid "Norm font" -msgstr "" - -#: kocrkadmos.cpp:288 -msgid "Country" -msgstr "" - -#: kocrkadmos.cpp:301 -msgid "OCR Modifier" -msgstr "" - -#: kocrkadmos.cpp:304 -msgid "Enable automatic noise reduction" -msgstr "" - -#: kocrkadmos.cpp:305 -msgid "Enable automatic scaling" -msgstr "" - -#: kocrkadmos.cpp:425 -msgid "Classifier file %1 does not exist" -msgstr "" - -#: kocrkadmos.cpp:432 -msgid "Classifier file %1 is not readable" -msgstr "" - -#: kocrocrad.cpp:77 -msgid "ocrad" -msgstr "" - -#: kocrocrad.cpp:82 -msgid "" -"ocrad is a Free Software project for optical character recognition." -"<p>The author of ocrad is <b>Antonio Diaz</b>" -"<br>For more information about ocrad see <A " -"HREF=\"http://www.gnu.org/software/ocrad/ocrad.html\">" -"http://www.gnu.org/software/ocrad/ocrad.html</A>" -"<p>Images should be scanned in black/white mode for ocrad." -"<br>Best results are achieved if the characters are at least 20 pixels high." -"<p>Problems arise, as usual, with very bold or very light or broken characters, " -"the same with merged character groups." -msgstr "" - -#: kocrocrad.cpp:121 -msgid "" -"The path to the ocrad binary is not configured yet.\n" -"Please go to the Kooka configuration and enter the path manually." -msgstr "" - -#: kocrocrad.cpp:140 -msgid "OCRAD layout analysis mode: " -msgstr "" - -#: kocrocrad.cpp:142 -msgid "No Layout Detection" -msgstr "אין זיהוי כיוון כתיבה" - -#: kocrocrad.cpp:143 -msgid "Column Detection" -msgstr "זיהוי עמודות" - -#: kocrocrad.cpp:144 -msgid "Full Layout Detection" -msgstr "זיהוי כיוון כתיבה מלא" - -#: kocrocrad.cpp:152 -msgid "Using ocrad binary: " -msgstr "משתמש בבינארי של ocrad:" - -#: kocrocrad.cpp:239 -msgid "Version: " -msgstr "" - -#: kooka.cpp:97 -msgid "KDE Scanning" -msgstr "סריקה ב־KDE" - -#: kooka.cpp:140 -msgid "&OCR Image..." -msgstr "&ביצוע OCR על התמונה..." - -#: kooka.cpp:144 -msgid "O&CR on Selection..." -msgstr "בי&צוע OCR על הבחירה..." - -#: kooka.cpp:149 -msgid "Scale to W&idth" -msgstr "התאם ל&רוחב" - -#: kooka.cpp:154 -msgid "Scale to &Height" -msgstr "התאם ל&גובה" - -#: kooka.cpp:159 -msgid "Original &Size" -msgstr "גו&דל מקורי" - -#: kooka.cpp:169 kooka.cpp:172 -msgid "Keep &Zoom Setting" -msgstr "" - -#: kooka.cpp:182 -msgid "Set Zoom..." -msgstr "הגדרת התקרבות..." - -#: kooka.cpp:187 -msgid "Create From Selectio&n" -msgstr "צור &מתוך הבחירה" - -#: kooka.cpp:191 -msgid "Mirror Image &Vertically" -msgstr "הפוך תמונה א&נכית" - -#: kooka.cpp:195 -msgid "&Mirror Image Horizontally" -msgstr "ה&פוך תמונה אופקית" - -#: kooka.cpp:199 -msgid "Mirror Image &Both Directions" -msgstr "הפוך תמונה בשני ה&כיוונים" - -#: kooka.cpp:203 -msgid "Open Image in &Graphic Application..." -msgstr "פתיחת התמונה ביי&שום גרפי..." - -#: kooka.cpp:207 -msgid "&Rotate Image Clockwise" -msgstr "סובב תמונה &עם כיוון השעון" - -#: kooka.cpp:212 -msgid "Rotate Image Counter-Clock&wise" -msgstr "ס&ובב תמונה נגד כיוון השעון" - -#: kooka.cpp:217 -msgid "Rotate Image 180 &Degrees" -msgstr "סובב תמונה 180 מע&לות" - -#: kooka.cpp:223 -msgid "&Create Folder..." -msgstr "&צור תיקייה..." - -#: kooka.cpp:228 -msgid "&Save Image..." -msgstr "&שמור תמונה..." - -#: kooka.cpp:233 -msgid "&Import Image..." -msgstr "&ייבא תמונה..." - -#: kooka.cpp:238 -msgid "&Delete Image" -msgstr "&מחק תמונה" - -#: kooka.cpp:243 -msgid "&Unload Image" -msgstr "&סגור תמונה" - -#: kooka.cpp:250 -msgid "&Load Scan Parameters" -msgstr "&טען פרמטרי סריקה" - -#: kooka.cpp:254 -msgid "Save &Scan Parameters" -msgstr "&שמור פרמטרי סריקה" - -#: kooka.cpp:259 -msgid "Select Scan Device" -msgstr "בחר התקן סריקה" - -#: kooka.cpp:263 -msgid "Enable All Warnings && Messages" -msgstr "אפשר את כל האזהרות וההודעות" - -#: kooka.cpp:268 -msgid "Save OCR Res&ult Text" -msgstr "" - -#: kooka.cpp:460 -msgid "All messages and warnings will now be shown." -msgstr "כל ההודעות והאזהרות יוצגו עכשיו." - -#: kookapref.cpp:59 -msgid "Preferences" -msgstr "העדפות" - -#: kookapref.cpp:89 -msgid "OCR Engine to Use" -msgstr "" - -#: kookapref.cpp:90 -msgid "GOCR engine" -msgstr "" - -#: kookapref.cpp:91 -msgid "KADMOS engine" -msgstr "" - -#: kookapref.cpp:92 -msgid "OCRAD engine" -msgstr "" - -#: kookapref.cpp:101 -msgid "GOCR OCR" -msgstr "" - -#: kookapref.cpp:120 -msgid "OCRAD OCR" -msgstr "" - -#: kookapref.cpp:139 -msgid "KADMOS OCR" -msgstr "" - -#: kookapref.cpp:142 -msgid "The KADMOS OCR engine is available" -msgstr "" - -#: kookapref.cpp:147 -msgid "The KADMOS OCR engine is not available in this version of Kooka" -msgstr "" - -#: kookapref.cpp:183 -msgid "Select the %1 binary to use:" -msgstr "בחר את קובץ הבינארי %1 לשימוש:" - -#: kookapref.cpp:188 -msgid "" -"Enter the path to %1, the optical-character-recognition command line tool." -msgstr "הזן את הנתיב אל %1, כלי זיהוי התווים האופטי הפועל משורת הפקודה." - -#: kookapref.cpp:282 -msgid "" -"The path does not lead to a valid binary.\n" -"Please check your installation and/or install the program." -msgstr "" -"הנתיב לא מוביל אל בינארי תקף.\n" -"בדוק את ההתקנה שלך ו\\או התקן את התוכנה." - -#: kookapref.cpp:293 -msgid "" -"The program exists, but is not executable.\n" -"Please check your installation and/or install the binary properly." -msgstr "" -"התוכנית קיימת, אך אין אפשרות להפעילה.\n" -"בדוק את ההתקנה שלך ו\\או התקן את תוכנה כהלכה." - -#: kookapref.cpp:295 -msgid "OCR Software Not Executable" -msgstr "תוכנת ה־OCR אינה ניתנת להפעלה" - -#: kookapref.cpp:311 -msgid "Startup" -msgstr "איתחול" - -#: kookapref.cpp:311 -msgid "Kooka Startup Preferences" -msgstr "העדפות האיתחול של Kooka" - -#: kookapref.cpp:315 -msgid "Note that changing these options will affect Kooka's next start!" -msgstr "שים לב ששינוי אפשרויות אלה ישפיע על ההפעלה הבאה של Kooka." - -#: kookapref.cpp:318 -msgid "Query network for available scanners" -msgstr "בצע שאילתה ברשת לגבי סורקים זמינים" - -#: kookapref.cpp:321 -msgid "" -"Check this if you want a network query for available scanners.\n" -"Note that this does not mean a query over the entire network but only the " -"stations configured for SANE!" -msgstr "" -"בחר באפשרות זו אם ברצונך לבצע שאילתה ברשת לגבי סורקים זמינים.\n" -"שים לב כי אין משמעות הדבר שאילתה בכל רחבי הרשת, אלא רק בתחנות המוגדרות עבור " -"SANE." - -#: kookapref.cpp:326 -msgid "Show the scanner selection box on next startup" -msgstr "הצג את תיבת בחירת הסורקים באתחול הבא" - -#: kookapref.cpp:329 -msgid "" -"Check this if you once checked 'do not show the scanner selection on startup',\n" -"but you want to see it again." -msgstr "" -"בחר באפשרות זו אם מתישהו בעבר בחרת ב\"אל תציג את בחירת הסורקים בעת האיתחול\",\n" -"אך ברצונך לראות אותה שוב." - -#: kookapref.cpp:334 -msgid "Load the last image into the viewer on startup" -msgstr "בעת האיתחול, טען במציג את התמונה האחרונה" - -#: kookapref.cpp:337 -msgid "" -"Check this if you want Kooka to load the last selected image into the viewer on " -"startup.\n" -"If your images are large, that might slow down Kooka's start." -msgstr "" -"בחר באפשרות זו אם ברצונך ש־Kooka יטען במציג בעת האתחול את התמונה האחרונה " -"שנבחרה.\n" -"אם התמונות שלך גדולות מדיי, הדבר עשוי להאט את האתחול של Kooka." - -#: kookapref.cpp:353 -msgid "Image Saving" -msgstr "שמירת תמונות" - -#: kookapref.cpp:353 -msgid "Configure Image Save Assistant" -msgstr "הגדרות מסייע שמירת התמונות" - -#: kookapref.cpp:358 -msgid "Always display image save assistant" -msgstr "הצג תמיד את מסייע שמירת התמונות" - -#: kookapref.cpp:361 -msgid "" -"Check this if you want to see the image save assistant even if there is a " -"default format for the image type." -msgstr "" -"בחר באפשרות זו אם ברצונך לראות את מסייע שמירת התמונות גם אם ישנה תבנית ברירת " -"מחדל לסוג התמונה." - -#: kookapref.cpp:364 -msgid "Ask for filename when saving file" -msgstr "" - -#: kookapref.cpp:367 -msgid "" -"Check this if you want to enter a filename when an image has been scanned." -msgstr "" - -#: kookapref.cpp:379 -msgid "Thumbnail View" -msgstr "תצוגת דוגמיות" - -#: kookapref.cpp:379 -msgid "Thumbnail Gallery View" -msgstr "תצוגת דוגמיות בגלריה" - -#: kookapref.cpp:383 -msgid "" -"Here you can configure the appearance of the thumbnail view of your scan " -"picture gallery." -msgstr "" -"כאן באפשרותך לקבוע את הגדרות המראה של תצוגת הדוגמיות של גלריית התמונות הסרוקות " -"שלך." - -#: kookapref.cpp:392 -msgid "Thumbview Background" -msgstr "רקע תצוגת דוגמיות" - -#: kookapref.cpp:393 -msgid "Select background image:" -msgstr "בחר תמונת רקע:" - -#: kookapref.cpp:400 -msgid "Thumbnail Size" -msgstr "גודל דוגמיות" - -#: kookapref.cpp:401 -msgid "Thumbnail Frame" -msgstr "מסגרת דוגמיות" - -#: kookapref.cpp:408 -msgid "Thumbnail maximum &width:" -msgstr "רו&חב מרבי של דוגמית:" - -#: kookapref.cpp:414 -msgid "Thumbnail maximum &height:" -msgstr "&גובה מרבי של דוגמית:" - -#: kookapref.cpp:426 -msgid "Thumbnail &frame width:" -msgstr "&עובי מסגרת דוגמית:" - -#: kookapref.cpp:431 -msgid "Frame color &1: " -msgstr "צבע מסגרת &1: " - -#: kookapref.cpp:435 -msgid "Frame color &2: " -msgstr "צבע מסגרת &2: " - -#: kookapref.cpp:504 -msgid "" -"The OCR engine settings were changed.\n" -"Note that Kooka needs to be restarted to change the OCR engine." -msgstr "" - -#: kookapref.cpp:506 -msgid "OCR Engine Change" -msgstr "" - -#: kookaview.cpp:105 -msgid "Image Viewer" -msgstr "מציג התמונות" - -#: kookaview.cpp:120 -msgid "Image View" -msgstr "מציג התמונות" - -#: kookaview.cpp:126 -msgid "Thumbnails" -msgstr "דוגמיות" - -#: kookaview.cpp:141 scanpackager.cpp:130 -msgid "Gallery" -msgstr "גלריה" - -#: kookaview.cpp:160 -msgid "Gallery Folders" -msgstr "תיקיות גלריה" - -#: kookaview.cpp:166 -msgid "Gallery:" -msgstr "גלריה:" - -#: kookaview.cpp:189 -msgid "Scan Parameter" -msgstr "פרמטר סריקה" - -#: kookaview.cpp:208 -msgid "Scan Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה" - -#: kookaview.cpp:227 -msgid "OCR Result Text" -msgstr "" - -#: kookaview.cpp:475 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "" - -#: kookaview.cpp:532 -msgid "Starting OCR on selection" -msgstr "מפעיל OCR על הבחירה" - -#: kookaview.cpp:546 -msgid "Starting OCR on the entire image" -msgstr "מפעיל OCR על כל התמונה" - -#: kookaview.cpp:595 -msgid "" -"Could not start OCR-Process.\n" -"Probably there is already one running." -msgstr "" -"אין אפשרות להפעיל את התהליך של הזיהוי האופטי.\n" -"כנראה שכבר יש תהליך פועל." - -#: kookaview.cpp:690 -msgid "Create new image from selection" -msgstr "צור תמונה חדשה מהבחירה" - -#: kookaview.cpp:716 -msgid "Rotate image 90 degrees" -msgstr "סובב את התמונה 90 מעלות" - -#: kookaview.cpp:720 -msgid "Rotate image 180 degrees" -msgstr "סובב את התמונה 180 מעלות" - -#: kookaview.cpp:725 -msgid "Rotate image -90 degrees" -msgstr "סובב את התמונה -90 מעלות" - -#: kookaview.cpp:761 -msgid "Mirroring image vertically" -msgstr "הופך תמונה אנכית" - -#: kookaview.cpp:765 -msgid "Mirroring image horizontally" -msgstr "הופך תמונה אופקית" - -#: kookaview.cpp:769 -msgid "Mirroring image in both directions" -msgstr "הופך תמונה בשני הכיוונים" - -#: kookaview.cpp:916 -#, c-format -msgid "Loading %1" -msgstr "טוען את %1" - -#: kookaview.cpp:930 -msgid "Storing image changes" -msgstr "שומר את השינויים בתמונה" - -#: kookaview.cpp:936 -msgid "Can not save image, it is write protected!" -msgstr "" - -#: kookaview.cpp:1052 -msgid "Tool Views" -msgstr "תצוגות כלים" - -#: kookaview.cpp:1054 -msgid "Show Image Viewer" -msgstr "הצג מציג תמונות" - -#: kookaview.cpp:1058 -msgid "Show Preview" -msgstr "הצג תצוגה מקדימה" - -#: kookaview.cpp:1062 -msgid "Show Recent Gallery Folders" -msgstr "הצג תיקיות גלריה אחרונות" - -#: kookaview.cpp:1065 -msgid "Show Gallery" -msgstr "הצג גלריה" - -#: kookaview.cpp:1069 -msgid "Show Thumbnail Window" -msgstr "הצג חלון דוגמיות" - -#: kookaview.cpp:1073 -msgid "Show Scan Parameters" -msgstr "הצג פרמטרי סריקה" - -#: kookaview.cpp:1077 -msgid "Show OCR Results" -msgstr "" - -#: ksaneocr.cpp:207 -msgid "" -"This version of Kooka was not compiled with KADMOS support.\n" -"Please select another OCR engine in Kooka's options dialog." -msgstr "" - -#: ksaneocr.cpp:281 -msgid "Kooka OCR Dictionary Check" -msgstr "" - -#: ksaneocr.cpp:362 -msgid "The OCR-process was stopped." -msgstr "" - -#: ksaneocr.cpp:457 -msgid "Parsing of the OCR Result File failed:" -msgstr "" - -#: ksaneocr.cpp:458 -msgid "Parse Problem" -msgstr "" - -#: ksaneocr.cpp:594 -msgid "" -"The classifier file necessary for OCR cannot be loaded: %1;\n" -"OCR with the KADMOS engine is not possible." -msgstr "" - -#: ksaneocr.cpp:596 -msgid "KADMOS Installation Problem" -msgstr "" - -#: ksaneocr.cpp:607 -msgid "" -"The KADMOS OCR system could not be started:\n" -msgstr "" - -#: ksaneocr.cpp:609 -msgid "" -"\n" -"Please check the configuration." -msgstr "" - -#: ksaneocr.cpp:610 -msgid "KADMOS Failure" -msgstr "" - -#: ksaneocr.cpp:817 -msgid "The orf %1 does not exist." -msgstr "" - -#: ksaneocr.cpp:821 -#, c-format -msgid "Permission denied on file %1." -msgstr "" - -#: ksaneocr.cpp:1386 -msgid "" -"Spell-checking cannot be started on this system.\n" -"Please check the configuration" -msgstr "" - -#: ksaneocr.cpp:1388 -msgid "Spell-Check" -msgstr "" - -#: main.cpp:67 -msgid "The SANE compatible device specification (e.g. umax:/dev/sg0)" -msgstr "ציון ההתקן התואם SANE (לדוגמה umax://dev/sg0) " - -#: main.cpp:68 -msgid "Gallery mode - do not connect to scanner" -msgstr "מצב גלריה - אל תתחבר אל הסורק" - -#: main.cpp:76 -msgid "Kooka" -msgstr "Kooka" - -#: main.cpp:78 -msgid "http://kooka.kde.org" -msgstr "http://kooka.kde.org" - -#: main.cpp:80 -msgid "developer" -msgstr "מפתח" - -#: main.cpp:81 -msgid "graphics, web" -msgstr "גרפיקה, אינטרנט" - -#: ocrresedit.cpp:135 -msgid "Save OCR Result Text" -msgstr "" - -#. i18n: file kookaui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "&תמונה" - -#. i18n: file kookaui.rc line 43 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Image Viewer Toolbar" -msgstr "סרגל הכלים של מציג התמונות" - -#: scanpackager.cpp:79 -msgid "Image Name" -msgstr "שם התמונה" - -#: scanpackager.cpp:82 -msgid "Size" -msgstr "גודל" - -#: scanpackager.cpp:86 -msgid "Format" -msgstr "תבנית" - -#: scanpackager.cpp:151 -msgid "Kooka Gallery" -msgstr "גלריית Kooka" - -#: scanpackager.cpp:197 -#, c-format -msgid "" -"_n: one item\n" -"%n items" -msgstr "" - -#: scanpackager.cpp:248 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: scanpackager.cpp:399 -msgid "" -"You entered a file extension that differs from the existing one. That is not " -"yet possible. Converting 'on the fly' is planned for a future release.\n" -"Kooka corrects the extension." -msgstr "" -"הזנת סיומת קובץ שונה מזו הקיימת. דבר זה טרם אפשרי. אפשרות ההמרה בזמן אמת " -"מתוכננת לגרסה עתידית.\n" -"Kooka יתקן את הסיומת." - -#: scanpackager.cpp:401 -msgid "On the Fly Conversion" -msgstr "המרה בזמן אמת" - -#: scanpackager.cpp:603 -#, c-format -msgid "Sub-image %1" -msgstr "תמונת משנה %1" - -#: scanpackager.cpp:752 scanpackager.cpp:822 -msgid "" -"Cannot write this image format.\n" -"Image will not be saved!" -msgstr "" -"אין אפשרות לכתוב את תבנית התמונה.\n" -"התמונה לא תישמר." - -#: scanpackager.cpp:753 scanpackager.cpp:758 scanpackager.cpp:765 -#: scanpackager.cpp:823 scanpackager.cpp:828 -msgid "Save Error" -msgstr "שגיאה בשמירה" - -#: scanpackager.cpp:757 scanpackager.cpp:827 -msgid "" -"Image file is write protected.\n" -"Image will not be saved!" -msgstr "" -"קובץ התמונה מוגן מפני כתיבה.\n" -"התמונה לא תישמר." - -#: scanpackager.cpp:763 -msgid "" -"Cannot save the image, because the file is local.\n" -"Kooka will support other protocols later." -msgstr "" -"אין אפשרות לשמור את התמונה מאחר שהקובץ מקומי.\n" -"Kooka יתמוך בעתיד בפרוטוקולים אחרים." - -#: scanpackager.cpp:802 -msgid "Incoming/" -msgstr "תמונות נכנסות/" - -#: scanpackager.cpp:864 -msgid "%1 images" -msgstr "%1 תמונות" - -#: scanpackager.cpp:983 -msgid "All Files" -msgstr "כל הקבצים" - -#: scanpackager.cpp:1020 -msgid "Import Image File to Gallery" -msgstr "" - -#: scanpackager.cpp:1061 -msgid "Canceled by user" -msgstr "בוטל על ידי המשתמש" - -#: scanpackager.cpp:1136 -msgid "" -"Do you really want to delete this image?\n" -"It cannot be restored!" -msgstr "" -"האם אתה בטוח שברצונך למחוק תמונה זו?\n" -"לא תהיה אפשרות לשחזר אותה." - -#: scanpackager.cpp:1139 -msgid "" -"Do you really want to delete the folder %1\n" -"and all the images inside?" -msgstr "" -"האם אתה בטוח שברצונך למחוק את התיקייה %1\n" -"ואת כל התמונות שבה?" - -#: scanpackager.cpp:1141 -msgid "Delete Collection Item" -msgstr "מחיקת פריט אוסף" - -#: scanpackager.cpp:1170 -msgid "New Folder" -msgstr "תיקייה חדשה" - -#: scanpackager.cpp:1171 -msgid "Please enter a name for the new folder:" -msgstr "הזן שם עבור התיקייה החדשה:" - -#: scanpackager.cpp:1217 -#, c-format -msgid "image %1" -msgstr "תמונה %1" - -#~ msgid "%1 MB" -#~ msgstr "%1 MB" - -#~ msgid "%1 kB" -#~ msgstr "%1 KB" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kpdf.po deleted file mode 100644 index 9f04d70148a..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kpdf.po +++ /dev/null @@ -1,1107 +0,0 @@ -# translation of kpdf.po to Hebrew -# Igal <koala@linux.net>, 2004. -# Diego Iastrubni <elcuco@kdemai.net>, 2004. -# Garry Lachman <Garry@Nunex.co.il>, 2004. -# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2006. -# translation of kpdf.po to -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpdf\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-23 01:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-31 23:42+0300\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" -"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: ui/presentationwidget.cpp:148 -#, c-format -msgid "Title: %1" -msgstr "כותרת: %1" - -#: ui/presentationwidget.cpp:150 -#, c-format -msgid "Author: %1" -msgstr "כותב: %1" - -#: ui/presentationwidget.cpp:152 -#, c-format -msgid "Pages: %1" -msgstr "עמודים: %1" - -#: ui/presentationwidget.cpp:153 -msgid "Click to begin" -msgstr "לחץ להתחלה" - -#: ui/presentationwidget.cpp:329 -msgid "" -"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key " -"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the " -"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)" -msgstr "" - -#: ui/thumbnaillist.cpp:568 -msgid "Show bookmarked pages only" -msgstr "הצג דפים מסומנים בלבד" - -#: ui/searchwidget.cpp:49 -msgid "Enter at least 3 letters to filter pages" -msgstr "הכנס לפחות 3 אותיות לסינון דפים" - -#: ui/searchwidget.cpp:55 -msgid "Clear filter" -msgstr "מסנן ניקוי" - -#: ui/searchwidget.cpp:59 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "תלוי רישיות" - -#: ui/searchwidget.cpp:61 -msgid "Match Phrase" -msgstr "חפש ביטוי" - -#: ui/searchwidget.cpp:62 -msgid "Match All Words" -msgstr "התאם לכל המילים (כולן)" - -#: ui/searchwidget.cpp:63 -msgid "Match Any Word" -msgstr "התאם לכל המילים (כל אחת בנפרד)" - -#: ui/searchwidget.cpp:68 -msgid "Filter Options" -msgstr "אפשרויות מסנן" - -#: ui/toc.cpp:59 -msgid "Topic" -msgstr "נושא" - -#: ui/pageview.cpp:257 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "התאם &לרוחב העמוד" - -#: ui/pageview.cpp:260 -msgid "Fit to &Page" -msgstr "התאם &לעמוד" - -#: ui/pageview.cpp:263 -msgid "Fit to &Text" -msgstr "התאם ל&טקסט" - -#: ui/pageview.cpp:267 -msgid "&Two Pages" -msgstr "&שני עמודים" - -#: ui/pageview.cpp:271 -msgid "&Continuous" -msgstr "&מתמשך" - -#: ui/pageview.cpp:276 -msgid "&Browse Tool" -msgstr "כלי &עיון" - -#: ui/pageview.cpp:280 -msgid "&Zoom Tool" -msgstr "כלי ה&תקרבות" - -#: ui/pageview.cpp:283 -msgid "&Select Tool" -msgstr "כלי &בחירה" - -#: ui/pageview.cpp:291 -msgid "Scroll Up" -msgstr "דפדוף כלפי מעלה" - -#: ui/pageview.cpp:294 -msgid "Scroll Down" -msgstr "דפדוף כלפי מטה" - -#: ui/pageview.cpp:354 -#, c-format -msgid "" -"_n: Loaded a one-page document.\n" -" Loaded a %n-page document." -msgstr "" -"נטען מסמך של עמוד אחד.\n" -"נטען מסמך של %n עמודים." - -#: ui/pageview.cpp:654 ui/pageview.cpp:675 ui/pageview.cpp:1635 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "טקסט נמצא: \"%1\"." - -#: ui/pageview.cpp:654 ui/pageview.cpp:1635 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "טקסט לא נמצא: \"%1\"." - -#: ui/pageview.cpp:706 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "התחלה - חיפוש תוך כדי כתיבה" - -#: ui/pageview.cpp:1117 -#, c-format -msgid "" -"_n: Text (1 character)\n" -"Text (%n characters)" -msgstr "" -"טקסט (תו אחד)\n" -"טקסט (%n תווים)" - -#: ui/pageview.cpp:1118 ui/pageview.cpp:1125 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "העתקה ללוח העריכה" - -#: ui/pageview.cpp:1122 -msgid "Speak Text" -msgstr "הקראת הטקסט" - -#: ui/pageview.cpp:1124 -msgid "Image (%1 by %2 pixels)" -msgstr "תמונה (%1 על %2 פיקסלים)" - -#: ui/pageview.cpp:1126 -msgid "Save to File..." -msgstr "שמירה לקובץ..." - -#: ui/pageview.cpp:1144 -msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard." -msgstr "תמונה [%1x על %2] הועתקה ללוח העריכה" - -#: ui/pageview.cpp:1151 -msgid "File not saved." -msgstr "הקובץ לא נשמר." - -#: ui/pageview.cpp:1158 -#, fuzzy -msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file." -msgstr "תמונה [%1x על %2] נשמרה לקובץ." - -#: ui/pageview.cpp:1187 -#, c-format -msgid "Starting KTTSD Failed: %1" -msgstr "ההפעלה של KTTSD נכשלה: %1." - -#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1571 -msgid "Fit Width" -msgstr "התאם רוחב" - -#: ui/pageview.cpp:1571 -msgid "Fit Page" -msgstr "התאם עמוד" - -#: ui/pageview.cpp:2003 -msgid "Find stopped." -msgstr "החיפוש הופסק." - -#: ui/pageview.cpp:2013 -msgid "Welcome" -msgstr "ברוך בואך" - -#: ui/pageview.cpp:2079 -msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." -msgstr "בחר אזור התקרבות. לחיצה ימנית מתרחקת." - -#: ui/pageview.cpp:2085 -msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." -msgstr "צייר מלבן סביב הטקסט או תמונה להעתקה." - -#: ui/propertiesdialog.cpp:23 -msgid "Unknown File" -msgstr "סוג קובץ לא ידוע" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:32 -msgid "No document opened." -msgstr "לא נפתח מסמך." - -#: ui/propertiesdialog.cpp:38 -msgid "%1 Properties" -msgstr "מאפיינים של %1" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:53 -msgid "%1:" -msgstr "%1:" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:66 -msgid "Pages:" -msgstr "עמודים:" - -#: conf/dlgperformance.ui.h:25 -msgid "" -"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with " -"low memory.)" -msgstr "" - -#: conf/dlgperformance.ui.h:31 -msgid "" -"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and " -"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)" -msgstr "" - -#: conf/dlgperformance.ui.h:37 -msgid "" -"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems " -"with more than 512MB of memory.)" -msgstr "" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:29 -msgid "General" -msgstr "כללי" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:29 -msgid "General Options" -msgstr "אפשרויות כלליות" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:30 -msgid "Accessibility" -msgstr "נגישות" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:30 -msgid "Reading Aids" -msgstr "עזרי קריאה" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:31 -msgid "Performance" -msgstr "ביצועים" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:31 -msgid "Performance Tuning" -msgstr "שיפורי ביצועים" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:32 -msgid "Presentation" -msgstr "מצגת" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:33 -msgid "Options for Presentation Mode" -msgstr "אפשרויות למצב תצוגה" - -#: core/document.cpp:750 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"סוף המסמך.\n" -"להמשיך מהתחלה?" - -#: core/document.cpp:796 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "אין תוצאות עבור \"%1\"" - -#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006 -msgid "" -"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety " -"kpdf does not allow that." -msgstr "קובץ ה־pdf מנסה להפעיל תוכנית חיצונות, ו־KPDF מנע זאת מסיבות אבטחה." - -#: core/document.cpp:1019 -#, c-format -msgid "No application found for opening file of mimetype %1." -msgstr "לא נמצא יישום לפתיחה של קובץ מטיפוס %1." - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144 -msgid "Please insert the password to read the document:" -msgstr "אנא הכנס את הססמה לקריאת המסמך:" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146 -msgid "Incorrect password. Try again:" -msgstr "ססמה לא תקפה. אנא נסה שוב:" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200 -msgid "Title" -msgstr "כותרת" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201 -msgid "Subject" -msgstr "נושא" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202 -msgid "Author" -msgstr "מחבר" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203 -msgid "Keywords" -msgstr "מילות מפתח" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204 -msgid "Creator" -msgstr "יוצר" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205 -msgid "Producer" -msgstr "מפיק" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206 -msgid "Created" -msgstr "נוצר" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207 -msgid "Modified" -msgstr "השתנה" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211 -#, c-format -msgid "" -"_: PDF v. <version>\n" -"PDF v. %1" -msgstr "PDF v. %1" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221 -msgid "Format" -msgstr "תבנית" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 -msgid "Encrypted" -msgstr "מוצפן" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 -msgid "Unencrypted" -msgstr "לא מוצפן" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 -msgid "Security" -msgstr "אבטחה" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 -msgid "Optimized" -msgstr "" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217 -msgid "Pages" -msgstr "עמודים" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 -msgid "Unknown Encryption" -msgstr "סוג הצפנה לא ידועה" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 -msgid "Unknown Optimization" -msgstr "סוג אופטמיזציה לא ידועה" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:374 -msgid "Name" -msgstr "שם" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375 -msgid "Type" -msgstr "סוג" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376 -msgid "Embedded" -msgstr "מוטמע" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:486 -msgid "" -"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print " -"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that " -"the aspect ratio is preserved?" -msgstr "" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487 -msgid "Aspect ratio change" -msgstr "" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488 -msgid "Print with specified margins" -msgstr "" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489 -msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio" -msgstr "" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr "לא יודע" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721 -msgid "Type 1" -msgstr "Type 1" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722 -msgid "Type 1C" -msgstr "Type 1C" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"Type 1C (OT)" -msgstr "" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724 -msgid "Type 3" -msgstr "Type 3" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725 -msgid "TrueType" -msgstr "TrueType" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"TrueType (OT)" -msgstr "" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727 -msgid "CID Type 0" -msgstr "CID Type 0" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728 -msgid "CID Type 0C" -msgstr "CID Type 0C" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"CID Type 0C (OT)" -msgstr "" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730 -msgid "CID TrueType" -msgstr "CID TrueType" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"CID TrueType (OT)" -msgstr "" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:764 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:766 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:770 -msgid "[none]" -msgstr "[ללא]" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:791 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:795 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:809 -msgid "Unknown" -msgstr "לא יודע" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:817 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:822 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:831 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:852 -msgid "Unknown Date" -msgstr "תאריך לא ידוע" - -#: core/link.cpp:21 -#, fuzzy, c-format -msgid "Go to page %1" -msgstr "עבור לעמוד" - -#: core/link.cpp:21 -msgid "Open external file" -msgstr "" - -#: core/link.cpp:26 -msgid "Execute '%1'..." -msgstr "" - -#: core/link.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "First Page" -msgstr "התאם עמוד" - -#: core/link.cpp:41 -msgid "Previous Page" -msgstr "" - -#: core/link.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Next Page" -msgstr "התאם עמוד" - -#: core/link.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Last Page" -msgstr "התאם עמוד" - -#: core/link.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Forward" -msgstr "תבנית" - -#: core/link.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Start Presentation" -msgstr "מצגת" - -#: core/link.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "End Presentation" -msgstr "מצגת" - -#: core/link.cpp:57 -msgid "Find..." -msgstr "" - -#: core/link.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Go To Page..." -msgstr "עבור לעמוד" - -#: shell/main.cpp:22 -msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" -msgstr "kpdf, מציג PDF של KDE המבוסס על xpdf" - -#: shell/main.cpp:28 -msgid "Document to open" -msgstr "מסמך לפתיחה" - -#: shell/main.cpp:36 -msgid "KPDF" -msgstr "KPDF" - -#: shell/main.cpp:45 -msgid "Current mantainer" -msgstr "מתחזק נוכחי" - -#: shell/main.cpp:48 -msgid "Xpdf author" -msgstr "כותב Xpdf" - -#: shell/main.cpp:49 -msgid "Icon" -msgstr "סמל" - -#: shell/shell.cpp:86 -msgid "Unable to find kpdf part." -msgstr "לא יכול למצוא את רכיב kpdf." - -#: shell/shell.cpp:132 -msgid "" -"Click to open a file\n" -"Click and hold to open a recent file" -msgstr "" -"לחץ לפתיחת קובץ\n" -"לחץ והחזק לפתיחה של קובץ אחרון" - -#: shell/shell.cpp:152 -msgid "" -"<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file" -msgstr "" -"<b>לחץ</b> לפתיחה של קובץ או <b>לחץ והחזק</b> לבחירה של קובץ מהרשימה של הקבצים " -"האחרונים" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Koala - גארי לכמן" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "koala@linux.net - garry@nunex.co.il" - -#: part.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "PDF Options" -msgstr "אפשרויות מסנן" - -#: part.cpp:84 -msgid "Force rasterization" -msgstr "" - -#: part.cpp:85 -msgid "Rasterize into an image before printing" -msgstr "" - -#: part.cpp:86 -msgid "" -"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " -"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents " -"that appear to print incorrectly." -msgstr "" - -#: part.cpp:172 -msgid "Show &Navigation Panel" -msgstr "הצג סרגל &ניווט" - -#: part.cpp:173 -msgid "Hide &Navigation Panel" -msgstr "הסתר סרגל &ניווט" - -#: part.cpp:210 part.cpp:211 -msgid "Thumbnails" -msgstr "תצוגות מקדימות" - -#: part.cpp:257 -msgid "Moves to the previous page of the document" -msgstr "עובר לעמוד הקודם של המסמך" - -#: part.cpp:263 -msgid "Moves to the next page of the document" -msgstr "עובר לעמוד הבא של המסמך" - -#: part.cpp:269 -msgid "Moves to the first page of the document" -msgstr "עובר לעמוד הראשון של המסמך" - -#: part.cpp:272 -msgid "Moves to the last page of the document" -msgstr "עובר לעמוד האחרון של המסמך" - -#: part.cpp:275 -msgid "Go to the place you were before" -msgstr "עובר למקום הקודם שהיית בו" - -#: part.cpp:278 -msgid "Go to the place you were after" -msgstr "עובר למקום הבא שהיית בו" - -#: part.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "Configure KPDF..." -msgstr "הגדרת מציג PDF..." - -#: part.cpp:294 -msgid "&Properties" -msgstr "&מאפיינים" - -#: part.cpp:297 -msgid "P&resentation" -msgstr "&תצוגה" - -#: part.cpp:391 -msgid "KPDF::Part" -msgstr "KPDF::Part" - -#: part.cpp:434 -msgid "Converting from ps to pdf..." -msgstr "ממיר מ־ps אל pdf..." - -#: part.cpp:445 -msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files." -msgstr "אין לך את ps2pdf מותקן, ולכן kpdf לא יכול לפתוח קבצי PostScript." - -#: part.cpp:485 -msgid "" -"The document is going to be launched on presentation mode because the file " -"requested it." -msgstr "" - -#: part.cpp:513 -#, c-format -msgid "Could not open %1" -msgstr "לא יכול לפתוח את %1" - -#: part.cpp:612 -msgid "Reloading the document..." -msgstr "" - -#: part.cpp:641 -msgid "" -"This link points to a close document action that does not work when using the " -"embedded viewer." -msgstr "" - -#: part.cpp:689 -msgid "" -"This link points to a quit application action that does not work when using the " -"embedded viewer." -msgstr "" - -#: part.cpp:702 -msgid "Go to Page" -msgstr "עבור לעמוד" - -#: part.cpp:711 -msgid "&Page:" -msgstr "&עמוד:" - -#: part.cpp:809 -msgid "" -"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please " -"save it in another location." -msgstr "" - -#: part.cpp:814 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: part.cpp:814 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: part.cpp:819 -msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." -msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ ב־\"%1\". נסה לשמור אותו במיקום אחר." - -#: part.cpp:942 -#, c-format -msgid "Page %1" -msgstr "עמוד %1" - -#: part.cpp:944 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "הסר סימנייה" - -#: part.cpp:946 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "הוסף סימנייה" - -#: part.cpp:963 -msgid "Tools" -msgstr "כלים" - -#: part.cpp:1058 -msgid "Printing this document is not allowed." -msgstr "לא ניתן להדפיס את המסמך הזה." - -#: part.cpp:1064 -msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" -msgstr "לא יכול להדפיס את המסמך. אנא דווח אל bugs.kde.org." - -#. i18n: file part.rc line 26 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&עבור" - -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "CPU Usage" -msgstr "שימוש מעבד" - -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Enable &transparency effects" -msgstr "אפשר אפקטים של שקיפות" - -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Enable &background generation" -msgstr "אפשר בנייה מחדש של ה&רקע" - -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Memory Usage" -msgstr "שימוש זיכרון" - -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Low" -msgstr "&נמוך" - -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Normal (default)" -msgstr "&רגיל (ברירת מחדל)" - -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Aggressive" -msgstr "&אגרסיבי" - -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Program Look" -msgstr "חיפוש תוכנה" - -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Show &search bar in thumbnails list" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Link the &thumbnails with the page" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Show scroll&bars" -msgstr "הצג &פסי גלילה" - -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Show &hints and info messages" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&Obey DRM limitations" -msgstr "&אכוף הגנות DRM" - -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Watch file" -msgstr "&עקוב אחרי שינויים" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 27 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Navigation" -msgstr "ניווט" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 49 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid " sec." -msgstr "שנייה" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 60 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Advance every:" -msgstr "התקדם כל:" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 68 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Loop after last page" -msgstr "חזור להתחלה לאחר הדף האחרון" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 89 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Blinds Vertical" -msgstr "התמזגות אופקית" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 94 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Blinds Horizontal" -msgstr "התמזגות אנכית" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 99 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Box In" -msgstr "מסגר פנימה" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 104 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Box Out" -msgstr "מסגר החוצה" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 109 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Dissolve" -msgstr "התמוססות" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 114 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Glitter Down" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 119 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Glitter Right" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 124 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Glitter Right-Down" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 129 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Random Transition" -msgstr "פצל אופקית החוצה" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 139 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Split Horizontal In" -msgstr "פצל אופקית פנימה" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 144 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Split Horizontal Out" -msgstr "פצל אנכית החוצה" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 149 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Split Vertical In" -msgstr "פצל אנכית פנימה" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 154 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Split Vertical Out" -msgstr "פצל אופקית החוצה" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 159 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Wipe Down" -msgstr "מחק מטה" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 164 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Wipe Right" -msgstr "מחק ימינה" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 169 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Wipe Left" -msgstr "מחק שמאלה" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 174 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Wipe Up" -msgstr "מחק מעלה" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 186 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Default transition:" -msgstr "מעבר ברירת מחדל:" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 194 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Mouse cursor:" -msgstr "מצביע העכבר:" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 200 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Hidden After Delay" -msgstr "מוסתר לאחר המתנה" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 205 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Always Visible" -msgstr "תמיד נראה" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 210 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Always Hidden" -msgstr "תמיד מוסתר" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 222 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "צבע רקע:" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 238 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Show s&ummary page" -msgstr "הצג דף &סיכום" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 246 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Show &progress indicator" -msgstr "הצג פס הת&קדמות" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 27 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Draw border around &Images" -msgstr "צייר מסגרת מסביב ל&תמונות" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 35 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Draw border around &Links" -msgstr "צייר מסגרת מסביב ל&קישורים" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 51 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Change &Colors" -msgstr "שינוי &צבעים" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 83 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed." -msgstr "הזהרה: אפשרויות אלו יכולות לפגוע במהירות הצביעה." - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 125 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "&Invert colors" -msgstr "&היפוך צבעים" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 136 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Change &paper color" -msgstr "שינוי צבע &הדף" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 172 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Paper color:" -msgstr "צבע העמוד:" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 213 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "&Change dark and light colors" -msgstr "&שנה צבעים כהים ובהירים" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 308 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Light color:" -msgstr "צבע בהיר:" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 336 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Dark color:" -msgstr "צבע כהה:" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 346 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Convert to &black and white" -msgstr "המרה לשחור-לבן" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 365 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "ניגוד:" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 488 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Threshold:" -msgstr "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po deleted file mode 100644 index 44ff87d485a..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po +++ /dev/null @@ -1,4320 +0,0 @@ -# translation of kpovmodeler-he.po to Hebrew -# translation of kpovmodeler.po to Hebrew -# Gai Shaked <costello@linux-kinneret.org>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-28 03:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:07+0300\n" -"Last-Translator: Gai Shaked <costello@linux-kinneret.org>\n" -"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -#, fuzzy -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Gai Shaked" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"shaked.gai@gmail.com" - -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "קובץ לפתיחה" - -#: main.cpp:33 -msgid "Disables OpenGL rendering" -msgstr "מבטל עיבוד תמונה באמצעות OpenGL" - -#: main.cpp:34 -msgid "Disables direct rendering" -msgstr "מבטל עיבוד תמונה ישיר" - -#: pmaddcommand.cpp:30 -#, c-format -msgid "Add New %1" -msgstr "הוספת %1 חדש" - -#: pmaddcommand.cpp:43 -msgid "Add Objects" -msgstr "הוספת אובייקטים" - -#: pmbicubicpatch.cpp:166 -msgid "bicubic patch" -msgstr "" - -#: pmbicubicpatch.cpp:530 -msgid "Point (%1, %2)" -msgstr "נקודה (%1,%2)" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:45 -msgid "Normal (type 0)" -msgstr "רגיל (סוג 0)" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:46 -msgid "Preprocessed (type 1)" -msgstr "מעובד מראש (סוג 1)" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:48 pmcsgedit.cpp:45 pmheightfieldedit.cpp:45 -#: pmlayoutsettings.cpp:110 pmlightedit.cpp:113 pmlistpatternedit.cpp:48 -#: pmmediaedit.cpp:126 pmpatternedit.cpp:58 -msgid "Type:" -msgstr "סוג:" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:55 -msgid "Steps:" -msgstr "צעדים:" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:65 -msgid "Flatness:" -msgstr "שטיחות:" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:69 -msgid "Points:" -msgstr "נקודות:" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:48 -msgid "UV vectors" -msgstr "וקטורי UV" - -#: pmblendmapmodifiers.cpp:111 -msgid "blend map modifiers" -msgstr "" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:53 -msgid "Frequency:" -msgstr "תדירות:" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:60 -msgid "Phase:" -msgstr "פאזה:" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:67 -msgid "Wave form:" -msgstr "צורת גל:" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:69 -msgid "Ramp" -msgstr "שיפוע" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:70 pmpart.cpp:409 -msgid "Triangle" -msgstr "משולש" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:71 -msgid "Sine" -msgstr "סינוס" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:72 -msgid "Scallop" -msgstr "דוגמת תלמים" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:73 -msgid "Cubic" -msgstr "" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:74 -msgid "Poly" -msgstr "" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:80 pmfinishedit.cpp:143 -#: pmjuliafractaledit.cpp:80 pmpatternedit.cpp:163 -msgid "Exponent:" -msgstr "מעריך:" - -#: pmblob.cpp:61 -msgid "blob" -msgstr "בועה" - -#: pmblobcylinder.cpp:75 -msgid "blob cylinder" -msgstr "גליל בועה" - -#: pmblobcylinder.cpp:352 pmcone.cpp:330 pmcylinder.cpp:307 -msgid "End 1" -msgstr "קצה 1" - -#: pmblobcylinder.cpp:354 pmcone.cpp:332 pmcylinder.cpp:309 -msgid "End 2" -msgstr "קצה 2" - -#: pmblobcylinder.cpp:355 pmcylinder.cpp:310 pmdisc.cpp:319 -msgid "Radius (1)" -msgstr "רדיוס (1)" - -#: pmblobcylinder.cpp:356 pmcylinder.cpp:311 pmdisc.cpp:321 -msgid "Radius (2)" -msgstr "רדיוס (2)" - -#: pmblobcylinderedit.cpp:48 pmconeedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:48 -msgid "End 1:" -msgstr "קצה 1:" - -#: pmblobcylinderedit.cpp:50 pmconeedit.cpp:51 pmcylinderedit.cpp:50 -msgid "End 2:" -msgstr "קצה 2:" - -#: pmblobcylinderedit.cpp:55 pmblobsphereedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:54 -#: pmdiscedit.cpp:58 pmglobalphotonsedit.cpp:137 pmglobalphotonsedit.cpp:150 -#: pmisosurfaceedit.cpp:57 pmlightedit.cpp:52 pmsphereedit.cpp:49 -#: pmwarpedit.cpp:85 -msgid "Radius:" -msgstr "רדיוס:" - -#: pmblobcylinderedit.cpp:57 pmblobsphereedit.cpp:51 pmwarpedit.cpp:87 -msgid "Strength:" -msgstr "עוצמה:" - -#: pmblobedit.cpp:39 pmisosurfaceedit.cpp:85 pmmediaedit.cpp:94 -#: pmpreviewsettings.cpp:107 pmrendermodesdialog.cpp:332 -msgid "Threshold:" -msgstr "סף:" - -#: pmblobedit.cpp:47 pmlatheedit.cpp:87 pmpolynomedit.cpp:54 -#: pmprismedit.cpp:93 pmsoredit.cpp:71 pmtorusedit.cpp:44 -msgid "Sturm" -msgstr "" - -#: pmblobedit.cpp:49 pmheightfieldedit.cpp:72 pmmeshedit.cpp:39 -msgid "Hierarchy" -msgstr "היררכיה" - -#: pmblobsphere.cpp:72 -msgid "blob sphere" -msgstr "כדור בועה" - -#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 -msgid "Radius (x)" -msgstr "רדיוס (x)" - -#: pmblobsphere.cpp:156 pmsphere.cpp:146 -msgid "Radius (y)" -msgstr "רדיוס (y)" - -#: pmblobsphere.cpp:159 pmsphere.cpp:149 -msgid "Radius (z)" -msgstr "רדיוס (z)" - -#: pmblobsphereedit.cpp:44 pmdiscedit.cpp:51 pmisosurfaceedit.cpp:56 -#: pmsphereedit.cpp:45 -msgid "Center:" -msgstr "מרכז:" - -#: pmboundedby.cpp:67 -msgid "bounded by" -msgstr "תחום על ידי" - -#: pmboundedbyedit.cpp:36 pmclippedbyedit.cpp:36 -msgid "No child objects" -msgstr "אין אובייקטים בנים" - -#: pmboundedbyedit.cpp:38 -msgid "(= clipped by)" -msgstr "(= מעוגן על ידי)" - -#: pmbox.cpp:62 -msgid "box" -msgstr "קופסה" - -#: pmbox.cpp:236 -msgid "Corner 1" -msgstr "פינה 1" - -#: pmbox.cpp:238 -msgid "Corner 2" -msgstr "פינה 2" - -#: pmboxedit.cpp:41 -msgid "Corner 1:" -msgstr "פינה 1:" - -#: pmboxedit.cpp:43 -msgid "Corner 2:" -msgstr "פינה 2:" - -#: pmbumpmap.cpp:266 -msgid "bump map" -msgstr "" - -#: pmbumpmapedit.cpp:55 pmimagemapedit.cpp:55 pmmaterialmapedit.cpp:55 -msgid "File type:" -msgstr "סוג קובץ:" - -#: pmbumpmapedit.cpp:70 pmheightfieldedit.cpp:58 pmimagemapedit.cpp:70 -#: pmmaterialmapedit.cpp:70 -msgid "File name:" -msgstr "שם קובץ:" - -#: pmbumpmapedit.cpp:79 pmimagemapedit.cpp:92 pmmaterialmapedit.cpp:79 -msgid "Once" -msgstr "פעם אחת" - -#: pmbumpmapedit.cpp:83 pmimagemapedit.cpp:96 pmmaterialmapedit.cpp:83 -msgid "Interpolate:" -msgstr "" - -#: pmbumpmapedit.cpp:85 pmimagemapedit.cpp:98 pmmaterialmapedit.cpp:85 -#: pmpatternedit.cpp:131 -msgid "None" -msgstr "אין" - -#: pmbumpmapedit.cpp:86 pmimagemapedit.cpp:99 pmmaterialmapedit.cpp:86 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: pmbumpmapedit.cpp:87 pmimagemapedit.cpp:100 pmmaterialmapedit.cpp:87 -msgid "Normalized" -msgstr "מנורמל" - -#: pmbumpmapedit.cpp:93 pmimagemapedit.cpp:105 pmmaterialmapedit.cpp:93 -msgid "Map type:" -msgstr "סוג מפה:" - -#: pmbumpmapedit.cpp:95 pmimagemapedit.cpp:107 pmmaterialmapedit.cpp:95 -#: pmpatternedit.cpp:77 pmwarpedit.cpp:54 -msgid "Planar" -msgstr "שטוח" - -#: pmbumpmapedit.cpp:96 pmimagemapedit.cpp:108 pmmaterialmapedit.cpp:96 -#: pmpatternedit.cpp:82 pmwarpedit.cpp:52 -msgid "Spherical" -msgstr "כדורי" - -#: pmbumpmapedit.cpp:97 pmimagemapedit.cpp:109 pmmaterialmapedit.cpp:97 -#: pmpatternedit.cpp:67 pmwarpedit.cpp:51 -msgid "Cylindrical" -msgstr "גלילי" - -#: pmbumpmapedit.cpp:98 pmimagemapedit.cpp:110 pmmaterialmapedit.cpp:98 -#: pmwarpedit.cpp:53 -msgid "Toroidal" -msgstr "טבעתי" - -#: pmbumpmapedit.cpp:103 -msgid "Use index" -msgstr "השתמש במפתח" - -#: pmbumpmapedit.cpp:107 -msgid "Bump size:" -msgstr "" - -#: pmcamera.cpp:119 pmrendermanager.cpp:1545 pmrendermanager.cpp:1549 -msgid "camera" -msgstr "מצלמה" - -#: pmcamera.cpp:589 pmlight.cpp:1018 -msgid "Location" -msgstr "מיקום" - -#: pmcamera.cpp:591 -msgid "Look at" -msgstr "הבט אל" - -#: pmcameraedit.cpp:47 -msgid "Perspective" -msgstr "פרספקטיבה" - -#: pmcameraedit.cpp:48 -msgid "Orthographic" -msgstr "אורטוגרפי" - -#: pmcameraedit.cpp:49 -msgid "Fish Eye" -msgstr "עין דג" - -#: pmcameraedit.cpp:50 -msgid "Ultra Wide Angle" -msgstr "זווית רחבה במיוחד" - -#: pmcameraedit.cpp:51 -msgid "Omnimax" -msgstr "" - -#: pmcameraedit.cpp:52 -msgid "Panoramic" -msgstr "פנורמי" - -#: pmcameraedit.cpp:53 pmpart.cpp:316 pmpreviewsettings.cpp:61 -msgid "Cylinder" -msgstr "צילינדר" - -#: pmcameraedit.cpp:56 -msgid "1: Vertical, Fixed Viewpoint" -msgstr "1: אנכי, נקודת מבט קבועה" - -#: pmcameraedit.cpp:57 -msgid "2: Horizontal, Fixed Viewpoint" -msgstr "2: אופקי, נקודת מבט קבועה" - -#: pmcameraedit.cpp:58 -msgid "3: Vertical, Variable Viewpoint" -msgstr "3: אנכי, נקודת מבט משתנה" - -#: pmcameraedit.cpp:59 -msgid "4: Horizontal, Variable Viewpoint" -msgstr "4: אופקי, נקודת מבט משתנה" - -#: pmcameraedit.cpp:71 -msgid "Camera type:" -msgstr "סוג מצלמה:" - -#: pmcameraedit.cpp:74 -msgid "Cylinder type:" -msgstr "סוג צילינדר:" - -#: pmcameraedit.cpp:79 pmlightedit.cpp:109 pmwarpedit.cpp:80 -msgid "Location:" -msgstr "מיקום:" - -#: pmcameraedit.cpp:82 -msgid "Sky:" -msgstr "שמים:" - -#: pmcameraedit.cpp:85 pmpatternedit.cpp:213 pmrainbowedit.cpp:47 -#: pmwarpedit.cpp:64 -msgid "Direction:" -msgstr "כיוון:" - -#: pmcameraedit.cpp:88 -msgid "Right:" -msgstr "ימין:" - -#: pmcameraedit.cpp:91 pmrainbowedit.cpp:76 -msgid "Up:" -msgstr "למעלה:" - -#: pmcameraedit.cpp:94 -msgid "Look at:" -msgstr "הבט אל:" - -#: pmcameraedit.cpp:97 pmrainbowedit.cpp:54 -msgid "Angle:" -msgstr "זווית:" - -#: pmcameraedit.cpp:101 -msgid "Focal blur" -msgstr "טשטוש מוקדי" - -#: pmcameraedit.cpp:120 -msgid "Aperture:" -msgstr "פתח:" - -#: pmcameraedit.cpp:124 -msgid "Blur samples:" -msgstr "דוגמאות טשטוש:" - -#: pmcameraedit.cpp:128 -msgid "Focal point:" -msgstr "נקודת מוקד:" - -#: pmcameraedit.cpp:132 pmmediaedit.cpp:75 -msgid "Confidence:" -msgstr "" - -#: pmcameraedit.cpp:136 pmmediaedit.cpp:79 -msgid "Variance:" -msgstr "ניגוד:" - -#: pmcameraedit.cpp:141 pmgraphicalobjectedit.cpp:48 -msgid "Export to renderer" -msgstr "יצא למעבד תמונה" - -#: pmcameraedit.cpp:265 -msgid "The sky vector may not be a null vector." -msgstr "וקטור השמים לא יכול להיות וקטור ריק." - -#: pmcameraedit.cpp:274 -msgid "The direction vector may not be a null vector." -msgstr "וקטור הכיוון לא יכול להיות וקטור ריק." - -#: pmcameraedit.cpp:283 -msgid "The right vector may not be a null vector." -msgstr "וקטור הימין לא יכול להיות וקטור ריק." - -#: pmcameraedit.cpp:292 -msgid "The up vector may not be a null vector." -msgstr "וקטור הלמעלה לא יכול להיות וקטור ריק." - -#: pmcameraedit.cpp:307 -msgid "Angle has to be smaller than 180 degrees for that camera type." -msgstr "הזווית צריכה להיות קטנה מ180 מעלות עבור מצלמה מסוג זה." - -#: pmclippedby.cpp:67 -msgid "clipped by" -msgstr "עגון על ידי" - -#: pmclippedbyedit.cpp:38 -msgid "(= bounded by)" -msgstr "(= תחום על ידי)" - -#: pmcoloredit.cpp:51 -msgid "red:" -msgstr "אדום:" - -#: pmcoloredit.cpp:53 -msgid "green:" -msgstr "ירוק:" - -#: pmcoloredit.cpp:55 -msgid "blue:" -msgstr "כחול:" - -#: pmcoloredit.cpp:60 -msgid "filter" -msgstr "פילטר" - -#: pmcoloredit.cpp:62 -msgid "transmit" -msgstr "חדירות" - -#: pmcolorsettings.cpp:38 -msgid "Background:" -msgstr "רקע:" - -#: pmcolorsettings.cpp:45 -msgid "Wire frame:" -msgstr "מסגרת תיל:" - -#: pmcolorsettings.cpp:50 pmcolorsettings.cpp:60 -msgid "Selected:" -msgstr "נבחר:" - -#: pmcolorsettings.cpp:55 -msgid "Control points:" -msgstr "נקודות בקרה:" - -#: pmcolorsettings.cpp:65 -msgid "Axes:" -msgstr "צירים:" - -#: pmcolorsettings.cpp:79 -msgid "Field of view:" -msgstr "" - -#: pmcomment.cpp:95 -msgid "comment" -msgstr "הערה" - -#: pmcone.cpp:80 -msgid "cone" -msgstr "קונוס" - -#: pmcone.cpp:335 -msgid "Radius 1 (1)" -msgstr "רדיוס 1 (1)" - -#: pmcone.cpp:336 -msgid "Radius 1 (2)" -msgstr "רדיוס 1 (2)" - -#: pmcone.cpp:337 -msgid "Radius 2 (1)" -msgstr "רדיוס 2 (1)" - -#: pmcone.cpp:338 -msgid "Radius 2 (2)" -msgstr "רדיוס 2 (2)" - -#: pmconeedit.cpp:46 pmcylinderedit.cpp:45 pmisosurfaceedit.cpp:70 -#: pmprismedit.cpp:91 pmsoredit.cpp:68 -msgid "" -"_: type of the object\n" -"Open" -msgstr "" - -#: pmconeedit.cpp:56 -msgid "Radius 1:" -msgstr "רדיוס 1:" - -#: pmconeedit.cpp:58 -msgid "Radius 2:" -msgstr "רדיוס 2:" - -#: pmcsg.cpp:62 -msgid "union" -msgstr "איחוד" - -#: pmcsg.cpp:65 -msgid "intersection" -msgstr "חיתוך" - -#: pmcsg.cpp:68 -msgid "difference" -msgstr "הבדל" - -#: pmcsg.cpp:71 -msgid "merge" -msgstr "מיזוג" - -#: pmcsgedit.cpp:39 pmpart.cpp:373 -msgid "Union" -msgstr "איחוד" - -#: pmcsgedit.cpp:40 pmpart.cpp:376 -msgid "Intersection" -msgstr "חיתוך" - -#: pmcsgedit.cpp:41 pmpart.cpp:379 -msgid "Difference" -msgstr "הבדל" - -#: pmcsgedit.cpp:42 pmpart.cpp:382 -msgid "Merge" -msgstr "מיזוג" - -#: pmcylinder.cpp:79 -msgid "cylinder" -msgstr "גליל" - -#: pmdatachangecommand.cpp:31 -#, c-format -msgid "Change %1" -msgstr "שנה %1" - -#: pmdeclare.cpp:79 -msgid "declaration" -msgstr "הכרזה" - -#: pmdeclareedit.cpp:50 -msgid "Identifier:" -msgstr "מזהה:" - -#: pmdeclareedit.cpp:61 -msgid "Linked objects:" -msgstr "אובייקים מקושרים:" - -#: pmdeclareedit.cpp:71 pmlinkedit.cpp:69 -msgid "Select..." -msgstr "בחירה..." - -#: pmdeclareedit.cpp:123 -msgid "Please enter an identifier!" -msgstr "יש להכניס מזהה." - -#: pmdeclareedit.cpp:154 -msgid "" -"An identifier may consist of letters, digits and the underscore character " -"('_').\n" -"The first character must be a letter or the underscore character!" -msgstr "" -"מזהה יכול להכיל אותיות, ספרות וקו תחתי (\"_\").\n" -"התו הראשון חייב להיות אות או קו תחתי." - -#: pmdeclareedit.cpp:167 -msgid "You can't use a povray reserved word as an identifier!" -msgstr "אין להשתמש במילה שמורה של povray כמזהה." - -#: pmdeclareedit.cpp:174 -msgid "You can't use a povray directive as an identifier!" -msgstr "אין להשתמש בהנחיה של povray כמזהה." - -#: pmdeclareedit.cpp:183 -msgid "Please enter a unique identifier!" -msgstr "יש להכניס מזהה ייחודי." - -#: pmdeletecommand.cpp:30 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "מחק %1" - -#: pmdeletecommand.cpp:49 -msgid "Delete Objects" -msgstr "מחק אובייקטים" - -#: pmdeletecommand.cpp:257 -msgid "The declare \"%1\" can't be removed because of some remaining links." -msgstr "" -"לא ניתן להסיר את ההכרזה \"%1\" מכיוון שנותרו עוד אובייקטים המקושרים אליה." - -#: pmdensity.cpp:68 -msgid "density" -msgstr "צפיפות" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:37 -msgid "Global detail" -msgstr "הגדרה גלובלית" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:38 -msgid "Detail level:" -msgstr "רמת הגדרה:" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:40 pmpart.cpp:275 -msgid "Very Low" -msgstr "נמוכה מאד" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:41 pmpart.cpp:276 -msgid "Low" -msgstr "נמוכה" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:42 pmpart.cpp:277 -msgid "Medium" -msgstr "בינונית" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:43 pmpart.cpp:278 -msgid "High" -msgstr "גבוהה" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:44 pmpart.cpp:279 -msgid "Very High" -msgstr "גבוהה מאד" - -#: pmdialogeditbase.cpp:173 -msgid "Texture preview:" -msgstr "תצוגת מרקם:" - -#: pmdialogeditbase.cpp:183 -msgid "local" -msgstr "מקומי" - -#: pmdialogeditbase.cpp:190 -msgid "&Preview" -msgstr "&תצוגה מקדימה" - -#: pmdialogeditbase.cpp:194 pmpovrayoutputwidget.cpp:51 pmpovraywidget.cpp:77 -msgid "Povray Output" -msgstr "פלט povray" - -#: pmdialogeditbase.cpp:540 -msgid "" -"Povray exited abnormally with exit code %1.\n" -"See the povray output for details." -msgstr "" -"הפעלת povray הסתיימה באופן חריג עם הקוד %1.\n" -"לפרטים יש לעיין בפלט povray." - -#: pmdialogeditbase.cpp:547 pmpovraywidget.cpp:342 -msgid "" -"There were errors while rendering.\n" -"See the povray output for details." -msgstr "" -"התגלו שגיאות במהלך עיבד התמונה.\n" -"לפרטים יש לעיין בפלט povray." - -#: pmdialogview.cpp:235 -msgid "" -"This object was modified.\n" -"\n" -"Save changes?" -msgstr "" -"התבצעו שינויים באובייקט הנוכחי.\n" -"\n" -"האם לשמור את השינויים?" - -#: pmdialogview.cpp:236 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "שינויים שלא נשמרו" - -#: pmdialogview.cpp:433 pmdialogview.cpp:438 -msgid "Object Properties" -msgstr "פרטי האובייקט" - -#: pmdisc.cpp:78 -msgid "disc" -msgstr "דיסק" - -#: pmdisc.cpp:323 -msgid "Hole Radius (1)" -msgstr "רדיוס החור (1)" - -#: pmdisc.cpp:325 -msgid "Hole Radius (2)" -msgstr "רדיוס החור (2)" - -#: pmdisc.cpp:328 pmpart.cpp:425 pmplane.cpp:219 pmradiosityedit.cpp:108 -msgid "Normal" -msgstr "אנך" - -#: pmdiscedit.cpp:53 pmplaneedit.cpp:47 -msgid "Normal:" -msgstr "אנך:" - -#: pmdiscedit.cpp:60 -msgid "Hole radius:" -msgstr "רדיוס החור:" - -#: pmdiscedit.cpp:64 pmplaneedit.cpp:55 -msgid "Normalize" -msgstr "" - -#: pmdiscedit.cpp:126 pmplaneedit.cpp:112 -msgid "The normal vector may not be a null vector." -msgstr "וקטור האנך לא יכול להיות וקטור ריק." - -#: pmdiscedit.cpp:138 -msgid "The radius may not be smaller than the hole radius." -msgstr "הרדיוס לא יכול להיות קטן יותר מרדיוס החור." - -#: pmerrordialog.cpp:33 -msgid "Messages" -msgstr "הודעות" - -#: pmerrordialog.cpp:79 -msgid "There were warnings and errors:" -msgstr "הופיעו אזהרות ושגיאות:" - -#: pmerrordialog.cpp:81 -msgid "There were warnings:" -msgstr "הופיעו אזהרות:" - -#: pmerrordialog.cpp:84 -msgid "There were errors:" -msgstr "התבצעו שגיאות:" - -#: pmerrordialog.cpp:87 -msgid "Proceed" -msgstr "המשך" - -#: pmerrordialog.cpp:88 -msgid "" -"When clicking <b>Proceed</b>, the program\n" -"will try to proceed with the current action." -msgstr "בלחיצה על <b>המשך</b> התוכנה תנסה להמשיך בפעולה הנוכחית." - -#: pmerrordialog.cpp:92 -msgid "" -"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" -"will cancel the current action." -msgstr "בלחיצה על <b>ביטול</b> התוכנה תבטל את הפעולה הנוכחית." - -#: pmerrordialog.cpp:98 -msgid "Still try to proceed?" -msgstr "לנסות להמשיך בכל זאת?" - -#: pmfactory.cpp:36 -msgid "Modeler for POV-Ray Scenes" -msgstr "מעצב סצינות POV-Ray" - -#: pmfactory.cpp:86 -msgid "KPovModeler" -msgstr "KPovModeler" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 87 -#: pmfactory.cpp:91 rc.cpp:54 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Textures" -msgstr "מרקמים" - -#: pmfactory.cpp:93 -msgid "POV-Ray 3.5 objects" -msgstr "אובייקטי POV-Ray 3.5" - -#: pmfactory.cpp:95 pmfactory.cpp:97 -msgid "Some graphical objects" -msgstr "מספר אובייקטים גרפיים" - -#: pmfinish.cpp:219 -msgid "finish" -msgstr "סיום" - -#: pmfinishedit.cpp:46 -msgid "Ambient color" -msgstr "" - -#: pmfinishedit.cpp:47 pmfogedit.cpp:64 pmgridsettings.cpp:47 -#: pmlightedit.cpp:111 pmmediaedit.cpp:106 pmmediaedit.cpp:116 -#: pmmediaedit.cpp:136 pmquickcoloredit.cpp:41 pmsolidcoloredit.cpp:40 -msgid "Color:" -msgstr "צבע:" - -#: pmfinishedit.cpp:56 -msgid "Diffuse:" -msgstr "פיזור:" - -#: pmfinishedit.cpp:60 -msgid "Brilliance:" -msgstr "ברק:" - -#: pmfinishedit.cpp:64 -msgid "Crand:" -msgstr "" - -#: pmfinishedit.cpp:69 -msgid "Conserve energy for reflection" -msgstr "שמר אנרגיה בהשתקפות" - -#: pmfinishedit.cpp:75 -msgid "Phong:" -msgstr "" - -#: pmfinishedit.cpp:77 -msgid "Phong size:" -msgstr "" - -#: pmfinishedit.cpp:87 -msgid "Specular:" -msgstr "החזרת אור:" - -#: pmfinishedit.cpp:91 -msgid "Roughness:" -msgstr "גסות:" - -#: pmfinishedit.cpp:95 pmfinishedit.cpp:148 -msgid "Metallic:" -msgstr "מתכתיות:" - -#: pmfinishedit.cpp:103 -msgid "Iridiscence" -msgstr "" - -#: pmfinishedit.cpp:105 pmrendermodesdialog.cpp:344 -msgid "Amount:" -msgstr "כמות:" - -#: pmfinishedit.cpp:109 pmtextedit.cpp:56 -msgid "Thickness:" -msgstr "עובי:" - -#: pmfinishedit.cpp:114 pmpatternedit.cpp:93 pmwarpedit.cpp:106 -msgid "Turbulence:" -msgstr "ערבול:" - -#: pmfinishedit.cpp:117 pmphotonsedit.cpp:51 -msgid "Reflection" -msgstr "החזרה" - -#: pmfinishedit.cpp:124 pmglobalphotonsedit.cpp:129 -msgid "Minimum:" -msgstr "מינימום:" - -#: pmfinishedit.cpp:129 -msgid "Maximum:" -msgstr "מקסימום:" - -#: pmfinishedit.cpp:135 -msgid "Fresnel reflectivity" -msgstr "" - -#: pmfinishedit.cpp:138 pmlightedit.cpp:56 pmwarpedit.cpp:89 -msgid "Falloff:" -msgstr "" - -#: pmfog.cpp:130 -msgid "fog" -msgstr "ערפל" - -#: pmfogedit.cpp:48 -msgid "Fog type:" -msgstr "סוג ערפל:" - -#: pmfogedit.cpp:50 -msgid "Constant" -msgstr "קבוע" - -#: pmfogedit.cpp:51 -msgid "Ground" -msgstr "קרקעי" - -#: pmfogedit.cpp:57 pmgridsettings.cpp:53 pmplaneedit.cpp:51 -#: pmrainbowedit.cpp:64 -msgid "Distance:" -msgstr "מרחק:" - -#: pmfogedit.cpp:71 pmpatternedit.cpp:264 pmwarpedit.cpp:50 -msgid "Turbulence" -msgstr "ערבול" - -#: pmfogedit.cpp:77 -msgid "Value: " -msgstr "ערך: " - -#: pmfogedit.cpp:84 pmpatternedit.cpp:274 pmwarpedit.cpp:125 -msgid "Octaves:" -msgstr "" - -#: pmfogedit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:277 pmwarpedit.cpp:129 -msgid "Omega:" -msgstr "אומגה:" - -#: pmfogedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:280 pmwarpedit.cpp:133 -msgid "Lambda:" -msgstr "למבדה:" - -#: pmfogedit.cpp:96 pmlistpatternedit.cpp:59 pmpatternedit.cpp:250 -#: pmpreviewsettings.cpp:103 pmrendermodesdialog.cpp:336 -msgid "Depth:" -msgstr "עומק:" - -#: pmfogedit.cpp:105 -msgid "Offset: " -msgstr "קיזוז: " - -#: pmfogedit.cpp:107 -msgid "Altitude: " -msgstr "גובה: " - -#: pmfogedit.cpp:116 -msgid "Up: " -msgstr "למעלה: " - -#: pmglobalphotons.cpp:169 -msgid "global photons" -msgstr "פוטונים גלובליים" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:47 -msgid "Photon numbers" -msgstr "מספר פוטונים" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 -msgid "Count" -msgstr "" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:62 pmglobalphotonsedit.cpp:135 -msgid "Gather" -msgstr "" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:64 pmmediaedit.cpp:63 -msgid "Min:" -msgstr "מינימום:" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:69 pmmediaedit.cpp:67 -msgid "Max:" -msgstr "מקסימום:" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:75 pmglobalphotonsedit.cpp:148 pmpart.cpp:301 -#: pmradiosityedit.cpp:93 -msgid "Media" -msgstr "מדיה" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:77 -msgid "Max stop:" -msgstr "" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:82 pmpatternedit.cpp:181 pmpatternedit.cpp:194 -msgid "Factor:" -msgstr "" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:89 pmrainbowedit.cpp:69 -msgid "Jitter:" -msgstr "" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:97 -msgid "Max trace level:" -msgstr "" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:100 pmglobalphotonsedit.cpp:108 -msgid "Use global" -msgstr "השתמש בגלובלי" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:105 pmglobalsettingsedit.cpp:46 -#: pmradiosityedit.cpp:48 -msgid "Adc bailout:" -msgstr "" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:114 -msgid "Autostop:" -msgstr "" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:122 -msgid "Expand" -msgstr "הרחב" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:124 -msgid "Increase:" -msgstr "" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:142 pmglobalphotonsedit.cpp:155 -msgid "Multiplier:" -msgstr "מכפיל:" - -#: pmglobalsettings.cpp:173 -msgid "global settings" -msgstr "הגדרות גלובליות" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:53 -msgid "Ambient light:" -msgstr "" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:60 -msgid "Assumed gamma:" -msgstr "הנחת שקיפות:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:66 -msgid "Hf gray 16" -msgstr "" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:70 -msgid "Iridiscence wave length:" -msgstr "" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:78 -msgid "Maximum intersections:" -msgstr "מספר חיתוכים מקסימלי:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:82 -msgid "Maximum trace level:" -msgstr "" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:86 -msgid "Number of waves:" -msgstr "מספר גלים:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:90 pmpatternedit.cpp:255 -msgid "Noise generator:" -msgstr "" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:258 -msgid "Original" -msgstr "מקורי" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:93 pmpatternedit.cpp:259 -msgid "Range Corrected" -msgstr "" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:94 pmpatternedit.cpp:260 -msgid "Perlin" -msgstr "" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:99 -msgid "Radiosity (Povray 3.1)" -msgstr "" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:105 pmradiosityedit.cpp:57 -msgid "Brightness:" -msgstr "בהירות:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:109 pmradiosityedit.cpp:63 -msgid "Count:" -msgstr "" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:113 -msgid "Maximum distance:" -msgstr "מרחק מקסימלי:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:117 pmradiosityedit.cpp:69 -msgid "Error boundary:" -msgstr "תחום שגיאה:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:121 pmradiosityedit.cpp:75 -msgid "Gray threshold:" -msgstr "סף אפור:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:125 pmradiosityedit.cpp:81 -msgid "Low error factor:" -msgstr "" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:129 pmradiosityedit.cpp:96 -msgid "Minimum reuse:" -msgstr "שימוש חוזר מינימלי:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:133 pmradiosityedit.cpp:102 -msgid "Nearest count:" -msgstr "" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:137 pmradiosityedit.cpp:123 -msgid "Recursion limit:" -msgstr "גבול רקורסיה:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:268 -msgid "Maximum intersections must be a positive value." -msgstr "מספר החיתוכים המקסימלי חייב להיות ערך חיובי." - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:275 -msgid "Maximum trace level must be a positive value." -msgstr "" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:282 -msgid "Number of waves must be a positive value." -msgstr "מספר הגלים חייב להיות מספר חיובי." - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:289 -msgid "Nearest count must be between 1 and 10." -msgstr "" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:297 -msgid "Recursion limit must be 1 or 2." -msgstr "הגבלת הרקורסיה חייבת להיות 1 או 2." - -#: pmglview.cpp:369 -msgid "No OpenGL support" -msgstr "אין תמיכה בOpenGL" - -#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 -msgid "Front" -msgstr "קידמה" - -#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 -msgid "Camera" -msgstr "מצלמה" - -#: pmglview.cpp:1540 -msgid "Left View" -msgstr "מבט משמאל" - -#: pmglview.cpp:1541 -msgid "Right View" -msgstr "מבט מימין" - -#: pmglview.cpp:1542 -msgid "Top View" -msgstr "מבט על" - -#: pmglview.cpp:1543 -msgid "Bottom View" -msgstr "מבט מלמטה" - -#: pmglview.cpp:1544 -msgid "Front View" -msgstr "מבט מלפנים" - -#: pmglview.cpp:1545 -msgid "Back View" -msgstr "מבט מאחור" - -#: pmglview.cpp:1551 -msgid "No Cameras" -msgstr "אין מצלמות" - -#: pmglview.cpp:1559 pmmovecommand.cpp:448 pmobjectselect.cpp:75 -#: pmrendermanager.cpp:1543 -msgid "(unnamed)" -msgstr "(ללא שם)" - -#: pmglview.cpp:1569 pmglview.cpp:1675 -msgid "Snap to Grid" -msgstr "" - -#: pmglview.cpp:1594 -msgid "No Control Points" -msgstr "אין נקודות בקרה" - -#: pmglview.cpp:1603 -msgid "Control Points" -msgstr "נקודות בקרה" - -#: pmglview.cpp:1741 -msgid "Unknown GL view type." -msgstr "" - -#: pmglview.cpp:1749 -msgid "3D View" -msgstr "מבט תלת מימדי" - -#: pmglview.cpp:1757 -msgid "3D View (%1)" -msgstr "מבט תלת מימדי (%1)" - -#: pmglview.cpp:1782 -msgid "3D view type:" -msgstr "סוג מבט תלת מימדי:" - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:40 -msgid "No shadow" -msgstr "ללא צל" - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:42 -msgid "No image" -msgstr "ללא תמונה" - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:44 -msgid "No reflection" -msgstr "ללא החזרה" - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:46 -msgid "Double illuminate" -msgstr "תאורה כפולה" - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:52 -msgid "Visibility level: " -msgstr "" - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:58 -msgid "Relative" -msgstr "יחסי" - -#: pmgridsettings.cpp:41 -msgid "Displayed Grid" -msgstr "" - -#: pmgridsettings.cpp:59 -msgid "Control Point Grid" -msgstr "" - -#: pmgridsettings.cpp:66 -msgid "2D/3D movement:" -msgstr "תנועה ב2 או 3 מימדים:" - -#: pmgridsettings.cpp:71 -msgid "Scale:" -msgstr "הגדלה:" - -#: pmgridsettings.cpp:76 -msgid "Rotation:" -msgstr "סיבוב:" - -#: pmheightfield.cpp:87 -msgid "height field" -msgstr "" - -#: pmheightfieldedit.cpp:66 -msgid "Water level:" -msgstr "פני המים:" - -#: pmheightfieldedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:43 -msgid "Smooth" -msgstr "חלק" - -#: pmimagemap.cpp:349 -msgid "imagemap" -msgstr "" - -#: pmimagemapedit.cpp:79 -msgid "Filter all" -msgstr "סנן הכל" - -#: pmimagemapedit.cpp:86 -msgid "Transmit all" -msgstr "העבר הכל" - -#: pmimagemapedit.cpp:128 -msgid "Indexed filters" -msgstr "" - -#: pmimagemapedit.cpp:131 -msgid "Indexed transmits" -msgstr "" - -#: pmimagemapedit.cpp:272 pmimagemapedit.cpp:292 -msgid "Add new filter" -msgstr "הוסף פילטר חדש" - -#: pmimagemapedit.cpp:301 -msgid "Remove filter" -msgstr "הסר פילטר" - -#: pmimagemapedit.cpp:328 pmimagemapedit.cpp:348 -msgid "Add new transmit" -msgstr "" - -#: pmimagemapedit.cpp:357 -msgid "Remove transmit" -msgstr "" - -#: pminserterrordialog.cpp:29 -msgid "Insert Errors" -msgstr "הכנס שגיאות" - -#: pminserterrordialog.cpp:30 -msgid "Details" -msgstr "פרטים" - -#: pminserterrordialog.cpp:33 -msgid "%1 of %2 objects couldn't be inserted." -msgstr "אין אפשרות להכניס %1 מתוך %2 אובייקטים." - -#: pminserterrordialog.cpp:36 -msgid "Objects not inserted:" -msgstr "אובייקטים שלא הוכנסו:" - -#: pminsertpopup.cpp:33 -msgid "Insert Objects As" -msgstr "הכנס אובייקט כ..." - -#: pminsertpopup.cpp:36 -msgid "First Children" -msgstr "בן ראשון" - -#: pminsertpopup.cpp:38 pminsertpopup.cpp:46 pminsertpopup.cpp:54 -msgid "some" -msgstr "" - -#: pminsertpopup.cpp:44 -msgid "Last Children" -msgstr "בן אחרון" - -#: pminsertpopup.cpp:52 -msgid "Siblings" -msgstr "אחים" - -#: pminsertpopup.cpp:61 -msgid "Insert Object As" -msgstr "הכנס אובייקט כ..." - -#: pminsertpopup.cpp:64 -msgid "First Child" -msgstr "בן ראשון" - -#: pminsertpopup.cpp:67 -msgid "Last Child" -msgstr "בן אחרון" - -#: pminsertpopup.cpp:70 -msgid "Sibling" -msgstr "אחים" - -#: pminterior.cpp:125 -msgid "interior" -msgstr "פנימי" - -#: pminterioredit.cpp:42 -msgid "Refraction:" -msgstr "" - -#: pminterioredit.cpp:46 -msgid "Caustics:" -msgstr "" - -#: pminterioredit.cpp:50 -msgid "Dispersion:" -msgstr "פיזור:" - -#: pminterioredit.cpp:55 -msgid "Dispersion samples:" -msgstr "דגימות פיזור:" - -#: pminterioredit.cpp:60 pmlightedit.cpp:96 -msgid "Fade distance:" -msgstr "מרחק עמעום:" - -#: pminterioredit.cpp:64 pmlightedit.cpp:100 -msgid "Fade power:" -msgstr "עוצמת עמעום:" - -#: pminteriortexture.cpp:68 -msgid "interior texture" -msgstr "מרקם פנימי" - -#: pmisosurface.cpp:101 -msgid "isosurface" -msgstr "" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:47 pmpart.cpp:310 pmpreviewsettings.cpp:63 -msgid "Box" -msgstr "קוספה" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:48 pmpart.cpp:313 pmpreviewsettings.cpp:59 -msgid "Sphere" -msgstr "כדור" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:54 -msgid "Corner1:" -msgstr "פינה 1:" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:55 -msgid "Corner2:" -msgstr "פינה 2:" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:64 -msgid "Adapt maximum gradient" -msgstr "התאם שיפוע מקסימלי" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:69 -msgid "All intersections" -msgstr "" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:73 -msgid "Function:" -msgstr "פונקציה:" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:75 -msgid "Container:" -msgstr "מיכל:" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:87 -msgid "Accuracy:" -msgstr "דיוק:" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:91 -msgid "Maximum gradient:" -msgstr "שיפוע מקסימלי:" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:96 -msgid "Values:" -msgstr "ערכים:" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:104 -msgid "Maximum traces:" -msgstr "" - -#: pmjuliafractal.cpp:86 -msgid "julia fractal" -msgstr "פרקטל יוליה" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:43 -msgid "Julia parameter:" -msgstr "פרמטר יוליה:" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:48 -msgid "Algebra type:" -msgstr "סוג אלגברה:" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:50 -msgid "Quaternion" -msgstr "קווטרניון" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:51 -msgid "Hypercomplex" -msgstr "" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:56 -msgid "Function type:" -msgstr "סוג פונקציה:" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:159 -msgid "Maximum iterations:" -msgstr "מספר חזרות מקסימלי:" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:92 -msgid "Precision:" -msgstr "דיוק:" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:98 -msgid "Slice normal:" -msgstr "אנך החיתוך:" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:103 -msgid "Slice distance:" -msgstr "מרחק החיתוך:" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:331 -msgid "The slice normal vector may not be a null vector." -msgstr "ווקטור אנך החיתוך לא יכול להיות וקטור ריק." - -#: pmjuliafractaledit.cpp:337 -msgid "The 'k' component of the slice normal vector may not be zero." -msgstr "רכיב ה-\"k\" של וקטור אנך החיתוך לא יכול להיות שווה לאפס." - -#: pmjuliafractaledit.cpp:349 -msgid "" -"Only the functions 'sqr' and 'cube' are defined in the quaternion algebra." -msgstr "" - -#: pmlathe.cpp:144 -msgid "lathe" -msgstr "מחרטה" - -#: pmlathe.cpp:552 pmlathe.cpp:555 pmlathe.cpp:576 pmlathe.cpp:579 -#: pmsor.cpp:424 -msgid "Point %1 (xy)" -msgstr "נקודה %1 (xy)" - -#: pmlathe.cpp:670 pmprism.cpp:773 pmsor.cpp:533 -msgid "Add Point" -msgstr "הוסף נקודה" - -#: pmlathe.cpp:674 pmprism.cpp:777 pmsor.cpp:537 -msgid "Remove Point" -msgstr "הסר נקודה" - -#: pmlatheedit.cpp:47 pmprismedit.cpp:53 pmspheresweepedit.cpp:48 -msgid "Spline type:" -msgstr "סוג שגם:" - -#: pmlatheedit.cpp:49 pmprismedit.cpp:55 pmspheresweepedit.cpp:50 -msgid "Linear Spline" -msgstr "שגם קווי" - -#: pmlatheedit.cpp:50 pmprismedit.cpp:56 -msgid "Quadratic Spline" -msgstr "שגם ריבועי" - -#: pmlatheedit.cpp:51 pmprismedit.cpp:57 pmspheresweepedit.cpp:52 -msgid "Cubic Spline" -msgstr "" - -#: pmlatheedit.cpp:52 pmprismedit.cpp:58 -msgid "Bezier Spline" -msgstr "שגם בזייה" - -#: pmlatheedit.cpp:62 pmsoredit.cpp:43 -msgid "Spline points:" -msgstr "נקודות השגם:" - -#: pmlatheedit.cpp:193 pmspheresweepedit.cpp:213 -msgid "Linear splines need at least 2 points." -msgstr "ליצירת שגם קווי דרושות לפחות שתי נקודות." - -#: pmlatheedit.cpp:201 -msgid "Quadratic splines need at least 3 points." -msgstr "ליצירת שגם ריבועי דרושות לפחות 3 נקודות." - -#: pmlatheedit.cpp:209 pmspheresweepedit.cpp:229 -msgid "Cubic splines need at least 4 points." -msgstr "" - -#: pmlatheedit.cpp:217 pmspheresweepedit.cpp:237 -msgid "Bezier splines need 4 points for each segment." -msgstr "ליצירת שגם בזייה דרושות לפחות 4 נקודות לכל מקטע." - -#: pmlayoutsettings.cpp:49 -msgid "Default view layout:" -msgstr "מערך תצוגה ברירת מחדל:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:54 -msgid "Available View Layouts" -msgstr "מערכי תצוגה אפשריים" - -#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 -msgid "View Layout" -msgstr "מערך תצוגה" - -#: pmlayoutsettings.cpp:77 pmnamedobjectedit.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "שם:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:86 -msgid "Type" -msgstr "סוג" - -#: pmlayoutsettings.cpp:87 -msgid "Position" -msgstr "מיקום" - -#: pmlayoutsettings.cpp:111 -msgid "Dock position:" -msgstr "נקודת עוגן:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:112 -msgid "Column width:" -msgstr "רוחב עמודה:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:114 -msgid "View height:" -msgstr "גובה תצוגה:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:129 pmviewlayoutmanager.cpp:217 -msgid "New Column" -msgstr "עמודה חדשה" - -#: pmlayoutsettings.cpp:130 pmviewlayoutmanager.cpp:219 -msgid "Below" -msgstr "מתחת" - -#: pmlayoutsettings.cpp:131 pmviewlayoutmanager.cpp:221 -msgid "Tabbed" -msgstr "" - -#: pmlayoutsettings.cpp:132 pmviewlayoutmanager.cpp:223 -msgid "Floating" -msgstr "צף" - -#: pmlayoutsettings.cpp:147 pmrainbowedit.cpp:59 pmrendermodesdialog.cpp:274 -msgid "Width:" -msgstr "רוחב:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:148 pmrendermodesdialog.cpp:278 pmslopeedit.cpp:45 -msgid "Height:" -msgstr "גובה:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:149 -msgid "Position x:" -msgstr "מיקום x:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:213 -msgid "View layouts may not have empty names." -msgstr "מערך תצוגה לא יכול להכיל שם ריק." - -#: pmlayoutsettings.cpp:223 -msgid "" -"The docking position of the first view layout entry has to be 'New Column'." -msgstr "נקודת העגינה של מערך התצוגה הראשון צריכה להיות \"עמודה חדשה\"." - -#: pmlayoutsettings.cpp:263 pmlayoutsettings.cpp:267 -msgid "Unnamed" -msgstr "ללא שם" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:61 pmlibrarybrowser.cpp:301 -msgid "Library View" -msgstr "מבט ספרייה" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:67 -msgid "Library Objects" -msgstr "אוביקטי ספרייה" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:81 -msgid "Library: " -msgstr "ספרייה: " - -#: pmlibrarybrowser.cpp:235 pmlibrarybrowser.cpp:256 pmlibrarybrowser.cpp:284 -msgid "This library is read only." -msgstr "ספרייה זו היא לקריאה בלבד." - -#: pmlibrarybrowser.cpp:238 -msgid "The current library does not contain that item." -msgstr "הספרייה הנוכחית לא מכילה את האובייקט הזה." - -#: pmlibrarybrowser.cpp:241 -msgid "Could not remove item." -msgstr "אין אפשרות למחוק אובייקט." - -#: pmlibrarybrowser.cpp:259 -msgid "Could not create a new object." -msgstr "אין אפשרות ליצור אובייקט חדש." - -#: pmlibrarybrowser.cpp:268 -msgid "Create Sub-Library" -msgstr "צור תיקיית משנה" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:269 -msgid "Enter the sub-library name: " -msgstr "שם תיקיית המשנה: " - -#: pmlibrarybrowser.cpp:270 pmlibraryhandle.cpp:39 pmlibraryhandle.cpp:40 -#: pmlibraryhandle.cpp:49 pmlibraryhandle.cpp:50 pmlibraryhandle.cpp:110 -#: pmlibraryhandle.cpp:111 pmlibraryhandle.cpp:138 pmlibraryhandle.cpp:143 -#: pmshell.cpp:212 pmunknownview.cpp:36 pmviewlayoutmanager.cpp:209 -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:281 -msgid "That library already exists." -msgstr "ספרייה בשם זה כבר קיימת." - -#: pmlibrarybrowser.cpp:287 -msgid "Could not create a new sub library." -msgstr "לא ניתן ליצור ספריית משנה חדשה." - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:60 pmlibraryhandleedit.cpp:51 -msgid "Name: " -msgstr "שם: " - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:67 pmrendermodesdialog.cpp:255 -msgid "Description:" -msgstr "תיאור:" - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:76 -msgid "Keywords:" -msgstr "מילות מפתח:" - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:85 -msgid "Contents:" -msgstr "תכולה:" - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:93 -msgid "Change Preview Image" -msgstr "שנה תמונת תצוגה מקדימה" - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 -msgid "Object Load" -msgstr "טעינת אובייקט" - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:274 -msgid "" -"The object has been modified and not saved.\n" -"Do you wish to save?" -msgstr "" -"האובייקט השתנה ולא נשמר.\n" -"האם ברצונך לשמור?" - -#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 -msgid "Create Library" -msgstr "צור ספריה" - -#: pmlibraryhandleedit.cpp:56 -msgid "Author: " -msgstr "מחבר: " - -#: pmlibraryhandleedit.cpp:61 -msgid "Description: " -msgstr "תיאור: " - -#: pmlibraryhandleedit.cpp:68 -msgid "Allow changes to the library?" -msgstr "האם להתיר שינויים בספרייה?" - -#: pmlibraryiconview.cpp:280 -msgid "Error moving \"%1\" to \"%2\"" -msgstr "שגיאה בעת העברת \"%1\" אל \"%2\"" - -#: pmlibraryobjectsearch.cpp:48 -msgid "Search for:" -msgstr "חיפוש אחר:" - -#: pmlibraryobjectsearch.cpp:54 -msgid "&Search" -msgstr "&חיפוש" - -#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 -msgid "Path" -msgstr "נתיב" - -#: pmlight.cpp:127 -msgid "light" -msgstr "אור" - -#: pmlight.cpp:1020 -msgid "Point at" -msgstr "מצביע אל" - -#: pmlightedit.cpp:45 -msgid "Point Light" -msgstr "אור נקודתי" - -#: pmlightedit.cpp:46 -msgid "Spot Light" -msgstr "זרקור" - -#: pmlightedit.cpp:47 -msgid "Cylindrical Light" -msgstr "אור גלילי" - -#: pmlightedit.cpp:48 -msgid "Shadowless Light" -msgstr "אור ללא צל" - -#: pmlightedit.cpp:60 -msgid "Tightness:" -msgstr "עוצמה:" - -#: pmlightedit.cpp:63 -msgid "Point at:" -msgstr "מצביע אל:" - -#: pmlightedit.cpp:65 -msgid "Parallel" -msgstr "מקביל" - -#: pmlightedit.cpp:67 pmphotonsedit.cpp:54 -msgid "Area light" -msgstr "אור איזורי" - -#: pmlightedit.cpp:69 -msgid "Area type:" -msgstr "סוג איזור:" - -#: pmlightedit.cpp:71 -msgid "Rectangular" -msgstr "מלבני" - -#: pmlightedit.cpp:72 -msgid "Circular" -msgstr "מעגלי" - -#: pmlightedit.cpp:75 -msgid "Axis 1:" -msgstr "ציר 1:" - -#: pmlightedit.cpp:77 -msgid "Axis 2:" -msgstr "ציר 2:" - -#: pmlightedit.cpp:81 -msgid "Size 1:" -msgstr "גודל 1:" - -#: pmlightedit.cpp:84 -msgid "Size 2:" -msgstr "גודל 2:" - -#: pmlightedit.cpp:88 -msgid "Adaptive:" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:89 -msgid "Orient" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:90 pmrendermodesdialog.cpp:341 -msgid "Jitter" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:92 -msgid "Fading" -msgstr "מתעמעם" - -#: pmlightedit.cpp:102 -msgid "Media interaction" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:103 -msgid "Media attenuation" -msgstr "" - -#: pmlightgroup.cpp:52 -msgid "light group" -msgstr "קבוצת אור" - -#: pmlightgroupedit.cpp:38 -msgid "Global lights" -msgstr "אור גלובלי" - -#: pmlineedits.cpp:68 -msgid "Please enter a float value between %1 and %2" -msgstr "יש להכניס ערך ממשי בין %1 ל%2 " - -#: pmlineedits.cpp:75 -#, c-format -msgid "Please enter a float value >= %1" -msgstr "יש להכניס ערך ממשי גדול או שווה ל%1" - -#: pmlineedits.cpp:79 -#, c-format -msgid "Please enter a float value > %1" -msgstr "יש להכניס ערך ממשי גדול מ%1" - -#: pmlineedits.cpp:86 -#, c-format -msgid "Please enter a float value <= %1" -msgstr "יש להכניס ערך ממשי קטן או שווה ל-%1" - -#: pmlineedits.cpp:90 -#, c-format -msgid "Please enter a float value < %1" -msgstr "יש להכניס ערך ממשי קטן מ-%1" - -#: pmlineedits.cpp:98 pmvectoredit.cpp:206 pmvectorlistedit.cpp:309 -msgid "Please enter a valid float value!" -msgstr "יש להכניס ערך ממשי תקני." - -#: pmlineedits.cpp:184 -msgid "Please enter an integer value between %1 and %2" -msgstr "יש להכניס ערך שלם בין %1 ל-%2" - -#: pmlineedits.cpp:189 -#, c-format -msgid "Please enter an integer value >= %1" -msgstr "יש להכניס ערך שלם גדול או שווה ל-%1" - -#: pmlineedits.cpp:193 -#, c-format -msgid "Please enter an integer value <= %1" -msgstr "יש להכניס ערך שלם קטן או שווה ל-%1" - -#: pmlineedits.cpp:200 -msgid "Please enter a valid integer value!" -msgstr "יש להכניס ערך שלם תקני." - -#: pmlinkedit.cpp:60 -msgid "Prototype:" -msgstr "אב-טיפוס:" - -#: pmlistpattern.cpp:253 -msgid "texture list" -msgstr "רשימת מרקמים" - -#: pmlistpattern.cpp:292 -msgid "pigment list" -msgstr "רשימת פיגמנטים" - -#: pmlistpattern.cpp:331 -msgid "color list" -msgstr "רשימת צבעים" - -#: pmlistpattern.cpp:370 -msgid "density list" -msgstr "רשימת צפיפויות" - -#: pmlistpattern.cpp:416 -msgid "normal list" -msgstr "רשימת אנכים" - -#: pmlistpatternedit.cpp:50 -msgid "Checkers" -msgstr "משבצות" - -#: pmlistpatternedit.cpp:51 -msgid "Brick" -msgstr "לבנים" - -#: pmlistpatternedit.cpp:52 -msgid "Hexagon" -msgstr "משושים" - -#: pmlistpatternedit.cpp:67 -msgid "Brick size:" -msgstr "גודל לבנה:" - -#: pmlistpatternedit.cpp:72 -msgid "Mortar:" -msgstr "טיח:" - -#: pmlistpatternedit.cpp:183 -msgid "You can have at most two child items for that list type!" -msgstr "ניתן להשתמש בשני בנים לכל היותר עבור רשימה מהסוג הזה." - -#: pmlookslike.cpp:49 -msgid "looks like" -msgstr "נראה כמו" - -#: pmmaterial.cpp:68 -msgid "material" -msgstr "חומר" - -#: pmmaterialmap.cpp:246 -msgid "material map" -msgstr "" - -#: pmmedia.cpp:159 -msgid "media" -msgstr "מדיה" - -#: pmmediaedit.cpp:46 pmrendermodesdialog.cpp:326 -msgid "Method:" -msgstr "שיטה:" - -#: pmmediaedit.cpp:48 -msgid "1 (Monte Carlo)" -msgstr "1 (מונטה קרלו)" - -#: pmmediaedit.cpp:49 -msgid "2 (Smooth)" -msgstr "2 (חלק)" - -#: pmmediaedit.cpp:50 -msgid "3 (Adaptive sampling)" -msgstr "3 (דגימה מתואמת)" - -#: pmmediaedit.cpp:55 -msgid "Intervals:" -msgstr "הפוגות:" - -#: pmmediaedit.cpp:62 -msgid "Samples" -msgstr "דגימות" - -#: pmmediaedit.cpp:82 -msgid "Ratio:" -msgstr "יחס:" - -#: pmmediaedit.cpp:89 -msgid "Anti-aliasing" -msgstr "החלקת עקומות" - -#: pmmediaedit.cpp:90 -msgid "Level:" -msgstr "רמה:" - -#: pmmediaedit.cpp:103 -msgid "Absorption" -msgstr "התעקמות" - -#: pmmediaedit.cpp:113 -msgid "Emission" -msgstr "פליטה" - -#: pmmediaedit.cpp:121 -msgid "Scattering" -msgstr "פיזור" - -#: pmmediaedit.cpp:128 -msgid "Isotropic" -msgstr "איזוטרופי" - -#: pmmediaedit.cpp:129 -msgid "Mie Haze" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:130 -msgid "Mie Murky" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:131 -msgid "Rayleigh" -msgstr "ראלי" - -#: pmmediaedit.cpp:132 -msgid "Henyey-Greenstein" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:141 -msgid "Eccentricity:" -msgstr "אקסצנטריות: " - -#: pmmediaedit.cpp:145 -msgid "Extinction:" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:270 -msgid "Maximum number of samples lower than minimum number." -msgstr "מספר הדגימות המקסימלי קטן מהמספר המינימלי." - -#: pmmesh.cpp:117 -msgid "mesh" -msgstr "" - -#: pmmeshedit.cpp:40 -msgid "Inside vector:" -msgstr "" - -#: pmmovecommand.cpp:33 -#, c-format -msgid "Move %1" -msgstr "העבר %1" - -#: pmmovecommand.cpp:57 -msgid "Move Objects" -msgstr "העבר אובייקטים" - -#: pmmovecommand.cpp:358 -msgid "Can't insert the declare \"%1\" at that point." -msgstr "לא ניתן להכניס את ההכרזה \"%1\" בנקודה זו." - -#: pmmovecommand.cpp:361 -msgid "The declare \"%1\" can't be moved behind linked objects." -msgstr "לא ניתן להעביר את ההכרזה \"%1\" אחרי אובייקטים המקושרים אליה." - -#: pmmovecommand.cpp:449 -msgid "" -"The %1 \"%2\" can't be moved because it contains a link to the declare \"%3\" " -"and the insert point is not after the declare." -msgstr "" -"לא ניתן להזיז את אובייקט ה-%1 \"%2\" משום שהוא מכיל קישור להכרזה \"%3\" והנקודה " -"לא נמצאת לאחר ההכרזה." - -#: pmnormal.cpp:91 -msgid "normal" -msgstr "אנך" - -#: pmnormaledit.cpp:43 -msgid "Bump size" -msgstr "" - -#: pmnormaledit.cpp:50 -msgid "Accuracy" -msgstr "דיוק" - -#: pmnormaledit.cpp:56 pmpigmentedit.cpp:37 pmtextureedit.cpp:37 -msgid "UV mapping" -msgstr "מיפוי UV" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:41 -msgid "Libraries" -msgstr "סיפריות" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:49 -msgid "Create..." -msgstr "יצירה..." - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 -msgid "Library Details" -msgstr "פרטי ספרייה" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:67 -msgid "Author" -msgstr "מחבר" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:69 pmpluginsettings.cpp:69 -msgid "Description" -msgstr "תיאור" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:156 -msgid "The folder already exists." -msgstr "התיקייה קיימת." - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:159 -msgid "Could not create the folder." -msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה." - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:176 -msgid "This library is not modifiable." -msgstr "לא ניתן לערוך את הספרייה." - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:178 -msgid "This library is modifiable." -msgstr "ניתן לערוך את הספרייה." - -#: pmobjectlink.cpp:58 -msgid "object link" -msgstr "קישור לאובייקט" - -#: pmobjectlink.cpp:163 pmtexturebase.cpp:152 -msgid "Declare \"%1\" has wrong type." -msgstr "להכרזה \"%1\" מוגדר סוג שגוי." - -#: pmobjectselect.cpp:88 -msgid "Choose Object" -msgstr "בחר אובייקט" - -#: pmobjectsettings.cpp:58 -msgid "Subdivisions" -msgstr "תת-חלוקות" - -#: pmobjectsettings.cpp:64 -msgid "Sphere:" -msgstr "כדור:" - -#: pmobjectsettings.cpp:77 -msgid "Cylinder:" -msgstr "גליל:" - -#: pmobjectsettings.cpp:85 -msgid "Cone:" -msgstr "קונוס:" - -#: pmobjectsettings.cpp:93 -msgid "Torus:" -msgstr "טבעת:" - -#: pmobjectsettings.cpp:106 -msgid "Disc:" -msgstr "דיסק:" - -#: pmobjectsettings.cpp:114 -msgid "Blob sphere:" -msgstr "כדור בועה:" - -#: pmobjectsettings.cpp:127 -msgid "Blob cylinder:" -msgstr "גליל בועה:" - -#: pmobjectsettings.cpp:140 -msgid "Lathe:" -msgstr "מחרטה:" - -#: pmobjectsettings.cpp:153 -msgid "Surface of revolution:" -msgstr "גוף סיבוב:" - -#: pmobjectsettings.cpp:166 -msgid "Prism:" -msgstr "פריזמה:" - -#: pmobjectsettings.cpp:174 -msgid "Superquadric ellipsoid:" -msgstr "" - -#: pmobjectsettings.cpp:187 -msgid "Sphere sweep:" -msgstr "" - -#: pmobjectsettings.cpp:200 -msgid "Heightfield:" -msgstr "" - -#: pmobjectsettings.cpp:208 -msgid "Sizes" -msgstr "גדלים" - -#: pmobjectsettings.cpp:215 -msgid "Plane:" -msgstr "משטח:" - -#: pmobjectsettings.cpp:223 -msgid "Camera Views" -msgstr "תצוגות מצלמה" - -#: pmobjectsettings.cpp:228 -msgid "High detail for enhanced projections" -msgstr "" - -#: pmopenglsettings.cpp:33 -msgid "Direct rendering" -msgstr "עיבוד תמונה ישיר" - -#: pmopenglsettings.cpp:34 -msgid "Changes take only effect after a restart!" -msgstr "שינויים משפיעים רק לאחר הפעלה מחדש." - -#: pmoutputdevice.cpp:60 -msgid "The object \"%1\" doesn't support %2." -msgstr "האובייקט \"%1\" לא תומך ב-%2." - -#: pmoutputdevice.cpp:65 -msgid "The class \"%1\" doesn't support %2." -msgstr "המחלקה \"%1\" לא תומכת ב-%2." - -#: pmpalettevalueedit.cpp:48 -msgid "Index" -msgstr "מפתח" - -#: pmpalettevalueedit.cpp:53 -msgid "Value" -msgstr "ערך" - -#: pmparser.cpp:91 -msgid "Using the default value of 0.0 for clock" -msgstr "משתמש בערך ברירת המחדל 0.0 עבור השעון" - -#: pmparser.cpp:94 -msgid "Using the default value of 1.0 for clock_delta" -msgstr "משתמש בערך ברירת המחדל 1.0 עבור שינוי השעון" - -#: pmparser.cpp:97 -msgid "" -"Note: The full povray syntax is not supported yet. If you want to add " -"unsupported povray code to the scene, you can put this code between the two " -"special comments \"//*PMRawBegin\" and \"//*PMRawEnd\"." -msgstr "" -"שים לב: ,תחביר povray עדיין לא נתמך במלואו. אם ברצונך להוסיף לסצינה קוד povray " -"שעדיין אינו נתמך באפשרותך להכניס את הקוד בין שתי הערות מיוחדות - " -"\"//*PMRawBegin\" -ו \"//*PMRawEnd\"." - -#: pmparser.cpp:110 -msgid "Line %1: " -msgstr "שורה %1: " - -#: pmparser.cpp:124 pmserializer.cpp:74 -msgid "Maximum of %1 errors reached." -msgstr "מספר השגיאות הגיע למקסימום של %1." - -#: pmparser.cpp:139 pmserializer.cpp:89 -msgid "Maximum of %1 warnings reached." -msgstr "מספר ההערות הגיע למקסימום של %1." - -#: pmparser.cpp:147 pmparser.cpp:153 -msgid "'%1' expected, found token '%2' instead." -msgstr "" - -#: pmparser.cpp:159 -msgid "Unexpected token '%1'." -msgstr "" - -#: pmparser.cpp:164 -msgid "Info" -msgstr "מידע" - -#: pmparser.cpp:256 pmparser.cpp:272 -msgid "Can't insert %1 into %2." -msgstr "לא ניתן להכניס %1 לתוך %2." - -#: pmparser.cpp:382 pmparser.cpp:384 -msgid "Undefined object \"%1\"." -msgstr "האובייקט \"%1\" לא מוגדר." - -#: pmparser.cpp:411 -msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." -msgstr "האובייקט \"%1\" לא מוגדר בנקודה זו." - -#: pmpart.cpp:244 -msgid "Import..." -msgstr "ייבא..." - -#: pmpart.cpp:247 -msgid "&Export..." -msgstr "&ייצא..." - -#: pmpart.cpp:254 pmrendermodesdialog.cpp:41 pmrendermodesdialog.cpp:243 -msgid "Render Modes" -msgstr "מצבי עיבוד תמונה" - -#: pmpart.cpp:259 -msgid "Render" -msgstr "עיבוד תמונה" - -#: pmpart.cpp:261 -msgid "Render Modes..." -msgstr "מצבי עיבוד תמונה..." - -#: pmpart.cpp:263 pmpovraywidget.cpp:108 -msgid "Render Window" -msgstr "חלון עיבוד תמונה" - -#: pmpart.cpp:265 -msgid "Visibility level:" -msgstr "רמת ראות:" - -#: pmpart.cpp:266 -msgid "Visibility Level" -msgstr "רמת ראות" - -#: pmpart.cpp:272 -msgid "Global detail:" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:273 -msgid "Global Detail Level" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:286 -msgid "Global Settings" -msgstr "הגדרות גלובליות" - -#: pmpart.cpp:289 -msgid "Sky Sphere" -msgstr "רקיע" - -#: pmpart.cpp:292 -msgid "Rainbow" -msgstr "קשת" - -#: pmpart.cpp:295 -msgid "Fog" -msgstr "ערפל" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 80 -#: pmpart.cpp:298 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Interior" -msgstr "פנימי" - -#: pmpart.cpp:304 -msgid "Density" -msgstr "צפיפות" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 77 -#: pmpart.cpp:307 rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Material" -msgstr "חומר" - -#: pmpart.cpp:319 -msgid "Cone" -msgstr "קונוס" - -#: pmpart.cpp:322 -msgid "Torus" -msgstr "טבעת" - -#: pmpart.cpp:326 -msgid "Lathe" -msgstr "מחרטה" - -#: pmpart.cpp:329 -msgid "Prism" -msgstr "פריזמה" - -#: pmpart.cpp:332 -msgid "Surface of Revolution" -msgstr "גוף סיבוב" - -#: pmpart.cpp:335 -msgid "Superquadric Ellipsoid" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:339 -msgid "Julia Fractal" -msgstr "פרקטל יוליה" - -#: pmpart.cpp:342 -msgid "Height Field" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:345 -msgid "Text" -msgstr "טקסט" - -#: pmpart.cpp:349 -msgid "Blob" -msgstr "בועה" - -#: pmpart.cpp:352 -msgid "Blob Sphere" -msgstr "כדור בועה" - -#: pmpart.cpp:355 -msgid "Blob Cylinder" -msgstr "גליל בועה" - -#: pmpart.cpp:359 -msgid "Plane" -msgstr "משטח" - -#: pmpart.cpp:362 -msgid "Polynom" -msgstr "פולינום" - -#: pmpart.cpp:366 -msgid "Declaration" -msgstr "הכרזה" - -#: pmpart.cpp:369 -msgid "Object Link" -msgstr "קישור לאובייקט" - -#: pmpart.cpp:386 -msgid "Bounded By" -msgstr "תחום על ידי" - -#: pmpart.cpp:389 -msgid "Clipped By" -msgstr "מעוגן על ידי" - -#: pmpart.cpp:393 -msgid "Light" -msgstr "אור" - -#: pmpart.cpp:396 -msgid "Looks Like" -msgstr "נראה כמו" - -#: pmpart.cpp:399 -msgid "Projected Through" -msgstr "מוקרן דרך" - -#: pmpart.cpp:403 -msgid "Bicubic Patch" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:406 -msgid "Disc" -msgstr "דיסק" - -#: pmpart.cpp:418 -msgid "Texture" -msgstr "מרקם" - -#: pmpart.cpp:422 -msgid "Pigment" -msgstr "פיגמנט" - -#: pmpart.cpp:428 -msgid "Solid Color" -msgstr "צבע מלא" - -#: pmpart.cpp:432 -msgid "Texture List" -msgstr "רשימת מרקמים" - -#: pmpart.cpp:435 -msgid "Color List" -msgstr "רשימת צבעים" - -#: pmpart.cpp:438 -msgid "Pigment List" -msgstr "רשימת פיגמנטים" - -#: pmpart.cpp:441 -msgid "Normal List" -msgstr "רשימת אנכים" - -#: pmpart.cpp:444 -msgid "Density List" -msgstr "רשימת צפיפויות" - -#: pmpart.cpp:448 -msgid "Finish" -msgstr "גימור" - -#: pmpart.cpp:452 -msgid "Pattern" -msgstr "דוגמה" - -#: pmpart.cpp:455 -msgid "Blend Map Modifiers" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:458 -msgid "Texture Map" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:461 -msgid "Material Map" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:464 -msgid "Pigment Map" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:467 -msgid "Color Map" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:470 -msgid "Normal Map" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:473 -msgid "Bump Map" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:476 -msgid "Slope Map" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:479 -msgid "Density Map" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:482 pmpatternedit.cpp:81 -msgid "Slope" -msgstr "שיפוע" - -#: pmpart.cpp:486 -msgid "Warp" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:489 -msgid "Image Map" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:492 -msgid "QuickColor" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:496 -msgid "Translate" -msgstr "הזזה" - -#: pmpart.cpp:499 pmscalecontrolpoint.cpp:28 -msgid "Scale" -msgstr "הגדלה" - -#: pmpart.cpp:502 -msgid "Rotate" -msgstr "סיבוב" - -#: pmpart.cpp:505 -msgid "Matrix" -msgstr "מטריצה" - -#: pmpart.cpp:509 -msgid "Comment" -msgstr "הערה" - -#: pmpart.cpp:512 -msgid "Raw Povray" -msgstr "povray גולמי" - -#: pmpart.cpp:517 -msgid "Iso Surface" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:520 pmrendermodesdialog.cpp:350 -msgid "Radiosity" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:523 -msgid "Global Photons" -msgstr "פוטונים גלובליים" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 114 -#: pmpart.cpp:526 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Photons" -msgstr "פוטונים" - -#: pmpart.cpp:529 -msgid "Light Group" -msgstr "קבוצת אור" - -#: pmpart.cpp:532 -msgid "Interior Texture" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:535 -msgid "Sphere Sweep" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:538 -msgid "Mesh" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:543 -msgid "Search Object" -msgstr "חיפוש אובייקט" - -#: pmpart.cpp:1376 pmpart.cpp:1379 -#, c-format -msgid "Import %1" -msgstr "ייבא %1" - -#: pmpart.cpp:1447 -msgid "Cutting selection..." -msgstr "גוזר בחירה..." - -#: pmpart.cpp:1462 -msgid "Deleting selection..." -msgstr "מוחק בחירה..." - -#: pmpart.cpp:1471 -msgid "Copying selection to clipboard..." -msgstr "מעתיק בחירה אל הלוח..." - -#: pmpart.cpp:1484 pmpart.cpp:1522 -msgid "Drag" -msgstr "גרור" - -#: pmpart.cpp:1545 -msgid "Drop" -msgstr "השלך" - -#: pmpart.cpp:1550 -msgid "Inserting clipboard contents..." -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:1679 -msgid "Undo last change..." -msgstr "בטל את השינוי האחרון..." - -#: pmpart.cpp:1697 -msgid "Redo last change..." -msgstr "בצע את השינוי האחרון..." - -#: pmpart.cpp:2230 -msgid "Declare" -msgstr "הכרזה" - -#: pmpattern.cpp:554 -msgid "pattern" -msgstr "דוגמה" - -#: pmpatternedit.cpp:60 -msgid "Agate" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:61 -msgid "Average" -msgstr "ממוצע" - -#: pmpatternedit.cpp:62 -msgid "Boxed" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:63 -msgid "Bozo" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:64 -msgid "Bumps" -msgstr "שגמים" - -#: pmpatternedit.cpp:65 -msgid "Cells" -msgstr "תאים" - -#: pmpatternedit.cpp:66 -msgid "Crackle" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:68 -msgid "Density File" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:69 -msgid "Dents" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:70 -msgid "Gradient" -msgstr "הדרגתי" - -#: pmpatternedit.cpp:71 -msgid "Granite" -msgstr "גרניט" - -#: pmpatternedit.cpp:72 -msgid "Julia" -msgstr "יוליה" - -#: pmpatternedit.cpp:73 -msgid "Leopard" -msgstr "חברבורות" - -#: pmpatternedit.cpp:74 -msgid "Mandel" -msgstr "מנדל" - -#: pmpatternedit.cpp:75 -msgid "Marble" -msgstr "שיש" - -#: pmpatternedit.cpp:76 -msgid "Onion" -msgstr "בצל" - -#: pmpatternedit.cpp:78 -msgid "Quilt" -msgstr "קווילט" - -#: pmpatternedit.cpp:79 -msgid "Radial" -msgstr "רדיאלי" - -#: pmpatternedit.cpp:80 -msgid "Ripples" -msgstr "גלים" - -#: pmpatternedit.cpp:83 -msgid "Spiral1" -msgstr "ספירלי 1" - -#: pmpatternedit.cpp:84 -msgid "Spiral2" -msgstr "ספירלי 2" - -#: pmpatternedit.cpp:85 -msgid "Spotted" -msgstr "מנוקד" - -#: pmpatternedit.cpp:86 -msgid "Waves" -msgstr "גלים" - -#: pmpatternedit.cpp:87 -msgid "Wood" -msgstr "עץ" - -#: pmpatternedit.cpp:88 -msgid "Wrinkles" -msgstr "קמטים" - -#: pmpatternedit.cpp:101 -msgid "Form:" -msgstr "צורה:" - -#: pmpatternedit.cpp:107 -msgid "Metric:" -msgstr "שיטה:" - -#: pmpatternedit.cpp:111 pmtextedit.cpp:62 pmwarpedit.cpp:68 -msgid "Offset:" -msgstr "קיזוז:" - -#: pmpatternedit.cpp:114 -msgid "Solid:" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:122 -msgid "File:" -msgstr "קובץ:" - -#: pmpatternedit.cpp:129 -msgid "Interpolation:" -msgstr "אינטרפולציה:" - -#: pmpatternedit.cpp:132 -msgid "Trilinear" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:137 -msgid "Gradient:" -msgstr "שיפוע:" - -#: pmpatternedit.cpp:142 -msgid "Complex number:" -msgstr "מספר מרוכב:" - -#: pmpatternedit.cpp:150 -msgid "Magnet" -msgstr "מגנט" - -#: pmpatternedit.cpp:153 -msgid "Type 1" -msgstr "סוג 1" - -#: pmpatternedit.cpp:154 -msgid "Type 2" -msgstr "סוג 2" - -#: pmpatternedit.cpp:171 -msgid "Exterior type:" -msgstr "סוג חיצוני:" - -#: pmpatternedit.cpp:173 pmpatternedit.cpp:186 -msgid "0: Returns Just 1" -msgstr "0: מחזיר רק 1" - -#: pmpatternedit.cpp:174 -msgid "1: Iterations Until Bailout" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:175 pmpatternedit.cpp:188 -msgid "2: Real Part" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:176 pmpatternedit.cpp:189 -msgid "3: Imaginary Part" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:177 pmpatternedit.cpp:190 -msgid "4: Squared Real Part" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:178 pmpatternedit.cpp:191 -msgid "5: Squared Imaginary Part" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:179 -msgid "6: Absolute Value" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:184 -msgid "Interior type:" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:187 -msgid "1: Absolute Value Smallest" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:192 -msgid "6: Absolute Value Last" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:200 -msgid "Quilt controls:" -msgstr "בקרי קווילט:" - -#: pmpatternedit.cpp:218 -msgid "Low slope:" -msgstr "שיפוע נמוך:" - -#: pmpatternedit.cpp:222 -msgid "High slope:" -msgstr "שיפוע גבוה:" - -#: pmpatternedit.cpp:228 -msgid "Altitiude" -msgstr "פסגה" - -#: pmpatternedit.cpp:234 -msgid "Low altitude:" -msgstr "פסגה נמוכה:" - -#: pmpatternedit.cpp:238 -msgid "High altitude:" -msgstr "פסגה גבוהה:" - -#: pmpatternedit.cpp:245 -msgid "Spiral number:" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:257 -msgid "Use Global Setting" -msgstr "השתמש בהגדרות גלובליות" - -#: pmpatternedit.cpp:269 pmwarpedit.cpp:117 -msgid "Value:" -msgstr "ערך:" - -#: pmphotons.cpp:100 -msgid "photons" -msgstr "פוטונים" - -#: pmphotonsedit.cpp:45 -msgid "Target" -msgstr "מטרה" - -#: pmphotonsedit.cpp:46 -msgid "Spacing multiplier:" -msgstr "מכפיל ריווח:" - -#: pmphotonsedit.cpp:50 -msgid "Refraction" -msgstr "השתברות" - -#: pmphotonsedit.cpp:52 -msgid "Collect" -msgstr "" - -#: pmphotonsedit.cpp:53 -msgid "Pass through" -msgstr "" - -#: pmpigment.cpp:72 -msgid "pigment" -msgstr "פיגמנט" - -#: pmplane.cpp:68 -msgid "plane" -msgstr "משטח" - -#: pmplane.cpp:217 -msgid "Distance" -msgstr "מרחק" - -#: pmpluginsettings.cpp:46 -msgid "loaded" -msgstr "" - -#: pmpluginsettings.cpp:48 -msgid "deactivated" -msgstr "" - -#: pmpluginsettings.cpp:59 -msgid "Installed Plugins" -msgstr "תוספים מותקנים" - -#: pmpluginsettings.cpp:68 -msgid "Name" -msgstr "שם" - -#: pmpluginsettings.cpp:70 -msgid "Status" -msgstr "מצב" - -#: pmpluginsettings.cpp:74 pmpluginsettings.cpp:130 pmpluginsettings.cpp:144 -msgid "Load" -msgstr "טעינה" - -#: pmpluginsettings.cpp:128 pmpluginsettings.cpp:142 -msgid "Deactivate" -msgstr "בטל" - -#: pmpolynom.cpp:109 -msgid "quadric" -msgstr "" - -#: pmpolynom.cpp:111 -msgid "cubic" -msgstr "" - -#: pmpolynom.cpp:113 -msgid "quartic" -msgstr "" - -#: pmpolynom.cpp:114 -msgid "polynom" -msgstr "פולינום" - -#: pmpolynomedit.cpp:45 -msgid "Order" -msgstr "" - -#: pmpolynomedit.cpp:51 -msgid "Formula:" -msgstr "נוסחה:" - -#: pmpovray31format.cpp:142 -msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov, *.inc)" -msgstr "קבצי POV-Ray 3.1 )*.pov, *.inc)" - -#: pmpovray31format.cpp:149 -msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov)" -msgstr "קבצי POV-Ray 3.1 )*.pov)" - -#: pmpovray31format.cpp:150 -msgid "POV-Ray 3.1 Include Files (*.ini)" -msgstr "" - -#: pmpovray35format.cpp:89 -msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov, *.inc)" -msgstr "קבצי POV-Ray 3.5 )*.pov, *.inc) " - -#: pmpovray35format.cpp:96 -msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov)" -msgstr "קבצי POV-Ray 3.5 )*.pov)" - -#: pmpovray35format.cpp:97 -msgid "POV-Ray 3.5 Include Files (*.ini)" -msgstr "" - -#: pmpovraymatrix.cpp:56 -msgid "matrix" -msgstr "מטריצה" - -#: pmpovrayparser.cpp:186 -msgid "Boolean expression expected" -msgstr "יש להכניס ביטוי בולאני" - -#: pmpovrayparser.cpp:399 -msgid "Found turbulence without a pattern." -msgstr "נמצאה מערבולת ללא תבנית." - -#: pmpovrayparser.cpp:548 -msgid "Invalid list member." -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:791 -msgid "identifier" -msgstr "מזהה" - -#: pmpovrayparser.cpp:968 -msgid "Float, color or vector identifier expected." -msgstr "יש להכניס מספר ממשי, צבע או מזהה וקטור." - -#: pmpovrayparser.cpp:974 -msgid "Undefined identifier \"%1\"." -msgstr "המזהה \"%1\" אינו מוגדר." - -#: pmpovrayparser.cpp:1043 -msgid "Bad operands for period operator." -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:1072 pmpovrayparser.cpp:1097 pmpovrayparser.cpp:1122 -#: pmpovrayparser.cpp:1141 pmpovrayparser.cpp:1555 -msgid "Float or vector expression expected" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:1150 pmpovrayparser.cpp:1160 pmpovrayparser.cpp:1170 -#: pmpovrayparser.cpp:1181 pmpovrayparser.cpp:1191 pmpovrayparser.cpp:1234 -#: pmpovrayparser.cpp:1252 pmpovrayparser.cpp:1577 -msgid "Float expression expected" -msgstr "יש להכניס ערך ממשי" - -#: pmpovrayparser.cpp:1330 pmpovrayparser.cpp:1344 -msgid "You can't multiply a vector with a color" -msgstr "לא ניתן להכפיל וקטור בצבע" - -#: pmpovrayparser.cpp:1390 -msgid "You can't divide a vector by a color" -msgstr "לא ניתן לחלק וקטור בצבע" - -#: pmpovrayparser.cpp:1404 -msgid "You can't divide a color by a vector" -msgstr "לא ניתן לחלק צבע בוקטור" - -#: pmpovrayparser.cpp:1446 -msgid "You can't add a vector and a color" -msgstr "לא ניתן לחבר צבע ווקטור" - -#: pmpovrayparser.cpp:1460 -msgid "You can't add a vector with a color" -msgstr "לא ניתן לחבר וקטור וצבע" - -#: pmpovrayparser.cpp:1502 pmpovrayparser.cpp:1516 -msgid "You can't subtract a vector and a color" -msgstr "לא ניתן לחסר צבע מוקטור" - -#: pmpovrayparser.cpp:1609 pmpovrayparser.cpp:1620 -msgid "Color expression expected" -msgstr "יש להכניס צבע" - -#: pmpovrayparser.cpp:1995 -msgid "The threshold value has to be positive" -msgstr "יש להכניס ערך עוצמה חיובי" - -#: pmpovrayparser.cpp:2187 -msgid "height field type" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:2192 -msgid "height field file" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:2234 -msgid "The water level has to be between 0 and 1" -msgstr "פני המים צריכים להיות בין 0 ל1" - -#: pmpovrayparser.cpp:2269 -msgid "font file name" -msgstr "קובץ הגופן" - -#: pmpovrayparser.cpp:2279 -msgid "string of text" -msgstr "מחרוזת הטקסט" - -#: pmpovrayparser.cpp:2430 -msgid "Maximum iterations are less than 1, fixed" -msgstr "מספר החזרות המקסימלי קטן מ-1, תוקן" - -#: pmpovrayparser.cpp:2441 -msgid "Precision is less than 1.0, fixed" -msgstr "דיוק קטן מ-1.0, תוקן" - -#: pmpovrayparser.cpp:2576 -msgid "The polynom order has to be between 2 and 7 inclusive" -msgstr "סדר הפולינומים צריך להיות בין 2 ל-7" - -#: pmpovrayparser.cpp:2589 -msgid "%1 coefficients are needed for a polynom with order %2" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:2645 -msgid "Patch type has to be 0 or 1" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:2885 -msgid "At least %1 points are needed for that spline type" -msgstr "לפחות %1 נקודות דרושות לשגם כזה" - -#: pmpovrayparser.cpp:2889 -msgid "Bezier splines need 4 points for each segment" -msgstr "שגמי בזייה דורשים לפחות 4 נקודות בכל מקטע" - -#: pmpovrayparser.cpp:3013 pmpovrayparser.cpp:3032 -msgid "Linear splines need at least 4 points." -msgstr "שגמים קווים דורשים לפחות 4 נקודות." - -#: pmpovrayparser.cpp:3029 -msgid "Linear spline not closed" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:3058 -msgid "Quadratic splines need at least 5 points." -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:3074 -msgid "Quadratic spline not closed" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:3092 -msgid "Cubic splines need at least 6 points." -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:3114 -msgid "Cubic spline not closed" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:3132 pmpovrayparser.cpp:3155 -msgid "Bezier spline not closed" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:3219 -msgid "At least 4 points are needed for the surface of revolution" -msgstr "דרושות לפחות 4 נקודות לגוף סיבוב" - -#: pmpovrayparser.cpp:3233 -msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different; fixed" -msgstr "קורדינטת הv של נקודות %1 ו%2 חייבות להיות שונות, תוקן" - -#: pmpovrayparser.cpp:3246 -msgid "The v coordinates must be strictly increasing; fixed" -msgstr "קורדינטות הv חייבות להיות בסדר עולה, תוקן" - -#: pmpovrayparser.cpp:3300 -msgid "The east-west exponent must be greater than 0.001" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:3305 -msgid "The north-south exponent must be greater than 0.001" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:3376 -msgid "Wrong number of matrix values." -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:3748 pmpovrayparser.cpp:4413 pmpovrayparser.cpp:4485 -#: pmpovrayparser.cpp:4543 pmpovrayparser.cpp:4599 pmpovrayparser.cpp:4652 -#: pmpovrayparser.cpp:4952 pmpovrayparser.cpp:5008 pmpovrayparser.cpp:5373 -#: pmpovrayparser.cpp:5490 pmpovrayparser.cpp:5526 pmpovrayparser.cpp:5634 -#: pmpovrayparser.cpp:5760 pmpovrayparser.cpp:5888 pmpovrayparser.cpp:5924 -#: pmpovrayparser.cpp:6012 pmpovrayparser.cpp:6158 pmpovrayparser.cpp:6648 -msgid "Wrong declare type" -msgstr "סוג הכרזה שגוי" - -#: pmpovrayparser.cpp:3846 pmpovrayparser.cpp:4742 pmpovrayparser.cpp:4868 -#: pmpovrayparser.cpp:5102 -msgid "Expecting a file name." -msgstr "יש להכניס קובץ." - -#: pmpovrayparser.cpp:4222 -msgid "Expecting a warp type" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:4734 pmpovrayparser.cpp:4860 pmpovrayparser.cpp:5094 -msgid "Unknown bitmap type" -msgstr "סוג תמונה לא מוכר" - -#: pmpovrayparser.cpp:6247 -msgid "Using Old Reflection Syntax" -msgstr "משתמש בתחביר ההחזרה הישן" - -#: pmpovrayparser.cpp:6618 -msgid "One graphical object expected" -msgstr "יש להכניס אובייקט גרפי אחד" - -#: pmpovrayrenderwidget.cpp:72 -msgid "" -"Can't render an empty scene.\n" -msgstr "" -"לא ניתן לעבד סצינה ריקה.\n" - -#: pmpovrayrenderwidget.cpp:82 -msgid "" -"Couldn't write the scene to a temp file.\n" -msgstr "" -"לא ניתן לכתוב את הסצינה לקובץ זמני.\n" - -#: pmpovrayrenderwidget.cpp:141 -msgid "" -"Couldn't call povray.\n" -"Please check your installation or set another povray command." -msgstr "" -"לא ניתן להפעיל את povray.\n" -"יש לבדוק את ההתקנה ולהכניס פקודת povray אחרת." - -#: pmpovraysettings.cpp:50 -msgid "Povray Command" -msgstr "פקודת povray" - -#: pmpovraysettings.cpp:54 -msgid "Command:" -msgstr "פקודה:" - -#: pmpovraysettings.cpp:64 -msgid "Povray User Documentation" -msgstr "תיעוד povray" - -#: pmpovraysettings.cpp:68 -msgid "Path:" -msgstr "נתיב:" - -#: pmpovraysettings.cpp:78 -msgid "Version:" -msgstr "גרסה:" - -#: pmpovraysettings.cpp:87 -msgid "Library Paths" -msgstr "נתיבי ספריות" - -#: pmpovraysettings.cpp:97 -msgid "Add..." -msgstr "הוספה..." - -#: pmpovraysettings.cpp:104 pmrendermodesdialog.cpp:61 -msgid "Edit..." -msgstr "עריכה..." - -#: pmpovraysettings.cpp:108 pmrendermodesdialog.cpp:63 -msgid "Up" -msgstr "למעלה" - -#: pmpovraysettings.cpp:111 pmrendermodesdialog.cpp:65 -msgid "Down" -msgstr "למטה" - -#: pmpovraysettings.cpp:190 -msgid "Povray only supports up to 20 library paths." -msgstr "povray תומך בלא יותר מ20 ספריות." - -#: pmpovraysettings.cpp:207 pmpovraysettings.cpp:265 -msgid "The list of library paths already contains this path." -msgstr "רשימת נתיבי הספריות כבר כוללת את הנתיב שציינת." - -#: pmpovraywidget.cpp:70 -msgid "Suspend" -msgstr "השהה" - -#: pmpovraywidget.cpp:73 -msgid "Resume" -msgstr "המשך" - -#: pmpovraywidget.cpp:175 -msgid "running" -msgstr "פועל" - -#: pmpovraywidget.cpp:211 -msgid "suspended" -msgstr "מושהה" - -#: pmpovraywidget.cpp:257 -msgid "" -"Unknown image format.\n" -"Please enter a valid suffix." -msgstr "" -"תבנית תמונה לא ידועה.\n" -"יש להכניס סיומת תקנית." - -#: pmpovraywidget.cpp:264 -msgid "Format is not supported for writing." -msgstr "כתיבה לפורמט זה לא נתמכת." - -#: pmpovraywidget.cpp:305 -msgid "" -"Couldn't correctly write the image.\n" -"Wrong image format?" -msgstr "" -"לא ניתן ליצור את התמונה.\n" -"פורמט תמונה שגוי?" - -#: pmpovraywidget.cpp:309 -msgid "" -"Couldn't write the image.\n" -"Permission denied." -msgstr "" -"לא ניתן ליצור את התמונה.\n" -"הגישה נדחתה." - -#: pmpovraywidget.cpp:331 -msgid "finished" -msgstr "הסתיים" - -#: pmpovraywidget.cpp:336 -msgid "" -"Povray exited abnormally.\n" -"See the povray output for details." -msgstr "" -"הפעלת povray הסתיימה באופן חריג.\n" -"לפרטים יש לעיין בפלט povray." - -#: pmpovraywidget.cpp:408 -msgid "running, %1 pixels/second" -msgstr "עובד, %1 פיקסלים בשנייה" - -#: pmpreviewsettings.cpp:45 -msgid "Size:" -msgstr "גודל:" - -#: pmpreviewsettings.cpp:50 -msgid "Gamma:" -msgstr "שקיפות:" - -#: pmpreviewsettings.cpp:55 -msgid "Rendered Objects" -msgstr "אובייקטים שעובדו" - -#: pmpreviewsettings.cpp:66 -msgid "Wall" -msgstr "" - -#: pmpreviewsettings.cpp:70 -msgid "Enable wall" -msgstr "" - -#: pmpreviewsettings.cpp:73 pmpreviewsettings.cpp:88 -msgid "Color 1:" -msgstr "צבע 1:" - -#: pmpreviewsettings.cpp:76 pmpreviewsettings.cpp:91 -msgid "Color 2:" -msgstr "צבע 2:" - -#: pmpreviewsettings.cpp:81 -msgid "Floor" -msgstr "רצפה" - -#: pmpreviewsettings.cpp:85 -msgid "Enable floor" -msgstr "אפשר רצפה" - -#: pmpreviewsettings.cpp:96 pmrendermodesdialog.cpp:321 -msgid "Antialiasing" -msgstr "החלקת עקומות" - -#: pmpreviewsettings.cpp:100 -msgid "Enable antialiasing" -msgstr "הפעל החלקת עקומות" - -#: pmpreviewsettings.cpp:181 -msgid "At least one object has to be selected." -msgstr "יש לבחור לפחות אובייקט אחד." - -#: pmprism.cpp:189 -msgid "prism" -msgstr "פריזמה" - -#: pmprism.cpp:626 -msgid "Height 1" -msgstr "גובה 1" - -#: pmprism.cpp:630 -msgid "Height 2" -msgstr "גובה 2" - -#: pmprism.cpp:648 pmprism.cpp:681 -msgid "Point %1.%2" -msgstr "נקודה %1.%2" - -#: pmprismedit.cpp:62 -msgid "Sweep type:" -msgstr "" - -#: pmprismedit.cpp:64 -msgid "Linear Sweep" -msgstr "" - -#: pmprismedit.cpp:65 -msgid "Conic Sweep" -msgstr "" - -#: pmprismedit.cpp:75 -msgid "Height 1:" -msgstr "גובה 1:" - -#: pmprismedit.cpp:80 -msgid "Height 2:" -msgstr "גובה 2:" - -#: pmprismedit.cpp:209 -msgid "Sub prism %1:" -msgstr "תת פריזמה %1:" - -#: pmprismedit.cpp:222 -msgid "Add sub prism" -msgstr "הוסף תת פריזמה" - -#: pmprismedit.cpp:232 -msgid "Remove sub prism" -msgstr "הסר תת פריזמה" - -#: pmprismedit.cpp:271 -msgid "New sub prism" -msgstr "תת פריזמה חדשה" - -#: pmprismedit.cpp:283 -msgid "Append sub prism" -msgstr "הוסף תת פריזמה" - -#: pmprismedit.cpp:403 -msgid "Linear splines need at least 3 points." -msgstr "שגמים קווים דורשים לפחות 3 נקודות." - -#: pmprismedit.cpp:411 -msgid "Quadratic splines need at least 4 points." -msgstr "" - -#: pmprismedit.cpp:419 -msgid "Cubic splines need at least 5 points." -msgstr "" - -#: pmprismedit.cpp:427 -msgid "Bezier splines need 3 points for each segment." -msgstr "שגמי בזייה דורשים לפחות 3 נקודות לכל מקטע." - -#: pmprismedit.cpp:555 -msgid "Sub prisms do not work with bezier splines in POV-Ray 3.1." -msgstr "תת פיזמות לא עובדות עם שגמי בזייה בPOV-Ray 3.1." - -#: pmprojectedthrough.cpp:49 -msgid "projected through" -msgstr "מוקרן דרך" - -#: pmprototypemanager.cpp:114 pmprototypemanager.cpp:115 -msgid "object declaration" -msgstr "הכרזת אובייקט" - -#: pmprototypemanager.cpp:116 pmprototypemanager.cpp:133 -msgid "texture declaration" -msgstr "הכרזת מרקם" - -#: pmprototypemanager.cpp:117 -msgid "pigment declaration" -msgstr "הכרזת פיגמנט" - -#: pmprototypemanager.cpp:118 -msgid "normal declaration" -msgstr "הכרזת אנך" - -#: pmprototypemanager.cpp:119 -msgid "finish declaration" -msgstr "הכרזת גימור" - -#: pmprototypemanager.cpp:120 -msgid "texture map declaration" -msgstr "" - -#: pmprototypemanager.cpp:121 -msgid "pigment map declaration" -msgstr "" - -#: pmprototypemanager.cpp:122 -msgid "color map declaration" -msgstr "" - -#: pmprototypemanager.cpp:123 -msgid "normal map declaration" -msgstr "" - -#: pmprototypemanager.cpp:124 -msgid "slope map declaration" -msgstr "" - -#: pmprototypemanager.cpp:125 -msgid "density map declaration" -msgstr "" - -#: pmprototypemanager.cpp:126 -msgid "interior declaration" -msgstr "" - -#: pmprototypemanager.cpp:127 -msgid "media declaration" -msgstr "הכרזת מדיה" - -#: pmprototypemanager.cpp:128 -msgid "sky sphere declaration" -msgstr "הכרזת רקיע" - -#: pmprototypemanager.cpp:129 -msgid "rainbow declaration" -msgstr "הכרזת קשת" - -#: pmprototypemanager.cpp:130 -msgid "fog declaration" -msgstr "הכרזת ערפל" - -#: pmprototypemanager.cpp:131 -msgid "material declaration" -msgstr "הכרזת חומר" - -#: pmprototypemanager.cpp:132 -msgid "density declaration" -msgstr "הכרזת צפיפות" - -#: pmquickcolor.cpp:57 -msgid "quick color" -msgstr "צבע מהיר" - -#: pmradiosity.cpp:141 -msgid "radiosity" -msgstr "" - -#: pmradiosityedit.cpp:54 -msgid "Always sample" -msgstr "" - -#: pmradiosityedit.cpp:87 -msgid "Maximum sample:" -msgstr "" - -#: pmradiosityedit.cpp:111 -msgid "Pretrace start:" -msgstr "" - -#: pmradiosityedit.cpp:117 -msgid "Pretrace end:" -msgstr "" - -#: pmrainbow.cpp:144 -msgid "rainbow" -msgstr "קשת" - -#: pmrainbowedit.cpp:83 -msgid "Arc angle:" -msgstr "זווית הקשת:" - -#: pmrainbowedit.cpp:88 -msgid "Falloff angle:" -msgstr "" - -#: pmrainbowedit.cpp:204 -msgid "Arc angle is smaller than falloff angle in rainbow." -msgstr "" - -#: pmrainbowedit.cpp:210 -msgid "Direction vector is zero." -msgstr "ווקטור הכיוון הוא אפס." - -#: pmrainbowedit.cpp:216 -msgid "Up vector is zero." -msgstr "" - -#: pmrainbowedit.cpp:223 -msgid "Direction and up vectors are co-linear." -msgstr "" - -#: pmraw.cpp:59 -msgid "raw povray" -msgstr "povray גולמי" - -#: pmrawedit.cpp:38 -msgid "Povray code:" -msgstr "קוד povray:" - -#: pmrendermanager.cpp:1317 -msgid "not supported" -msgstr "לא נתמך" - -#: pmrendermanager.cpp:1320 -msgid "approximated" -msgstr "מקורב" - -#: pmrendermanager.cpp:1517 -msgid "left" -msgstr "שמאל" - -#: pmrendermanager.cpp:1520 -msgid "right" -msgstr "ימין" - -#: pmrendermanager.cpp:1523 -msgid "bottom" -msgstr "תחתית" - -#: pmrendermanager.cpp:1526 -msgid "top" -msgstr "תקרה" - -#: pmrendermanager.cpp:1529 -msgid "front" -msgstr "קדמה" - -#: pmrendermanager.cpp:1532 -msgid "back" -msgstr "גב" - -#: pmrendermode.cpp:51 -msgid "New mode" -msgstr "מצב חדש" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:228 -msgid "0, 1: Quick colors, full ambient lighting only" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:229 -msgid "2, 3: Show specified diffuse and ambient light" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:230 -msgid "4: Render shadows, but no extended lights" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:231 -msgid "5: Render shadows, including extended lights" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:232 -msgid "6, 7: Compute texture patterns" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:233 -msgid "8: Compute reflected, refracted, and transmitted rays" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:234 -msgid "9: Compute media" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:235 -msgid "10: Compute radiosity but no media" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:236 -msgid "11: Compute radiosity and media" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:269 -msgid "Size" -msgstr "גודל" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:284 -msgid "Subsection" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:289 -msgid "Start column:" -msgstr "עמודת התחלה:" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:293 -msgid "End column:" -msgstr "עמודת סיום:" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:297 -msgid "Start row:" -msgstr "שורת התחלה:" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:301 -msgid "End row:" -msgstr "שורת סיום:" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:311 -msgid "Quality" -msgstr "איכות" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:315 -msgid "Quality:" -msgstr "איכות:" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:329 -msgid "Non Recursive" -msgstr "לא רקורסיבי" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:330 -msgid "Recursive" -msgstr "רקורסיבי" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:357 -msgid "Output" -msgstr "פלט" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:360 -msgid "Alpha" -msgstr "אלפא" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:449 -msgid "Please enter a description for the render mode." -msgstr "יש להכניס תיאור למצב עיבוד התמונה." - -#: pmrotate.cpp:56 -msgid "rotate" -msgstr "סיבוב" - -#: pmrotatecontrolpoint.cpp:28 -msgid "Rotation" -msgstr "סיבוב" - -#: pmscale.cpp:56 -msgid "scale" -msgstr "הגדלה" - -#: pmscanner.cpp:579 -msgid "Unexpected character '%1' after \"%2\"" -msgstr "" - -#: pmscanner.cpp:582 -msgid "Unexpected character %1 after \"%2\"" -msgstr "" - -#: pmscanner.cpp:626 -msgid "Function statement not terminated" -msgstr "" - -#: pmscanner.cpp:931 -msgid "Unknown directive" -msgstr "" - -#: pmscanner.cpp:953 pmscanner.cpp:982 -msgid "String not terminated" -msgstr "" - -#: pmscanner.cpp:1069 pmscanner.cpp:1091 pmscanner.cpp:1123 pmscanner.cpp:1174 -msgid "Comment not terminated" -msgstr "" - -#: pmscanner.cpp:1226 pmscanner.cpp:1269 pmscanner.cpp:1295 -msgid "Raw povray not terminated" -msgstr "" - -#: pmscene.cpp:52 -msgid "scene" -msgstr "סצינה" - -#: pmsettingsdialog.cpp:63 -msgid "Povray" -msgstr "Povray" - -#: pmsettingsdialog.cpp:64 -msgid "Povray Options" -msgstr "אפשרויות Povray" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 295 -#: pmsettingsdialog.cpp:70 pmsettingsdialog.cpp:78 pmsettingsdialog.cpp:87 -#: pmsettingsdialog.cpp:95 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Graphical View" -msgstr "תצוגה גרפית" - -#: pmsettingsdialog.cpp:71 -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#: pmsettingsdialog.cpp:72 -msgid "OpenGL Display Settings" -msgstr "הגדרות תצוגת OpenGL" - -#: pmsettingsdialog.cpp:80 -msgid "Colors" -msgstr "צבעים" - -#: pmsettingsdialog.cpp:81 -msgid "Color Settings" -msgstr "הגדרות צבעים" - -#: pmsettingsdialog.cpp:88 -msgid "Grid" -msgstr "רשת" - -#: pmsettingsdialog.cpp:89 -msgid "Grid Settings" -msgstr "הגדרות רשת" - -#: pmsettingsdialog.cpp:96 pmtreeview.cpp:59 -msgid "Objects" -msgstr "אובייקטים" - -#: pmsettingsdialog.cpp:97 -msgid "Display Settings for Objects" -msgstr "הצג הגדרות לאובייקטים" - -#: pmsettingsdialog.cpp:103 -msgid "Properties View" -msgstr "תצוגת פרטים" - -#: pmsettingsdialog.cpp:105 -msgid "Texture Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה של מרקם" - -#: pmsettingsdialog.cpp:106 -msgid "Display Settings for Texture Previews" -msgstr "הגדרות תצוגה לתצוגה מקדימה של מרקם" - -#: pmsettingsdialog.cpp:113 -msgid "Display Settings for View Layouts" -msgstr "" - -#: pmsettingsdialog.cpp:120 -msgid "Object Libraries" -msgstr "ספריות אובייקטים" - -#: pmsettingsdialog.cpp:121 -msgid "Display Settings for Object Libraries" -msgstr "הגדרות תצוגה לספריות אובייקטים" - -#: pmsettingsdialog.cpp:129 -msgid "Plugins" -msgstr "תוספים" - -#: pmsettingsdialog.cpp:130 -msgid "Plugin Settings" -msgstr "הגדרות תוספים" - -#: pmshell.cpp:111 -msgid "Show &Path" -msgstr "&הצג נתיב" - -#: pmshell.cpp:114 -msgid "Hide &Path" -msgstr "&הסתר נתיב" - -#: pmshell.cpp:127 -msgid "New Top View" -msgstr "תצוגה עילית חדשה" - -#: pmshell.cpp:130 -msgid "New Bottom View" -msgstr "תצוגה תחתית חדשה" - -#: pmshell.cpp:133 -msgid "New Left View" -msgstr "תצוגה שמאלית חדשה" - -#: pmshell.cpp:136 -msgid "New Right View" -msgstr "תצוגה ימנית חדשה" - -#: pmshell.cpp:139 -msgid "New Front View" -msgstr "תצוגה קדמית חדשה" - -#: pmshell.cpp:142 -msgid "New Back View" -msgstr "תצוגה אחורית חדשה" - -#: pmshell.cpp:145 -msgid "New Camera View" -msgstr "תצוגת מצלמה חדשה" - -#: pmshell.cpp:149 -msgid "New Object Tree" -msgstr "עץ אובייקטים חדש" - -#: pmshell.cpp:152 -msgid "New Properties View" -msgstr "" - -#: pmshell.cpp:157 -msgid "New Library Browser" -msgstr "דפדפן ספריות חדש" - -#: pmshell.cpp:163 -msgid "View Layouts" -msgstr "מערכי תצוגות" - -#: pmshell.cpp:170 -msgid "Save View Layout..." -msgstr "שמור מערך תצוגה..." - -#: pmshell.cpp:405 pmshell.cpp:438 -msgid "Povray Modeler Files (*.kpm)" -msgstr "קבצי Povray Modeler (*.kpm)" - -#: pmshell.cpp:406 pmshell.cpp:439 -msgid "All Files" -msgstr "כל הקבצים" - -#: pmshell.cpp:426 -msgid "No changes need to be saved" -msgstr "אין שינויים" - -#: pmshell.cpp:459 -msgid "Couldn't save the file." -msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ." - -#: pmshell.cpp:601 pmviewlayoutmanager.cpp:227 -msgid "unknown" -msgstr "לא ידוע" - -#: pmshell.cpp:652 -msgid "" -"A file with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"קיים כבר קובץ בשם זה.\n" -"האם ברצונך לכתוב עליו?" - -#: pmshell.cpp:652 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: pmskysphere.cpp:69 -msgid "skysphere" -msgstr "רקיע" - -#: pmslope.cpp:57 -msgid "slope" -msgstr "מדרון" - -#: pmslopeedit.cpp:51 -msgid "Slope:" -msgstr "מדרון:" - -#: pmsolidcolor.cpp:55 -msgid "solid color" -msgstr "צבע nkt" - -#: pmsolidobjectedit.cpp:34 pmwarpedit.cpp:111 -msgid "Inverse" -msgstr "" - -#: pmsolidobjectedit.cpp:35 -msgid "Hollow" -msgstr "חלול" - -#: pmsor.cpp:140 -msgid "surface of revolution" -msgstr "גוף סיבוב" - -#: pmsor.cpp:435 -msgid "Point %1 (yz)" -msgstr "נקודה %1 (yz)" - -#: pmsoredit.cpp:144 -msgid "The surface of revolution object needs at least 4 points." -msgstr "לאובייקט גוף סיבוב דרושות לפחות 4 נקודות." - -#: pmsoredit.cpp:162 -msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different." -msgstr "קורדינטות הv של נקודות %1 ו%2 חייבות להיות שונות." - -#: pmsoredit.cpp:174 -msgid "The v coordinates must be strictly increasing." -msgstr "קורדינטות הv חייבות להיות בסדר עולה." - -#: pmsphere.cpp:71 -msgid "sphere" -msgstr "כדור" - -#: pmspheresweep.cpp:156 -msgid "sphere sweep" -msgstr "" - -#: pmspheresweep.cpp:437 -#, c-format -msgid "Center %1" -msgstr "מרכז %1" - -#: pmspheresweep.cpp:441 -msgid "Radius %1 (x)" -msgstr "רדיוס %1 (x)" - -#: pmspheresweep.cpp:445 -msgid "Radius %1 (y)" -msgstr "רדיוס %1 (y)" - -#: pmspheresweep.cpp:449 -msgid "Radius %1 (z)" -msgstr "רדיוס %1 (z)" - -#: pmspheresweep.cpp:521 -msgid "Add Sphere" -msgstr "הוסף כדור" - -#: pmspheresweep.cpp:525 -msgid "Remove Sphere" -msgstr "הסר כדור" - -#: pmspheresweepedit.cpp:51 -msgid "B-Spline" -msgstr "" - -#: pmspheresweepedit.cpp:62 -msgid "Spheres:" -msgstr "כדורים:" - -#: pmspheresweepedit.cpp:88 -msgid "Tolerance" -msgstr "" - -#: pmspheresweepedit.cpp:221 -msgid "B-splines need at least 4 points." -msgstr "" - -#: pmsqe.cpp:66 -msgid "superquadric ellipsoid" -msgstr "" - -#: pmsqeedit.cpp:42 -msgid "Exponents:" -msgstr "מעריכים:" - -#: pmsqeedit.cpp:46 -msgid "East-west:" -msgstr "מזרח-מערב:" - -#: pmsqeedit.cpp:48 -msgid "North-south:" -msgstr "צפון-דרום:" - -#: pmtext.cpp:71 -msgid "text" -msgstr "טקסט" - -#: pmtextedit.cpp:43 -msgid "Font:" -msgstr "גופן:" - -#: pmtextedit.cpp:51 -msgid "Text:" -msgstr "טקסט:" - -#: pmtexture.cpp:72 -msgid "texture" -msgstr "מרקם" - -#: pmtexturemap.cpp:367 -msgid "texture map" -msgstr "" - -#: pmtexturemap.cpp:413 -msgid "pigment map" -msgstr "" - -#: pmtexturemap.cpp:459 -msgid "color map" -msgstr "" - -#: pmtexturemap.cpp:505 -msgid "normal map" -msgstr "" - -#: pmtexturemap.cpp:551 -msgid "slope map" -msgstr "" - -#: pmtexturemap.cpp:597 -msgid "density map" -msgstr "" - -#: pmtexturemapedit.cpp:39 -msgid "Map values:" -msgstr "" - -#: pmtexturemapedit.cpp:40 -msgid "(No Child Objects)" -msgstr "(אין אובייקטים בנים)" - -#: pmtexturemapedit.cpp:41 -msgid "(Pure Link)" -msgstr "(קישור טהור)" - -#: pmtexturemapedit.cpp:142 -msgid "The map values have to be increasing." -msgstr "" - -#: pmtorus.cpp:74 -msgid "torus" -msgstr "טבעת" - -#: pmtorus.cpp:155 -msgid "Major radius (x)" -msgstr "רדיוס ראשי (x)" - -#: pmtorus.cpp:159 -msgid "Major radius (z)" -msgstr "רדיוס ראשי (z)" - -#: pmtorus.cpp:165 -msgid "Minor radius (y)" -msgstr "רדיוס ראשי (y)" - -#: pmtorus.cpp:168 -msgid "Minor radius (z)" -msgstr "רדיוס משני (z)" - -#: pmtorusedit.cpp:48 -msgid "Minor radius:" -msgstr "רדיוס משני:" - -#: pmtorusedit.cpp:50 pmwarpedit.cpp:153 -msgid "Major radius:" -msgstr "רדיוס ראשי:" - -#: pmtranslate.cpp:55 -msgid "translate" -msgstr "הזזה" - -#: pmtranslatecontrolpoint.cpp:25 -msgid "Translation" -msgstr "הזזה" - -#: pmtreeview.cpp:52 pmtreeview.cpp:817 -msgid "Object Tree" -msgstr "עץ האובייקטים" - -#: pmtriangle.cpp:195 -msgid "smooth triangle" -msgstr "משולש חלק" - -#: pmtriangle.cpp:196 -msgid "triangle" -msgstr "משולש" - -#: pmtriangle.cpp:456 -msgid "Point 1" -msgstr "נקודה 1" - -#: pmtriangle.cpp:460 -msgid "Normal 1" -msgstr "אנך 1" - -#: pmtriangle.cpp:463 -msgid "Point 2" -msgstr "נקודה 2" - -#: pmtriangle.cpp:467 -msgid "Normal 2" -msgstr "אנך 2" - -#: pmtriangle.cpp:470 -msgid "Point 3" -msgstr "נקודה 3" - -#: pmtriangle.cpp:474 -msgid "Normal 3" -msgstr "אנך 3" - -#: pmtriangleedit.cpp:58 -msgid "Point %1:" -msgstr "נקודה %1:" - -#: pmtriangleedit.cpp:65 -msgid "Normal %1:" -msgstr "אנך %1:" - -#: pmtriangleedit.cpp:72 -msgid "UV vector %1:" -msgstr "וקטור UV %1:" - -#: pmtriangleedit.cpp:79 -msgid "Invert Normal Vectors" -msgstr "" - -#: pmtriangleedit.cpp:236 -msgid "Please enter a valid triangle." -msgstr "יש להכניס משולש תקני." - -#: pmtriangleedit.cpp:256 -msgid "All normal vectors have to point to the same side of the triangle." -msgstr "על כל וקטורי האנך להצביע לאותו הצד של המשולש." - -#: pmunknownview.cpp:28 -msgid "Unknown view type \"%1\"" -msgstr "סוג התצוגה \"%1\" לא מוכר" - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:151 pmviewlayoutmanager.cpp:225 -msgid "Unknown dock position." -msgstr "נקודת עגינה לא ידועה." - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:208 -msgid "Unknown view type." -msgstr "" - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:713 pmviewlayoutmanager.cpp:752 -msgid "Could not open the view layouts file." -msgstr "לא ניתן לפתוח את קובץ מערכי התצוגה." - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:746 -msgid "View layouts not found." -msgstr "לא נמצאו מערכי תצוגה." - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:871 -msgid "Save View Layout" -msgstr "שמור מערך תצוגה" - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:882 -msgid "Enter view layout name:" -msgstr "שם מערך התצוגה:" - -#: pmwarp.cpp:106 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: pmwarpedit.cpp:46 -msgid "Warp type:" -msgstr "" - -#: pmwarpedit.cpp:48 -msgid "Repeat" -msgstr "" - -#: pmwarpedit.cpp:49 -msgid "Black Hole" -msgstr "חור שחור" - -#: pmwarpedit.cpp:72 -msgid "Flip:" -msgstr "" - -#: pmwarpedit.cpp:101 -msgid "Repeat:" -msgstr "" - -#: pmwarpedit.cpp:142 -msgid "Orientation:" -msgstr "כיוון:" - -#: pmwarpedit.cpp:149 -msgid "Distance exponent:" -msgstr "מעריך מרחק:" - -#: pmxmlparser.cpp:64 -msgid "Could not load the documents data!" -msgstr "לא ניתן לטעון את נתוני המסמך." - -#: pmxmlparser.cpp:96 -msgid "" -"This document was created with a newer version of KPovModeler. The whole " -"document may not be loaded correctly." -msgstr "" -"מסמך זה נוצר באמצעות גרסה חדשה יותר של KPovModeler. טעינת המסמך כולו עלולה " -"להיות שגויה." - -#: pmxmlparser.cpp:114 pmxmlparser.cpp:175 -msgid "Wrong top level tag" -msgstr "" - -#: pmxmlparser.cpp:146 -#, c-format -msgid "Unknown object %1" -msgstr "האובייקט \"%1\" לא מוכר" - -#. i18n: file kpovmodelershell.rc line 50 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Library Toolbar" -msgstr "סרגל כלי ספרייה" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 18 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Insert menu\n" -"&Insert" -msgstr "" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 37 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Finite Solid Primitives" -msgstr "" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 60 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Finite Patch Primitives" -msgstr "" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 66 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Infinite Solid Primitives" -msgstr "" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 70 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Constructive Solid Geometry" -msgstr "" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 117 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Atmospheric Effects" -msgstr "אפקטים אטמוספריים" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 123 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Transformations" -msgstr "טרנספורמציות" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 207 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Infinite and Patch Primitives" -msgstr "" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 223 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Misc Objects" -msgstr "אובייקטים שונים" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 289 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Povray Rendering" -msgstr "עיבוד תמונה באמצעות Povray" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kruler.po deleted file mode 100644 index 95a27fb749e..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kruler.po +++ /dev/null @@ -1,137 +0,0 @@ -# translation of kruler.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project -# Translation of kruler.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne <livne@kde.org> -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kruler\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-13 17:02+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" -"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: klineal.cpp:80 -msgid "" -"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is " -"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc." -msgstr "" -"זהו כלי למדידת צבעים ומרחקים בפיקסלים על גבי המסך. הוא שימושי לעבודה על עיצוב " -"של תיבות דו־שיח, אתרי אינטרנט וכו'." - -#: klineal.cpp:122 -msgid "This is the current distance measured in pixels." -msgstr "זהו המרחק הנוכחי בפיקסלים." - -#: klineal.cpp:134 -msgid "" -"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it " -"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the " -"pixel inside the little square at the end of the line cursor." -msgstr "" -"זהו הצבע הנוכחי בתצוגת כחול־ירוק־אדום הקסדצימלית, כפי שאתה עשוי להשתמש בו " -"ב־HTML או בתור שם QColor. רקע המלבן מציג את צבע הפיקסל שבתוך הריבוע הקטן שבקצה " -"החץ המצביע." - -#: klineal.cpp:147 -msgid "KRuler" -msgstr "KRuler" - -#: klineal.cpp:149 -msgid "&North" -msgstr "&צפון" - -#: klineal.cpp:150 -msgid "&East" -msgstr "מ&זרח" - -#: klineal.cpp:151 -msgid "&South" -msgstr "&דרום" - -#: klineal.cpp:152 -msgid "&West" -msgstr "מ&ערב" - -#: klineal.cpp:153 -msgid "&Turn Right" -msgstr "סובב &ימינה" - -#: klineal.cpp:154 -msgid "Turn &Left" -msgstr "סובב &שמאלה" - -#: klineal.cpp:155 -msgid "&Orientation" -msgstr "&כיוון" - -#: klineal.cpp:157 -msgid "&Short" -msgstr "&קצר" - -#: klineal.cpp:158 -msgid "&Medium" -msgstr "&בינוני" - -#: klineal.cpp:159 -msgid "&Tall" -msgstr "&ארוך" - -#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293 -msgid "&Full Screen Width" -msgstr "&כל רוחב המסך" - -#: klineal.cpp:161 -msgid "&Length" -msgstr "&אורך" - -#: klineal.cpp:162 -msgid "&Choose Color..." -msgstr "&בחירת צבע..." - -#: klineal.cpp:163 -msgid "Choose &Font..." -msgstr "בחירת &גופן..." - -#: klineal.cpp:293 -msgid "&Full Screen Height" -msgstr "&כל רוחב המסך" - -#: main.cpp:29 -msgid "KDE Screen Ruler" -msgstr "סרגל המסך של KDE" - -#: main.cpp:31 -msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment" -msgstr "סרגל מסך לסביבת שולחן העבודה KDE." - -#: main.cpp:36 -msgid "Programming" -msgstr "תיכנות" - -#: main.cpp:37 -msgid "Initial port to KDE 2" -msgstr "הסבה ראשונית ל־KDE 2" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde-il@yahoogroups.com" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/ksnapshot.po deleted file mode 100644 index 6c7e3858a76..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/ksnapshot.po +++ /dev/null @@ -1,299 +0,0 @@ -# translation of ksnapshot.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project -# Translation of ksnapshot.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne <livne@kde.org> -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# -# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksnapshot\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-01 03:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-28 23:16+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" -"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 37 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a preview of the current snapshot.\n" -"\n" -"The image can be dragged to another application or document to copy the full " -"screenshot there. Try it with the Konqueror file manager.\n" -"\n" -"You can also copy the image to the clipboard by pressing Ctrl+C." -msgstr "" -"זוהי דוגמית של תצלום המסך הנוכחי.\n" -"\n" -"ניתן לגרור את התמונה אל יישום או מסמך אחרים כדי להעתיק לשם את תצלום המסך המלא. " -"נסה זאת למשל עם מנהל הקבצים של Konqueror. \n" -"ניתן גם להעתיק את התמונה אל החוצץ על ידי לחיצה על Ctrl+C." - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid " sec" -msgstr " שניות" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "No delay" -msgstr "ללא השהיה" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Snapshot delay in seconds" -msgstr "השהיה בשניות לפני הצילום" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 75 -#: rc.cpp:19 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"This is the number of seconds to wait after clicking the <i>New Snapshot</i> " -"button before taking the snapshot.\n" -"<p>\n" -"This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen " -"set up just the way you want.\n" -"<p>\n" -"If <i>no delay</i> is set, the program will wait for a mouse click before " -"taking a snapshot.\n" -"</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt> זהו מספר השניות שיחלוף מרגע הלחיצה על הכפתור <i>תצלום חדש ו</i> " -"עד שהתצלום יצולם.\n" -"\n" -"<p> דבר זה שימושי במיוחד כדי לסדר חלונות, תפריטים ופריטים אחרים על גבי המסך " -"בדיוק איך שאתה רוצה.\n" -"\n" -"אם <i>לא מוגדרת</i> השהיה, התוכנית תמתין ללחיצה על העכבר לפני צילום התצלום. </p>" -"\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:29 -#, no-c-format -msgid "Snapshot &delay:" -msgstr "&השהיה לפני צילום:" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:32 -#, no-c-format -msgid "Cap&ture mode:" -msgstr "מצב &צילום:" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:35 -#, no-c-format -msgid "Include &window decorations" -msgstr "כלול קישוטי &חלונות" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:38 -#, no-c-format -msgid "" -"When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations" -msgstr "כאשר מופעל, התמונה של החלון תכיל גם את קישוטי החלונות" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Full Screen" -msgstr "מסך מלא" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "Window Under Cursor" -msgstr "חלון מתחת לעכבר" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 144 -#: rc.cpp:47 -#, no-c-format -msgid "Region" -msgstr "אזור" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "Section of Window" -msgstr "אישור של חלון" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Using this menu, you can select from the four following snapshot modes:\n" -"<p>\n" -"<b>Full Screen</b> - captures the entire desktop." -"<br>\n" -"<b>Window Under Cursor</b> - captures only the window (or menu) that is under " -"the mouse cursor when the snapshot is taken." -"<br>\n" -"<b>Region</b> - captures only the region of the desktop that you specify. When " -"taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area of the " -"screen by clicking and dragging the mouse.</p>\n" -"<b>Section of Window</b> - captures only a section of the window. When taking a " -"new snapshot in this mode you will be able to select any child window by moving " -"the mouse over it.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> באמצעות שימוש בתפריט זה, ניתן לבחור בין ארבעת מצבי לכידת המסך הבאים:\n" -"<p> <b>מסך מלא</b> - לוכד את כל שולחן העבודה. " -"<br>\n" -"<b>חלון מתחת לסמן</b> - לוכד את החלון או התפריט שנמצא מתחת לעכבר בלבד בעת לכידת " -"התמונה. " -"<br>\n" -"<b>אזור</b> - לוכד רק אזור הנקבע מראש של שולחן העבודה. בעת לכידת מסך במצב זה, " -"יהיה באפשרותך לסמן כל חלק של המסך על ידי לחיצה לגרירה של העכבר</p>\n" -"<b>אזור של חלון</b> - לוכד רק אזור מסוים של חלון. בעת לכידת מסך במצב זה, יהיה " -"באפשרותך לסמן כל חלון בן, על ידי הזזה של העכבר אליו.</p> </qt>" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 177 -#: rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "&New Snapshot" -msgstr "תצלום &חדש" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 183 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Click this button to take a new snapshot." -msgstr "לחץ על כפתור זה כדי ליצור תמונת מסך חדשה." - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 208 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "&Save As..." -msgstr "&שמירת התצלום..." - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 214 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "" -"Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot " -"without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is " -"automatically incremented after each save." -msgstr "" -"לחץ על כפתור זה כדי לשמור את תמונת המסך הנוכחית. בכדי לשמור את התמונה באופן " -"מהיר, במקום להציג את חלון השמירה, לחץ Crtl+Shift+S. שם הקובץ יקודם באופן " -"אוטומטי לאחר כל שמירה." - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 222 -#: rc.cpp:73 -#, no-c-format -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&העתק ללוח העריכה" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard." -msgstr "לחץ על כפתור זה כדי להעתיק את תמונת המסך הנוכחית על לוח העריכה." - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Click this button to print the current screenshot." -msgstr "כפתור זה מדפיס את תצלום המסך." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde-il@yahoogroups.com" - -#: ksnapshot.cpp:102 -msgid "snapshot" -msgstr "לכידת מסך" - -#: ksnapshot.cpp:120 -msgid "Quick Save Snapshot &As..." -msgstr "שמירת תצלום מהיר ב&שם..." - -#: ksnapshot.cpp:121 -msgid "" -"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " -"dialog." -msgstr "" -"שמור את תמונת המסך אל קובץ המסופק על ידי המשתמש מבלי להציג את חלון שמירת הקובץ." - -#: ksnapshot.cpp:125 -msgid "Save Snapshot &As..." -msgstr "שמירת התצלום ב&שם..." - -#: ksnapshot.cpp:126 -msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." -msgstr "כפתור זה שומר את תצלום המסך למיקום מצוין." - -#: ksnapshot.cpp:164 -msgid "File Exists" -msgstr "הקובץ קיים" - -#: ksnapshot.cpp:165 -msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>האם אתה בטוח שברצונך לכתוב על <b>%1</b>?</qt>" - -#: ksnapshot.cpp:166 -msgid "Overwrite" -msgstr "שכתב" - -#: ksnapshot.cpp:200 -msgid "Unable to save image" -msgstr "אין אפשרות לשמור את התמונה" - -#: ksnapshot.cpp:201 -#, c-format -msgid "" -"KSnapshot was unable to save the image to\n" -"%1." -msgstr "" -"אין באפשרות KSnapshot לשמור את התמונה אל\n" -"%1." - -#: ksnapshot.cpp:284 -msgid "Print Screenshot" -msgstr "הדפסת התצלום" - -#: ksnapshot.cpp:439 -msgid "The screen has been successfully grabbed." -msgstr "המסך צולם בהצלחה." - -#: main.cpp:34 -msgid "KDE Screenshot Utility" -msgstr "כלי של KDE לצילום המסך" - -#: main.cpp:39 -msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)" -msgstr "לוקח תמונת מסך מתחת לעכבר בהפעלת התוכנית (במקום שולחן העבודה)" - -#: main.cpp:45 -msgid "KSnapshot" -msgstr "KSnapshot" - -#: main.cpp:51 -msgid "" -"Region Grabbing\n" -"Reworked GUI" -msgstr "" -"לכידת אזור\n" -"שיכתוב ממשק משתמש" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po deleted file mode 100644 index ccd2c6f401f..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po +++ /dev/null @@ -1,73 +0,0 @@ -# translation of ksvgplugin.po to Hebrew -# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004. -# Diego Iastrubni <elcuco@kdemai.net>, 2004, 2005. -# translation of ksvgplugin.po to -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksvgplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-28 23:17+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" -"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde-il@yahoogroups.com" - -#: ksvg_factory.cpp:82 -msgid "KSVG" -msgstr "KSVG" - -#: ksvg_plugin.cpp:117 -msgid "Zoom &Reset" -msgstr "אפס ה&תקרבות" - -#: ksvg_plugin.cpp:118 -msgid "&Stop Animations" -msgstr "&עצור הנפשות" - -#: ksvg_plugin.cpp:119 -msgid "View &Source" -msgstr "הצג &מקור" - -#: ksvg_plugin.cpp:120 -msgid "View &Memory" -msgstr "הצג &זיכרון" - -#: ksvg_plugin.cpp:121 -msgid "Save to PNG..." -msgstr "שמור בתור PNG..." - -#: ksvg_plugin.cpp:123 -msgid "About KSVG" -msgstr "אודות KSVG" - -#: ksvg_plugin.cpp:124 -msgid "Use Font &Kerning" -msgstr "ה&שתמש ב־Font Kerning" - -#: ksvg_plugin.cpp:125 -msgid "Use &Progressive Rendering" -msgstr "השתמש ברינדור &מתחלף" - -#: ksvg_plugin.cpp:132 -msgid "Rendering &Backend" -msgstr "&מנוע רינדור" - -#: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412 -#, c-format -msgid "Description: %1" -msgstr "תיאור: %1" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kuickshow.po deleted file mode 100644 index 120708565e4..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kuickshow.po +++ /dev/null @@ -1,562 +0,0 @@ -# translation of kuickshow.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project -# Translation of kuickshow.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2001-2003 Meni Livne <livne@kde.org> -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-18 02:08+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" -"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde-il@yahoogroups.com" - -#: defaultswidget.cpp:39 -msgid "Apply default image modifications" -msgstr "החל על התמונה את השינויים המוגדרים כברירת מחדל" - -#: defaultswidget.cpp:44 printing.cpp:214 -msgid "Scaling" -msgstr "שינוי קנה מידה" - -#: defaultswidget.cpp:47 -msgid "Shrink image to screen size, if larger" -msgstr "הקטן את התמונה לגודל המסך, אם היא גדולה ממנו" - -#: defaultswidget.cpp:50 -msgid "Scale image to screen size, if smaller, up to factor:" -msgstr "הגדל את התמונה לגודל המסך, אם היא קטנה ממנו, עד לגורם:" - -#: defaultswidget.cpp:60 -msgid "Geometry" -msgstr "סיבוב" - -#: defaultswidget.cpp:63 -msgid "Flip vertically" -msgstr "הפוך אנכית" - -#: defaultswidget.cpp:65 -msgid "Flip horizontally" -msgstr "הפוך אופקית" - -#: defaultswidget.cpp:67 -msgid "Rotate image:" -msgstr "סובב תמונה:" - -#: defaultswidget.cpp:70 -msgid "0 Degrees" -msgstr "0 מעלות" - -#: defaultswidget.cpp:71 -msgid "90 Degrees" -msgstr "90 מעלות" - -#: defaultswidget.cpp:72 -msgid "180 Degrees" -msgstr "180 מעלות" - -#: defaultswidget.cpp:73 -msgid "270 Degrees" -msgstr "270 מעלות" - -#: defaultswidget.cpp:77 -msgid "Adjustments" -msgstr "התאמה" - -#: defaultswidget.cpp:81 -msgid "Brightness:" -msgstr "בהירות:" - -#: defaultswidget.cpp:86 -msgid "Contrast:" -msgstr "חדות:" - -#: defaultswidget.cpp:90 -msgid "Gamma:" -msgstr "גאמה:" - -#: defaultswidget.cpp:94 -msgid "Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה" - -#: defaultswidget.cpp:97 -msgid "Original" -msgstr "התמונה המקורית" - -#: defaultswidget.cpp:100 -msgid "Modified" -msgstr "התמונה עם השינויים" - -#: generalwidget.cpp:47 -msgid "Open KuickShow Website" -msgstr "פתח את אתר האינטרנט של KuickShow" - -#: generalwidget.cpp:55 -msgid "Fullscreen mode" -msgstr "מצב מסך מלא" - -#: generalwidget.cpp:57 -msgid "Preload next image" -msgstr "טען מראש את התמונה הבאה" - -#: generalwidget.cpp:58 -msgid "Remember last folder" -msgstr "" - -#: generalwidget.cpp:62 -msgid "Background color:" -msgstr "צבע רקע:" - -#: generalwidget.cpp:65 -msgid "Show only files with extension: " -msgstr "הצג רק קבצים עם סיומות: " - -#: generalwidget.cpp:80 -msgid "Quality/Speed" -msgstr "איכות\\מהירות" - -#: generalwidget.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Smooth scaling" -msgstr "שינוי קנה מידה" - -#: generalwidget.cpp:86 -msgid "Fast rendering" -msgstr "הצגה מהירה" - -#: generalwidget.cpp:87 -msgid "Dither in HiColor (15/16bit) modes" -msgstr "מזג צבעים במצבי צבע גבוה (15/16 סיביות)" - -#: generalwidget.cpp:90 -msgid "Dither in LowColor (<=8bit) modes" -msgstr "מזג צבעים במצבי צבע נמוך (<=8 סיביות)" - -#: generalwidget.cpp:93 -msgid "Use own color palette" -msgstr "השתמש בלוח צבעים עצמי" - -#: generalwidget.cpp:97 -msgid "Fast palette remapping" -msgstr "מיפוי מהיר מחדש של לוח הצבעים" - -#: generalwidget.cpp:100 -msgid "Maximum cache size: " -msgstr "גודל מרבי של מטמון: " - -#: generalwidget.cpp:101 -msgid " MB" -msgstr " MB" - -#: generalwidget.cpp:102 -msgid "Unlimited" -msgstr "ללא הגבלה" - -#: imagewindow.cpp:148 -msgid "Show Next Image" -msgstr "הצג את התמונה הבאה" - -#: imagewindow.cpp:151 -msgid "Show Previous Image" -msgstr "הצג את התמונה הקודמת" - -#: imagewindow.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Delete Image" -msgstr "טען תמונה מחדש" - -#: imagewindow.cpp:158 -msgid "Move Image to Trash" -msgstr "" - -#: imagewindow.cpp:162 -msgid "Zoom In" -msgstr "התקרב" - -#: imagewindow.cpp:165 -msgid "Zoom Out" -msgstr "התרחק" - -#: imagewindow.cpp:168 -msgid "Restore Original Size" -msgstr "שחזר לגודל המקורי" - -#: imagewindow.cpp:171 -msgid "Maximize" -msgstr "הגדל" - -#: imagewindow.cpp:175 -msgid "Rotate 90 Degrees" -msgstr "סובב 90 מעלות" - -#: imagewindow.cpp:178 -msgid "Rotate 180 Degrees" -msgstr "סובב 180 מעלות" - -#: imagewindow.cpp:181 -msgid "Rotate 270 Degrees" -msgstr "סובב 270 מעלות" - -#: imagewindow.cpp:185 -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "הפוך אופקית" - -#: imagewindow.cpp:188 -msgid "Flip Vertically" -msgstr "הפוך אנכית" - -#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254 -msgid "Print Image..." -msgstr "הדפסת התמונה..." - -#: imagewindow.cpp:201 -msgid "More Brightness" -msgstr "בהיר יותר" - -#: imagewindow.cpp:204 -msgid "Less Brightness" -msgstr "בהיר פחות" - -#: imagewindow.cpp:207 -msgid "More Contrast" -msgstr "חד יותר" - -#: imagewindow.cpp:210 -msgid "Less Contrast" -msgstr "חד פחות" - -#: imagewindow.cpp:213 -msgid "More Gamma" -msgstr "יותר גאמה" - -#: imagewindow.cpp:216 -msgid "Less Gamma" -msgstr "פחות גאמה" - -#: imagewindow.cpp:221 -msgid "Scroll Up" -msgstr "גלול למעלה" - -#: imagewindow.cpp:224 -msgid "Scroll Down" -msgstr "גלול למטה" - -#: imagewindow.cpp:227 -msgid "Scroll Left" -msgstr "גלול שמאלה" - -#: imagewindow.cpp:230 -msgid "Scroll Right" -msgstr "גלול ימינה" - -#: imagewindow.cpp:234 -msgid "Pause Slideshow" -msgstr "עצור מצגת שקופיות" - -#: imagewindow.cpp:240 -msgid "Reload Image" -msgstr "טען תמונה מחדש" - -#: imagewindow.cpp:312 -msgid "" -"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" -"%3 (%1 x %2)" -msgstr "%3 (%1 x %2)" - -#: imagewindow.cpp:415 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to download the image from %1." -msgstr "אין אפשרות להדפיס את התמונה." - -#: imagewindow.cpp:431 -msgid "" -"Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." -msgstr "" -"אין אפשרות לטעון את התמונה %1.\n" -"ייתכן שתבנית הקובץ אינה נתמכת או שהספרייה Imlib אינה מותקנת כהלכה." - -#: imagewindow.cpp:893 -msgid "Brightness" -msgstr "בהירות" - -#: imagewindow.cpp:894 -msgid "Contrast" -msgstr "חדות" - -#: imagewindow.cpp:895 -msgid "Gamma" -msgstr "גאמה" - -#: imagewindow.cpp:914 -msgid "Unable to print the image." -msgstr "אין אפשרות להדפיס את התמונה." - -#: imagewindow.cpp:915 -msgid "Printing Failed" -msgstr "ההדפסה נכשלה" - -#: imagewindow.cpp:925 -msgid "Keep original image size" -msgstr "שמור את גודל התמונה המקורי" - -#: imagewindow.cpp:947 -msgid "" -"Couldn't save the file.\n" -"Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file." -msgstr "" -"אין אפשרות לשמור את הקובץ.\n" -"ייתכן שהדיסק מלא או שאין לך הרשאת כתיבה לקובץ." - -#: imagewindow.cpp:950 -msgid "File Saving Failed" -msgstr "שמירת הקובץ נכשלה" - -#: imagewindow.cpp:1205 -msgid "" -"You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very " -"resource-consuming and even make your computer hang.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: kuickconfigdlg.cpp:48 -msgid "&General" -msgstr "&כללי" - -#: kuickconfigdlg.cpp:51 -msgid "&Modifications" -msgstr "&שינויים" - -#: kuickconfigdlg.cpp:54 -msgid "&Slideshow" -msgstr "מצ&גת שקופיות" - -#: kuickconfigdlg.cpp:57 -msgid "&Viewer Shortcuts" -msgstr "&קיצורי מקשים של המציג" - -#: kuickconfigdlg.cpp:64 -msgid "Bro&wser Shortcuts" -msgstr "קי&צורי מקשים של הדפדפן" - -#: kuickfile.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Downloading %1..." -msgstr "הגדרות %1..." - -#: kuickfile.cpp:110 -#, c-format -msgid "" -"Please wait while downloading\n" -"%1" -msgstr "" - -#: kuickshow.cpp:136 -msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." -msgstr "" - -#: kuickshow.cpp:137 -msgid "Display Multiple Images?" -msgstr "" - -#: kuickshow.cpp:256 -msgid "Configure %1..." -msgstr "הגדרות %1..." - -#: kuickshow.cpp:260 -msgid "Start Slideshow" -msgstr "התחל מצגת שקופיות" - -#: kuickshow.cpp:264 -msgid "About KuickShow" -msgstr "אודות KuickShow" - -#: kuickshow.cpp:268 -msgid "Open Only One Image Window" -msgstr "פתח חלון תמונה אחד בלבד" - -#: kuickshow.cpp:273 -msgid "Show File Browser" -msgstr "הצג את דפדפן הקבצים" - -#: kuickshow.cpp:274 -msgid "Hide File Browser" -msgstr "הסתר את דפדפן הקבצים" - -#: kuickshow.cpp:278 -msgid "Show Image" -msgstr "הצג תמונה" - -#: kuickshow.cpp:281 -msgid "Show Image in Active Window" -msgstr "הצג תמונה בחלון הפעיל" - -#: kuickshow.cpp:285 -msgid "Show Image in Fullscreen Mode" -msgstr "הצג תמונה במצב מסך מלא" - -#: kuickshow.cpp:644 -msgid "" -"<qt>Do you really want to delete\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" -msgstr "" - -#: kuickshow.cpp:645 -#, fuzzy -msgid "Delete File" -msgstr "טען תמונה מחדש" - -#: kuickshow.cpp:669 -msgid "" -"<qt>Do you really want to trash\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" -msgstr "" - -#: kuickshow.cpp:670 -msgid "Trash File" -msgstr "" - -#: kuickshow.cpp:671 -msgid "" -"_: to trash\n" -"&Trash" -msgstr "" - -#: kuickshow.cpp:1243 -msgid "" -"Unable to initialize \"Imlib\".\n" -"Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n" -"The program will now quit." -msgstr "" -"אין אפשרות לאתחל את \"Imlib\".\n" -"הפעל את kuickshow משורת הפקודה וחפש הודעות שגיאה.\n" -"התוכנית תצא עכשיו." - -#: kuickshow.cpp:1247 -msgid "Fatal Imlib Error" -msgstr "שגיאה קריטית של Imlib" - -#: kuickshow.cpp:1406 -msgid "Select Files or Folder to Open" -msgstr "בחירת קבצים או תיקייה לפתיחה" - -#: main.cpp:32 -msgid "Start in the last visited folder, not the current working folder." -msgstr "התחל בתיקייה האחרונה שהתוכנית הייתה בה, ולא בתיקיית העבודה הנוכחית" - -#: main.cpp:35 -msgid "Optional image filenames/urls to show" -msgstr "שמות קבצי\\כתובות תמונות אופציונליים להצגה" - -#: main.cpp:42 -msgid "KuickShow" -msgstr "KuickShow" - -#: main.cpp:43 -msgid "A fast and versatile image viewer" -msgstr "מציג תמונות מהיר ורב־תכליתי" - -#: printing.cpp:55 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "" - -#: printing.cpp:200 -msgid "Image Settings" -msgstr "הגדרות תמונה" - -#: printing.cpp:206 -msgid "Print fi&lename below image" -msgstr "הד&פס את שם הקובץ מתחת לתמונה" - -#: printing.cpp:210 -msgid "Print image in &black and white" -msgstr "" - -#: printing.cpp:218 -msgid "Shrink image to &fit, if necessary" -msgstr "הק&טן את התמונה לפי הצורך על מנת שתתאים" - -#: printing.cpp:228 -msgid "Print e&xact size: " -msgstr "הדפ&ס בגודל מדויק: " - -#: printing.cpp:236 -msgid "Millimeters" -msgstr "מילימטרים" - -#: printing.cpp:237 -msgid "Centimeters" -msgstr "סנטימטרים" - -#: printing.cpp:238 -msgid "Inches" -msgstr "אינצ'ים" - -#: printing.cpp:242 -msgid "&Width:" -msgstr "" - -#: printing.cpp:247 -msgid "&Height:" -msgstr "" - -#: slideshowwidget.cpp:37 -msgid "Switch to &full-screen" -msgstr "&עבור למצב מסך מלא" - -#: slideshowwidget.cpp:38 -msgid "S&tart with current image" -msgstr "" - -#: slideshowwidget.cpp:41 -msgid "De&lay between slides:" -msgstr "השהיה בין שקו&פיות:" - -#: slideshowwidget.cpp:42 -msgid " sec" -msgstr " שניות" - -#: slideshowwidget.cpp:44 -msgid "Wait for key" -msgstr "" - -#: slideshowwidget.cpp:47 -msgid "&Iterations (0 = infinite):" -msgstr "&חזרות (0=אינסוף):" - -#: slideshowwidget.cpp:48 -msgid "infinite" -msgstr "אינסוף" - -#~ msgid "Image Error" -#~ msgstr "שגיאה בתמונה" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kview.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kview.po deleted file mode 100644 index 930a34c0335..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kview.po +++ /dev/null @@ -1,300 +0,0 @@ -# KDE Hebrew Localization Project -# Translation of kview.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne <livne@kde.org> -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kview-2.98-11\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-02 16:03+0300\n" -"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n" -"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: kview.cpp:123 kview.cpp:469 -msgid "%1/s" -msgstr "%1 לשנייה" - -#: kview.cpp:147 -msgid "" -"An error occurred while loading the KViewViewer KPart. Check your installation." -msgstr "אירעה שגיאה במהלך טעינת הרכיב KViewViewer. בדוק את ההתקנה שלך." - -#: kview.cpp:471 -msgid "Stalled" -msgstr "תקוע" - -#: kview.cpp:517 -msgid "Cr&op" -msgstr "&חתוך" - -#: main.cpp:26 -msgid "KDE Image Viewer" -msgstr "מציג התמונות של KDE" - -#: main.cpp:30 -msgid "Image to open" -msgstr "תמונה לפתיחה" - -#: main.cpp:36 -msgid "KView" -msgstr "KView" - -#: main.cpp:39 -msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers" -msgstr "(c) 1997-2002, KView המפתחים של" - -#: main.cpp:40 -msgid "Maintainer" -msgstr "מתחזק" - -#: main.cpp:41 -msgid "started it all" -msgstr "התחיל עם הכל" - -#~ msgid "General KView Configuration" -#~ msgstr "הגדרות כלליות של KView" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "יישום" - -#~ msgid "Resizing" -#~ msgstr "שינוי גודל" - -#~ msgid "Only resize window" -#~ msgstr "שנה רק את גודל החלון" - -#~ msgid "Resize image to fit window" -#~ msgstr "שנה את גודל התמונה כך שיתאים לגודל חלון" - -#~ msgid "Don't resize anything" -#~ msgstr "אל תשנה שום גודל" - -#~ msgid "General KViewViewer Configuration" -#~ msgstr "הגדרות כלליות של המציג של KView" - -#~ msgid "Viewer" -#~ msgstr "מציג" - -#~ msgid "Plugins" -#~ msgstr "תוספים" - -#~ msgid "Select Which Plugins to Use" -#~ msgstr "בחר את התוספים בהם יש להשתמש" - -#~ msgid "Image Settings" -#~ msgstr "הגדרות תמונה" - -#~ msgid "Fit image to page size" -#~ msgstr "התאם את גודל התמונה לגודל הדף" - -#~ msgid "Center image on page" -#~ msgstr "מקם את התמונה במרכז הדף" - -#~ msgid "Could not find a suitable Image Canvas! This probably means, that you didn't install KView properly." -#~ msgstr "אין אפשרות למצוא רכיב תמונה מתאים. פירוש הדבר הוא שככל הנראה לא התקנת את KView כהלכה." - -#~ msgid "Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it's not)." -#~ msgstr "הגישה אל ממשק ה-KImageViewer של רכיב התמונה נכשלה. משהו בהגדרות שלך לא תקין (יש איזשהו רכיב שטוען שהוא KImageViewer::Canvas, אבל הוא לא)." - -#~ msgid "" -#~ "_: Title caption when no image loaded\n" -#~ "no image loaded" -#~ msgstr "לא נטענה תמונה" - -#~ msgid "KDE Image Viewer Part" -#~ msgstr "רכיב מציג תמונות ל-KDE" - -#~ msgid "" -#~ "_: Title caption when new image selected\n" -#~ "new image" -#~ msgstr "תמונה חדשה" - -#~ msgid "Unknown image format: %1" -#~ msgstr "תבנית תמונה לא מוכרת: %1" - -#~ msgid "No such file: %1" -#~ msgstr "אין קובץ כזה: %1" - -#~ msgid "Zoom In 10%" -#~ msgstr "התקרב 10%" - -#~ msgid "Zoom Out 10%" -#~ msgstr "התרחק 10%" - -#~ msgid "&Flip" -#~ msgstr "ה&פוך" - -#~ msgid "&Vertical" -#~ msgstr "&אנכית" - -#~ msgid "&Horizontal" -#~ msgstr "או&פקית" - -#~ msgid "Ro&tate Counter-Clockwise" -#~ msgstr "&סובב נגד כיוון השעון" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rotate Clockwise" -#~ msgstr "&סובב נגד כיוון השעון" - -#~ msgid "Fit Image to Window" -#~ msgstr "התאם את גודל התמונה לחלון" - -#~ msgid "Show Scrollbars" -#~ msgstr "הצג פסי גלילה" - -#~ msgid "Save Image As..." -#~ msgstr "שמירת התמונה בשם..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Load changed image? - %1" -#~ msgstr "<b>KView</b> האם לטעון תמונה שהשתנתה?" - -#~ msgid "" -#~ "The image %1 which you have modified has changed on disk.\n" -#~ "Do you want to reload the file and lose your changes?\n" -#~ "If you choose No and subsequently save the image, you will lose the\n" -#~ "changes that have already been saved." -#~ msgstr "" -#~ "התמונה %1 שכבר שינית, השתנתה על גבי הדיסק.\n" -#~ "האם ברצונך לטעון מחדש את הקובץ ולאבד את השינויים שלך?\n" -#~ "אם תבחר בלא ותשמור את התמונה לאחר מכן, אתה תאבד את\n" -#~ "השינויים שכבר נשמרו." - -#~ msgid "No Blending" -#~ msgstr "ללא מעבר" - -#~ msgid "Alpha Blend" -#~ msgstr "מיזוג אלפא" - -#~ msgid "Wipe From Left" -#~ msgstr "ניגוב משמאל" - -#~ msgid "Wipe From Right" -#~ msgstr "ניגוב מימין" - -#~ msgid "Wipe From Top" -#~ msgstr "ניגוב מלמעלה" - -#~ msgid "Wipe From Bottom" -#~ msgstr "ניגוב מלמטה" - -#~ msgid "Minimum height:" -#~ msgstr "גובה מינימלי:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The height of the image shown will not get smaller than the size you enter here.\n" -#~ "A value of 10 would make a 1x1 image be stretched vertically by a factor of 10." -#~ msgstr "" -#~ "גובה התמונה המוצגת לא יהיה קטן מהגודל שתזין כאן.\n" -#~ "ערך של 10 יביא לכך שתמונה בגודל 1x1 תימתח אנכית פי 10." - -#~ msgid "Maximum height:" -#~ msgstr "גובה מירבי:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The height of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n" -#~ "A value of 100 would make a 1000x1000 image be compressed vertically by a factor of 0.1." -#~ msgstr "" -#~ "גובה התמונה המוצגת לא יעלה על הגודל שתזין כאן.\n" -#~ "ערך של 100 יביא לכך שתמונה בגודל 1000x1000 תכווץ אנכית פי 0.1." - -#~ msgid "Minimum width:" -#~ msgstr "רוחב מינימלי:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The width of the image shown will not get smaller than the size you enter here.\n" -#~ "A value of 10 would make a 1x1 image be stretched horizontally by a factor of 10." -#~ msgstr "" -#~ "רוחב התמונה המוצגת לא יהיה קטן מהגודל שתזין כאן.\n" -#~ "ערך של 10 יביא לכך שתמונה בגודל 1x1 תימתח אופקית פי 10." - -#~ msgid "Maximum width:" -#~ msgstr "רוחב מירבי:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n" -#~ "A value of 100 would make a 1000x1000 image be compressed horizontally by a factor of 0.1." -#~ msgstr "" -#~ "רוחב התמונה המוצגת לא יעלה על הגודל שתזין כאן.\n" -#~ "ערך של 100 יביא לכך שתמונה בגודל 1000x1000 תכווץ אופקית פי 0.1." - -#~ msgid "Choose which blend effects should be used:" -#~ msgstr "בחר את אפקטי המעבר שיש לעשות בהם שימוש:" - -#~ msgid "Effect" -#~ msgstr "אפקט" - -#~ msgid "Every effect selected may be used to create a transition effect between the images. If you select multiple effects they will be chosen randomly." -#~ msgstr "כל אפקט שנבחר יוכל לשמש ליצירת אפקט של מעבר בין התמונות. אם תבחר מספר אפקטים, הם ייבחרו באקראי." - -#~ msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)" -#~ msgstr "השתמש בשינוי קנה מידה חלק (יותר איכותי אך גם יותר איטי)" - -#~ msgid "Keep aspect ratio" -#~ msgstr "שמור על יחס גובה-רוחב" - -#~ msgid "If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same factor." -#~ msgstr "אם אפשרות זו נבחרת, KView ישתדל תמיד לשמור על יחס גובה-רוחב. פירוש הדבר הוא שאם קנה המידה של הרוחב ישתנה פי x, גם הגובה ישתנה לפי גורם זה." - -#~ msgid "Center image" -#~ msgstr "מרכז תמונה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Image Size" -#~ msgstr "הגדרות תמונה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fit to page size" -#~ msgstr "התאם את גודל התמונה לגודל הדף" - -#, fuzzy -#~ msgid "Center on page" -#~ msgstr "מקם את התמונה במרכז הדף" - -#~ msgid "Form1" -#~ msgstr "טופס1" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "שם" - -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "תיאור" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "כותב" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "העדפות" - -#~ msgid "Configure %1..." -#~ msgstr "הגדרות %1..." - -#~ msgid "Show FullScreen" -#~ msgstr "הצג במסך מלא" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kview_scale.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kview_scale.po deleted file mode 100644 index 22d3a317f53..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kview_scale.po +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ -# KDE Hebrew Localization Project -# Translation of kview_scale.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2002 Meni Livne <livne@kde.org> -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kview_scale-3.1-1\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-09 11:40+0200\n" -"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n" -"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" - -#: kview_scale.cpp:49 -msgid "&Scale Image..." -msgstr "&שינוי קנה מידה של תמונה..." - -#: kview_scale.cpp:64 -msgid "Scale Image" -msgstr "שינוי קנה מידה של תמונה" - -#: kview_scale.cpp:69 scaledlg.cpp:51 -msgid "Pixel Dimensions" -msgstr "מימדי פיקסלים" - -#: kview_scale.cpp:77 scaledlg.cpp:63 -msgid "Original width:" -msgstr "רוחב מקורי:" - -#: kview_scale.cpp:81 kview_scale.cpp:91 kview_scale.cpp:127 scaledlg.cpp:66 -#: scaledlg.cpp:75 scaledlg.cpp:93 -msgid "Height:" -msgstr "גובה:" - -#: kview_scale.cpp:88 kview_scale.cpp:124 scaledlg.cpp:72 scaledlg.cpp:90 -msgid "New width:" -msgstr "רוחב חדש:" - -#: kview_scale.cpp:99 scaledlg.cpp:119 -msgid "px" -msgstr "פיקסלים" - -#: kview_scale.cpp:100 scaledlg.cpp:120 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#: kview_scale.cpp:105 scaledlg.cpp:81 -msgid "Ratio X:" -msgstr "יחס X:" - -#: kview_scale.cpp:108 kview_scale.cpp:144 scaledlg.cpp:84 scaledlg.cpp:102 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: kview_scale.cpp:117 kview_scale.cpp:151 scaledlg.cpp:128 scaledlg.cpp:146 -msgid "Link" -msgstr "קישור" - -#: kview_scale.cpp:119 scaledlg.cpp:52 -msgid "Print Size && Display Units" -msgstr "גודל הדפסה ויחידות הצגה" - -#: kview_scale.cpp:135 scaledlg.cpp:137 -msgid "in" -msgstr "אינץ'" - -#: kview_scale.cpp:136 scaledlg.cpp:138 -msgid "mm" -msgstr "מ\"מ" - -#: kview_scale.cpp:141 scaledlg.cpp:99 -msgid "Resolution X:" -msgstr "רזולוציית X:" - -#. i18n: file kview_scale.rc line 4 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "תמו&נה" - -#. i18n: file kview_scale.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Extra Toolbar" -msgstr "סרגל כלים &נוסף" - -#: scaledlg.cpp:149 -msgid "pixels/in" -msgstr "פיקסלים לאינץ'" - -#: scaledlg.cpp:150 -msgid "pixels/mm" -msgstr "פיקסלים למ\"מ" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po deleted file mode 100644 index c53d69dbb8b..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -# KDE Hebrew Localization Project -# Translation of kviewbrowserplugin.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2002 Meni Livne <livne@kde.org> -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kviewbrowserplugin-3.1-1\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-05 11:39+0300\n" -"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n" -"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" - -#. i18n: file kviewbrowser.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "סרגל כלים נוסף" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kviewcanvas.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kviewcanvas.po deleted file mode 100644 index 776aeec6caa..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kviewcanvas.po +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -# translation of kviewcanvas.po to Hebrew -# translation of kviewcanvas.po to -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004. -# Diego Iastrubni <elcuco@kdemai.net>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kviewcanvas\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-21 19:35+0000\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemai.net>\n" -"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#~ msgid "No Blending" -#~ msgstr "ללא מיזוג" - -#~ msgid "Alpha Blend" -#~ msgstr "מיזוג אלפא" - -#~ msgid "Wipe From Left" -#~ msgstr "מחק משמאל" - -#~ msgid "Wipe From Right" -#~ msgstr "מחש מימין" - -#~ msgid "Wipe From Top" -#~ msgstr "מחק מלמעלה" - -#~ msgid "Wipe From Bottom" -#~ msgstr "מחק מלמטה" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po deleted file mode 100644 index 5d1693569dd..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po +++ /dev/null @@ -1,148 +0,0 @@ -# translation of kviewpresenterplugin.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project -# Translation of kviewpresenterplugin.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2002 Meni Livne <livne@kde.org> -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kviewpresenterplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-13 17:01+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" -"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kviewpresenter.cpp:70 -msgid "&Image List..." -msgstr "&רשימת תמונות..." - -#. i18n: file imagelistdialog.ui line 155 -#: kviewpresenter.cpp:73 kviewpresenter.cpp:372 kviewpresenter.cpp:373 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Start &Slideshow" -msgstr "&התחל מצגת שקופיות" - -#: kviewpresenter.cpp:74 -msgid "&Previous Image in List" -msgstr "תמונה &קודמת ברשימה" - -#: kviewpresenter.cpp:77 -msgid "&Next Image in List" -msgstr "&תמונה הבאה ברשימה" - -#: kviewpresenter.cpp:100 -msgid "Open &Multiple Files..." -msgstr "פתיחת &מספר קבצים..." - -#: kviewpresenter.cpp:366 kviewpresenter.cpp:367 -msgid "Stop &Slideshow" -msgstr "&עצור את מצגת השקופיות" - -#: kviewpresenter.cpp:415 -#, c-format -msgid "" -"Could not load\n" -"%1" -msgstr "" -"אין אפשרות לטעון את\n" -"%1" - -#: kviewpresenter.cpp:445 -#, c-format -msgid "" -"Wrong format\n" -"%1" -msgstr "" -"תבנית שגויה\n" -"%1" - -#. i18n: file kviewpresenter.rc line 10 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&מעבר" - -#. i18n: file imagelistdialog.ui line 17 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Image List" -msgstr "רשימת תמונות" - -#. i18n: file imagelistdialog.ui line 29 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "URL" -msgstr "כתובת" - -#. i18n: file imagelistdialog.ui line 40 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "גודל" - -#. i18n: file imagelistdialog.ui line 51 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Dimensions" -msgstr "מימדים" - -#. i18n: file imagelistdialog.ui line 114 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Next" -msgstr "&הבא" - -#. i18n: file imagelistdialog.ui line 127 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Shu&ffle" -msgstr "&ערבב" - -#. i18n: file imagelistdialog.ui line 169 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Slideshow interval:" -msgstr "פרק זמן לכל תמונה:" - -#. i18n: file imagelistdialog.ui line 175 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid " ms" -msgstr " אלפיות שנייה" - -#. i18n: file imagelistdialog.ui line 178 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the interval the program will wait before showing the next image in the " -"slideshow." -msgstr "זהו פרק הזמן שהתוכנית תמתין לפני שתציג את התמונה הבאה במצגת השקופיות." - -#. i18n: file imagelistdialog.ui line 203 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Close All" -msgstr "&סגור הכל" - -#. i18n: file imagelistdialog.ui line 222 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Sa&ve List..." -msgstr "&שמירת רשימה..." - -#. i18n: file imagelistdialog.ui line 233 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Load List..." -msgstr "&טעינת רשימה..." diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po deleted file mode 100644 index 4533a0489ca..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# translation of kviewscannerplugin.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project -# Translation of kviewscannerplugin.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2002 Meni Livne <livne@kde.org> -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-13 17:00+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" -"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kviewscanner.cpp:49 -msgid "&Scan Image..." -msgstr "&סריקת תמונה..." - -#: kviewscanner.cpp:76 -msgid "" -"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached " -"properly. Please check these items before scanning again." -msgstr "" -"עושה רושם שאין לך תמיכה ב־SANE, או שהסורק שלך אינו מחובר כהלכה. בדוק סוגיות אלה " -"לפני שאתה מנסה שוב לסרוק." - -#: kviewscanner.cpp:79 -msgid "No Scan-Service Available" -msgstr "אין שירות סריקה זמין" - -#. i18n: file kviewscanner.rc line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "סרגל כלים נוסף" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kviewshell.po deleted file mode 100644 index e8bbe5eb2d2..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kviewshell.po +++ /dev/null @@ -1,974 +0,0 @@ -# translation of kviewshell.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project -# Translation of kviewshell.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne <livne@kde.org> -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kviewshell\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-18 02:04+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" -"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde-il@yahoogroups.com" - -#: documentWidget.cpp:547 -#, c-format -msgid "Link to %1" -msgstr "" - -#: empty_multipage.cpp:42 -msgid "Empty Multipage" -msgstr "" - -#: empty_multipage.cpp:45 kviewpart.cpp:1412 -msgid "Copyright (c) 2005 Wilfried Huss" -msgstr "" - -#: kmultipage.cpp:70 -msgid "Thumbnails" -msgstr "" - -#: kmultipage.cpp:158 -msgid "Save File As" -msgstr "שמירת הקובץ בשם" - -#: kmultipage.cpp:169 -msgid "" -"The file %1\n" -"exists. Shall I overwrite that file?" -msgstr "" -"הקובץ %1 קיים.\n" -"האם לכתוב על קובץ זה?" - -#: kmultipage.cpp:170 kmultipage.cpp:1916 -msgid "Overwrite File" -msgstr "כתיבה על קובץ" - -#: kmultipage.cpp:170 kmultipage.cpp:1916 -#, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "תצוגה מקדימה" - -#: kmultipage.cpp:770 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "" - -#: kmultipage.cpp:1422 kmultipage.cpp:1564 -msgid "Search interrupted" -msgstr "" - -#: kmultipage.cpp:1430 kmultipage.cpp:1572 -#, fuzzy -msgid "Search page %1 of %2" -msgstr "עמוד %1 מתוך %2" - -#: kmultipage.cpp:1475 -msgid "" -"<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found by the end of the " -"document. Should the search be restarted from the beginning of the " -"document?</qt>" -msgstr "" - -#: kmultipage.cpp:1478 kmultipage.cpp:1620 -msgid "Text Not Found" -msgstr "" - -#: kmultipage.cpp:1502 kmultipage.cpp:1644 -msgid "<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found.</qt>" -msgstr "" - -#: kmultipage.cpp:1617 -msgid "" -"<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found by the beginning " -"of the document. Should the search be restarted from the end of the " -"document?</qt>" -msgstr "" - -#: kmultipage.cpp:1713 -#, c-format -msgid "Reloading file %1" -msgstr "" - -#: kmultipage.cpp:1749 -#, c-format -msgid "Loading file %1" -msgstr "" - -#: kmultipage.cpp:1906 -msgid "*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)" -msgstr "" - -#: kmultipage.cpp:1906 -#, fuzzy -msgid "Export File As" -msgstr "שמירת הקובץ בשם" - -#: kmultipage.cpp:1915 -#, fuzzy -msgid "" -"The file %1\n" -"exists. Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"הקובץ %1 קיים.\n" -"האם לכתוב על קובץ זה?" - -#: kmultipage.cpp:1926 -msgid "Exporting to text..." -msgstr "" - -#: kmultipage.cpp:1926 -msgid "Abort" -msgstr "" - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Page Size & Placement" -msgstr "גודל דף" - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:42 -msgid "Center the page on paper" -msgstr "" - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:43 -msgid "If this option is enabled, the pages are centered on the paper." -msgstr "" - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:44 -msgid "" -"<qt>" -"<p>If this option is enabled, the pages will be printed centered on the paper; " -"this makes more visually-appealing printouts.</p>" -"<p>If the option is not enabled, all pages will be placed in the top-left " -"corner of the paper.</p></qt>" -msgstr "" - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Automatically choose landscape or portrait orientation" -msgstr "הרוחב של גודל הדף הנבחר בכיוון ההדפסה לאורך" - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:53 -msgid "" -"If this option is enabled, some pages might be rotated to better fit the paper " -"size." -msgstr "" - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:54 -msgid "" -"<qt>" -"<p>If this option is enabled, landscape or portrait orientation are " -"automatically chosen on a page-by-page basis. This makes better use of the " -"paper and gives more visually-appealing printouts.</p>" -"<p><b>Note:</b> This option overrides the Portrait/Landscape option chosen in " -"the printer properties. If this option is enabled, and if the pages in your " -"document have different sizes, then some pages might be rotated while others " -"are not.</p></qt>" -msgstr "" - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:73 -msgid "Shrink oversized pages to fit paper size" -msgstr "" - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:74 -msgid "" -"If this option is enabled, large pages that would not fit the printer's paper " -"size will be shrunk." -msgstr "" - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:75 -msgid "" -"<qt>" -"<p>If this option is enabled, large pages that would not fit the printer's " -"paper size will be shrunk so that edges won't be cut off during printing.</p>" -"<p><b>Note:</b> If this option is enabled, and if the pages in your document " -"have different sizes, then different pages might be shrunk by different scaling " -"factors.</p></qt>" -msgstr "" - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:84 -msgid "Expand small pages to fit paper size" -msgstr "" - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:85 -msgid "" -"If this option is enabled, small pages will be enlarged so that they fit the " -"printer's paper size." -msgstr "" - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:86 -msgid "" -"<qt>" -"<p>If this option is enabled, small pages will be enlarged so that they fit the " -"printer's paper size.</p>" -"<p><b>Note:</b> If this option is enabled, and if the pages in your document " -"have different sizes, then different pages might be expanded by different " -"scaling factors.</p></qt>" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:116 -msgid "<qt>No MultiPage found.</qt>" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:133 kviewpart.cpp:810 -msgid "" -"<qt>No service implementing the given mimetype and fullfilling the given " -"constraint expression can be found.</qt>" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:136 kviewpart.cpp:813 -msgid "<qt>The specified service provides no shared library.</qt>" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:139 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The specified library <b>%1</b> could not be loaded. The error message " -"returned was:</p>" -"<p><b>%2</b></p></qt>" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:143 kviewpart.cpp:819 -msgid "<qt>The library does not export a factory for creating components.</qt>" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:146 kviewpart.cpp:822 -msgid "" -"<qt>The factory does not support creating components of the specified type.</qt>" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:150 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>" -"<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display " -"your files could not be initialized. This could point to serious " -"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>" -"<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in " -"question. If that does not help, you could file an error report, either to the " -"provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or " -"directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> " -"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:159 kviewpart.cpp:836 -msgid "Error Initializing Software Component" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:173 -msgid "Text..." -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:193 -msgid "Show &Sidebar" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:195 -msgid "Hide &Sidebar" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:196 -msgid "&Watch File" -msgstr "צ&פה אחר הקובץ" - -#: kviewpart.cpp:197 -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "הצג סרגלי גלילה" - -#: kviewpart.cpp:198 -msgid "Hide Scrollbars" -msgstr "הסתר סרגלי גלילה" - -#: kviewpart.cpp:202 -msgid "Single Page" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:203 -msgid "Continuous" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:204 -msgid "Continuous - Facing" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:205 -msgid "Overview" -msgstr "תצוגה מקדימה" - -#: kviewpart.cpp:206 -msgid "View Mode" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:213 -msgid "Preferred &Orientation" -msgstr "&כיוון מועדף" - -#: kviewpart.cpp:230 -msgid "Preferred Paper &Size" -msgstr "&גודל דף מועדף" - -#: kviewpart.cpp:232 -msgid "Custom Size..." -msgstr "גודל מותאם אישית..." - -#: kviewpart.cpp:236 -msgid "&Use Document Specified Paper Size" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:243 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&התאם לעמוד" - -#: kviewpart.cpp:245 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:247 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:266 -msgid "Read Up Document" -msgstr "המשך במסמך" - -#: kviewpart.cpp:267 -msgid "Read Down Document" -msgstr "המשך במסמך" - -#: kviewpart.cpp:274 -msgid "&Move Tool" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:275 -msgid "&Selection Tool" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:286 -msgid "&Back" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:288 -msgid "&Forward" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:302 -msgid "About KViewShell" -msgstr "אודות KViewShell" - -#: kviewpart.cpp:308 -msgid "Scroll Up" -msgstr "גלול למעלה" - -#: kviewpart.cpp:309 -msgid "Scroll Down" -msgstr "גלול למטה" - -#: kviewpart.cpp:310 -msgid "Scroll Left" -msgstr "גלול שמאלה" - -#: kviewpart.cpp:311 -msgid "Scroll Right" -msgstr "גלול ימינה" - -#: kviewpart.cpp:313 -msgid "Scroll Up Page" -msgstr "גלול עמוד למעלה" - -#: kviewpart.cpp:314 -msgid "Scroll Down Page" -msgstr "גלול עמוד למטה" - -#: kviewpart.cpp:315 -msgid "Scroll Left Page" -msgstr "גלול עמוד שמאלה" - -#: kviewpart.cpp:316 -msgid "Scroll Right Page" -msgstr "גלול עמוד ימינה" - -#: kviewpart.cpp:429 -msgid "portrait" -msgstr "לאורך" - -#: kviewpart.cpp:431 -msgid "landscape" -msgstr "לרוחב" - -#: kviewpart.cpp:456 -msgid "" -"Your document has been modified. Do you really want to open another document?" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:457 -msgid "Warning - Document Was Modified" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:645 -msgid "<qt>File <nobr><strong>%1</strong></nobr> does not exist.</qt>" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:654 -msgid "Loading '%1'..." -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:671 -msgid "<qt><strong>File Error!</strong> Could not create temporary file.</qt>" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:680 -msgid "" -"<qt><strong>File Error!</strong> Could not create temporary file <nobr><strong>" -"%1</strong></nobr>.</qt>" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:701 -msgid "" -"<qt><strong>File Error!</strong> Could not open the file <nobr><strong>" -"%1</strong></nobr> for uncompression. The file will not be loaded.</qt>" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:704 -msgid "" -"<qt>This error typically occurs if you do not have enough permissions to read " -"the file. You can check ownership and permissions if you right-click on the " -"file in the Konqueror file manager and then choose the 'Properties' menu.</qt>" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:714 -msgid "Uncompressing..." -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:715 -msgid "" -"<qt>Uncompressing the file <nobr><strong>%1</strong></nobr>. Please wait.</qt>" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:748 -msgid "" -"<qt><strong>File Error!</strong> Could not uncompress the file <nobr><strong>" -"%1</strong></nobr>. The file will not be loaded.</qt>" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:750 -msgid "" -"<qt>This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be sure, " -"try to decompress the file manually using command-line tools.</qt>" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:776 -msgid "" -"<qt>The document <b>%1</b> cannot be shown because its file type is not " -"supported.</qt>" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:778 -msgid "" -"<qt>The file has mime type <b>%1</b> which is not supported by any of the " -"installed KViewShell plugins.</qt>" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:816 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The specified library <b>%1</b> could not be loaded. The error message " -"returned was:</p> " -"<p><b>%2</b></p></qt>" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:826 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>" -"<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display " -"files of type <b>%3</b> could not be initialized. This could point to serious " -"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>" -"<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in " -"question. If that does not help, you could file an error report, either to the " -"provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or " -"directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> " -"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:929 -msgid "Your document has been modified. Do you really want to close it?" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:930 -msgid "Document Was Modified" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:997 kviewpart.cpp:1400 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "עמוד %1 מתוך %2" - -#: kviewpart.cpp:1011 -msgid "Go to Page" -msgstr "מעבר לעמוד" - -#: kviewpart.cpp:1011 -msgid "Page:" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:1184 zoom.cpp:24 zoom.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Fit to Page Width" -msgstr "&התאם לעמוד" - -#: kviewpart.cpp:1189 zoom.cpp:25 zoom.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Fit to Page Height" -msgstr "&התאם לעמוד" - -#: kviewpart.cpp:1194 zoom.cpp:26 zoom.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Fit to Page" -msgstr "&התאם לעמוד" - -#: kviewpart.cpp:1409 -msgid "Document Viewer Part" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:1421 main.cpp:37 -msgid "KViewShell" -msgstr "KViewShell" - -#: kviewpart.cpp:1424 -msgid "Original Author" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:1427 main.cpp:45 -msgid "Framework" -msgstr "מסגרת" - -#: kviewpart.cpp:1429 -msgid "Former KGhostView Maintainer" -msgstr "המתחזק של KGhostView" - -#: kviewpart.cpp:1431 main.cpp:52 -msgid "KGhostView Author" -msgstr "הכותב של KGhostView" - -#: kviewpart.cpp:1433 main.cpp:54 -msgid "Navigation widgets" -msgstr "פריטי ניווט" - -#: kviewpart.cpp:1435 main.cpp:56 -msgid "Basis for shell" -msgstr "בסיס למעטפת" - -#: kviewpart.cpp:1437 main.cpp:58 -msgid "Port to KParts" -msgstr "הסבה ל־KParts" - -#: kviewpart.cpp:1439 main.cpp:60 -msgid "Dialog boxes" -msgstr "תיבות דו־שיח" - -#: kviewpart.cpp:1441 main.cpp:62 -msgid "DCOP-Interface, major improvements" -msgstr "ממשק DCOP, שיפורים נרחבים" - -#: kviewpart.cpp:1443 -msgid "Interface enhancements" -msgstr "שיפורי ממשק משתמש" - -#: kviewpart.cpp:1456 -msgid "User Interface" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:1459 -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: kviewshell.cpp:69 -msgid "No viewing component found" -msgstr "לא נמצא רכיב תצוגה" - -#: kviewshell.cpp:259 -msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode." -msgstr "" - -#: kviewshell.cpp:259 -msgid "Entering Fullscreen Mode" -msgstr "" - -#: main.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "" -"Check if the file is loaded in another kviewshell.\n" -"If it is, bring up the other kviewshell. Otherwise, load the file." -msgstr "" -"אחר. אם הוא אכן kviewshell־בדוק אם הקובץ לא טעון ב\n" -"טעון, הצג את ה־kviewshell ההוא. אחרת, טען את הקובץ." - -#: main.cpp:24 -msgid "" -"Loads a plugin which supports files of type <mimetype>,\n" -"if one is installed." -msgstr "" - -#: main.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Navigate to this page" -msgstr "פריטי ניווט" - -#: main.cpp:27 -msgid "Files to load" -msgstr "קבצים לטעינה" - -#: main.cpp:32 -msgid "Generic framework for viewer applications" -msgstr "מסגרת כללית ליישומי צפייה" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"Displays various document formats. Based on original code from KGhostView." -msgstr "מציג תבניות קובץ שונות. מבוסס על קוד מקורי מ־KGhostView." - -#: main.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Current Maintainer" -msgstr "המתחזק של KGhostView" - -#: main.cpp:48 -msgid "KGhostView Maintainer" -msgstr "המתחזק של KGhostView" - -#: main.cpp:91 -msgid "The URL %1 is not well-formed." -msgstr "מבנה הכתובת %1 אינו תקין." - -#: main.cpp:96 -msgid "" -"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if " -"you are using the '--unique' option." -msgstr "" -"הכתובת\n" -"%1\n" -"לא מצביעה אל קובץ מקומי. באפשרותך לציין קבצים מקומיים בלבד\n" -"בעת השימוש באפשרות \"unique--\"." - -#: marklist.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Select for printing" -msgstr "סמן עמוד &נוכחי" - -#: marklist.cpp:563 -msgid "Select &Current Page" -msgstr "סמן עמוד &נוכחי" - -#: marklist.cpp:564 -msgid "Select &All Pages" -msgstr "סמן את &כל העמודים" - -#: marklist.cpp:565 -msgid "Select &Even Pages" -msgstr "סמן עמודים &זוגיים" - -#: marklist.cpp:566 -msgid "Select &Odd Pages" -msgstr "סמן עמודים &אי־זוגיים" - -#: marklist.cpp:567 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "" - -#: marklist.cpp:568 -msgid "&Deselect All Pages" -msgstr "" - -#: pageSizeDialog.cpp:29 -msgid "Page Size" -msgstr "גודל דף" - -#: pageSizeWidget.cpp:32 -msgid "Custom Size" -msgstr "גודל מותאם אישית" - -#. i18n: file kviewerpart.rc line 11 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Export As" -msgstr "" - -#. i18n: file kviewerpart.rc line 45 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&מעבר" - -#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 35 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Change &Colors" -msgstr "" - -#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 67 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed." -msgstr "" - -#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 109 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Invert colors" -msgstr "" - -#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 120 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Change &paper color" -msgstr "" - -#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 156 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Paper color:" -msgstr "" - -#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 197 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Change dark and light colors" -msgstr "" - -#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 292 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Light color:" -msgstr "" - -#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 320 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Dark color:" -msgstr "" - -#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 330 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Convert to &black and white" -msgstr "" - -#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 349 -#: rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "סוג:" - -#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 438 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Threshold:" -msgstr "" - -#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 25 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 30 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 35 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Only on Hover" -msgstr "" - -#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 47 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Controls how hyperlinks are underlined:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>Enabled</b>: Always underline links</li>\n" -"<li><b>Disabled</b>: Never underline links</li>\n" -"<li><b>Only on Hover</b>: Underline when the mouse is moved over the link</li>\n" -"</ul></qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 63 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Underline links:" -msgstr "" - -#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 71 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Show &thumbnail previews" -msgstr "הצג תצו&גה מקדימה" - -#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 79 -#: rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Overview Mode" -msgstr "" - -#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 98 -#: rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Rows:" -msgstr "" - -#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 136 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Columns:" -msgstr "" - -#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 47 -#: rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Page Format" -msgstr "הגדרות עמוד" - -#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 64 -#: rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "Format:" -msgstr "סוג:" - -#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 72 -#: rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "Width:" -msgstr "רוחב:" - -#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 80 -#: rc.cpp:113 -#, no-c-format -msgid "Height:" -msgstr "גובה:" - -#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 88 -#: rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Width of the chosen paper size in portrait orientation" -msgstr "הרוחב של גודל הדף הנבחר בכיוון ההדפסה לאורך" - -#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 96 -#: rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Height of the chosen paper size in portrait orientation" -msgstr "הגובה של גודל הדף הנבחר בכיוון ההדפסה לאורך" - -#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 102 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "cm" -msgstr "ס\"מ" - -#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 107 -#: rc.cpp:125 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "mm" -msgstr "מ\"מ" - -#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 112 -#: rc.cpp:128 rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "in" -msgstr "in" - -#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 144 -#: rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Orientation:" -msgstr "כיוון:" - -#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 188 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "Page Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה של דף" - -#. i18n: file kviewshell.kcfg line 72 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -" <qt>\n" -" Controls how hyperlinks are underlined:\n" -" " -"<ul>\n" -" " -"<li><b>UL_Enabled</b>: Always underline links</li>\n" -" " -"<li><b>UL_Disabled</b>: Never underline links</li>\n" -" " -"<li><b>UL_OnlyOnHover</b>: Underline when the mouse is moved over the link</li>" -"\n" -" </ul>\n" -" </qt>\n" -" " -msgstr "" - -#: searchWidget.cpp:53 -msgid "Search:" -msgstr "" - -#: searchWidget.cpp:63 -msgid "Find previous" -msgstr "" - -#: searchWidget.cpp:68 -msgid "Find next" -msgstr "" - -#: searchWidget.cpp:72 -msgid "Case sensitive" -msgstr "" - -#: tableOfContents.cpp:45 -msgid "Topic" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "OverWrite" -#~ msgstr "תצוגה מקדימה" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Sets paper size (not implemented at the moment,\n" -#~ "only for compatibility with lyx)" -#~ msgstr "" -#~ " הגדרת גודל הדף (כרגע לא מיושם, רק לצורך תאימות עם\n" -#~ " (lyx" - -#, fuzzy -#~ msgid "Form1" -#~ msgstr "סוג:" - -#~ msgid "The part to use" -#~ msgstr "הרכיב לשימוש" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kviewviewer.po deleted file mode 100644 index 892c6830f6b..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/kviewviewer.po +++ /dev/null @@ -1,214 +0,0 @@ -# translation of kviewviewer.po to hebrew -# translation of kviewviewer.po to Hebrew -# Garry Lachman <Garry@Nunex.co.il>, 2004. -# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-13 16:59+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" -"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "גארי לכמן" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "Garry@Nunex.co.il" - -#: imagesettings.cpp:31 -msgid "Image Settings" -msgstr "הגדרות תמונה" - -#: imagesettings.cpp:34 -msgid "Fit image to page size" -msgstr "התאם תמונה לגודל העמוד" - -#: imagesettings.cpp:37 -msgid "Center image on page" -msgstr "מרכז תמונה" - -#: kviewkonqextension.cpp:71 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "הדפס %1" - -#: kviewviewer.cpp:78 -msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." -msgstr "" - -#: kviewviewer.cpp:80 -msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." -msgstr "" - -#: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 -msgid "" -"_: Title caption when no image loaded\n" -"no image loaded" -msgstr "" - -#: kviewviewer.cpp:172 -msgid "KView" -msgstr "KView" - -#: kviewviewer.cpp:173 -msgid "KDE Image Viewer Part" -msgstr "מציג תמונות עבור KDE" - -#: kviewviewer.cpp:175 -msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers" -msgstr "(c) 1997-2002, The KView Developers" - -#: kviewviewer.cpp:176 -msgid "Maintainer" -msgstr "מתחזק" - -#: kviewviewer.cpp:177 -msgid "started it all" -msgstr "החל הכל" - -#: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 -msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." -msgstr "התמונה אינה יכולה להישמר על הדיסק. כנראה אין לך הרשאות כתיבה לקובץ זה." - -#: kviewviewer.cpp:298 -msgid "" -"_: Title caption when new image selected\n" -"new image" -msgstr "תמונה חדשה" - -#: kviewviewer.cpp:400 kviewviewer.cpp:414 -#, c-format -msgid "Unknown image format: %1" -msgstr "פורמט תמונה לא ידוע: %1" - -#: kviewviewer.cpp:409 -#, c-format -msgid "No such file: %1" -msgstr "לא נמצא קובץ: %1" - -#: kviewviewer.cpp:468 -msgid "Zoom In" -msgstr "התקרב" - -#: kviewviewer.cpp:470 -msgid "Zoom Out" -msgstr "התחרחק" - -#: kviewviewer.cpp:480 -msgid "&Flip" -msgstr "&הפוך" - -#: kviewviewer.cpp:481 -msgid "&Vertical" -msgstr "&אנוכי" - -#: kviewviewer.cpp:482 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&אופקי" - -#: kviewviewer.cpp:486 -msgid "Ro&tate Counter-Clockwise" -msgstr "&סובב נגד כיון השעון" - -#: kviewviewer.cpp:488 -msgid "Rotate Clockwise" -msgstr "סובב עם כיוון השעון" - -#: kviewviewer.cpp:494 -msgid "Fit Image to Window" -msgstr "התאם תמונה לחלון" - -#: kviewviewer.cpp:517 -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "הצג פס גלילה" - -#: kviewviewer.cpp:519 -msgid "Hide Scrollbars" -msgstr "הסתר פס גלילה" - -#: kviewviewer.cpp:757 -msgid "Save Image As..." -msgstr "שמור תמונה בשם..." - -#: kviewviewer.cpp:806 -#, c-format -msgid "Load changed image? - %1" -msgstr "לטעון את התמונה? - %1?" - -#: kviewviewer.cpp:808 -msgid "" -"The image %1 which you have modified has changed on disk.\n" -"Do you want to reload the file and lose your changes?\n" -"If you don't and subsequently save the image, you will lose the\n" -"changes that have already been saved." -msgstr "" - -#: kviewviewer.cpp:818 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "" - -#: kviewviewer.cpp:875 -msgid "" -"_: Title caption when no image loaded\n" -"No Image Loaded" -msgstr "לא נטענה תמונה" - -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Image Size" -msgstr "גודל תמונה" - -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Fit to page size" -msgstr "התאם לגודל העמוד" - -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "9x13" -msgstr "9x13" - -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "10x15" -msgstr "10x15" - -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Manual" -msgstr "ידני" - -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Center on page" -msgstr "מרכז" diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/libkscan.po deleted file mode 100644 index 1a51f50dac0..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdegraphics/libkscan.po +++ /dev/null @@ -1,502 +0,0 @@ -# translation of libkscan.po to -# translation of libkscan.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project -# Translation of libkscan.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2002-2003 Meni Livne <livne@kde.org> -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. -# דיאגו יסטרובני <elcuco@kde.org>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkscan\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-01 01:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-20 17:37+0300\n" -"Last-Translator: דיאגו יסטרובני <elcuco@kde.org>\n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: devselector.cpp:46 -msgid "Welcome to Kooka" -msgstr "ברוכים הבאים אל Kooka" - -#: devselector.cpp:62 -msgid "Select Scan Device" -msgstr "בחירת התקן סריקה" - -#: devselector.cpp:69 -msgid "&Do not ask on startup again, always use this device" -msgstr "אל &תשאל שוב בעת האיתחול, השתמש תמיד בהתקן זה" - -#: gammadialog.cpp:33 -msgid "Custom Gamma Tables" -msgstr "טבלאות גאמה מותאמות אישית" - -#: gammadialog.cpp:59 -msgid "" -"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the scanner " -"hardware." -msgstr "" -"<B>עריכת טבלת הגאמה המותאמת אישית</B><BR>טבלת גאמה זו מועברת אל חומרת הסריקה." - -#: gammadialog.cpp:67 -msgid "Brightness" -msgstr "בהירות" - -#: gammadialog.cpp:72 -msgid "Contrast" -msgstr "חדות" - -#: gammadialog.cpp:77 -msgid "Gamma" -msgstr "גאמה" - -#: img_canvas.cpp:1025 -msgid "%1x%2 pixel, %3 bit" -msgstr "" - -#: img_canvas.cpp:1034 -msgid "Fit window best" -msgstr "" - -#: img_canvas.cpp:1037 -msgid "Original size" -msgstr "" - -#: img_canvas.cpp:1040 -msgid "Fit Width" -msgstr "" - -#: img_canvas.cpp:1043 -msgid "Fit Height" -msgstr "התאם לגובה" - -#: img_canvas.cpp:1046 -msgid "Zoom to %1 %%" -msgstr "" - -#: img_canvas.cpp:1049 -msgid "Unknown scaling!" -msgstr "" - -#: imgscaledialog.cpp:46 -msgid "Select Image Zoom" -msgstr "בחירת גורם ההתקרבות של התמונה" - -#: imgscaledialog.cpp:52 -#, c-format -msgid "25 %" -msgstr "25%" - -#: imgscaledialog.cpp:58 -#, c-format -msgid "50 %" -msgstr "50%" - -#: imgscaledialog.cpp:64 -#, c-format -msgid "75 %" -msgstr "75%" - -#: imgscaledialog.cpp:70 -#, c-format -msgid "100 %" -msgstr "100%" - -#: imgscaledialog.cpp:76 -#, c-format -msgid "150 %" -msgstr "150%" - -#: imgscaledialog.cpp:82 -#, c-format -msgid "200 %" -msgstr "200%" - -#: imgscaledialog.cpp:88 -#, c-format -msgid "300 %" -msgstr "300%" - -#: imgscaledialog.cpp:94 -#, c-format -msgid "400 %" -msgstr "400%" - -#: imgscaledialog.cpp:101 -msgid "Custom scale factor:" -msgstr "גורם התקרבות מותאם אישית:" - -#: kscandevice.cpp:279 -msgid "the default startup setup" -msgstr "הגדרות ברירת המחדל לאתחול" - -#: kscandevice.cpp:304 -msgid "No scanner selected" -msgstr "לא נבחר סורק" - -#: kscanslider.cpp:56 -#, c-format -msgid "Revert value back to its standard value %1" -msgstr "שחזר את הערך לערכו הסטנדרטי %1" - -#: massscandialog.cpp:36 -msgid "ADF Scanning" -msgstr "סריקה בהזנה אוטומטית" - -#: massscandialog.cpp:44 -msgid "<B>Mass Scanning</B>" -msgstr "<B>סריקה המונית</B>" - -#: massscandialog.cpp:48 -msgid "Scan Parameter" -msgstr "פרמטר סריקה" - -#: massscandialog.cpp:55 -#, c-format -msgid "Scanning <B>%s</B> with <B>%d</B> dpi" -msgstr "סורק את <B>%s</B> ב־<B>%d</B> נקודות לאינץ'" - -#: massscandialog.cpp:59 -#, c-format -msgid "Storing new images in folder <B>%s</B>" -msgstr "מאחסן תמונות חדשות בתיקייה <B>%s</B>" - -#: massscandialog.cpp:64 -msgid "Scan Progress" -msgstr "התקדמות הסריקה" - -#: massscandialog.cpp:73 -#, c-format -msgid "Scanning page %1" -msgstr "סורק את עמוד %1" - -#: massscandialog.cpp:77 -msgid "Cancel Scan" -msgstr "בטל סריקה" - -#: massscandialog.cpp:86 -msgid "Start Scan" -msgstr "התחל בסריקה" - -#: previewer.cpp:149 -msgid "Scale to W&idth" -msgstr "ה&תאם לרוחב" - -#: previewer.cpp:153 -msgid "Scale to &Height" -msgstr "התא&ם לגובה" - -#: previewer.cpp:162 -msgid "<B>Preview</B>" -msgstr "<B>תצוגה מקדימה</B>" - -#: previewer.cpp:165 -msgid "Scan Size" -msgstr "" - -#: previewer.cpp:169 -msgid "Custom" -msgstr "מותאם אישית" - -#: previewer.cpp:170 -msgid "DIN A4" -msgstr "DIN A4" - -#: previewer.cpp:171 -msgid "DIN A5" -msgstr "DIN A5" - -#: previewer.cpp:172 -msgid "DIN A6" -msgstr "DIN A6" - -#: previewer.cpp:173 -msgid "9x13 cm" -msgstr "9x13 cm" - -#: previewer.cpp:174 -msgid "10x15 cm" -msgstr "10x15 cm" - -#: previewer.cpp:175 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: previewer.cpp:184 -msgid " Landscape " -msgstr " לרוחב " - -#: previewer.cpp:187 -msgid "&Landscape" -msgstr "&לרוחב" - -#: previewer.cpp:189 -msgid "P&ortrait" -msgstr "לאו&רך" - -#: previewer.cpp:203 -msgid "Auto-Selection" -msgstr "בחירה אוטומטית" - -#: previewer.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Active on" -msgstr "מופעל" - -#: previewer.cpp:207 -msgid "" -"Check here if you want autodetection\n" -"of the document on the preview." -msgstr "" -"סמן כאן אם ברצונך בחירה אוטומטית\n" -"של המסמך בתצוגה המקדימה." - -#: previewer.cpp:212 previewer.cpp:610 -msgid "Black" -msgstr "שחור" - -#: previewer.cpp:213 previewer.cpp:610 -msgid "White" -msgstr "לבן" - -#: previewer.cpp:219 -msgid "" -"Select whether a scan of the empty\n" -"scanner glass results in a\n" -"black or a white image." -msgstr "" - -#: previewer.cpp:224 -msgid "scanner background" -msgstr "" - -#: previewer.cpp:226 -msgid "Thresh&old:" -msgstr "" - -#: previewer.cpp:231 -msgid "" -"Threshold for autodetection.\n" -"All pixels higher (on black background)\n" -"or smaller (on white background)\n" -"than this are considered to be part of the image." -msgstr "" - -#: previewer.cpp:238 -msgid "Dust size:" -msgstr "" - -#: previewer.cpp:249 -msgid "Selection" -msgstr "בחירה" - -#: previewer.cpp:251 -msgid "width - mm" -msgstr "רוחב - מ\"מ" - -#: previewer.cpp:252 -msgid "height - mm" -msgstr "גובה - מ\"מ" - -#: previewer.cpp:261 -msgid "Size:" -msgstr "גודל:" - -#: previewer.cpp:263 -msgid "" -"This size field shows how large the uncompressed image will be.\n" -"It tries to warn you, if you try to produce huge images by \n" -"changing its background color." -msgstr "" -"שדה גודל זה מציג את הגודל שיהיה לתמונה ללא דחיסה.\n" -"אם תנסה ליצור תמונות ענקיות, הוא ינסה להזהיר אותך \n" -"על ידי שינוי צבע הרקע שלו." - -#: previewer.cpp:266 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: previewer.cpp:480 -msgid "width %1 mm" -msgstr "רוחב %1 מ\"מ" - -#: previewer.cpp:484 -msgid "height %1 mm" -msgstr "גובה %1 מ\"מ" - -#: previewer.cpp:608 -msgid "" -"The autodetection of images on the preview depends on the background color of " -"the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n" -"Please select whether the background of the preview image is black or white" -msgstr "" - -#: previewer.cpp:609 -msgid "Image Autodetection" -msgstr "" - -#: scandialog.cpp:75 -msgid "&Scanning" -msgstr "סרי&קה" - -#: scandialog.cpp:113 -msgid "Startup Options" -msgstr "אפשרויות איתחול" - -#: scandialog.cpp:114 -msgid "Note: changing these options will affect the scan plugin on next start." -msgstr "שים לב: שינוי אפשרויות אלה ישפיע על תוסף הסריקה בהפעלה הבאה." - -#: scandialog.cpp:119 -msgid "&Ask for the scan device on plugin startup" -msgstr "&שאל לגבי התקן הסריקה בעת איתחול התוסף" - -#: scandialog.cpp:121 -msgid "" -"You can uncheck this if you do not want to be asked which scanner to use on " -"startup." -msgstr "" -"באפשרותך לבטל אפשרות זו אם אין ברצונך להישאל בעת האיתחול לגבי הסורק שיש להשתמש " -"בו." - -#: scandialog.cpp:125 -msgid "&Query the network for scan devices" -msgstr "בצע שאילתה ב&רשת לגבי התקני סריקה" - -#: scandialog.cpp:127 -msgid "Check this if you want to query for configured network scan stations." -msgstr "בחר באפשרות זו אם ברצונך לבצע שאילתה לגבי תחנות סריקה המוגדרות ברשת." - -#: scanparams.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "<B>Scanner Settings</B>" -msgstr "<B>הגדרות הסורק</B> " - -#: scanparams.cpp:159 -msgid "Final S&can" -msgstr "&סריקה סופית" - -#: scanparams.cpp:161 -msgid "&Preview Scan" -msgstr "סריקה &מקדימה" - -#: scanparams.cpp:166 -msgid "Scanning in progress" -msgstr "הסריקה בעיצומה" - -#: scanparams.cpp:279 -msgid "Source..." -msgstr "מקור..." - -#: scanparams.cpp:341 -msgid "Resolution" -msgstr "רזולוציה" - -#: scanparams.cpp:459 -msgid "Custom Gamma Table" -msgstr "טבלת גאמה מותאמת אישית" - -#: scanparams.cpp:465 -msgid "Edit..." -msgstr "עריכה..." - -#: scanparams.cpp:500 -msgid "Acquire a gray preview even in color mode (faster)" -msgstr "סרוק תצוגה מקדימה בגווני אפור גם אם במצב צבע (מהיר יותר)" - -#: scanparams.cpp:518 -msgid "" -"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>" -"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan " -"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>" -"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more " -"about SANE installation and configuration. " -msgstr "" -"<B>שגיאה: לא נמצא סורק</B><P> המערכת שלך לא מספקת התקנה של SANE <I>" -"(ראשי תיבות של Scanner Access Now Easy)</I>. היא נדרשת עבור התמיכה של KDE " -"בסריקה.<P>התקן והגדר את SANE כהלכה במערכת שלך.<P> בקר באתר הבית של SANE בכתובת " -"http://wwww.mostang.com/sane כדי לברר מידע נוסף על ההתקנה וקביעת ההגדרות של " -"SANE. " - -#: scanparams.cpp:589 -msgid "*|All Files (*)" -msgstr "*.*|כל הקבצים (*)" - -#: scanparams.cpp:599 -msgid "*.pnm|PNM Image Files (*.pnm)" -msgstr "*.pnm | pnm קבצי תמונות (PNM.*)" - -#: scanparams.cpp:605 -msgid "Select Input File" -msgstr "בחירת קובץ הקלט" - -#: scanparams.cpp:670 -msgid "SANE debug (pnm only)" -msgstr "ניפוי באגים של pnm) SANE בלבד)" - -#: scanparams.cpp:675 -msgid "virt. Scan (all Qt modes)" -msgstr "סריקה וירטואלית (כל המצבים של Qt)" - -#: scanparams.cpp:736 -msgid "convert the image to gray on loading" -msgstr "המר את התמונה לגווניי אפור בעת הטעינה" - -#: scanparams.cpp:745 -msgid "Simulate three-pass acquiring" -msgstr "דמה סריקה בשלושה מעברים" - -#: scanparams.cpp:775 -msgid "KSANE" -msgstr "KSANE" - -#: scanparams.cpp:776 -msgid "" -"The filename for virtual scanning is not set.\n" -"Please set the filename first." -msgstr "" -"שם הקובץ לסריקה הווירטואלית אינו מוגדר.\n" -"הגדר תחילה את שם הקובץ." - -#: scansourcedialog.cpp:49 -msgid "Scan Source Selection" -msgstr "בחירת מקור סריקה" - -#: scansourcedialog.cpp:54 -msgid "" -"<B>Source selection</B><P>Note that you may see more sources than actually " -"exist" -msgstr "<B>בחירת מקור</B><P>שים לב כי עשויים להופיע יותר מקורות ממה שבאמת יש" - -#: scansourcedialog.cpp:60 -msgid "Select the Scanner document source:" -msgstr "בחר את מקור המסמכים של הסורק:" - -#: scansourcedialog.cpp:71 -msgid "Advanced ADF-Options" -msgstr "אפשרויות מתקדמות להזנת מסמכים אוטומטית" - -#: scansourcedialog.cpp:76 -msgid "Scan until ADF reports out of paper" -msgstr "סרוק עד שאוזל הנייר" - -#: scansourcedialog.cpp:80 -msgid "Scan only one sheet of ADF per click" -msgstr "סרוק דף אחד בלבד בכל לחיצה" - -#: sizeindicator.cpp:69 -msgid "%1 kB" -msgstr "%1 KB" - -#: sizeindicator.cpp:76 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" |